Ir para a página of
Manuais similares
-
Computer Monitor
Sharp PN-L802B
58 páginas 6.67 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-172G
152 páginas 5.67 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-191A
148 páginas 4.73 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-172A
152 páginas 5.67 mb -
Computer Monitor
Sharp PN-LB02B
58 páginas 6.67 mb -
Computer Monitor
Sharp PN-L802B
28 páginas 3.26 mb -
Computer Monitor
Sharp PN-R703
63 páginas 5.71 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-T1811W
144 páginas 3.46 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp LL-T1803-H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp LL-T1803-H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp LL-T1803-H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp LL-T1803-H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sharp LL-T1803-H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp LL-T1803-H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp LL-T1803-H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp LL-T1803-H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp LL-T1803-H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp LL-T1803-H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp LL-T1803-H, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp LL-T1803-H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp LL-T1803-H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
LCD MONIT OR LCD FARBMONIT OR MONITEUR LCD MONIT OR LCD MONIT OR LCD LL-T1803-H LL-T1803-B OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O[...]
-
Página 2
T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des matières / Indice / Índice English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
3 English T able of Contents Notice for Users in the USA .................................................................................................... ........................ 4 TCO '95/ '99 ................................................................................................................... ..........................[...]
-
Página 4
4 Notice for User s in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthor ized changes or modifications to this equipment not e xpressly approved b y the manuf acturer could void the user's authority to oper ate this equipment. Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a Class B digi[...]
-
Página 5
5 English Congratulations! Y ou ha ve just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product dev eloped for prof essional use. Y our purchase has also contr ibuted to reducing the b urden on the environment and also to the further dev elopment of environmentally adapted electronics product[...]
-
Página 6
6 En vironmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables , wires, casings and housings. Their pur pose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride[...]
-
Página 7
7 English Notice for Users in Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE mo[...]
-
Página 8
8 Notice for Users in the UK FOR CUST OMERS IN U .K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the f ollowing code : GREEN-AND-YELLO W : Earth BLUE : Neutral BRO WN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in your p[...]
-
Página 9
9 English - Under cer tain display conditions , minute specks or spots ma y be noticeable. This is common for liquid crystal monitors and is not a malfunction. - The LCD panel has been manufactured using highly elaborate technology . Properly wor king pix els compr ise 99.99% of total pix els. Howe ver , please understand that 0.01% or less of pixe[...]
-
Página 10
10 Pr oduct description 6 5 4 3 2 1 78 11 11 11 10 9 1. INPUT button ............................ T o s witch between the signal ’ s input ter minals. (Analog signal input ter minal ↔ D VI-D input ter minal) 2. MENU button ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 3. SELECT bu[...]
-
Página 11
11 English Standing up and adjusting the monitor CA UTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. - Be careful not to allow your fingers to be pinched. Standing up the monitor Press down on the stand and lift up the top section of the monitor . Folding up the monitor 1. Remove the AC adapter and the RGB signal cable. 2 . If carr[...]
-
Página 12
12 CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction. Connecting the monitor to a computer Analog RGB connection Connect this device ’ s analog signal cable to the computer . - P a ying attention to connector[...]
-
Página 13
13 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off CA UTION! - After unplugging the AC adaptor or power cord, be sure to wait at least 10 seconds before plugging in again. If you put the plug back in immediately after unplugging, damage may be caused and the screen malfunction or not displa y . T urning the power on 1. Press the m[...]
-
Página 14
14 Adjusting the screen displa y For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p. 15) 2. P erform manual adjustment where necessary . (p. 16) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p. 19) Note: - All adjustments will be sav ed e ven after turning the power off[...]
-
Página 15
15 English Adjusting the screen displa y (With analog connection) Automatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS). Note: - When setting up this monitor f or the first time or after having changed an aspect of the current system, perf or m an automatic screen adjustment before use[...]
-
Página 16
16 Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. On Screen Display for adjustment If you are using Windows, open the Adjustment P atter n on the accompanying Utility Disk. (p . 15). If your system is not Windows, y ou can not use the Adjustment P atter n. Therefore displa y an image that makes the ent[...]
-
Página 17
17 English WHITE BALANCE Menu Notes: - On settings other than [STD] not all graduations can be displa yed. T o display all gr aduations, set to [STD]. - Use the buttons to select [COOL], [ · ], [STD], [ · ], [W ARM] or [USER]. - Selecting USER will display the setting values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine a[...]
