Ir para a página of
Manuais similares
-
Computer Monitor
Sharp LL-T15A4
108 páginas 1.3 mb -
Computer Monitor
Sharp MX-PEX3
2 páginas 0.21 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-T1803-H
144 páginas 3.68 mb -
Computer Monitor
Sharp PN-L702B
9 páginas 0.43 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-T15S1
113 páginas 1.41 mb -
Computer Monitor
Sharp PNK321
37 páginas 3.27 mb -
Computer Monitor
Sharp SIICA10260
4 páginas 1.48 mb -
Computer Monitor
Sharp PNV600
44 páginas 4.49 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp LL-T1610W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp LL-T1610W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp LL-T1610W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp LL-T1610W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sharp LL-T1610W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp LL-T1610W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp LL-T1610W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp LL-T1610W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp LL-T1610W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp LL-T1610W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp LL-T1610W, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp LL-T1610W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp LL-T1610W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
LCD MONIT OR LCD FARBMONIT OR MONITEUR LCD MONIT OR LCD MONIT OR LCD LL-T1610W OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D'UTILISA TION MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O[...]
-
Página 2
T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des matières / Indice / Índice English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
3 English T able of Contents Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notice fo[...]
-
Página 4
4 Notice for User s in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not e xpressly approv ed by the manuf acturer could v oid the user's authority to operate this equipment. Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a Class B digit[...]
-
Página 5
5 English Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO'99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product de v eloped f or prof essional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further dev elopment of en vironmentally adapted electronics products . Why[...]
-
Página 6
6 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Current inf ormation regarding TCO'99 appro v ed and labelled products ma y also be obtained via the Inter net, using the address: http://www .tco-inf o.com/ En vironmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in pr[...]
-
Página 7
7 English Notice for User s in Eur ope This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/23/C[...]
-
Página 8
8 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U .K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the f ollo wing code : GREEN-AND-YELLO W : Ear th BLUE : Neutral BRO WN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in you[...]
-
Página 9
9 English • Under cer tain displa y conditions, minute spec ks or spots may be noticeab le. This is common for liquid cr ystal monitors and is not a malfunction. • The LCD panel has been manufactured using highly elaborate technology . Properly wor king pix els comprise 99.99% of total pixels. Howe v er , please understand that 0.01% or less of[...]
-
Página 10
10 Pr oduct description 1. INPUT button Use this button to s witch between input signals . (analog ↔ digital) 2. MENU button This button is used to pop-up , select and close the On Screen Displa y (OSD) Menu. 3. SELECT button Selects the menu option to be adjusted. 4. buttons These buttons are used to adjust backlight brightness. When the OSD Men[...]
-
Página 11
11 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a power sour ce Use only the AC adapter and power cord supplied. Notes: • Do not ov erly bend the cable or add e xtension cords as this could lead to malfunction. • Do not remov e the label next to the po wer-input terminal. Also do not touch the swit[...]
-
Página 12
12 8 . Replace the rear cov er . Connecting the monitor and turning the monitor on and off If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple P ower Macintosh, attach a Macintosh conv ersion adapter (to be purchased separately) to the analog signal cab le. Macintosh conv ersion adapter Analog signal cable After connecting the adapter , tighten the screws [...]
-
Página 13
13 English 3 . Replace the stand cov er . Connecting the monitor and turning the monitor on and off 2 1 4 . Replace the rear cov er . T o replace it follo w step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12. 5 . Connect the digital signal cable to the computer . Run the digital signal cable or the analog signal cable through here Comput[...]
-
Página 14
14 For Windows95 Installing monitor set-up info r mation into Windo ws95. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1 . Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2 . Click on the [Start] button. F rom [Settings], choose [Control P anel]. 3 . Double clic k on [Display]. 4 . Click on [Settin[...]
-
Página 15
15 English For WindowsMe Installing monitor set-up information into WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value . This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". If the "Add new Hardware Wizard" has appeared: 1 . Place the Utility Disk (provided) into the computer's A dri[...]
-
Página 16
16 Inf ormation about the ColorSync pr ofile (MacOS) USB cable (pro vided) USB upstream por t Connecting a USB device This monitor is manuf actured to work with a bus-po wered hub that is compatible with the USB standard (based on Re v .1.1). Downstream (2 ports) A USB de vice for currents of up to 100mA can be connected. (Devices that e xceed 100m[...]
-
Página 17
17 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off 4. Plug the USB de vice into the monitor's USB downstream por t. 5 . Replace stand cov er . 1 2 6 . Replace rear cov er . T o replace it follo w step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12. USB downstream port USB de vice Run through hole Run signal cable an[...]
-
Página 18
18 Bef ore adjusting the screen displa y About screen adjustment The method of adjustment differs depending on whether the analog signal or the digital signal is being used. For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p. 19) 2. P erf or m manual adjustment where necessary . (p. 20) For digital signal The monitor can generally be us[...]
-
Página 19
19 English Adjusting the screen displa y (when using an analog signal) A utomatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS). Note: • When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perfo r m an automatic screen adjustment bef[...]
