Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Video System
Sharp PN-ZS1C
2 páginas 1.05 mb -
Car Video System
Sharp LC-50LE650E/V
64 páginas 10.69 mb -
Car Video System
Sharp PN-L802B
9 páginas 0.79 mb -
Car Video System
Sharp PNL702B
9 páginas 0.43 mb -
Car Video System
Sharp PN-L602B
9 páginas 0.79 mb -
Car Video System
Sharp LC-32PD5X
60 páginas 7.88 mb -
Car Video System
Sharp PN-L601B
9 páginas 0.51 mb -
Car Video System
Sharp PN-V600
61 páginas 9.18 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp LL-171A LL-171G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp LL-171A LL-171G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp LL-171A LL-171G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp LL-171A LL-171G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sharp LL-171A LL-171G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp LL-171A LL-171G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp LL-171A LL-171G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp LL-171A LL-171G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp LL-171A LL-171G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp LL-171A LL-171G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp LL-171A LL-171G, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp LL-171A LL-171G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp LL-171A LL-171G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-171A LL-171G OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D ' EMPLOI MANUALE D ' USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO LL-171A 171AG_cover1-2.P65 12/4/2003, 1:12 PM 1[...]
-
Página 2
T ab le of Contents/Inhaltsverzeichnis/T able des matières/Indice/Índice Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
3 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice for Users in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. Note : This equipment has been tested and foun[...]
-
Página 4
4 Notice for User s in Europe This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/23/CEE modifi[...]
-
Página 5
5 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in the UK Notice f or Users in A ustralia Service Inquiries Please contact your dealer f or service if required or contact Shar p Corporation of A ustr alia on 1 300 13 50 22 for ref erral to y our nearest Sharp author ized Ser vice Center . FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT [...]
-
Página 6
6 Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO'99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided you with a product de veloped f or professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have en[...]
-
Página 7
7 English Deutsch Français Italiano Español English T ab le of Contents Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 8
8 Tips and safety precautions Location - Do not use the monitor where ventilation is poor , where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fire. - Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as pa[...]
-
Página 9
9 English Deutsch Français Italiano Español English Tips and safety precautions Monitor and accessory checklist - Please check that the following items are included in the package. - LCD monitor (1) - Analog signal cable (1) (model name: 0NW1738GAB01A) - [ LL-171G ] Digital signal cable (1) (model name: 0NW1748LAB007) - Audio cable (1) (model nam[...]
-
Página 10
10 10 5 5 6 9 11 12 14 13 15 7 8 10 9 11 14 13 15 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 7 8 1. A UTO b utton [ LL-171A ] ........... This button is used to perform automatic adjustment of the screen (CLOCK, PHASE, H-POS and V -POS). (p.19) INPUT button [ LL-171G ] ......... T o switch between the signal's input ter minals. 2. MENU button .....................[...]
-
Página 11
11 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English CA UTION! - Be sure to hold both sides of the monitor when adjusting the viewing angle. The LCD panel used in this monitor is made of glass. Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. - Be careful not to allow your fingers to be pinched. Angle adjustment Height adjustment [LL-[...]
-
Página 12
12 CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to over bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction. Securing the cables [LL-171G] Use the supplied cable clamps to secure the cables connected to the terminals. The upper and lower cable clamps have different s[...]
-
Página 13
13 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Digital connection [LL-171G] Connect the accessory digital signal cable to the digital RGB output terminal of the computer. - The monitor has an input for connecting to a computer with a D VI-compatible output connector (D VI-D24 pin or D VI-I29 pin) and SXGA output capability . (Depending [...]
-
Página 14
14 When connecting using a separately sold 2-input cable [LL-171G] The separately sold 2-input cable (model name: NL-C03J) enab les connection between the D VI-I input terminal on the monitor and the two computers. (One analog and one digital connection.) 1. Connect the 2-input cable to the D VI-I input ter minal of the monitor . 2. Connect the acc[...]
-
Página 15
15 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connection of headphones (commercially available) Headphones (commercially available) can be connected. Note: - When the headphones are connected, no sound can be heard from the monitor speakers. Connecting the monitor to a power source Connecting the monitor and turning the monitor on and [...]
-
Página 16
16 T urning the power off 1. T urn the computer off . 2. Press the monitor's power button. The power LED will disappear . If the monitor will not be used for a long time, turn off the main po wer switch of the monitor , and remove the power plug from the outlet. Connecting the monitor and turning the monitor on and off Changing between input t[...]
-
Página 17
17 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the screen displa y and speaker v olume Adjustment lock function By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided. 1 . T ur n off the monitor power . 2. While pressing the MENU button, press the power button (i.e. tur[...]
-
Página 18
18 Adjusting the speaker volume 1 . Without the OSD Menu being displayed, press the or the button. 2 . Check that [VOLUME] is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select [VOLUME]. 3 . Adjust by pressing the button (decrease) or button (increase). Note: - On Screen display for adjustment disappears several seconds after the l[...]
-
Página 19
19 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the screen display Adjusting the screen automatically Automatic adjustment can be performed using either the A UTO button or the MENU b utton. A UTO b utton [LL-171A] 1. Press the A UT O button. 2. Press the A UTO b utton again. [ADJUSTING] will appear on the screen, and after a f[...]