-
Página 18
18 MODE SELECT Menu Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - T o choose a menu option: SELECT button - When adjustment complete: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD display can be moved to the left and right. ( buttons) OSD [...]
-
Página 19
19 English Adjusting the screen displa y (With digital connection) Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. On Screen Display for adjustment If you are using Windows, open the T est P atter n on the accompanying Utility Disk. (p. 15) If your system is not Windows, y ou can not use the Adjustment P atter n. Therefore disp[...]
-
Página 20
20 Adjusting the screen display (With digital connection) MODE SELECT Menu Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - T o choose a menu option: SELECT button - When adjustment complete: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD disp[...]
-
Página 21
21 English The monitor's florescent tubes have a limited life span. - If the screen darkens, persistently flic k ers or does not light up , it ma y be necessar y to replace the florescent tube unit. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Ser vice Center . (Nev er attempt this replacement on [...]
-
Página 22
22 Specifications Product specifications LCD display 46 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pix els Displa yab le colors (max.) 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 220cd/m 2 Dot pitch 0.2805(H) 0.2805(V) mm Contrast ratio 400:1 Angle of visibility Left-right 170 ° ; Up-down 170 ° Screen displa y siz[...]
-
Página 23
23 English Specifications Relevant signal timings (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7[...]
-
Página 24
24 Specifications The analog signal input connector pin (Mini D-sub connector with 15 pins) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 The D VI-D input connector pin (D VI-D connector with 24 pins) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 P ower mana gement The monitor is based on the VESA DPMS* 1 and the D VI DMPM* 2 standards. T o [...]
-
Página 25
25 English Depending on the computer or OS, it may be neces- sary to use the computer to operate the installation of monitor set-up inf or mation etc. If so , f ollow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, com- mand names and methods ma y differ . Please follow the computer ’ s own ope[...]
-
Página 26
26 Installing set-up information and the ICC pr ofile (For Windows) For Windo ws2000 Installing monitor set-up inf or mation into Win- dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1 . Place the Utility Disk (provided) into the computer&apos[...]
-
Página 27
27 English Installing set-up information and the ICC pr ofile (For Windows) For Windo wsXP Installing monitor set-up information into WindowsXP , and setting the monitor's ICC profile as a predeter- mined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1 . Place the Utility Disk (provided) into the computer&a[...]
-
Página 28
28 About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color manage- ment system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compat- ible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor . Notes: - This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 o[...]
-
Página 29
29 English Instructions f or attaching a VESA compliant arm An ar m or stand based on the VESA standard (purchased separately) can be attached to the monitor . Procurement of the ar m or stand is at the custom- er's discretion. Arms or stands able to be used Attachments must satisfy the f ollowing. - Compatible with the VESA standard - Hav e a[...]
-
Página 30
30[...]
-
Página 31
31 GB F I E Deutsch Inhaltsverz eichnis Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 [...]
-
Página 32
32 Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis A CHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdr ücklich v om Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen. Hinweis : Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwer ten für digitale Geräte der Klasse[...]
-
Página 33
33 GB F I E Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO’95- oder TCO’99-Zulassung und entsprechender K ennzeichn ung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für prof essionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwic klung [...]
-
Página 34
34 Umweltanforderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, V erkleidungen und Gehäusen vor . Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30% der Kunststoffteile in einem Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthalte[...]
-
Página 35
35 GB F I E Deutsch Hinweis für Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE [...]
-
Página 36
36 Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach f olgendem Code f arbig gekennzeichnet: GR ÜN/GELB : Masse BLA U : Nulleiter BRA UN : Str omführend Da die F arben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den F arbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stec ker entsprechen,[...]
-
Página 37
37 GB F I E Deutsch - Unter bestimmten Anzeigebedingungen können kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um keine Funktionsstörung. - Das LCD-P anel wurde unter Einsatz hoch- entwick elter T echnologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen, [...]
-
Página 38
38 Pr oduktbeschreib ung 6 5 4 3 2 1 78 11 11 11 10 9 1. T aste INPUT .................................... F ü r die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschl ü ssen. (Analogsignal-Eingangsanschlu ß ↔ D VI-D-Eingangsanschlu ß ) 2. T aste MENU .................................... Mit dieser T aste ö ffnen, w ä hlen und schlie ß en Sie d[...]