-
Página 20
20 Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windo ws, you can open and use the Adjustment P atter n on the accompanying Utility Disk. (p. 19) 2. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be display ed. CLOCK The figure b[...]
-
Página 21
21 English GAIN CONTROL Men u MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. A UT O: Eve r y menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function, Notes: • Press the button to select [A UTO]. • T o choose a menu option: SELECT button • T o go to the next men u: MENU button * Auto Gain Control function • The Au[...]
-
Página 22
22 MODE SELECT Menu Notes: • Depending on the resolution of the input signal, ev en if menu options can be selected, the displa y may not change. • T o choose a menu option: SELECT button • When adjustment complete: MENU b utton OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD display can be mo ved to the left and right. ( but[...]
-
Página 23
23 English Adjusting the screen displa y (when using a digital signal) Manual screen adjustment Adjustments can be made using the On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windo ws, you can open and use the Adjustment P atter n on the accompanying Utility Disk. (p. 19) 2 . Press th[...]
-
Página 24
24 Adjusting the screen displa y (when using a digital signal) MODE SELECT Menu Notes: • Depending on the resolution of the input signal, ev en if menu options can be selected, the displa y may not change. • T o choose a menu option: SELECT button • When adjustment complete: MENU b utton OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position o[...]
-
Página 25
25 English Adjusting monitor brightness and angle Adjusting the backlight Carr y out the commands without the On Screen Display (OSD) Menu displa yed. If the OSD Menu is display ed, press the MENU button (se ver al times may be required) and begin when the OSD Menu has disappeared. 1. Without the OSD Menu being displa yed, push the or the button. T[...]
-
Página 26
26 Monitor care and repair Monitor care Alwa ys remov e the plug from the AC outlet when clean- ing the monitor . Cabinet and contr ol panel section Use a soft dr y cloth to lightly wipe awa y any grime from the cabinet and control panel. If they are v er y dir ty , apply neutral detergent to a damp- ened soft cloth, wring it out well and wipe awa [...]
-
Página 27
27 English Specifications Pr oduct specifications Dimensions (Units: mm) LCD display 40 cm measured diagonally Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 X 1024 Display able colors (max.) Approximately 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 230cd/m² Dot pitch 0.248(H) 0.248(V) mm Contrast ratio 300:1 Angle of visi[...]
-
Página 28
28 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Mini D-sub connector with 15 pins) Number Function 1 Red video signal input 2 Green video signal input 3 Blue video signal input 4 GND 5 GND 6 F or red video signal GND 7 F or green video signal GND 8 F or blue video signal GND 9 DDC/VCC 10 GND 11 N.C . 12 DDC data 13 F or Hsync signal input 14 F or Vsync sig[...]
-
Página 29
29 English P ower mana g ement The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the D VI DMPM*2 standards. T o activate the monitor's P ower Management function, both the video card and the computer must conf or m to the VESA DPMS standard and the D VI DMPM standard. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling *2 DMPM: Digital Monitor P ower Mana[...]
-
Página 30
30 Instructions f or installing a VESA compliant arm An arm based on the VESA standard can be attached to the monitor . The arm must be purchased separately . When choosing the ar m to be installed please take note of the follo wing points. • The arm should be compatible with the VESA standard, and there must be a gap of 75mm x 75mm between the s[...]
-
Página 31
31 Deutsch Inhaltsverz eichnis Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Hinweis f?[...]
-
Página 32
32 Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis A CHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich v om Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen. Hinweis : Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwer ten für digitale Geräte der Klasse [...]
-
Página 33
33 Deutsch Herzlichen Glückwunsc h! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO'99-Zulassung und entsprechender K ennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für prof essionelle Anwendungen k onzipier t ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwic klung v on umweltfreundli[...]
-
Página 34
34 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Aktuelle Inf or mationen zu Produkten mit TCO'99-Zulassung und -K ennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter f olgender Adresse: http://www .tco-info .com/ Umweltanf orderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platine[...]
-
Página 35
35 Deutsch Hinweis für Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/[...]
-
Página 36
36 Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach f olgendem Code f arbig gekennzeichnet: GRÜN/GELB : Masse BLA U : Nulleiter BRA UN : Str omführend Da die F arben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherw eise nicht den F arbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stec k er entsprechen[...]
-
Página 37
37 Deutsch • Unter bestimmten Anzeigebedingungen können klei- ne Fleck en oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren, und es handelt sich um keine Funktionsstörung. • Das LCD-P anel wurde unter Einsatz hochentwick elter T echnologie gef er tigt. 99,99 % der Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen, d[...]
-
Página 38
38 Pr oduktbeschreib ung 1. T aste INPUT Mit dieser T aste schalten Sie die Eingangssignale um. (analog ↔ digital) 2. T aste MENU Mit dieser T aste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü (On Screen Displa y). 3. T aste SELECT Hiermit wählen Sie die einzustellende Menüoption aus. 4. T asten Mit diesen T asten stellen Sie die Helligkei[...]