-
Página 20
20 ADJUSTMENT Menu When the LL-171G is used with a digital connection, this menu adjustment is not necessary . AU T O When [A UTO] is selected with the button, the [CLOCK], [PHASE], [H-POS] and [V -POS] settings are automatically adjusted. CLOCK The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted. ( buttons) PH[...]
-
Página 21
21 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the screen display COLOR CONTROL Menu WHITE BALANCE 1. After selecting [WHITE BALANCE], press the button. The WHITE BALANCE menu will be displayed. 2. Use the buttons to select [COOL], [ · ], [STD], [ · ], [W ARM] or [USER]. COOL ... Color tone bluer than standard • ..........[...]
-
Página 22
22 MODE SELECT -1 Men u Note: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD Menu can be moved to the left and right. ( buttons) OSD V -POSITION (OSD ver tical position) The position of the OSD Menu can be moved up [...]
-
Página 23
23 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Monitor care Monitor care Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor . Cabinet and control panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel. If the y are very dir ty , apply neutr al detergent to a dampened soft cl[...]
-
Página 24
24 Specifications Product specifications Model name LL-171A-W (White)/LL-171A-B (Black) LL-171G-W (White)/LL-171G-B (Black) LCD display 43 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pixels Displayable colors (max.) Approx. 16.19 million colors (6 bit + FRC) Brightness (max.) 250 cd/m 2 Dot pitch 0.264 (H) x 0.264 (V) m[...]
-
Página 25
25 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifications Dimensions (Units: mm) 317 374 254 374 205 57.5 317 368 438 322 374 236 57.5 - Analog signal cable: approx. 1.8 m - Audio cable: approx. 1.8 m [ LL-171G ] - Digital signal cable: approx. 1.8 m - Analog signal cable, NL-C02E (purchased separately): approx. 2.0 m - 2-input cabl[...]
-
Página 26
26 Relevant signal timings (digital) [LL-171G] - Recommended resolution is 1280 x 1024. - All are compliant only with non-interlaced. - A computer with an output terminal conforming to D VI (D VI-D24 pin or D VI-I29 pin) and with SXGA output capability can be connected here. (Depending on the type of computer to be connected, the displa y may not w[...]
-
Página 27
27 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P o wer mana g ement The LL-171A is based on VESA DPMS. The LL- 171G is based on both VESA DPMS and D VI DMPM. T o activate the po w er management function, the video card and the computer used with it must also conform to these standards. DPMS: Display P o wer Management Signalling DMPM: D[...]
-
Página 28
28 Installing set-up information and the ICC pr ofile (For Windows) Depending on the type of computer or OS, you may need to install the monitor set-up information on your system. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods ma y differ . Please follow t[...]
-
Página 29
29 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installing set-up inf ormation and the ICC profile (For Windo ws) For Windows 2000 Installing monitor set-up information into Windows 2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. 1. Load the[...]
-
Página 30
30 For Windows X P Installing monitor set-up information into Windows XP , and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer . 2 . Click on the [Start] button. Choose [Control Panel]. 3 . Switc[...]
-
Página 31
31 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Information about the ColorSync profile (For MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is Apple Computer's color management system and enables color reproduction characteristics to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color character[...]
-
Página 32
32 Instructions for attac hing a VESA-compliant arm An arm or stand based on the VESA standard (commercially available) can be attached to the monitor . Procurement of the ar m or stand is at the customer's discretion. Arms or stands able to be used Attachments must satisfy the following. - Compatible with the VESA standard. - Have a gap of 10[...]
-
Página 33
33 English Deutsch Français Italiano Español English Inhaltsverzeichnis Tipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 34
34 Tipp und Sic herheitsv orkehrungen Tipp und Sic herheitsv orkehrungen - Das TFT -F arb-LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwick elter T echnologie gefer tigt. Es jann jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird, können die F arben u[...]
-
Página 35
35 English Deutsch Français Italiano Español English Tipp und Sicherheitsv orkehrunge n Checkliste für Monitor und Zubehör - Prüfen Sie den Kartoninhalt auf V ollständigkeit. - LCD-Monitor (1) - Analogsignalkabel (1) (Modellbezeichnung: 0NW1738GAB01A) - [ LL-171G ] Digitalsignalkabel (1) (Modellbezeichnung: 0NW1748LAB007) - Audiokabel (1) (Mo[...]
-
Página 36
36 1. T aste A UT O [ LL-171A ] ............ Diese T aste dient zum Ausführen automatischer Einstellung des Bildschirms (CLOCK, PHASE, H-POS und V -POS). (S.45) T aste INPUT [ LL-171G ] ........... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen. 2. T aste MENU .............................. Mit dieser T aste öffnen, w ählen und sch[...]
-
Página 37
37 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English ACHTUNG! - Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu halten. Das in diesem Monitor verwendete LCD- Panel besteht aus Glas. Durch Druck mit der Hand auf das LCD-Panel k ö nnen Sch ä den hervorgerufen werden. - V orsichtig v orgehen und darauf[...]
-
Página 38
38 Anschlie ß en des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors ACHTUNG! - Bevor Sie den Monitor anschlie ß en, m ü ssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht ü berdehnen, und schlie ß en Sie kein Ve r l ä nger ungskabel an, da dies Funktionsst ö rungen hervorrufen kann. Befestigen d[...]
