Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp SJ-SC480V. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp SJ-SC480V vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp SJ-SC480V você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp SJ-SC480V, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sharp SJ-SC480V deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp SJ-SC480V
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp SJ-SC480V
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp SJ-SC480V
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp SJ-SC480V não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp SJ-SC480V e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp SJ-SC480V, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp SJ-SC480V, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp SJ-SC480V. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
SJ-GC440V SJ-SC440V SJ-GC480V SJ-SC480V Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation. Un appareil de cette marque est une marque déposée de Sharp Corporation. Plasmacluster est une marque déposée inscrite ou une marque déposée de Sharp Corporation. REFRIGE[...]
-
Página 2
2 CONTENTS WARNING • ................................................................ 4 CAUTION • ................................................................. 4 INSTALLATION • ........................................................ 5 INDICATOR OF TEMPERATURE • ............................ 5 DESCRIPTION • ............................[...]
-
Página 3
3 CUPRINS AVERTISMENTE • .................................................... 54 PRECAUŢII • ............................................................ 54 INSTALARE • ............................................................ 55 INDICATOR DE TEMPERATURĂ • .......................... 55 DESCRIERE • ....................................[...]
-
Página 4
4 Household use only Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benet from it. This refrigerator contains ammable refrigerant (R600a: ■ isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to preve[...]
-
Página 5
5 INSTALLATION WARNING Do not install the refrigerator in a damp or wet location ■ as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. 1 Keep adequate ventilation space around the refrigerator. The figure shows the minimum required space for • installing the refrigerator. Th[...]
-
Página 6
6 DESCRIPTION Freezer shelf 1. Ice cube maker 2. Ice cube box 3. Chilled case & door 4. Refrigerator light 5. Freezer temp. control knob 6. Refrigerator temp. control knob 7. Refrigerator shelves 8. (2 pcs.) Hybrid cooling panel (Aluminum panel) 9. The panel is cooled from the rear, thus indirectly cools the refrigerator compartment. In this wa[...]
-
Página 7
7 Hints when making ice 1 Do not over ll the Ice cube trays; otherwise the ice cubes will be joined together when frozen. 2 When the ice cubes are made, turn the lever clockwise to empty the ice into the Ice cube box. NOTE To prevent damage to the Ice cube box, do not make ice in the Ice cube box or pour oil into it. Plasmacluster The Plasmaclus[...]
-
Página 8
8 STORING FOOD Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that th e food is the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage. Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in • an airtight container. To minimize moisture [...]
-
Página 9
9 Sólo para uso doméstico Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigoríco SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigoríco. Este frigoríco contiene refrigerante inamable (R600a: ■ isobutano) y gas explosivo de ai[...]
-
Página 10
10 3 Quite los 2 tornillos de la parte inferior del frigoríco y luego coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro del compartimiento congelador) con los 2 tornillos. NOTAS Coloque el frigoríco de modo que el enchufe sea accesible. • Mantenga el frigoríco alejado de la luz solar directa. • No lo coloque junto a aparat[...]
-
Página 11
11 DESCRIPCION Estante congelador 1. Dispositivo para hacer cubitos de hielo 2. Cubitera 3. Cajón de enfriamiento & puerta 4. Luz del frigoríco 5. Botón para control temp. congelador 6. Botón para control temp. frigoríco 7. Estanterías del frigoríco 8. (2 pzas.) 9. Panel de enfriamiento híbrido (Panel de aluminio) El panel se e[...]
-
Página 12
12 Sugerencias para hacer cubitos de hielo 1 No llene excesivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse. 2 Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera. NOTA No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella pues ésta[...]
-
Página 13
13 PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posibl[...]
-
Página 14
14 Solo per uso domestico Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione quest o manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Il frigorifero contiene refrigerante inammabile (R600a: ■ isobutano) e gas di isolamento esplo[...]
-
Página 15
15 3 Rimuovere le 2 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi inserire il copripiedini (in dotazione all'interno del comparto frigorifero) con le 2 viti rimosse. NOTA Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile. • Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole. • Non installate il frigorif[...]