-
Página 39
39 Deutsch Kabel durch die Ö ffnung fü hren Netzadapter Netzkabel Rü ckseitige Abdeckung Anschließen des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitor s Anschließen des Monitor s an eine Stromquelle V erwenden Sie nur den mitgelief er ten Netzadapter und Netzkabel. Hinweis: •Ü berdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie kein V erl ?[...]
-
Página 40
40 8 . Bringen Sie die r ü ckseitige Abdec kung wieder an. Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple P ower Macintosh bef estigen Sie am Analogsignalkabel einen Macintosh-Umwandlungsadapter (separ at erhältlich). Macintosh- Umwandlungsadapter Analogsignalkabel Nach dem A[...]
-
Página 41
41 Deutsch 3 . Bringen Sie die Monitorfuß abdeckung wieder an. Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors 2 1 4 . Bringen Sie die r ü ckseitige Abdec kung wieder an. Fü hren Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Str omquelle auf Seite 39 beschrieben ist. 5 . Schließ en Sie das Digitalsi[...]
-
Página 42
42 Für Windows 95 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win- dows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweis- en erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der eng- lischen Windows-V ersion. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe fü r das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. 1 . Legen Sie die (mitgel[...]
-
Página 43
43 Deutsch 10. Klicken Sie auf [Ne xt], verge wissern Sie sich, da ß der Name des Monitors angezeigt wird, und klic ken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klick en Sie auf [Y es]. 11. Klicken Sie auf [Close]. 12. Klicken Sie auf [OK], und schlie ß en Sie das F enster . 13. Entnehmen Sie die Utility Disk aus L[...]
-
Página 44
44 Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync (MacOS) USB-Kabel (mitgelief er t) V orgeschalteter USB-Anschlu ß Anschließen eines USB-Geräts Der Monitor ist so konzipiert, da ß er mit einem bus- betriebenen Hub zusammenarbeiten kann, der mit dem USB-Standard (basierend auf Re v . 1.1) kompatibel ist. Nachgeschaltet (2 Anschlüsse) Es kann ein USB-Ger[...]
-
Página 45
45 Deutsch Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors 4. Schlie ß en Sie das USB-Gerät am nachgeschalteten USB-Anschlu ß des Monitors an. 5 . Bringen Sie die Abdeckung wieder an. 1 2 6 . Bringen Sie die r ü ckseitige Abdec kung wieder an. Fü hren Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine S[...]
-
Página 46
46 V or dem Einstellen der Bildsc hirmanz eige Inf ormationen zur automatisc hen Bildsc hirmeinstellung Die Einstellmethode hä ngt dav on ab , ob ein Analogsignal oder ein Digitalsignal verwendet wird. Analogsignal 1. F ü hren Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S. 47) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. ([...]
-
Página 47
47 Deutsch Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei V erwendung eines Analogsignals) A utomatische Bildsc hirmeinstellung Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto- matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). Hinweis: • W enn Sie den Monitor zum ersten Mal einr ichten oder eine K omponente des bestehenden Systems geä nder t haben,[...]
-
Página 48
48 Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen kö nnen ü ber das OSD-Men ü vorge- nommen werden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen l äß t. W enn Sie mit Windows ar- beiten, k ö nnen Sie das Einstellmuster auf der mitge- lieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47) 2. Dr ü cken Sie die T[...]
-
Página 49
49 Deutsch Menü GAIN CONTROL MANUAL: Einzelne Men ü optionen w erden manuell eingestellt. A UT O: Alle Men ü optionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: • Dr ü cken Sie die T aste , um [AUT O] auszuw ählen. • So wählen Sie eine Menü option: T aste SELECT • So gelangen Sie zum nächsten Menü :[...]
-
Página 50
50 Menü MODE SELECT Hinweise: • Abhä ngig von der A ufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausge w ä hlt werden k önnen. • So wählen Sie eine Menü option: T aste SELECT • Nach Abschluß der Einstellung: T aste MENU OSD H-POSITION (OSD horizontale P osition) Die P[...]
-
Página 51
51 Deutsch Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen kö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen w erden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen l äß t. W enn Sie mit Windows ar- beiten, k ö nnen Sie das Einstellmuster auf der mitge- lieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47) 2. D r ü ck en [...]
-
Página 52
52 Einstellen der Bildschirmanzeige (bei V erwendung eines Digitalsignals) Menü MODE SELECT Hinweise: • Abhä ngig von der A ufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausge w ä hlt werden k önnen. • So wählen Sie eine Menü option: T aste SELECT • Nach Abschluß der E[...]
-
Página 53
53 Deutsch Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels Einstellen der Hintergrundbeleuc htung Fü hren Sie die Befehle aus , wenn kein OSD-Men ü angezeigt wird. W enn das OSD-Men ü angez eigt wird, dr ü cken Sie die T aste MENU (bei Bedarf mehr mals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD- Men ü ausgeblendet wurde . 1. W en[...]