-
Página 39
39 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Digitaler Anschluss [LL-171G] Schlie ß en Sie das als Zubeh ö r mitgelieferte Digitalsignalkabel an den digitalen RGB- Ausgangsanschluss des Computers an. - Der Monitor hat einen Eingang zum Anschlie ß en an einen Computer mit einem D VI-kompatiblen A usgangsstecker (D VI-D-24-polig oder[...]
-
Página 40
40 Hinweise: - Bei V erwendung des 2-Eingangskabels stellen Sie den Eingangsanschluss f ü r den Anschluss [INPUT -2] unter dem Men ü MODE SELECT -2 auf [2LINES] ein. (S.48) - Der an der analogen V erbindung des 2- Eingangskabels angeschlossene Monitor kann m ö glicherweise nicht automatisch festgestellt und mit Plug & Play eingestellt werden[...]
-
Página 41
41 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einschalten des Monitors 1. Den Monitor mit dem Hauptnetzschalter einschalten. Anschluss v on K opfh ö rern (im Handel erh ä ltlich) Kopfh ö rer (im Handel erh ä ltlich) k ö nnen angeschlossen werden. Hinweis: - Wenn Kopfh ö rer angeschlossen sind, ert ö nt aus den Lautsprechern des [...]
-
Página 42
42 Ausschalten des Monitors 1 . Schalten Sie den Computer aus. 2. Dr ü cken Sie den Netzschalter am Monitor . Die Betriebs-LED erlischt. Wenn der Monitor l ä ngere Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie den Monitor mit dem Hauptnetzschalter ausschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose abtrennen. Umschalten zwischen Eingangsanschl ü ssen[...]
-
Página 43
43 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Analogsignal 1. F ü hren Sie zun ä chst eine automatische Einstellung durch. (S.45) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.46) Digitalsignal [LL-171G] Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellu[...]
-
Página 44
44 Ü berpr ü fen der Ger ä teinformationen Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer (S/N) und die V erwendungszeit (USAGE TIME) des Monitors kann ü ber pr ü ft werden. 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2. W ä hrend des Dr ü c kens der T aste / MODE dr ü cken Sie den Netzschalter am Monitor (d.h. der Monitor wird eingeschaltet). Die Pr[...]
-
Página 45
45 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeige Automatisches Einstellen des Bildschirms A utomatische Einstellung kann entweder mit der T aste A UT O oder der T aste MENU ausgef ü hrt werden. T aste A UTO [LL-171A] 1. Dr ü ck en Sie die T aste A UT O . 2. Dr ü ck en Sie die T aste A UT O er neut. [ADJ[...]
-
Página 46
46 Manuelle Bildschirmeinstellung 1. Zeigen Sie zun ä chst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen l ä sst. (S.45) 2. Rufen Sie das OSD-Men ü durch Dr ü cken der T aste MENU ab. (Beispiel: Dargestellter Bildschirm des LL-171G) Men ü ADJUSTMENT MENU Men ü GAIN CONTROL MENU Men ü COLOR CONTROL MENU Men ü MODE SELECT - 1 [...]
-
Página 47
47 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men ü COLOR CONTROL WHITE BALANCE 1.Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] dr ü cken Sie die T aste . Das Men ü WHITE BALANCE erscheint. 2. W ä hlen Sie [COOL], [ · ], [STD], [ · ], [W ARM] oder [USER] mit den T asten aus. COOL ... F arbton mit st ä rkerem Blaustich als normal • .......[...]
-
Página 48
48 Men ü MODE SELECT -1 Hinweis: - Abh ä ngig von der Aufl ö sung des Eingangssignals ä ndert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausgew ä hlt werden k ö nnen. OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Die P osition der OSD-Men ü kann nach links und rechts v erschoben werden. (T asten ) OSD V -POSITION (OSD[...]
-
Página 49
49 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Pflege des Monitors Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ü hren. Geh ä use und Bedienfeld Wischen Sie das Geh ä use und das Bedienfeld mit einem weichen, trock enen T uch vorsichtig sauber . F alls star [...]
-
Página 50
50 Produktspezifikationen Modellbezeichnung LL-171A-W (Wei ß )/LL-171A-B (Schwarz) LL-171G-W (Wei ß )/LL-171G-B (Schwarz) LCD-Anzeige 43 cm diagonal gemessen TFT -LCD-Modul Aufl ö sung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anz eigbare Farben (max.) Ca. 16,19 Millionen Farben (6 bit + FRC) Helligkeit (max.) 250 cd/m 2 Punktabstand 0,264 (H) x 0,264 (V) m[...]
-
Página 51
51 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Abmessungen (Einheiten: mm) 317 374 254 374 205 57,5 317 368 438 322 374 236 57,5 [ LL-171A ] [ LL-171G ] - Analogsignalkabel: ca. 1,8 m - Audiokabel: ca. 1,8 m [ LL-171G ] - Digitalsignalkabel: ca. 1,8 m - Analogsignalkabel, NL-C02E (separat erh ä ltlich): ca. 2,0 m - 2-Eingangskabel, NL-[...]