-
Página 16
16 DESCRIZIONE Ripiano del freezer 1. Produzione ghiaccio 2. Vaschetta per cubetti di ghiaccio 3. Vetrina refrigerata e sportello 4. Luce del frigorifero 5. Manopola di controllo temperatura del 6. freezer Manopola di controllo temperatura del 7. frigorifero Ripiani del frigorifero 8. (2 pezzi) Pannello di alluminio (Hybrid cooling) 9. Il pannello [...]
-
Página 17
17 Consigli per la preparazione del ghiaccio 1 Non riempite troppo le formelle per i cubetti di ghiaccio. Questi ultimi, altrimenti, una volta congelati, si attaccheranno l’uno all’altro. 2 Quando sono pronti i cubetti di ghiaccio, girate la leva in senso orario per scaricare il ghiaccio nella vaschetta sottostante. NOTA Non preparare il ghiacc[...]
-
Página 18
18 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. Assicuratevi che tutti i[...]
-
Página 19
19 Usage domestique Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation an de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant ■[...]
-
Página 20
20 3 Retirez les 2 vis de la partie inférieure du réfrigérateur, puis xez la plinthe (que vous trouverez à l’intérieur du compartiment réfrigérateur) avec les 2 vis retirées. NOTES Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit • accessible. Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du • soleil. Ne [...]
-
Página 21
21 DESCRIPTION Clayette congélateur 1. Fabrication des glaçons 2. Bac à glaçons 3. Compartiment refroidi et porte 4. Eclairage réfrigérateur 5. Bouton de réglage de temp . de congélation 6. Bouton de réglage de temp . de réfrigérateur 7 . Clayettes de réfrigérateur 8. (2 pièces) Panneau d’aluminium hybride 9. Le panneau est refroidi[...]
-
Página 22
22 Astuces pour la fabrication de glaçons 1 Ne remplissez pas trop les boîtiers à glaçons, sinon les glaçons seront collés les uns aux autres. 2 Lorsque les glaçons sont prêts, tournez le manette dans le sens des aiguilles d’une montre, pour vider les glaçons dans le bac à glaçons. NOTE Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaç[...]
-
Página 23
23 CONSERVATION DES ALIMENTS La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps. Assurez-vous que tou[...]
-
Página 24
24 Apenas para uso doméstico Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigoríco, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigoríco. Este frigoríco contém um refrigerante altamente ■ inamável (R600[...]
-
Página 25
25 3 Remova os 2 parafusos da parte inferior do frigoríco e depois instale a saia (fornecida dentro do compartimento frigoríco) com os 2 parafusos removidos. OBSERVAÇÕES Posicione o frigoríco de forma a que a tomada que • acessível. Mantenha o seu frigoríco ao abrigo de raios directos de sol. • Não o coloque próximo de f[...]
-
Página 26
26 DESCRIÇÃO Prateleira do congelador 1. Recipiente para fazer cubos de gelo 2. Caixa para cubos de gelo 3. Caixa refrigerada e porta 4. Luz do frigorí fi co 5. Botão de controlo da temperatura de 6. congelador Botão de controlo da temperatura de frigorí fi co 7. Prateleiras do frigorí fi co 8. (2 peças) Painel de arrefecimento híbrido [...]
-
Página 27
27 Sugestões para quando faz gelo 1 Não encha demais as couvetes; se assim não zer os cubos de gelo cam todos colados uns aos outros. 2 Quando os cubos de gelo estão prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo. OBSERVAÇÕES Não faça gelo na caixa para cubos de gelo ou d[...]
-
Página 28
28 CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos. Certique-se de que tod[...]
-
Página 29
29 Οικιακή χρήση μόνο Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να[...]
-
Página 30
30 3 Αφαιρέστε τις 2 βίδες του χαμηλότερου τμήματος του ψυγείου και στη συνέχεια ρυθμίστε το κάλυμμα που έχει το ρυθμιζόμενο ποδαράκι (παρέχεται εντός του χώρου του ψυγείου) με 2 αφαιρούμενες βί[...]