-
Página 54
54 Pfleg e des Monitor s und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Steck er aus der Steckdose, bev or Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ühren. Gehäuse und Bedienf eld Wischen Sie das Gehä use und das Bedienfeld mit einem weichen, trock enen T uch vorsichtig sauber . F alls starke V erschmutzungen auftreten, geben Sie etw[...]
-
Página 55
55 Deutsch T echnisc he Daten Pr oduktspezifikationen Abmessung en (Einheiten: mm) LCD-Anzeige 40 cm diagonal gemessen TFT -LCD-Modul mit Antireflexbeschichtung Auflösung (max.) SXGA 1280 x 1024 Anzeigbare F arben (max.) ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit) Helligkeit (max.) 230 cd/m 2 Punktabstand 0,248 (H) x 0,248 (V) mm K ontrastverhältnis 300:1[...]
-
Página 56
56 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (15poliger Mini-D-Sub-Steck er) Nr . Funktion 1 Roter Videosignaleingang 2G r ü ner Videosignaleingang 3 Blauer Videosignaleingang 4 GND 5 GND 6F ü r rotes Videosignal GND 7F ü r gr ü nes Videosignal GND 8F ü r b laues Videosignal GND 9 DDC/VCC 10 GND 11 nicht belegt 12 DDC-Daten 13 F ü r Hsync-Signalein[...]
-
Página 57
57 Deutsch P ower Mana g ement Der Monitor basier t auf den Standards VESA DPMS*1 und D VI DMPM*2. Um die P ower Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, m ü ssen sow ohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und D VI DMPM entsprechen. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling *2 DMPM: Digital Monitor P ower Manag[...]
-
Página 58
58 Anweisungen zum Installieren eines VESA-kompatib len Monitorarms Ein Ar m basierend auf dem VESA-Standard kann am Monitor angebracht werden. Der Ar m ist separat erhältlich. F alls Sie sich dafü r entscheiden, einen Arm zu installieren, m ü ssen Sie f olgende Punkte beachten. • Der Arm mu ß mit dem VESA-Standard kompatibel sein, und zwisch[...]
-
Página 59
59 Français T able des matières Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 Notice pou[...]
-
Página 60
60 Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis Déclaration FCC A VERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) appor té(e) à cet équipement et non e xpressément approuv é(e) par le f abr icant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se ser vir dudit équipement. Remarque : Cet é[...]
-
Página 61
61 Français Félicitations ! V ous v enez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! V otre choix vous permet de disposer désor- mais d'un produit dé v eloppé pour être utilisé dans un en vironnement prof essionnel. V otre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'en vironnement et à[...]
-
Página 62
62 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Les inf ormations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www .tco-info .com/ Exigences en vironnementales Retardateurs de flamme Les [...]
-
Página 63
63 Français Notice pour les utilisateurs en Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/C[...]
-
Página 64
64 Notice pour les utilisateurs au Ro y aume-Uni Destiné aux clients britanniques IMPOR T ANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/J A UNE : T erre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuv ent ne pas correspondre aux marques colorées ide[...]
-
Página 65
65 Français • Il arrive parf ois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur . Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux li- quides, mais il ne s’agit pas d’un dysf onctionnement. • Le moniteur LCD a été conçu à par tir d’une technolo- gie très élaborée. Les pixels pa[...]
-
Página 66
66 Description du pr oduit 1. Bouton INPUT Utiliser ce bouton pour basculer entre les signaux d’entrée. (analogique ↔ nu- mérique) 2. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour f aire apparaître, sélectionner et refe r mer le menu OSD (On Screen Displa y). 3. Bouton SELECT Sélectionne l’option du menu qui doit être ajustée. 4. Boutons Ces[...]
-
Página 67
67 Français Panneau arri ère Raccor dement, mise sous tension et mise hor s tension du moniteur Raccordement du moniteur à une sour ce d’alimentation N’ utiliser que l’adaptateur secteur et cordon d'alimentation fourni. Remarque : • Ne pas courber le câ ble de maniè re e xcessive ni y ajouter de rallonge car cela peut prov oquer u[...]
-
Página 68
68 8 . Replacer le panneau arri è re. Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur S’ il s’ agit d’ une prise D-sub 15 broches sur 2 rang é es pour Macintosh, installer un adaptateur de conv ersion Mac- intosh ( à acheter sé paré ment) sur le câ ble de signal analogique. Adaptateur de conv ersion Macintosh Câble de [...]
-
Página 69
69 Français 3 . Replacer le couvercle du support. Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 2 1 4 . Replacer le panneau arri è re. P our ce faire , suivre l ’é tape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation en page 67. 5. Raccorder le c â ble de signal n um é rique à l’ ordinateur . F aire passer [...]
-
Página 70
70 P our Windows 95 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moni- teur sous Windows 95. Les messages Windo ws mention- né s dans le mode d´ emploi suivant se r éfè rent à la ver- sion anglaise de Windows . Les explications qui suiv ent consid èrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". 1 . Placer la disque[...]