-
Página 52
52 T echnische Daten Relevante Signaltakte (analog) - Die empfohlene Aufl ö sung ist 1280 x 1024. - Alle nur mit Non-Interlace. - Die Frequenzen f ü r die Ser ien Pow er Macintosh und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. F ü r den Anschluss ist evtl. ein anderer Adapter (im Handel erh ä ltlich) notwendig. - Wenn der Monitor T aktsignale empf[...]
-
Página 53
53 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T ec hnische Daten P o wer Mana g ement Der LL-171A basiert auf VESA DPMS . Der LL- 171G basier t auf sowohl VESA DPMS und D VI DMPM. Zum Aktivieren der Energiesparfunktion m ü ssen die Videokar te und der verw endete Computer ebenfalls diesen Normen entsprechen. DDC (Plug & Play) Dies[...]
-
Página 54
54 Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Pr ofils (F ü r Windo ws) Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muss die Installation der Monitor- Setup-Inf or mationen usw . e ventuell ü ber den Computer erf olgen. F ü hren Sie in diesem F all die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen a[...]
-
Página 55
55 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English F ü r Windows Me Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC- Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-V ersion. Dabei wird von Laufwerk &q[...]
-
Página 56
56 Installieren des ICC-Profils Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.) Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-V ersion. Da[...]
-
Página 57
57 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Informationen zum Profil ColorSync (F ü r MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das F arbv erwaltungssystem v on Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das System die F arbwiedergabeeigenschaften bei V erwendung mit einer kompatib len Anw endung. Ein ColorSync-Profi[...]
-
Página 58
58 Anweisungen zum Anbringen eines VESA-k ompatiblen Monitorarms Ein Arm oder Fu ß basierend auf dem VESA- Standard (im Handel erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fu ß muss vom Kunden gesondert erworben werden. V erwendbare Arme oder F üß e Wenn ein Arm oder Fu ß installiert werden soll, ist folgendes zu beachten. - [...]
-
Página 59
59 English Deutsch Français Italiano Español English T able des matières Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 60
60 Conseils et mesures de sécurité Lieu d'installation - Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d'entrer en contact avec de l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie. - S'assurer que le moniteur[...]
-
Página 61
61 English Deutsch Français Italiano Español English Conseils et mesures de sécurité Étendue du mode d'emploi - Ce manuel a été rédigé pour l'utilisation des modèles LL-171A et LL-171G. Lorsqu'il est décrit des caractéristiques différentes entre les modèles, le nom du modèle est également cité. (Si le nom du modèle [...]
-
Página 62
62 10 5 5 6 9 11 12 14 13 15 7 8 10 9 11 14 13 15 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 7 8 Description du produit [ LL-171A ][ LL-171G ] 1. Bouton A UT O [ LL-171A ] ......... C e bouton est utilis é pour effectuer le r é glage automatique sur l' é cran (CLOCK, PHASE, H-POS et V -POS). (p .71) Bouton INPUT [ LL-171G ] ........ P our passer d'une born[...]
-
Página 63
63 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English A TTENTION ! - Assurez vous de bien saisir les deux bords du moniteur lorsque vous r é glez l'angle de vue. Le panneau LCD de cet appareil est en verre. Appuyer les mains sur le panneau LCD peut provoquer son endommagement. - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts. R é glage d[...]
-
Página 64
64 A TTENTION ! - Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est d é sactiv é e. - Ne pas courber le c â ble de mani è re excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Fixation des c â bles [LL-171G] Utiliser le serre-c â bles fourni pour fixer les [...]
-
Página 65
65 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connexion num é rique [LL-171G] Raccorder le c â ble de signal num é rique (fourni en accessoire) à la bor ne de sor tie num é r ique R VB de l'ordinateur . - Le moniteur est é quip é d'une entr é e pour un raccordement avec un ordinateur au moyen d'un connecteur de s[...]
-
Página 66
66 Lors du raccordement au moyen d'un c â ble à 2 entr é es vendu s é par é ment [LL-171G] Le c â ble à 2 entr é es (nom du mod è le : NL-C03J), vendu s é par é ment, permet la connexion entre la borne d'entr é e D VI-I du moniteur et deux ordinateurs. (Une connexion analogique et une connexion num é rique.) 1. Raccorder le c[...]
-
Página 67
67 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Pour allumer et é teindre a vec l'interrupteur principal, toujours laisser un intervalle d'au moins 5 secondes. Une man œ uvre trop rapide risque de causer des dysfonctionnements. 2. Appuy er sur le bouton d'alimentation du moniteur . 3. Mettre l'ordinateur sous tens[...]
-
Página 68
68 In version entre les bornes d'entr é e [LL-171G] Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d'entr é e. Borne d'entr é e analogique R V B Borne d'entr é e D VI-I INPUT-1 <ANALOG> INPUT-2 < > INPUT <ANALOG> ou <DIGIT AL> Si vous utilisez un c â ble à 2 entr é es Borne d'entr é [...]
-
Página 69
69 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glag e de l'affic hage du moniteur et du v olume des haut-parleur s Fonction de verrouillage des r é glages En d é sactivant les boutons de commande (c'est- à - dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine. 1 . Mettre le moniteur hors t[...]