-
Página 31
31 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ράφι καταψύκτη 1. Παρασκευαστής πάγου 2. Δοχείο για παγάκια 3. Θήκη ψύξης & θύρα 4. Φως ψυγείου 5. Κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας καταψύκτη 6. Κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας ψυγείου 7. Ράφι?[...]
-
Página 32
32 Υποδείξεις για την παραγωγή πάγου 1 Μην γεμίζετε ποτέ μέχρι επάνω τα δοχεία με τα παγάκια, γιατί διαφορετικά τα παγάκια θα κολλήσουν μεταξύ τους όταν παγώσουν. 2 Όταν ετοιμαστούν τα παγάκια σ[...]
-
Página 33
33 ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται, βεβαιωθείτε ότι τα τ?[...]
-
Página 34
34 Nur für den Haushaltsgebrauch Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. Dieser Kühlschrank enthält ein entammbares Kühlmittel ■ (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cy[...]
-
Página 35
35 3 Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Unterkante des Schranks, und verwenden Sie die entfernten 2 Schrauben dann zum Befestigen der Fußabdeckung (bei Lieferung im Inneren des Kühlabteils untergebracht). HINWEISE Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker • zugänglich ist. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlich[...]
-
Página 36
36 BESCHREIBUNG Tiefkühlfachboden 1. Eiswürfelbereiter 2. Eiswürfelbehälter 3. Kühlfach um 0° Celsius mit Tür 4. Kühlschranklicht 5. Temperaturregelknopf für Tiefkühlfach 6. Temperaturregelknopf für Kühlabteil 7. Kühlabteil-Abstellächen 8. (2 St.) Hybrid-Kühlungsplatte (Aluminiumplatte) 9 . Durch diese rückseitig gekühlte Platte[...]
-
Página 37
37 Tipps zur Bereitung von Eiswürfeln 1 Geben Sie nicht zuviel Wasser in die Eisschale, da sonst die Eiswürfel zusammenfrieren. 2 Wenn die Eiswürfel erstarrt sind, drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um das Eis in den Eiswürfelbehälter zu leeren. HINWEISE Verwenden Sie zum Herstellen von Eiswürfeln nicht den Eiswürfelbehälter, und gieße[...]
-
Página 38
38 AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Bewahren Sie gekochte Gerichte fest eingewickelt oder in • einem luftdicht versc[...]
-
Página 39
39 Enkel voor huishoudelijk gebruik Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste projt uit uw nieuwe koelkast te halen. Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: ■ isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende p[...]
-
Página 40
40 3 Verwijder de 2 schroeven van de onderkant van de behuizing en monteer dan de plint (deze is in het koelgedeelte van de koelkast) met de 2 schroeven die u zojuist hebt verwijderd. N.B. Plaats de koelkast zodanig dat de stekker toegankelijk is. • Plaats de koelkast niet in het zonlicht. • Plaats de koelkast niet direct naast apparaten die wa[...]
-
Página 41
41 BESCHRIJVING Vriezerplank 1. IJsblokjesmaker 2. IJsblokjesbak 3. Koellade en -deur 4. Koelkastverlichting 5. Temperatuurregelaar vriezer 6. Temperatuurregelaar koelkast 7. Koelkastplanken 8. (2 stk.) Hybride koelpaneel (aluminium paneel) 9. Het paneel wordt van achteren gekoeld, wat betekent dat het ook het koelkastgedeelte indirect koelt. Op de[...]
-
Página 42
42 Tips voor het maken van ijs 1 Maak de ijsblokjestrays niet te vol omdat de ijsblokjes dan aan elkaar kunnen vriezen. 2 Draai als de ijsblokjes klaar zijn de hendel met de klok mee om de ijsblokjes in de ijsblokjesbak te laten vallen. N.B. Maak geen ijs in de ijsblokjesbak en giet er geen olie in. De bak zou anders kunnen barsten. "Plasmaclu[...]