-
Página 71
71 Français 10. Cliquer sur [Next], s ’assurer que le nom du moniteur appara î t dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not F ound] appara î t, cliquer [Y es]. 11. Cliquer sur [Close]. 12. Cliquer sur [OK] et refermer la fen ê tre. 13. Enlev er la disquette utilitaire du lecteur A. P our Windows Me Installation des[...]
-
Página 72
72 Inf ormations sur le pr ofil ColorSync (MacOS) Câ ble USB (f ourni) P or t USB amont Connexion d’un appareil USB Ce moniteur est conç u pour f onctionner av ec un concen- trateur aliment é par un b us compatible USB en standard (basé sur Re v .1.1). Aval (2 ports) On peut raccorder un appareil USB pour des cou- rants allant jusqu’à 100m[...]
-
Página 73
73 Français Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 4. Brancher l ’ appareil USB dans le port USB aval du moniteur . 5 . Replacer le couvercle du support. 1 2 6 . Replacer le panneau arri è re. P our ce faire , suivre l ’é tape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation à la page 67. P or t USB av [...]
-
Página 74
74 A v ant de régler l'image du moniteur A pr opos du régla g e de l’écran La méthode de ré glage va r ie selon qu ’on utilise le câ ble de signal analogique ou le câ ble de signal num é rique. P our le signal analogique 1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique. (p. 75) 2 . Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76)[...]
-
Página 75
75 Français Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Réglage automatique de l’image Les options du menu ADJUSTMENT peuvent ê tre eff ec- tu é s automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS). Remarque : • Lors de la toute premiè re installation du moniteur , ou aprè s av oir chang é un des param ètres de la configu- r[...]
-
Página 76
76 Réglage manuel de l’ima g e Des ré glages peuvent ê tre eff ectu é s au mo yen du menu du moniteur actif (OSD) propos é. 1. Afficher une image qui rend la totalité de l ’é cran du moniteur trè s lumineuse. Si l ’ on se trouve sous un en- vironnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modè le de ré glage se trouvant sur la di[...]
-
Página 77
77 Français Menu GAIN CONTROL (REGLA GE DES COULEURS) MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglé es manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatique- ment ré glé e via la fonction de A uto Gain Control*. Remarques : • Presser le bouton pour sé lectionner [A UT O]. • P our choisir une option du menu : Bouton SELECT .[...]
-
Página 78
78 Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : • En fonction de la r é solution du signal d’ entré e, m ême si les options peuvent être sé lectionné es , l ’affichage ne peut pas être modifi é. • P our choisir une option du menu : Bouton SELECT • Lorsque le ré glage est termin é : Bouton MENU OSD H-POSITION (positionnement [...]
-
Página 79
79 Français Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Réglage manuel de l’ima g e Des ré glages peuvent ê tre eff ectu é s au mo yen du menu interactif (OSD) propos é. 1. Afficher une image qui rend la totalité de l ’é cran du moniteur trè s lumineuse. Si l ’ on se trouve sous un en- vironnement Windows, on peut o[...]
-
Página 80
80 Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : • En fonction de la r é solution du signal d’ entré e, m ême si les options peuvent être sé lectionné es , l ’affichage ne peut pas être modifi é. • P our choisir une option du menu : Bouton SELECT • Lorsque le ré gla[...]
-
Página 81
81 Français Réglage de la luminosité Opé rer les commandes sans que le menu OSD ne soit affich é . Si le menu OSD est affich é , presser le bouton MENU (plusieurs f ois si nécessaire) et commencer la procé dure lorsque le menu a disparu. 1. Sans que le menu OSD ne soit affich é , presser le bouton ou le bouton . La barre de réglage de la [...]
-
Página 82
82 Entretien et réparation du moniteur Entretien T oujours dé brancher la prise secteur murale av ant le net- toy age du moniteur . Châssis et panneau de commande Utiliser un chiff on doux et sec pour éliminer les poussi è- res du châssis et du panneau de commande. Si le châssis et le panneau de commande s’ av è rent vrai- ment sales, imb[...]
-
Página 83
83 Français Caractéristiques techniques Caractéristiques tec hniques du pr oduit Dimensions (Unités : mm) Moniteur LCD 40 cm de diagonale Module TFT LCD antireflet et antistatique Résolution (max.) SXGA 1280 X 1024 Nombre de couleurs affichables (max.) Environ 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosité (max.) 230cd/m 2 Pitch 0.248(H) 0.24[...]
-
Página 84
84 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Mini connecteur de type D-sub 15 broches) N° F onction 1 Entré e du signal vidéo rouge 2 Entré e du signal vidéo vert 3 Entré e du signal vidé o bleu 4 GND 5 GND 6 P our mise à la terre du signal vidéo rouge 7 P our mise à la terre du signal vidéo ver t 8 P our mise à la terre du signal vidé o bl[...]
-
Página 85
85 Français Gestion de l’alimentation Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1 et D VI DMPM*2 P our activer la f onction de gestion de l ’ alimentation du moniteur , tant la car te vid é o que l’ ordinateur doivent être confo r mes aux nor mes VESA DPMS et D VI DMPM. *1 DPMS : Display P ower Management Signalling *2 DMPM: Digital M[...]