-
Página 39
39 GB F I E Deutsch Aufstellen und Justieren des Monitors A CHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm dr ü cken, kann dieser besch ä digt werden. - V orsichtig v orgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Aufstellen des Monitors Dr ü cken Sie auf den Fu ß , und heben Sie den oberen T eil des Monitors an. Z[...]
-
Página 40
40 Anschließen des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitor s - Bevor Sie den Monitor anschlie ß en, m ü ssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf, da ß Sie das Kabel nicht ü berdehnen, und schlie ß en Sie kein Ve r l ä ngerungskabel an, da dies Funktionsst ö rungen hervorrufen kann. V erbinden des Monito[...]
-
Página 41
41 GB F I E Deutsch Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors A CHTUNG: - Nach dem Abtrennen des W echselstromadapters oder des Netzsteckers sollte mindestens 10 Sekunden gew ar tet werden, bev or der Adapter oder Netzsteck er wieder eingesteckt wird. Wenn der Steck er sofort nach dem Abtrennen wieder eingesteckt wird, kann d[...]
-
Página 42
42 Analogsignal 1. F ü hren Sie zun ä chst eine automatische Einstellung durch. (S. 43) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 44) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verw endet werden. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 47) Hinweis: Alle Einstellungen bleiben auch nach[...]
-
Página 43
43 GB F I E Deutsch Automatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Men ü ADJUSTMENT k ö nnen auto- matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). Hinweis: - W enn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine K omponente des bestehenden Systems ge ä nder t haben, f ü hren Sie vor der V erwendung eine automatische Bildschir m[...]
-
Página 44
44 Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen werden. OSD für die Einstellung W enn Sie mit Windo ws arbeiten, k ö nnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief er ten Utility Disk verwenden.(S. 43) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, k ö nnen Sie das Einstellmuster nicht verwenden. Z[...]
-
Página 45
45 GB F I E Deutsch Menü GAIN CONTROL MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt. A UT O: Alle Men ü optionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: - Dr ü cken Sie die T aste , um [A UTO] auszuw ä hlen. - So w ä hlen Sie eine Men ü option: T aste SELECT - So gelangen Sie zum n ä chste[...]
-
Página 46
46 Einstellen der Bildschirmanzeige ( bei analogem Anschluss ) Menü MODE SELECT Hinweise: - Abh ä ngig von der Aufl ö sung des Eingangssignals ä ndert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausgew ä hlt werden k ö nnen. - So w ä hlen Sie eine Men ü option: T aste SELECT - Nach Abschlu ß der Einstellung: T as[...]
-
Página 47
47 GB F I E Deutsch Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen werden. OSD für die Einstellung W enn Sie mit Windo ws arbeiten, k ö nnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief er ten Utility Disk verwenden.(S. 43) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, k ö nnen Sie das Einstellmuster nicht verwenden. Zeigen Sie dann[...]
-
Página 48
48 Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) Menü MODE SELECT Hinweise: - Abh ä ngig von der Aufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausgew ä hlt werden k ö nnen. - So w ä hlen Sie eine Men ü option: T aste SELECT - Nach Abschlu ß der Einstellung: T a[...]
-
Página 49
49 GB F I E Deutsch Die Leuchtstoffr ö hren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf . - W enn der Bildschir m dunkler wird, st ä ndig flimmer t oder ü berhaupt nicht mehr leuchtet, mu ß die Leuchtstoffr ö hre e vtl. er neuer t werden. W enden Sie sich an das Gesch ä ft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das n ä chste a[...]
-
Página 50
50 T ec hnische Daten Produktspezifikationen LCD-Anzeige 46 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul Aufl ö sung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anzeigbare F arben (max.) 16,77 Millionen F arben (8 Bit) Helligkeit (max.) 220 cd/m 2 Punktabstand 0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm K ontrastv erh ä ltnis 400:1 Blickwink el Links-rechts 170 ° , oben-unten 170 ° Bi[...]
-
Página 51
51 GB F I E Deutsch T ec hnische Daten Relevante Signaltakte (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 6[...]
-
Página 52
52 T ec hnische Daten Pinbelegung des Analogsignal- Eingangsanschlusses (15poliger Mini-D-Sub-Stecker) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 Pinbelegung des D VI-I-Eingangsansc hluß (24poliger D VI-D-Anschlu ß ) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 P ower Mana g ement Der Monitor basier t auf den Standards VESA DPMS* 1 und[...]