-
Página 43
43 OPBERGEN VAN VOEDSEL Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel. Zorg dat reeds bereid voedsel altijd goed is verpakt of in • een luchtdichte bak wordt geplaatst. Om voch[...]
-
Página 44
44 Tylko do użytku domowego Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. Lodówka zawiera palny czynnik chłodzący (R600a: ■ izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (c[...]
-
Página 45
45 3 Odkręć 2 śruby w dolnej części obudowy, następnie zamocuj maskownicę nóżek (umieszczoną w komorze lodówki) czterema wykręconym śrubami. UWAGA Ustaw swoją lodówkę tak, by wtyczka była łatwo dostępna. • Nie narażaj lodówki na bezpośrednie światło słoneczne. • Nie umieszczaj lodówki blisko obiektów wydzielających c[...]
-
Página 46
46 OPIS CZĘŚCI Półka zamrażarki 1. Kostkarka do lodu 2. Zbiornik lodu 3. Przedział o obniżonej temperaturze i jej drzwi 4 . Oświetlenie lodówki 5. Pokrętło regulatora temperatury zamrażania 6. Pokrętło regulatora temperatury chłodzenia 7. Półki lodówki 8. (2 sztuki) Panel chłodzenia hybrydowego 9. (panel aluminiowy) Panel chłodz[...]
-
Página 47
47 Wskazówki przy robieniu lodu 1 Foremek do wytwarzania lodu nie należy napełniać nadmierną ilością wody, ponieważ po zamrożeniu kostki będą pozlepiane. 2 Gdy lód jest gotowy, obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby opróżnić foremki do zbiornika na lód w komorze zamrażarki. UWAGA Nie rób lodu w pojemniku na ló[...]
-
Página 48
48 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewnij się, że przechowujesz produkty o najwyższej świeżości. Poniżej zamieszczono ogólne wskazówki pozwalające właściwie przechowywać żywność przez [...]
-
Página 49
49 Kizárólag háztartási használatra Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeg[...]
-
Página 50
50 3 Vegye ki a 2 csavart a szekrény alsó részéből, majd szerelje fel a 2 csavarral a lábazati takarólécet (mely szállításkor a hűtőszekrény belsejében található). MEGJEGYZÉS Úgy helyezze el a hűtőszekrényt, hogy a dugasz elérhető • legyen. Gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény ne legyen kitéve • közvetlen napfén[...]
-
Página 51
51 LEÍRÁS Fagyasztópolc 1. Jégkockakészítő 2. Jégkockatartó doboz 3. Hűtő rekesz és ajtó 4. Hűtőszekrény világítása 5. Fagyasztó hőmérséklet-szabályozó 6. gombja Hűtőszekrény hőmérséklet-szabályozó 7. gombja Hűtőszekrénypolcok 8. (2 db) Hibrid hűtőpanel (alumíniumpanel) 9. A lemez hűtése hátulról történi[...]
-
Página 52
52 Tippek jégkockakészítéséhez 1 Ne töltse túl a jégkockakészítő tálcát, különben a jégkockák összefagynak. 2 Amikor elkészültek a jégkockák, fordítsa el a jégkockakiszedő kart az óramutató járásával megegyező irányba. A jégkockák ekkor a jégkockatartó dobozba potyognak. MEGJEGYZÉS Ne készítsen jeget a jégkoc[...]
-
Página 53
53 ÉLELMISZER-TÁROLÁS A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehető legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási idejének meghosszabbít[...]
-
Página 54
54 Doar pentru uz casnic Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a benecia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. Acest frigider conţine agent refrigerator inamabil (R600a: ■ izobutan) şi gaz izolant s[...]