-
Página 86
86 Instructions relatives à l'installation d'un bras de suppor t conf orme à la norme VESA Un bras conf or me à la nor me VESA peut ê tre fixé au mo- niteur . Ce bras doit ê tre acheté s éparément. Lors du choix du bras à installer , v eiller à tenir compte des points suivants : • Le bras doit ê tre compatible a vec la norme[...]
-
Página 87
87 Italiano Indice A vviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 A vviso per gli ute[...]
-
Página 88
88 A vviso per gli utenti negli in USA Dichiarazione FCC A VVERTIMENT O – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, appor tati a quest'apparecchio senza l'espressa approv azione del f ab bricante, possono in v alidare la f acoltà dell'uten- te di mettere in funzione questo apparecchio . Nota : Questo app[...]
-
Página 89
89 Italiano Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto , Lei ha acquistato uno strumento d'uso prof essionale ed ha contrib uito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nociv e f av orendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un [...]
-
Página 90
90 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se È possibile inoltre ricev ere via Internet le inf ormazioni relative ai prodotti approv ati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www .tco-inf o .com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignif[...]
-
Página 91
91 Italiano A vviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 7[...]
-
Página 92
92 A vviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNIT O IMPOR T ANTE I conduttori in questo cav o di collegamento alla rete sono color ati conf ormemente al seguente codice: VERDE E GIALLO : T erra BLU : Neutro MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttor i nel cav o rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corri[...]
-
Página 93
93 Italiano • In cer te condizioni di visualizzazione si possono no- tare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cr istalli liquidi e non è un difetto di funzionamento . • Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta- mente costituiscono i[...]
-
Página 94
94 Descrizione del pr odotto 1. T asto INPUT Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ing resso. (analogico ↔ digitale) 2. T asto MENU Questo tasto si usa per apr ire, selezionare e chiudere il menu On Screen Display (OSD). 3. T asto SELECT Seleziona l'opzione di menu da regolare. 4. T asti Questi tasti si usano per regolare la lumi[...]
-
Página 95
95 Italiano P annello di coper tura posteriore Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete fornito. Nota: • Non curvate eccessivamente il ca vo e non aggiunge- te delle prolunghe, in quanto ci ò pu[...]
-
Página 96
96 8 . Rimettete al suo posto il pannello di coper tura poste- riore. Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple P ower Macintosh, collegate un adattatore di con ver- sione Macintosh (da acquistare separatamente) al cav o segna- le analogico . Adattatore d[...]
-
Página 97
97 Italiano 3 . Rimettete al suo posto la coper tura del suppor to. Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 2 1 4. Rimettete al suo posto il pannello di coper tura poste- riore. P er rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col- legamento del monitor ad una sorgente di alimen- tazione elettrica a pagina 95. 5 . 5. Col[...]
-
Página 98
98 P er Windows95 Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windo ws, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese di Windows . In questa spiegazione si par te dall'ipotesi che l'unit à per dischetti floppy sia "A". 1 . Inserite il Disco delle Ut[...]
-
Página 99
99 Italiano P er WindowsMe Installazione delle inf or mazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si par te dall'ipotesi che l'un[...]
-
Página 100
100 Inf ormazioni sul pr ofilo ColorSync (MacOS) Cav o USB (fornito) P or ta USB upstream Collegare un dispositiv o USB Questo monitor è prodotto per funzionare con un hub alimentato dal bus e compatibile con lo standard USB (basato sulla Rev .1.1). Downstream (2 porte) Si pu ò collegare un dispositivo USB per correnti fino a 100mA. (Non si posso[...]
-
Página 101
101 Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 4. Inserite il dispositivo USB nella porta USB downstre- am del monitor . 5 . Rimettete al posto la coper tura del suppor to 1 2 6 . Rimettete al suo posto il pannello di coper tura poste- riore. P er rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col- legamento del monit[...]
-
Página 102
102 Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo Le regolazioni dello sc hermo Il metodo di regolazione cambia a seconda che si utilizzi il segnale analogico oppure il segnale digitale. Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 103) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 104) Per il se[...]
-
Página 103
103 Italiano Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE) , H-POS V -POS). Nota: • Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo av er cambiato un aspe[...]
-
Página 104
104 Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il men u On Screen Display (OSD) f ornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso . Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso . (p. 103) 2 . Premete il tasto MENU . Il menu ADJUSTM[...]
-
Página 105
105 Italiano Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GU AD A GNO) MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. A UT O: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: • Premete il tasto per selezionare [A UT O]. • P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELECT • P [...]
-
Página 106
106 Menu MODE SELECT Note: • A seconda della risoluzione del segnale di input, an- che se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potreb be non cambiare. • P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELECT • Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La po[...]
-
Página 107
107 Italiano Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il men u On Screen Display (OSD) f ornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso . Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso . (p. 103) 2 . Premete il tasto MENU . Il men[...]