-
Página 53
53 GB F I E Deutsch Installieren der Setup-Inf ormationen und des ICC-Pr ofils (Für Windows) Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebs- system mu ß die Installation der Monitor-Setup- Inf or mationen usw . ev entuell ü ber den Computer erf olgen. F ü hren Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor- Set[...]
-
Página 54
54 Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Für Windows 2000 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC- Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-V ersion. Dabei wi[...]
-
Página 55
55 GB F I E Deutsch Für Windows XP Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows- Meldungen basieren auf der englischen Windows- V ersion. Dabei wird von “ Laufwerk A ” als Diskettenlaufwerk ausgegangen[...]
-
Página 56
56 Inf ormationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das F arbverw altungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die F arbaufl ö sung bei V erwendung mit einer kompatib len Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die F arbeigenschaften des LCD-Monitors. Hinweise: - Das ColorSync-Pr[...]
-
Página 57
57 GB F I E Deutsch Ein Arm oder Fu ß basierend auf dem VESA-Stan- dard (separat erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fu ß mu ß vom K unden gesonder t erworben werden. V erwendbare Arme oder Füße W enn ein Ar m oder Fu ß installier t werden soll, ist f olgendes zu beachten. - K ompatibilit ä t mit dem VESA-Standard [...]
-
Página 58
58[...]
-
Página 59
59 GB D I E Français T able des matières A vis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0 TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 60
60 A vis aux utilisateurs américains Déclaration FCC A VERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) appor té(e) à cet équipement et non expressément approuv é(e) par le f abricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se ser vir dudit équipement. Remarque : Cet équipement a[...]
-
Página 61
61 GB D I E Français Félicitations ! V ous v enez d’acquér ir un produit agréé et estampillé TCO’95 ou TCO’99 ! V otre choix vous permet de disposer désor mais d’un produit dé veloppé pour être utilisé dans un en vironnement professionnel. V otre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l’environnement[...]
-
Página 62
62 Exigences en vironnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les car tes à circuits imprimés, les câbles , les fils, les boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de pré venir , ou tout au moins de retarder , la propagation du f eu. Jusqu’à 30 % du plastique contenu dans un boîtier d’ordinat[...]
-
Página 63
63 GB D I E Français A vis aux utilisateurs eur opéens This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336[...]
-
Página 64
64 A vis aux utilisateurs britanniques Destiné aux clients britanniques IMPOR T ANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VER T/JA UNE : T erre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuv ent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant l[...]
-
Página 65
65 GB D I E Français - Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur . Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. - Le moniteur LCD a été conçu à par tir d’une technologie très élaborée. Les pixels par[...]
-
Página 66
66 Description du pr oduit 1. Bouton INPUT ...................................... P our passer d’une bor ne d’entrée du signal à l’autre. (Bor ne d’entrée du signal analogique ↔ Borne d’entrée D VI-D) 2. Bouton MENU ...................................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le men[...]
-
Página 67
67 GB D I E Français Relevage et réglage de l’inclinaison du moniteur Attention : - Une pression des mains sur l ’é cran LCD peut provoquer un endommagement. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts. Relevage du moniteur Appuyer sur le support et relev er la par tie sup é rieure du moniteur . Repliement du moniteur 1. Enlever l ’ a[...]
-
Página 68
68 Raccor dement, activ ation et désactivation du moniteur Attention : - Lors du raccordement, s ’ assurer que l ’ alimentation tant du moniteur que de l ’ ordinateur est d é sactiv é e. - Ne pas courber le c â ble de mani è re excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Raccordement du moniteur à un[...]
-
Página 69
69 GB D I E Français Raccordement, activation et désactivation du moniteur Attention : - Apr è s avoir d é branch é l ’ adaptateur secteur ou le cordon d ’ alimentation, assurez-vous d ’ attendre au moins 10 secondes av ant de le rebrancher . Si vous rebranchez l ’ appareil imm é diatement apr è s l ’ avoir d é branch é , il risq[...]
-
Página 70
70 P our le signal analogique 1. Effectuer tout d ’ abord un r é glage automatique. (p. 71) 2 . Effectuer au besoin un r é glage manuel. (p. 72) P our le signal numérique Le moniteur peut g é n é ralement ê tre utilis é sans r é glage. Effectuer au besoin un r é glage manuel. (p. 75) Remarque : - T ous les r é glages seront sauvegard é[...]