-
Página 55
55 3 Demontaţi cele 2 şuruburi din partea de jos a cutiei şi apoi reglaţi masca (furnizată în interiorul compartimentului frigiderului) cu cele 2 şuburi demontate. NOTĂ Amplasaţi frigiderul astfel încăt ştecherul să e accesibil. • Păstraţi frigiderul în afara razelor directe de soare. • Nu aşezaţi frigiderul în apropierea [...]
-
Página 56
56 DESCRIERE Raft de congelator 1. Dispozitiv pentru prepararea cuburilor 2. de gheaţă Cutie pentru cuburi de gheaţă 3. Cutia de răcire şi uşă 4. Lumina frigiderului 5. Buton de reglare a temperaturii 6. congelatorului Buton de reglare a temperaturii 7. congelatorului Rafturile frigiderului 8. (2 buc.) Panou răcire hybrid (Panou aluminiu) [...]
-
Página 57
57 Idei pentru prepararea gheţii 1 Nu puneţi prea multă apă în tăvile de pregătit gheaţă, deoarece cuburile de gheaţă se vor uni ntre ele. 2 Când cuburile sunt îngheţate, întoarceţi mânerul în sensul acelor de ceasornic pentru a goli gheaţa în cutia pentru cuburi de gheaţă. NOTĂ Nu faceţi gheaţă şi nu turnaţi ulei în Cu[...]
-
Página 58
58 PĂSTRAREA ALIMENTELOR Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul că alimentele sunt de cea mai proaspătă calitate. Ceea ce urmează este un ghid general ce ajută la prelungirea perioadei de păstrare a alimentelor. Asiguraţi-vă de faptul că toată mâncarea [...]
-
Página 59
59 Pouze pro použití v domácnostech Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: ■ izobutan) a plyn izolace[...]
-
Página 60
60 3 Vyšroubujte 2 šrouby v dolní části skříně a upevněte jimi kryt podstavce (při dodání je uvnitř oddělení chladnice). POZNÁMKA Umístěte vaši chladničku s mrazákem tak, aby byla přístupná • zástrčka. Chraňte vaši chladničku před přímým slunečním zářením. • Neumísťujte ji vedle zařízení tepelného zdr[...]
-
Página 61
61 POPIS Police mrazáku 1. Výrobník ledu 2. Přenosný zásobník na ledové kostky 3. Chladící krabice s dvířky 4. Světlo v chladničce 5. Ovladač pro nastavení teploty mrazáku 6. Ovladač pro nastavení teploty chladničky 7. Police v chladničce 8. (2 ks) Hybridní chladicí panel (hliníkový) 9. Panel je chlazen zezadu a nepřímo t[...]
-
Página 62
62 Pokyny k přípravě ledu 1 Nepřeplňujte vodou tácky na výrobu ledu, jinak se kostky při zmrznutí navzájem spojí. 2 Jakmile jsou kostky zmrazené, otočte pákou ve sméru hodinových ručiček a vysypte je do přenosného zásobníku na ledové kostky. POZNÁMKA Nevyrábějte led pomocí přenosného zásobníku na ledové kostky a ani [...]
-
Página 63
63 ULOŽENÍ POTRAVIN Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladnění potravin. Dbejte, aby všechny vařené potraviny byly pečlivě • zabalené nebo umístěné ve vzduchotěsn?[...]
-
Página 64
64 Len na používanie v domácnosti Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: ■ izobután) a plyn na rozpínanie izolácie ([...]
-
Página 65
65 3 Odskrutkujte 2 skrutky na spodnej časti skrine a potom namontujte kryt podstavca (ktorý nájdete v chladiacom priestore) pomocou 2 odmontovaných skrutiek. POZNÁMKA Kombinovanú chladničku s mrazničkou umiestnite tak, aby • bola prístupná vidlica. Chráňte chladničku pred priamym slnečným svetlom. • Neumiestňujte chladničku ve[...]
-
Página 66
66 POPIS Polica mrazničky 1. Výrobník ľadu 2. Zásobník na ľad 3. Priehradka na chladenie s dvierkami 4. Osvetlenie chladničky 5. Ovládač teploty v mrazničke 6. Ovládač teploty v chladničke 7. Police chladničky 8. (2 ks) Hybridný chladiaci panel 9. (hliníkový panel) Panel je chladený zozadu, čím sa priestor chladničky chladí n[...]