-
Página 70
70 R é glage du volume des haut-parleurs 1 . Sans que le menu OSD ne soit affich é , appuyer sur le bouton ou le bouton . 2. S'assurer que [VOLUME] est s é lectionn é . S'il n'est pas s é lectionn é , appuyer sur le bouton / MODE et s é lectionner [VOLUME]. 3. R é gler au moyen du bouton (diminue) ou du bouton (augmenter). Re[...]
-
Página 71
71 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glage de l'affichage du moniteur R é glage automatique de l' é cran Le r é glage automatique peut ê tre effectu é en utilisant soit le bouton A UTO ou le bouton MENU . Bouton A UTO [LL-171A] 1. Appuyez sur le bouton Auto. 2 . Appuyez à nouveau sur le bouton Auto. [ADJUS[...]
-
Página 72
72 Menu ADJUSTMENT (AJUST) Quand le LL-171G est utilis é avec une connexion num é rique, ce r é glage de menu n'est pas n é cessaire. AU T O Quand [A UTO] est s é lectionn é a vec le bouton , les r é glages de [CLOCK], [PHASE], [H-POS] et [V -POS] sont eff ectu é s automatiquement. CLOCK (HORLOGE) L'illustration suivante montre co[...]
-
Página 73
73 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glage de l'affichage du moniteur Menu COLOR CONTROL (CTRL. DES COULEURS) WHITE BALANCE 1. Apr è s avoir s é lectionn é [WHITE BALANCE], appuyer sur le bouton . Le menu WHITE BALANCE sera affich é . 2. Utiliser les boutons pour s é lectionner [COOL], [ · ], [STD], [ · ], [W [...]
-
Página 74
74 R é glage de l'affichage du moniteur Men u MODE SELECT -2 (MODE S É LECTION-2) INFORMA TION Le nom du mod è le (MODEL), le num é ro de s é rie (S/N) et la dur é e d'utilisation (USA GE TIME) du moniteur peuvent ê tre v é rifi é s. 1. Apr è s av oir s é lectionn é [INFORMA TION], appuyez sur le bouton . Les donn é es sur le[...]
-
Página 75
75 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Entretien du moniteur Les lampes de r é tro é clairage du moniteur ont une dur é e de vie limit é e. - Si l' é cran s'assombrit, scintille constamment ou ne s' é claire plus, c'est que la lampe de r é tro é clairage a atteint sa limite de vie. Se renseigner aupr [...]
-
Página 76
76 Caract é ristiques techniques Caract é ristiques techniques du produit Nom du mod è le LL-171A-W (Blanc)/LL-171A-B (Noir) LL-171G-W (Blanc)/LL-171G-B (Noir) Moniteur LCD 43 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides R é solution (max.) SXGA 1280 x 1024 pixels Couleurs affichables (max.) Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC) L[...]
-
Página 77
77 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Caract é ristiques techniques Dimensions (Unit é s : mm) 317 374 254 374 205 57,5 317 368 438 322 374 236 57,5 [ LL-171A ] [ LL-171G ] -C â ble de signal analogique : approx. 1,8 m -C â ble audio : approx. 1,8 m [ LL-171G ] -C â ble de signal num é rique : approx. 1,8 m -C â ble de s[...]
-
Página 78
78 Caract é ristiques techniques Fr é quences des signaux (analogique) - La r é solution recommand é e est 1280 x 1024. - T outes les fr é quences sont non entrelac é es . - Les fr é quences pour les s é ries Macintosh et Sun Ultra sont des v aleurs de r é f é rence . Pour le raccordement, un autre adaptateur (en vente dans le commerce) p[...]
-
Página 79
79 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Caract é ristiques techniques Gestion de l'alimentation Le mod è le LL-171A est bas é sur le syst è me VESA DPMS. Le mod è le LL-171G est bas é sur les deux syst è mes VESA DPMS et D VI DMPM. P our activer la fonction de gestion de l'alimentation du moniteur , la car te vid[...]
-
Página 80
80 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur et au pr ofil ICC (P our Windows) En fonction du type d'ordinateur ou du syst è me d'exploitation, il peut parfois s'av é rer n é cessaire d'installer des fichiers relatifs au param é trage du moniteur . Si c'est le cas, il convient de proc é der comme[...]
-
Página 81
81 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P our Windows Me Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Windows Me, et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d é faut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d'emploi suivant se r é f è rent à la version anglaise de W[...]
-
Página 82
82 Installation du profil ICC Installation du profil ICC du moniteur . (Si l'information relative au param é trage a d é j à é t é install é e, alors le profil l'a é t é é galement, et il n'est donc plus n é cessaire de l'installer .) Les messages Windows mentionn é s dans le mode d'emploi suivant se r é f è re[...]
-
Página 83
83 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormations sur le profil ColorSync (P our MacOS) A propos du profil ColorSync ColorSync est le syst è me de gestion des couleurs de Apple Computer et il permet de r é aliser les caract é ristiques de l'affichage de couleurs lors d'une utilisation avec une application compati[...]
-
Página 84
84 Un bras ou un suppor t conforme à la norme VESA (en vente dans le commerce) peut servir de suppor t au moniteur . L'acquisition du br as ou du support est laiss é e à l'appr é ciation du client. Bras ou supports pouvant ê tre utilis é s Les fixations doivent satisfaire aux points suivants : - Compatibilit é av ec la norme VESA -[...]