-
Página 108
108 Menu MODE SELECT Note: • A seconda della risoluzione del segnale di input, an- che se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potreb be non cambiare. • P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELECT • Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La po[...]
-
Página 109
109 Italiano Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor Regolazione della retroilluminazione Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Displa y (OSD) sia visualizzato . Se il menu OSD è visualizzato , premete il tasto MENU (pu ò darsi che occorra f arlo pi ù volte) e cominciate quando il men u OSD è scomparso. 1. Senza ch[...]
-
Página 110
110 Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Sezione carr ozz eria e pannello di contr ollo Usate un panno morbido ed asciutto per por tare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo . Se sono molto sporchi, applicate del detersivo [...]
-
Página 111
111 Italiano Specifiche Specific he del pr odotto Dimensioni (Unità: mm) Display LCD 40 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD anti abbagliamento a bassa rifles- sione Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 Colori visualizzabili (max.) Approssimativamente 16,77 milioni di colori (8 bit) Luminosità (max.) 230cd/m² Dimensione dei pixel 0,248(H) x 0[...]
-
Página 112
112 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Connettore Mini D sub a 15 pins) N° Funzione 1 Segnale video rosso in ingresso 2 Segnale video v erde in ingresso 3 Segnale video b lu in ingresso 4 GND (massa) 5 GND (massa) 6 GND (massa) per il segnale video rosso 7 GND (massa) per il segnale video v erde 8 GND (massa) per il segnale video blu 9 DDC/VCC 1[...]
-
Página 113
113 Italiano Gestione dell'energia Il monitor è basato sulle nor me VESA DPMS*1 e D VI DMPM*2 . P er attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor , sia la scheda video che il computer dev ono essere conformi alle nor me VESA DPMS e D VI DMPM. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling *2 DMPM: Digital Monitor P ower Ma[...]
-
Página 114
114 Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA Un braccio basato sullo standard VESA si pu ò collegare al monitor . Il braccio de ve essere acquistato separatamente. Nello scegliere il braccio da installare, per f av ore prende- te nota dei seguenti punti. • Il braccio dovreb be essere compatibile con lo stan- dard VESA, [...]
-
Página 115
115 Español Índice Nota para usuar ios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 6 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 7 Nota para usuar[...]
-
Página 116
116 Nota para usuarios en EE.UU . Cer tificación FCC PRECA UCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo . Nota : Este equipo ha sido comprobado y cumple los v alores límites para eq[...]
-
Página 117
117 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto cer tificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones prof esionales . Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad[...]
-
Página 118
118 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Inf ormación actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Inter net bajo la dirección; http://www .tco-inf o .com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos[...]
-
Página 119
119 Español Nota para usuarios en Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/2[...]
-
Página 120
120 Nota para usuarios en el Reino Unido P ARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPOR T ANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conf or me al siguiente código: VERDE Y AMARILLO : Tierra AZUL : Neutro MARRÓN : Conductor de corriente Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del prese[...]
-
Página 121
121 Español • Bajo determinadas circunstancias pueden apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía. • El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y av anzada. El 99,99% del total de pix els funcionan correctamente. No obstante, debe saber[...]
-
Página 122
122 Descripción del pr oducto 1. Botón INPUT Utilice este botón para pasar de una señal de entrada a otra. (analógica ↔ digital) 2. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display = Menú en pantalla). 3. Botón SELECT Selecciona la opción de menú que debe ajustarse . 4. Botones Estos [...]
-
Página 123
123 Español Cone xión del monitor y encendido/ apagado del mismo Conexión del monitor a una toma de corriente Utilice ú nicamente el adaptador de CA y cable de alimentació n suministrado. Notas: • No doble e xcesivamente el cable ni utilice cab les de prolongació n ya que ello podr í a lle var a un funciona- miento anó malo . • No despe[...]
-
Página 124
124 8 . V uelva a colocar la cubierta trasera. Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo Si la conexi ó n es a un D-sub de 15 v ías en 2 filas Apple P ower Macintosh, acople un adaptador de con versi ón Macintosh (que debe adquirirse apar te) al cable de se ñal analógica. Adaptador de conv ersi ón Macintosh Cable de señal analógi[...]
-
Página 125
125 Español 3 . V uelva a colocar la cubierta de la base. Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo 2 1 4 . V uelva a colocar la cubierta trasera. P ara colocarla de nue vo siga el paso 8 indicado en el apar tado Conexión del monitor a una toma de corriente de la página 123. 5 . Conecte el cable de se ñal digital al ordenador . P ase[...]
-
Página 126
126 P ara Windows95 Instalació n de la inf or maci ó n de configuraci ó n del moni- tor en Windo ws95. Los mensajes de Windo ws menciona- dos en la siguiente nota de ser vicio se basan en la ver- si ó n inglesa. En la e xplicaci ó n se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". 1 . Introduzca el Disquete de utilidades (pro[...]
-
Página 127
127 Español 10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not F ound], haga clic en [Y es]. 11. Haga clic sobre [Close]. 12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. P ara WindowsMe Instalaci[...]