-
Página 67
67 Rady pri výrobe ľadu 1 Nádobu na tvorbu ľadových kociek nenaplňte úplne, inak sa ľadové kocky po zamrznutí spoja dohromady. 2 Keď sú kocky ľadu hotové, otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek a vyprázdnite ľad do zásobníka na kocky ľadu. POZNÁMKA V zásobníku nevyrábajte ľad a nelejte doň olej. Zásobník na ?[...]
-
Página 68
68 SKLADOVANIE POTRAVÍN Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa možnosti čerstvé a kvalitné potraviny. Ďalej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie čo najdlhšej skladovateľnosti potravín. Všetky varené potraviny starostlivo zabaliť alebo vl[...]
-
Página 69
69 Tik namų ūkio naudojimui Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga ■ (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykit[...]
-
Página 70
70 3 Šaldytuvo apatinėje dalyje išsukite 2 varžtus, tada šiais 2 išsuktais varžtais prisukite kojeles uždengiančius elementus (juos galima rasti šaldytuvo kameroje). PASTABA Pastatykite šaldytuvą taip, kad kištukas būtų pasiekiamas. • Laikykite šaldytuvą toliau nuo tiesioginių saulės spindulių. • Nestatykite netoli šilumą [...]
-
Página 71
71 APRAŠYMAS Šaldiklio lentynėlė 1. Ledukų gamintuvas 2. Ledukų dėžutė 3. Šaldoma dėžė ir durys 4. Šaldytuvo šviesa 5. Šaldiklio temperatūros reguliavimo jungiklis 6. Šaldytuvo temperatūros reguliavimo 7. jungiklis Šaldytuvo lentynėlės 8. (2 vnt.) Hibridinis šaldymo skydelis 9. (aliuminio skydelis) Šis skydelis šaldomas iš[...]
-
Página 72
72 Patarimai, kaip gaminti ledą 1 Neperpildykite ledukų dėklų; priešingu atveju, ledukai šaldymo metu susijungs. 2 Kai ledukai susidaro, pasukite svirtį laikrodžio rodyklės sukimosi kryptimi, kad iškratytumėte juos į dėžutę. PASTABA Kad nesugadintumėte ledukų dėžutės, negaminkite ledukų iškart dėžutėje ir nepilkite į ją a[...]
-
Página 73
73 MAISTO LAIKYMAS Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, užtikrinkite, kad maistas būtų kuo šviežiausias. Vadovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, galėsite prailginti maisto laikymą. Įsitikinkite, kad visas pagamintas maistas yra gerai [...]
-
Página 74
74 Tikai izmantošanai mājsaimniecībās Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par šo iekārtu. Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu ■ (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk snieg[...]
-
Página 75
75 3 Izskrūvējiet no skapja apakšdaļas četras skrūves, tad ar 2 izskrūvētajām skrūvēm nostipriniet kāju nosegpaneli (atrodas ledusskapja iekšpusē). PIEZĪME Novietojiet ledusskapi tā, lai varētu brīvi piekļūt kontaktdakšai. • Neturiet ledusskapī tiešā saulesgaismā. • Nenovietojiet ledusskapi tuvu pie apkures ierīcēm. ?[...]
-
Página 76
76 APRAKSTS Saldētāja plaukts 1. Ledus kubiņu ierīce 2. Ledus kubiņu kastīte 3. Atdzesētais nodalījums un durtiņas 4. Ledusskapja gaisma 5. Saldētājkameras temperatūras kontroles 6. poga L 7. edusskapja temperatūras kontroles poga Ledusskapja plaukti 8. (2 gab.) Hibrīda dzesēšanas panelis 9. (alumīnija panelis) Panelis tiek dzesēt[...]