-
Página 85
85 English Deutsch Français Italiano Español English Indice Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 86
86 Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'[...]
-
Página 87
87 English Deutsch Français Italiano Español English Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza Lista di controllo del monitor e degli accessori - Per f av ore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli. - Monitor LCD (1) - Cavo segnale analogico (1) (nome del modello: 0NW1738GAB01A) - [ LL-171G ] Cavo segnale digitale (1) (nome [...]
-
Página 88
88 10 5 5 6 9 11 12 14 13 15 7 8 10 9 11 14 13 15 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 7 8 Descrizione del prodotto [ LL-171A ][ LL-171G ] 1. T asto A UT O [ LL-171A ] ............ Questo tasto si usa per eseguire la regolazione automatica dello schermo (CLOCK, PHASE, H-POS e V -POS). (p.97) T asto INPUT [ LL-171G ] ........... P e r comm utare tra i ter minali d[...]
-
Página 89
89 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English A TTENZIONE! - Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor quando si regola l'angolo di visione. Il schermo LCD usato in questo monitor è fatto di vetro. Una pressione con le mani sullo schermo LCD pu ò causare danni. - Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate. Reg[...]
-
Página 90
90 Collegamento del monitor ad un computer Collegamento analogico [LL-171A] Collegare il cavo accessorio del segnale analogico al terminale di uscita analogica RGB del computer . - Prestando attenzione alla direzione del connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati. A TTENZIONE[...]
-
Página 91
91 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Collegamento analogico [LL-171G] Collegare il cavo accessorio del segnale analogico, o il cavo segnale analogico venduto separatamente (nome del modello: NL-C02E) al terminale di uscita analogica RGB del computer. - Collegare il cavo accessorio del segnale analogico al terminale di ingresso[...]
-
Página 92
92 Per il collegamento usare un cavo a 2 ingressi, da acquistare separatamente [LL-171G] Il cavo a 2 ingressi venduto a parte (nome del modello: NL-C03J) consente il collegamento fra il terminale di ingresso D VI-I del monitor ed i due computer (un collegamento digitale ed uno analogico). 1. Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di ingresso D[...]
-
Página 93
93 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Per accendere e spegnere l'interruttore dell'alimentazione principale, attendere sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le due operazioni. F ar lo rapidamente potrebbe essere causa di malfunzionamento. 2. Premere il tasto di alimentazione del monitor . 3. Accendete il computer [...]
-
Página 94
94 Spegnimento 1 . Spegnete il computer . 2. Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegner à . Se si prevede di non usare il monitor per un periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere lInterruttore principale rete del monitor, e rimuovere la spina dell'alimentazione principale dalla presa della rete elettric[...]
-
Página 95
95 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione della visualizzazione sullo schermo e v olume dell'altoparlante Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p.97) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p.98) Per il segnale digitale [LL-171G] Di solito si pu ò utilizzare i[...]
-
Página 96
96 Regolazione del volume dell'altoparlante 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto . 2. Controllare che [VOLUME] sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto / MODE e selezionare [VOLUME]. 3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta). Nota: - L'On Scre[...]
-
Página 97
97 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione della visualizzazione sullo schermo Regolazione automatica dello schermo La regolazione automatica pu ò essere effettuata usando il tasto A UTO o il tasto MENU . T asto A UT O [LL-171A] 1 . Premere il tasto A UTO . 2 . Premere nuov amente il tasto A UTO . [ADJUSTING] comparir ?[...]
-
Página 98
98 Menu ADJUSTMENT (REGOL) Quando il LL-171G è usato con un collegamento digitale, questa impostazione del menu non è necessaria. AU T O Quando [A UTO] è selezionato con il tasto , le impostazioni [CLOCK], [PHASE], [H-POS] e [V -POS] sono eseguite automaticamente. CLOCK La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non ven[...]
-
Página 99
99 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu COLOR CONTROL (CONTROLLO COLORE) WHITE BALANCE 1. Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE], premere il tasto . Il menu WHITE BALANCE sar à visualizzato. 2. Usate i tasti per selezionare [COOL], [ · ], [STD], [ · ], [W ARM] oppure [USER]. [...]
-
Página 100
100 Men u MODE SELECT -1 (SELEZ. MODO-1) Nota: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione del menu dell'OSD pu ò essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti ) OSD V -POSI[...]
-
Página 101
101 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cura del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Mobile e pannello di controllo Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dal mobile e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applica[...]
-
Página 102
102 Specifiche Specifiche del prodotto Nome del modello LL-171A-W (Bianco)/LL-171A-B (Nero) LL-171G-W (Bianco)/LL-171G-B (Nero) Display LCD 43 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 x 1024 pixel Colori visualizzabili (max.) Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC) Luminosit à (max.) 250 cd/m 2 Dimensione dei pixel[...]
-
Página 103
103 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifiche Dimensioni (Unit à : mm) 317 374 254 374 205 57,5 317 368 438 322 374 236 57,5 - Cavo segnale analogico: circa 1,8 m - Cavo audio: circa 1,8 m [ LL-171G ] - Cavo segnale digitale: circa 1,8 m - Cavo segnale analogico, NL-C02E (da acquistato separatamente): circa 2,0 m - Cavo a [...]