-
Página 71
71 GB D I E Français Réglage de l’image du moniteur (a vec un raccordement analogique) Réglage automatique de l'image Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V -POS du menu ADJUSTMENT peuvent ê tre ajust é es automatiquement. Remarque : - Lors de la toute premi è re installation du moniteur , ou apr è s avoir chang é un des param è tres de la[...]
-
Página 72
72 Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) Réglage manuel de l’image Des r é glages peuvent ê tre effectu é s au moyen du menu du moniteur actif (OSD) propos é . Affichage à l’écran pour le réglage Si l ’ on se trouve sous un en vironnement Windo ws, ouvrir le Mod è le de r é glage se trouvant sur le disq[...]
-
Página 73
73 GB D I E Français Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) Menu GAIN CONTROL MANUEL : Les options individuelles du menu sont r é gl é es manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatique- ment r é gl é e via la fonction de Auto Gain Control*. Remarques : - Presser le bouton pour s é lectionner [A UTO].[...]
-
Página 74
74 Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) Menu MODE SELECT Remarques : - En fonction de la r é solution du signal d ’ entr é e, m ê me si les options peuvent ê tre s é lectionn é es, l ’ affichage ne peut pas ê tre modifi é . - P our choisir une option du menu : Bouton SELECT - Lorsque le r é glage est term[...]
-
Página 75
75 GB D I E Français Réglage de l'image du moniteur (a vec un raccor dement numérique) Des r é glages peuvent ê tre effectu é s au moyen du menu interactif (OSD) propos é . Affichage à l’écran pour le réglage Si l ’ on se trouve sous un en vironnement Windo ws, ouvrir le Mod è le de r é glage se trouvant sur le disque utilitair[...]
-
Página 76
76 Menu MODE SELECT Remarques : - En fonction de la r é solution du signal d ’ entr é e, m ê me si les options peuvent ê tre s é lectionn é es, l ’ affichage ne peut pas ê tre modifi é . - P our choisir une option du menu : Bouton SELECT - Lorsque le r é glage est termin é : Bouton MENU OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD) L[...]
-
Página 77
77 GB D I E Français Dépannage Si le moniteur est jug é d é f ectueux, v é rifier les points suivants a vant de l ’ emmener en r é par ation. Si apr è s cela, il ne f onctionne toujours pas correcte- ment, contacter le magasin o ù il a é t é achet é ou votre mainteneur agr éé Sharp le plus proche. A ucune image n ’ appara î t à l[...]
-
Página 78
78 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du produit Moniteur LCD 46 cm en diagonale Module TFT à cr istaux liquides R é solution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichables (max.) 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosit é (max.) 220cd/m 2 D é finition 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Rappor t de contraste 400 :1 Angle [...]
-
Página 79
79 GB D I E Français Caractéristiques techniques Fréquences des signaux (analogique) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz[...]
-
Página 80
80 La broche du connecteur d’entrée du signal analogique (Mini connecteur de type D-sub 15 broches) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 La br oc he du connecteur d’entrée D VI-D (Connecteur D VI-D à 24 broches) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 Caractéristiques techniques Gestion de l’alimentation Le moniteur [...]
-
Página 81
81 GB D I E Français Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au pr ofil ICC (P our Windo ws) En fonction du type d ’ ordinateur ou du syst è me d ’ exploitation, il peut parfois s ’ av é rer n é cessaire d ’ utiliser l ’ ordinateur pour consulter les param è tres relatifs à la configuration du moniteur . Si[...]
-
Página 82
82 P our Windows 2000 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Window2000, et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d é faut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d ´ emploi suivant se r é f è rent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent consid è rent que [...]
-
Página 83
83 GB D I E Français P our Windows XP Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous WindowXP , et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d é faut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d ´ emploi suivant se r é f è rent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent con[...]
-
Página 84
84 Inf ormations sur le profil ColorSync (P our MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le syst è me de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d ’ optimiser l ’ affichage des couleurs lors d ’ une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync d é crit les caract é ristiques[...]
-
Página 85
85 GB D I E Français Instructions relatives à l’installation d’un bras conf orme VESA Un bras ou un suppor t conf or me à la nor me VESA ( à acheter s é par é ment) peut ser vir de suppor t au moniteur . L ’ acquisition du bras ou du suppor t est laiss é e à l ’ appr é ciation du client. Bras ou supports pouvant être utilisés Les[...]