-
Página 77
77 Ieteikumi ledus pagatavošanai 1 Nepārpildiet ledus kubiņu traukus, citādi sasalušie kubiņi būs savienoti. 2 Kad ledus kubiņi ir gatavi, pagrieziet sviru pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai iztukšotu trauku. PIEZĪME Lai nesabojātu ledus kubiņu kastīti, negatavojiet tajā ledu un nelejiet iekšā eļļu. Jonizētāja „Plas[...]
-
Página 78
78 PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem jābūt pēc iespējas svaigākiem. Tālāk norādīts, kā ilgāk saglabāt produktus svaigus. Pārliecinieties, ka pagatavotais ēdiens tiek ietīts vai ielikts • hermētiskā traukā. Lai s[...]
-
Página 79
79 Ainult majapidamises kasutamiseks Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a ■ isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan)[...]
-
Página 80
80 3 Eemaldage 2 kruvi korpuse allosalt ning paigaldage seejärel eemaldatud 2 kruvi abil jalusekaitse (asub tarnimisel külmikusektsioonis). MÄRKUS Asetage külmik selliselt, et teil oleks võimalik ligi pääseda • toitepistikule. Ärge asetage külmikut otsese päikesevalguse kätte. • Ärge paigutage külmikut kuumust kiirgava seadme kõrv[...]
-
Página 81
81 KIRJELDUS Sügavkülmiku riiul 1. Jääkuubikuvalmistaja 2. Jääkuubikukarp 3. Jahutatud laegas & uks 4. Külmiku lamp 5. Sügavkülmiku temperatuuri 6. reguleerimisnupp Külmiku temperatuuri reguleerimisnupp 7. Külmikuriiulid 8. (2 tk) Hübriid-jahutuspaneel 9. (alumiiniumpaneel) Paneeli jahutatakse tagantpoolt, jahutades nii kaudselt kü[...]
-
Página 82
82 Nõuandeid jää tegemiseks 1 Ärge täitke jääkuubikukandikuid ülemäärase veega, kuna sel juhul külmuvad jääkuubikud üksteise külge. 2 Kui jääkuubikud on valmis, pöörake hooba kellaosuti liikumissuunas – sellega kallatakse kuubikud jääkuubikukarpi. MÄRKUS Et vältida jääkuubikukarbi vigastamist, ärge valmistage jääd jä?[...]
-
Página 83
83 TOIDUAINETE HOIDMINE Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. Veenduge, et valmistoidud oleks kindlalt pakitud või • asetatud õhukindlalt suletud anumasse.[...]
-
Página 84
84 Le za gospodinjsko uporabo Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uprabljati, si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uprabo. Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: ■ izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Zaradi preprečitve požara ali eksplozije, [...]
-
Página 85
85 3 Odstranite 2 vijake na spodnjem robu predala in pritrdite pokrov nožic (dostavljen v predalu hladilnika) z odvitimi 2 vijaki. OPOMBA Hladilnik namestite tako, da je električna vtičnica dosegljiva. • Hladilnik držite stran od neposredne sončne svetlobe. • Hladilnika ne postavljajte zraven naprav, ki proizvajajo toploto. • Ne postavlj[...]
-
Página 86
86 OPIS Polica zamrzovalnika 1. Priprava za izdelovanje ledenih kock 2. Škatla za ledene kocke 3. Hlajen predal in vrata 4. Luč hladilnika 5. Kontrolni gumb za temperaturo 6. zamrzovalnika Kontrolni gumb za temperaturo 7. hladilnika Police hladilnika 8. (2 kos.) Hibridna hladilna plošča 9. (aluminijasta plošča) Plošča je hlajena od zadaj, z[...]
-
Página 87
87 Napotki za izdelavo ledu 1 Pladnjev za izdelavo ledenih kock ne napolnite čezmerno, saj se bodo v nasprotnem primeru kocke sprijele. 2 Ko so ledene kocke pripravljene, obrnite ročico v smeri urinega kazalca, da izpraznite led v škatlo za ledene kocke. OPOMBA Da preprečite poškodbe škatle za ledene kocke, ne izdelujte ledu v škatli za lede[...]