-
Página 104
104 Specifiche Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) - La risoluzione consigliata è 1280 x 1024. - T utti sono conf or mi solo al non interlacciamento. - Le frequenz e per le ser ie P ower Macintosh e Sun Ultra sono v alori di r iferimento . P er collegare, potrebbe essere necessario un altro adattatore (da acquistare in commercio). -[...]
-
Página 105
105 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifiche Gestione dell'energia Il modello LL-171A si basa sul VESA DPMS. Il modello LL-171G si basa sia sul VESA DPMS che sul D VI DMPM. Per attiv are la funzione di gestione energetica, è necessario che anche la scheda video e il computer utilizzato siano conformi a queste norme. [...]
-
Página 106
106 Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativo pu ò essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle inf or mazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le inf or mazioni di setup del mon[...]
-
Página 107
107 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) P er Windows Me Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'us[...]
-
Página 108
108 Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) Installazione del profilo ICC Installazione del profilo ICC del monitor . (Se le informazioni di setup sono gi à installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla vers[...]
-
Página 109
109 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormazioni sul profilo ColorSync (P er MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione dei colori della Apple Computer e consente di realizzare la riproduzione dei colori, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratterist[...]
-
Página 110
110 Note: - Il supporto è progettato appositamente per questo monitor , non usatelo per altr i apparecchi e scopi. - Vi si raccomanda di conservare le quattro viti, che sono state tolte, insieme al supporto, che è stato rimosso, in modo da poterlo usare di nuovo, fissando con le quattro viti corrette. Usando altre viti si pu ò danneggiare il mon[...]
-
Página 111
111 English Deutsch Français Italiano Español English Índice Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 112
112 Sugerencias y precauciones de seguridad - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un án[...]
-
Página 113
113 English Deutsch Français Italiano Español English Sugerencias y precauciones de seguridad Contenido del manual - Este manual fue diseñado para ser utilizado con LL-171A y LL-171G. Cuando se describe una especificación diferente entre los modelos, también se brindará el nombre del modelo. (Si no se brinda el nombre del modelo, la descripci[...]
-
Página 114
114 10 5 5 6 9 11 12 14 13 15 7 8 10 9 11 14 13 15 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 7 8 Descripci ó n del producto [ LL-171A ][ LL-171G ] 1. Bot ó n AU TO [ LL-171A ] ........... Este bot ó n se utiliza para hacer un ajuste autom á tico de la pantalla (CLOCK, PHASE, H-POS y V -POS). (p.123) Bot ó n INPUT [ LL-171G ] .......... Para conmutar entre los bor[...]
-
Página 115
115 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English ¡ PRECA UCI Ó N! - Aseg ú rese de sostener ambos lados del monitor al ajustar el á ngulo de visi ó n. El panel LCD que se utiliza en este monitor es de vidrio. Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo. - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Ajuste [...]
-
Página 116
116 ¡ PRECA UCI Ó N! - Antes de realizar la conexi ó n, aseg ú rese de que tanto el monitor como el ordenador est á n apagados. - T enga cuidado de no dob lar excesiv amente el cable ni utilizar cables de prolongaci ó n ya que ello podr í a llevar a un funcionamiento an ó malo. Asegurando los cables [LL-171G] Utilice las abrazaderas para ca[...]
-
Página 117
117 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Conexi ó n digital [LL-171G] Conecte el cable de se ñ al digital accesorio en el borne de salida RGB digital del ordenador . - El monitor tiene una entrada para conectar a un ordenador con conector de salida compatible con D VI (D VI-D de 24 contactos o D VI-I de 29 contactos) y capacida[...]
-
Página 118
118 Cuando haga la conexi ó n utilizando un cable de 2 entradas vendido separadamente [LL-171G] El cable de 2 entradas vendido separadamente (nombre del modelo: NL-C03J) permite hacer la cone xi ó n entre el bor ne de entrada D VI-I del monitor y los dos ordenadores. (Una conexi ó n anal ó gica y una conexi ó n digital.) 1. Conecte el cable de[...]
-
Página 119
119 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Conexi ó n de auriculares (de venta en el comercio) Se pueden conectar auriculares (de venta en el comercio). Nota: - Cuando est á n conectados los auriculares, no se o ye ning ú n sonido por los altavoces del monitor . Conexi ó n del monitor a una toma de corriente Conexi ó n del mon[...]
-
Página 120
120 Apagado 1 . Apague el ordenador . 2. Pulse el bot ó n de encendido/apagado del monitor . El LED indicador de conexi ó n se apagar á . Si no se va a utilizar el monitor durante mucho tiempo, desconecte la interruptor primario del monitor y desenchufe la clavija de alimentaci ó n de la toma de corriente. Conexi ó n del monitor y encendido/ap[...]
-
Página 121
121 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste de la pantalla y v olumen del alta v oz Para la se ñ al anal ó gica 1. En pr imer lugar , lleve a cabo un ajuste autom á tico. (p.123) 2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p.124) Para la se ñ al digital [LL-171G] Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes d[...]