-
Página 128
128 Inf ormación acer ca del perfil ColorSync (MacOS) Cable USB (suministrado) Puerto de entrada USB Conexión de un dispositiv o USB Este monitor ha sido fabricado para que funcione con un hub operado mediante bus basado en los est ándares UBS (en base a la Re v . 1.1) Salida (2 puertos). Se puede conectar un dispositivo USB par a corr ien- tes [...]
-
Página 129
129 Español Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo 4. Enchufe el dispositiv o USB en el puerto de salida USB del monitor . 5 . V uelva a colocar la cubierta de la base. 1 2 6 . V uelva a colocar la cubierta trasera. P ara colocarla de nue vo siga el paso 8 indicado en el apar tado Conexión del monitor a una toma de co- rriente de la[...]
-
Página 130
130 Antes de ajustar la pantalla Acer ca del ajuste de la pantalla El procedimiento de ajuste var ía en función de si se utili- za la señal analógica o la señal digital. Para la señal analógica 1. En primer lugar , llev e a cabo un ajuste autom á tico . (p. 131) 2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 132) Para la señal digital[...]
-
Página 131
131 Español Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Ajuste automático de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ , F ASE, H-POS V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente. Nota: • Al configurar por primera vez el monitor o tr as cam- biar cualquier aspecto del sistema actual, llev e a cabo un ajuste autom[...]
-
Página 132
132 Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a trav és del Men ú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si est á utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Car ta de ajuste incluida en el Dis- quete de utilidades que se suministra. (p. 131) 2. Pulse el bot ó n MENU . Aparec[...]
-
Página 133
133 Español Menú GAIN CONTROL MANUAL: Las dif erentes opciones del men ú se ajustan manualmente. A UT O: Cada opción del menú se ajusta auto- má ticamente con la función Control Automá tico de la Ganancia* Notas: • Pulse el botó n para seleccionar A UTO . • P ara seleccionar una opción del men ú: Botó n SELECT • P ara pasar al sig[...]
-
Página 134
134 Menú MODE SELECT Notas: • Segú n sea la resolución de la señ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú. • P ara seleccionar una opción del men ú: Botó n SELECT • Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU OSD H-POSITION (posición horizontal OSD) La posición de la panta[...]
-
Página 135
135 Español Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a trav és del Men ú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si est á utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Car ta de ajuste incluida en el Disquete de utili[...]
-
Página 136
136 Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Menú MODE SELECT Notas: • Segú n sea la resolución de la señ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú. • P ara seleccionar una opción del men ú: Botó n SELECT • Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU OSD H[...]
-
Página 137
137 Español Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor Ajuste de la retroiluminación Realice los ajustes sin que el Menú en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el men ú OSD en la pantalla, pul- se el botó n MENU (varias v eces si fuera necesario) y empiece cuando el men ú OSD ha ya desaparecido . 1. Sin el men ú OSD a la vist[...]
-
Página 138
138 Conservación y reparación del monitor Conservación del monitor Desenchufe siempre la cla vija de la toma de corriente al- terna antes de limpiar el monitor. Caja y sector del panel de contr ol Utilice un pañ o suav e y seco para limpiar , sin apretar de- masiado , la caja y el panel de control. Si estuvieran muy sucios , eche un poco de det[...]
-
Página 139
139 Español Especificaciones Especificaciones del pr oducto Dimensiones (Unidades: mm) Display LCD 40 cm medidos en diagonal Módulo antirrev erberante de baja refle xión TFT LCD Resolución (máx.) SXGA 1280 X 1024 Colores reproducibles (máx.) 16,77 millones de colores apro ximadamente (8 bits) Luminosidad (máx.) 230cd/m 2 Retícula 0,248(H) x[...]
-
Página 140
140 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Conector Mini D-sub de 15 vías) Nº Funci ón 1S e ñ al de entrada v ídeo rojo 2S e ñ al de entrada v í deo v erde 3S e ñ al de entrada v ídeo azul 4 GND 5 GND 6 GND para se ñ al de vídeo rojo 7 GND para se ñ al de ví deo v erde 8 GND para se ñal de vídeo azul 9 DDC/VCC 10 GND 11 N.C . 12 Datos [...]
-
Página 141
141 Español Gestión de energía El monitor está basado en los está ndares VESA DPMS* 1 y D VI DMPM* 2 . P ara activar la funci ó n P ower Management del monitor , tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cum- plir el está ndar VESA DPMS y el est á ndar D VI DMPM. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling (Sistema de administrac[...]
-
Página 142
142 Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar un brazo conf or me al est á ndar VESA al monitor . El brazo debe adquirir lo por separado . A la hora de elegir el braz o a acoplar , considere los puntos siguientes. • El braz o debe ser compatible con el está ndar VESA y en la sección a acoplar debe habe[...]
-
Página 143
SHARP CORPORA TION © 2001 SHARP CORPORA TION 01F DSC2 TINSE1021MPZZ(2)[...]