-
Página 88
88 SHRANJEVANJE HRANE Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodič, ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil Zagotovite, da je vsa kuhana hrana dobro zavita ali • postavljena v nepredušno zaprto posodo. Da bi zmanjšali izg[...]
-
Página 89
89 Призначений лише для домашнього користування Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з цією інструкцією; щоб отримати максиму[...]
-
Página 90
90 3 Викрутіть 2 гвинти нижчої частини ящика, потім встановіть декоративну панель (постачається у середині холодильної камери) та прикріпіть її попередньо викрученими 2 гвинтами. ПРИМІТКА Пост[...]
-
Página 91
91 ОПИС Полиця морозильної камери 1. Піддон для виготовлення льоду 2. Контейнер для кубиків льоду 3. Контейнер охолоджування і дверний 4. Освітлення холодильника 5. Ручка регулювання температури[...]
-
Página 92
92 Поради по Заморожуванню льоду 1 Не наливайте в піддони для приготування льоду забагато води; при заморожуванні кубики змерзаються разом. 2 Коли кубики льоду готові, поворотом ручки по часов?[...]
-
Página 93
93 ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Охолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника можна одним способом – кладіть п[...]
-
Página 94
94 Да се използва само за домакински цели Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. Хладилникът с?[...]
-
Página 95
95 3 Отвийте 2 винта от долната част на корпуса и след това монтирайте с тях капака на крачетата (който ще намерите в хладилното отделение). ЗАБЕЛЕЖКА Поставете хладилника така, че щепселът да бъ[...]
-
Página 96
96 ОПИСАНИЕ Рафт на фризера 1. Ледогенератор 2. Кутия за лед 3. Охладено отделение с врата 4. Лампа на хладилника 5. Термостат на фризера 6. Термостат на хладилника 7. Рафтове на хладилника 8. (2 бр.) Хи?[...]
-
Página 97
97 Съвети за правене на лед 1 Не препълвайте формите за лед; в противен случай готовите кубчета лед ще бъдат слепени. 2 Когато кубчетата лед станат готови, завъртете лостчето по часовниковата ст[...]
-
Página 98
98 СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайните продукти, те трябва да бъдат възможно най-пресн?[...]
-
Página 99
99 BY Толькі для хатняга ўжытку Дзякуем за набыццё прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка SHARP уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, каб ведаць і карыстацца ўсімі яго карыснымі[...]
-
Página 100
100 3 Здыміце 2 шрубы ў ніжняй частцы корпуса, а затым усталюйце накрыўку для ножак (пастаўляецца ўнутры халадзільнай камеры) з дапамогай 2 знятых шрубоў. УВАГА Устанаўліваючы халадзільнік, сачы[...]
-
Página 101
101 BY АПІСАННЕ Паліца маразільнай камеры 1. Форма для ледзяных кубікаў 2. Каробка для ледзяных кубікаў 3. Бокс з паніжанай тэмпературай і дзверы 4. Лямпа халадзільнай камеры 5. Рэгулятар тэмперату[...]
-
Página 102
102 Выраб лёду 1 Не налівайце занадта многа вады ў форму для кубікаў, інакш у замарожаным стане яны склеяцца. 2 Калі кубікі лёду гатовы, павярніце рычаг па гадзіннай стрэлцы, каб кубікі ўпалі ў ка[...]
-
Página 103
103 BY ЗАХАВАННЕ ПРАДУКТАЎ Ахалоджванне зніжае хуткасць псавання прадуктаў харчавання. Для максімальнага павелічэння тэрміну захоўвання скорапсавальных прадуктаў харчавання, пераканайцеся,[...]
-
Página 104
SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany TINS-B191CBRZ 11CK TH 1 Printed in Thailand Impreso en T ailandia Stampato in T ailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τ υπώθηκε στην Τ αϋλ άνδη Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Wydrukowano w T a[...]