-
Página 122
122 Ajuste del volumen del altavoz 1 . Sin el men ú OSD a la vista, pulse el bot ó n o . 2. Compruebe que est é seleccionado [VOLUME]. Si no est á seleccionado [VOLUME], pulse el bot ó n / MODE y selecci ó nelo. 3. Realice el ajuste pulsando el bot ó n (disminuci ó n) o el bot ó n (aumento). Nota: - El men ú de M á scara en pantalla (OSD[...]
-
Página 123
123 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste de la pantalla Ajuste autom á tico de la pantalla El ajuste autom á tico puede hacerse utilizando el bot ó n A UTO o el bot ó n MENU . Bot ó n A UTO [LL-171A] 1. Pulse el bot ó n A UT O . 2. V uelv a a pulsar el bot ó n AU TO. Aparecer á [ADJUSTING] en la pantalla y despu é[...]
-
Página 124
124 Men ú ADJUSTMENT Cuando se utiliza LL-171G con una conexi ó n digital, no es necesario este ajuste de men ú . AU T O Cuando se selecciona [A UT O] con el bot ó n , se ajustan autom á ticamente las selecciones [CLOCK], [PHASE], [H-POS] y [V -POS]. CLOCK En la figura siguiente se muestra c ó mo efectuar el ajuste de forma que no se genere u[...]
-
Página 125
125 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste de la pantalla Men ú COLOR CONTROL WHITE BALANCE 1. Despu é s de seleccionar [WHITE BALANCE], pulse el bot ó n . Aparecer á el men ú WHITE BALANCE. 2. Utilice los botones para seleccionar [COOL], [ · ], [STD], [ · ], [W ARM] o [USER]. COOL ... T onalidad m á s azul que la es[...]
-
Página 126
126 Men ú MODE SELECT -1 Nota: - Seg ú n sea la resoluci ó n de la se ñ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú . OSD H-POSITION (posici ó n horizontal OSD) La posici ó n del men ú OSD puede moverse hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones ) OSD V -POSITION (posici ó n verti[...]
-
Página 127
127 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Conservaci ó n del monitor Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida ú til limitada. - Si la pantalla se oscurece, parpadea persistentemente o no se enciende, el tubo fluorescente ha llegado al fin de su vida ú til. Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistenci[...]
-
Página 128
128 Especificaciones Especificaciones del producto Nombre del modelo LL-171A-W (Blanco)/LL-171A-B (Negro) LL-171G-W (Blanco)/LL-171G-B (Negro) Display LCD 43 cm medidos en diagonal M ó dulo TFT LCD Resoluci ó n (m á x.) SXGA 1280 x 1024 pixels Colores reproducibles (m á x.) Aprox. 16,19 millones de colores (6 bit + FRC) Luminosidad (m á x.) 25[...]
-
Página 129
129 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Especificaciones Dimensiones (Unidades: mm) 317 374 254 374 205 57,5 317 368 438 322 374 236 57,5 - Cable de se ñ al anal ó gica: aprox. 1,8 m - Cable de audio: aprox. 1,8 m [ LL-171G ] - Cable de se ñ al digital: aprox. 1,8 m - Cable de se ñ al anal ó gica, NL-C02E (que debe adquirir[...]
-
Página 130
130 Especificaciones Sincronizaciones de las se ñ ales correspondientes (anal ó gica) - La resoluci ó n recomendada es de 1280 x 1024. - T odos son compatibles ú nicamente con « non- interlace » . - Las frecuencias para las series P ower Macintosh y Sun Ultra son s ó lo valores de referencia. Para establecer la conexi ó n puede que sea nece[...]
-
Página 131
131 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Especificaciones Gesti ó n de energ í a LL-171A est á basado en VESA DPMS. LL-171G est á basado tanto en VESA DPMS como en D VI DMPM. Para activar la funci ó n de administrador de electricidad, la placa de video y el ordenador utilizado con é sta deben ajustarse a estos est á ndares[...]
-
Página 132
132 Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (P ara Windows) Seg ú n sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalaci ó n de la inf or maci ó n de configuraci ó n del monitor , etc. Si as í fuera, siga los pasos que se indican a contin[...]
-
Página 133
133 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (P ara Windo ws) P ara Windo ws Me Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows Me y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows men[...]
-
Página 134
134 Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (P ara Windo ws) P ara Windo ws XP Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows XP y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ó n se refieren la versi ó n ing[...]
-
Página 135
135 English Deutsch Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormaci ó n acerca del perfil ColorSync (P ara MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Computer y permite obtener caracter í sticas de reproducci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatible. Un perfil ColorSy[...]
-
Página 136
136 Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de v enta en el comercio) confo rme al est á ndar VESA. La adquisici ó n del brazo o el pedestal queda a discreci ó n del cliente. Brazos o bases aptos para el uso Los accesorios deben cumplir los siguientes requisitos: - Deben ser compatibles con el est á ndar VESA. - Deben tener una separaci ?[...]
-
Página 137
137 171AG_es.P65 12/4/2003, 1:13 PM 137[...]
-
Página 138
138 171AG_es.P65 12/4/2003, 1:13 PM 138[...]
-
Página 139
171AG_cover4.P65 12/4/2003, 1:13 PM 139[...]
-
Página 140
SHARP CORPORA TION Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Stampato in Cina Impreso en China 0NW170184302A (1) 171AG_cover4.P65 12/4/2003, 1:13 PM 140[...]