-
Página 86
86[...]
-
Página 87
87 GB D F E Italiano Indice A vviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 TCO '95/ '99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 A vviso [...]
-
Página 88
88 A vviso per gli utenti negli the USA Dichiarazione FCC A VVERTIMENT O – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, appor tati a quest'apparecchio senza l'espressa approv azione del f abbricante, possono inv alidare la f acoltà dell'uten- te di mettere in funzione questo apparecchio . Nota : Questo appa[...]
-
Página 89
89 GB D F E Italiano Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con il marchio TCO’ 95 o TCO’ 99! La Sua scelta ci ha permesso di fornirle un prodotto sviluppato per l’uso professionale. Il Suo acquisto contribuisce anche a ridurre il carico sull’ambiente e ancor più incoraggiare lo sviluppo di prodotti [...]
-
Página 90
90 Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti in circuiti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l’espandersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui sono f or mati gli alloggiamenti dei computer è costituito da additivi ignifug[...]
-
Página 91
91 GB D F E Italiano A vviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CE[...]
-
Página 92
92 A vviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNIT O IMPOR T ANTE I conduttori in questo cav o di collegamento alla rete sono colorati conf or memente al seguente codice: VERDE E GIALLO : T erra BLU : Neutr o MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttor i nel cav o rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corr[...]
-
Página 93
93 GB D F E Italiano - In cer te condizioni di visualizzazione si possono notare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento . - Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnolo- gia altamente elaborata. I pixel che funzionano correttamente costituiscono[...]
-
Página 94
94 Descrizione del pr odotto 1. T asto INPUT ........................................................ P er commutare tra i ter minali di ingresso del segnale. (T er minale di ingresso del segnale analogico ↔ T erminale di ingresso D VI-D) 2. T asto MENU ........................................................ Questo tasto si usa per visualizzare,[...]
-
Página 95
95 GB D F E Italiano Collocare il monitor verticalmente e regolarlo A TTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD pu ò produrre dei danni. - F are attenzione a non r imanere con le dita incastrate. Mettere su il monitor Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor . Ripiegare il monitor 1. Rimuovete l ?[...]
-
Página 96
96 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad un computer A TTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - F ate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ci ò potrebbe da[...]
-
Página 97
97 GB D F E Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor A TTENZIONE: - Dopo aver disinserito la spina dell ’ adattatore per AC o del cavo di alimentazione, bisogna attendere almeno 10 secondi prima di ricollegare queste sorgenti di alimentazioni. Se dopo aver disinserito una spina di una sorgente di alimentazione la [...]
-
Página 98
98 Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 99) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario . (p. 100) Per il segnale digitale Di solito si pu ò utilizzare il monitor senza regolarlo . Se necessario, eseguite la regolazione man uale. (p. 103) Nota: T utte le regolazioni verr anno conser vate anche d[...]
-
Página 99
99 GB D F E Italiano Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE) , H-POS V -POS). Nota: - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo a ver cambiato un aspett[...]
-
Página 100
100 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono f are mediante il menu On Screen Display (OSD) f or nito . On Screen Display per la regolazione Se state utilizzando Windows, potete usare il monoscopio sul Disco delle Utilit à accluso . (p. 99) Se il vostro[...]
-
Página 101
101 GB D F E Italiano Menu GAIN CONTROL (CONTR OLLO DEL GU AD A GNO) MANU AL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. A UT O: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione A uto Gain Control*. Note: - Premete il tasto per selezionare [A UT O]. - P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELEC[...]
-
Página 102
102 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Menu MODE SELECT Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELECT - Quando la regolazione è stata completata: T [...]
-
Página 103
103 GB D F E Italiano Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) f or nito . On Screen Display per la regolazione Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso . Se state utilizzando Windows, potete usare il monoscopio sul Disco delle Utilit à accluso . (p. 99) Come eseguire la regolazion[...]
-
Página 104
104 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) Menu MODE SELECT Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELECT - Quando la regolazione è stata completata: T a[...]
-
Página 105
105 GB D F E Italiano Ricerca ed eliminazione di incon venienti Se pensate che il monitor possa av ere dei dif etti di funzionamento , per f av ore controllate i punti seguenti, prima di por tar lo a riparare. Se, dopo questo , esso continua a non funzionare, per f av ore mettetevi in contatto con il negozio do ve a vete acquistato il monitor oppur[...]
-
Página 106
106 Specifiche Specifiche del prodotto Display LCD 46 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.) 16.77 million di colori (8 bit) Luminosit à (max.) 220cd/m 2 Dimensione dei pix el 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Rappor to del contrasto 400:1 Angolo di visibilit à Sinistra - destra 170 [...]
-
Página 107
107 GB D F E Italiano Specifiche Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.[...]
-
Página 108
108 Specifiche I pin del connettore di ingresso del segnale analogico (Connettore D sub mini a 15 pin) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 Pin del connettore di ingresso D VI-D (Connettore D VI-D con 24 pin) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 O N Attivo 4 9W S ì S ì ST ANDBY N o S ì SUSPEND Non attivo 3,5W S ì No O F[...]
-
Página 109
109 GB D F E Italiano Installazione delle inf ormazioni per il setup e del pr ofilo ICC (P er Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativo pu ò essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor , ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informa[...]
-
Página 110
110 Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (P er Windows) P er Windows2000 Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windos w2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese [...]
-
Página 111
111 GB D F E Italiano Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (P er Windows) P er WindowsXP Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windos wXP , e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla ve[...]
-
Página 112
112 Inf ormazioni sul profilo ColorSync (P er MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD .[...]
-
Página 113
113 GB D F E Italiano Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un suppor to basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L ’ acquisto del braccio oppure del suppor to è a discre- zione del cliente. Bracci o suppor ti c he si possono utilizzare I collegamenti de vono sod[...]
-
Página 114
114[...]
-
Página 115
115 Español Índice Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 6 TCO’95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 7 Nota para usuari[...]
-
Página 116
116 Nota para usuarios en EE.UU . Cer tificación FCC PRECA UCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo . Nota : Este equipo ha sido comprobado y cumple los v alores límites para eq[...]
-
Página 117
117 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto cer tificado y homologado conf or me a TCO’95 o TCO’99. Con su elección se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos compa[...]
-
Página 118
118 Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas. Su finalidad es la de prev enir o, al menos , retardar la propagación del fuego . Hasta el 30% del plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de sustancias [...]
-
Página 119
119 Español Nota para usuarios en Europa This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/[...]
-
Página 120
120 Nota para usuarios en el Reino Unido P ARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPOR T ANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conf or me al siguiente código: VERDE Y AMARILLO : Tierra AZUL : Neutr o MARRÓN : Conductor de corriente Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del pres[...]
-
Página 121
121 Español - Bajo determinadas circunstancias pueden apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía. - El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y avanzada. Pixels operando correctamente incluyen el 99,99% del total de pixels. No obstante, d[...]
-
Página 122
122 Descripción del pr oducto 1. Botón INPUT ................................................ P ara conmutar entre los bor nes de entrada de la señal. (Bor ne de entrada de señal analógica ↔ Borne de entrada D VI-D) 2. Botón MENU ................................................ Este botón se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el m[...]
-
Página 123
123 Español Levantamiento y ajuste del monitor Precaución: - Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo . - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Levantamiento del monitor Ejerza presi ó n sobre la base y levante la secci ó n superior del monitor . Bajada del monitor 1. Retire el adaptador de CA y cable de se ?[...]
-
Página 124
124 Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo Precaución: - Antes de realizar la conexi ó n, aseg ú rese de que tanto el monitor como el ordenador est á n apagados. - T enga cuidado de no doblar e xcesiv amente el cable ni utilizar cables de prolongaci ó n ya que ello podr í a llev ar a un funcionamiento an ó malo. Conexión del m[...]
-
Página 125
125 Español Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo Precaución: - Despu é s de desenchufar el cable de alimentaci ó n o el adaptador de CA, aseg ú rese de esperar un m í nimo de 10 segundos antes de volver a enchufarlos. Si enchufa la clavija inmediatamente despu é s de haberla desenchufado , podr á n producirse da ñ os y la p[...]
-
Página 126
126 Ajuste de la pantalla Para la señal analógica 1. En pr imer lugar , lle ve a cabo un ajuste autom á tico . (p . 127) 2. En caso necesario, realice un ajuste man ual. (p. 128) Para la señal digital Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario , realice un ajuste manual. (p. 131) Nota: - T odos los aju[...]
-
Página 127
127 Español Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Ajuste automático de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ, F ASE, H-POS V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente. Nota: - Al configurar por primera vez el monitor o tras cambiar cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste autom á tico de la pantall[...]
-
Página 128
128 Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a trav é s del Men ú en pantalla (OSD). Máscara en pantalla para el ajuste Si est á utilizando Windows, abr a la Car ta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades. (p. 127) Si su sistema no es Windows, no podr á utilizar la Car[...]
-
Página 129
129 Español Menú GAIN CONTROL MANUAL: Las diferentes opciones del men ú se ajustan manualmente. A UT O: Cada opci ó n del men ú se ajusta auto- m á ticamente con la funci ó n Control Autom á tico de la Ganancia*. Notas: - Pulse el bot ó n para seleccionar A UTO . - P ara seleccionar una opci ó n del men ú : Bot ó n SELECT - P ara pasar [...]
-
Página 130
130 Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Menú MODE SELECT Notas: - Seg ú n sea la resoluci ó n de la se ñ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú . - P ara seleccionar una opci ó n del men ú : Bot ó n SELECT - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU OSD H-POSITION[...]
-
Página 131
131 Español Ajuste de la pantalla (con conexión digital) Los ajustes se pueden realizar a trav é s del men ú M á scara en pantalla (OSD). Máscara en pantalla para el ajuste Si est á utilizando Windows, abr a la Car ta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades. (p. 127) Si su sistema no es Windows, no podr á utilizar la Car ta de ajust[...]
-
Página 132
132 Ajuste de la pantalla (con conexión digital) Menú MODE SELECT Notas: - Seg ú n sea la resoluci ó n de la se ñ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú . - P ara seleccionar una opci ó n del men ú : Bot ó n SELECT - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU OSD H-POSITION (p[...]
-
Página 133
133 Español Solución de problemas Si cree que el monitor pudiera estar a veriado , com- pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re- parar . Si despu é s de ello sigue sin funcionar , p ó ngase en contacto con su proveedor o con el servicio autoriza- do de asistencia t é cnica de Shar p m á s cercano . Si no se ve ninguna imagen en el[...]
-
Página 134
134 Especificaciones Especificaciones del producto Display LCD 46 cm medidos en diagonal M ó dulo TFT LCD Resoluci ó n (m á x.) SXGA 1280 x 1024 pixels Colores reproducibles (m á x.) 16,77 millones de colores (8 bits) Luminosidad (m á x.) 220cd/m 2 Ret í cula 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Relaci ó n de contraste 400:1 Á ngulo de visibilidad Izqu[...]
-
Página 135
135 Español Especificaciones Sincronizaciones de las señales correspondientes (analógica) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31[...]
-
Página 136
136 Especificaciones Vías del conector de entrada de señales analógicas (Conector Mini D-sub de 15 v í as) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 Vías del conector de entrada D VI-D (Conector D VI-D de 24 v í as) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 Gestión de energía El monitor est á basado en los est á ndares VESA[...]
-
Página 137
137 Español Instalación de la inf ormación de configuración y del perfil ICC (P ara Windows) Seg ú n sea el tipo de ordenador o de sistema operativ o, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n del monitor , etc. Si as í fuera, siga los pasos que se indican a con[...]
-
Página 138
138 Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (P ara Windows) P ara Windows2000 Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows2000 y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como valor predeterminado . Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ó n se refieren la versi ó n inglesa.[...]
-
Página 139
139 Español Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (P ara Windows) Para WindowsXP Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n del monitor en WindowsXP y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como valor predeterminado . Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ó n se refieren la versi ó n ingl[...]
-
Página 140
140 Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Corporation y se trata de una funci ó n que permite obtener una resoluci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatible. Un perfil ColorSync describe las caracter í sticas crom á ticas del monitor LCD . Notas: - El perfil ColorSync de e[...]
-
Página 141
141 Español Puede acoplar al monitor un brazo o una base (que se adquiere apar te) conforme al est á ndar VESA. La adquisici ó n del brazo o la base queda a discre- ci ó n del cliente. Brazos o bases aptos para el uso Los accesorios deben cumplir los siguientes requisi- tos: - Deben ser compatibles con el est á ndar VESA - Deben tener una sepa[...]
-
Página 142
142[...]
-
Página 143
Co v er 3[...]
-
Página 144
SHARP CORPORA TION Printed in China 624315290002 0L THG15290002 (1)[...]