Sharp UX-P710 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp UX-P710. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp UX-P710 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp UX-P710 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp UX-P710, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sharp UX-P710 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp UX-P710
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp UX-P710
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp UX-P710
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp UX-P710 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp UX-P710 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp UX-P710, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp UX-P710, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp UX-P710. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    F ACSIMIL E F A CSIMILE OPERA TION MANU AL MODEL UX-P710/A760_TINSX4595 UX-P710 / UX-A760 UX-P710 UX-A760[...]

  • Página 2

    To u r z ą dzenie spe ł nia wymagania dyrektywy 1999/5/EC. Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγι α 1999/5/ Ε K. Acest ec hipament este în conform itate cu cerin ţ ele impuse prin Directiva 1999/5/EC. То в а оборудване отгова ря на изискваният?[...]

  • Página 3

    1 English Introduction 2 A Look at the Operation Panel 5 1. Installation 8 Unpacking Checklist. . . . . . . . . . . . . . 8 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Imaging Film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Setting[...]

  • Página 4

    2 Specifications Imaging film Initial sample roll (included with machine) : Yield s appro x. 20 A4 pages Replacement roll (not included): UX-71CR (30 m x one roll) UX-72CR (30 m x two rolls) (one roll yields appro x. 90 A4 pages) P aper tray capacity Appro x. 10 A4 shee ts (80 g/m 2 ) (at room temperature) Recording system Thermal transfer recordin[...]

  • Página 5

    3 As a par t of our policy of continuous improvement, SHARP reser ves the right to make design and specification changes for pr oduct improv ement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal va lues of production units. There may be some deviations from these v al ues in individual units. Impor tant: This machi[...]

  • Página 6

    4 Impor tant safety in formation Do not disassemble this machine or attempt an y procedures not described in this manual. Ref er all servicing to qualified ser vice personnel. Do not install or use the mach ine near water , or when y ou are wet. Fo r e xample, do not use the machine ne ar a bath tub , wash bowl, kitchen sink or laundr y tub, in a w[...]

  • Página 7

    5 Display: This displa y s messages to help you operate the machine. Function key: Press this ke y f ollow ed b y the arrow k e ys to select special functions and settings. Arrow ke ys: Use to scroll through and select settings, and to se arch f or numbers in the phonebook (p . 23). Number keys: Use to dial fax numbers. MODE SELECT key When a docum[...]

  • Página 8

    6 ST OP key: Press to cancel an operation before it is completed. ST ART ke y: Press after dialling to send a f a x (p . 19). REPEA T key: Press while listen ing to a message to repeat it (UX-A760 only). SKIP key: Press while listening to a message to skip it (UX-A760 only). SPEAKER key: Press bef ore dialing to listen to the line and fax tones thr[...]

  • Página 9

    7 Entering letter s When the display prompts you to enter a name or other text, press the number ke ys for each letter as sho wn below . Note: T o enter a number in a name, press and then press the desired number . T o switch back to letter entry mode, press again. (“ABC” appears at the right of the display when letter ent r y mode is selected,[...]

  • Página 10

    Unpacking Checklist 8 P oints to keep in mind when setting u p ♦ Do not place the machine in direct sunlight. ♦ Do not place the machine near heaters or air conditioners. ♦ K eep dust awa y from the machine. ♦ K eep the area around the mach ine clear . About cond ensation If the m achine is moved from a col d to a warm place, condensat ion [...]

  • Página 11

    Imaging Film 9 1. Installation Standard w all so cket Connecting the phone line TEL.LINE Imaging Film Checki ng the pre-loaded sample rol l A sample roll of imaging film has been pre-loaded in the machine. P erform steps 1 to 2 and 8 to 10 of Replacing the imaging fi lm below to check the film and make sure it is taut. ♦ The sample roll of imagin[...]

  • Página 12

    Imaging Film 10 2 Press the release and open the pr int compar tme nt cov er . 3 Remov e th e used roll from the compar tment, lifting the left ends of the spools first. Press green release 1 Open the operation panel. Mak e sure the gea rs fit in to the slots in the ends of th e rolls. 1 Slot 2 Slots 4 Remov e the two green gears from the spools. D[...]

  • Página 13

    Imaging Film 11 1. Installation 10 Close the operati on panel. 9 Close the print compar tment cov e r . • Press down on the marks on both sides of the cover to make sure it clicks into place. 8 T urn the front gear in the direction shown until the film is taut. • If there is a label on the film , continue to turn the gear until the label is no [...]

  • Página 14

    Loading Paper 12 4 Inser t the stack of paper into the tra y , print side do wn . • If paper remains in the tra y , take it out and combine it into a single stack with the new paper . • Printi ng on the re verse side of the paper may result in poor print qual ity . • Do not use paper that has already been printed on or is cur led. When not us[...]

  • Página 15

    Initial Settings 13 1. Installation Entering y our fax number Enter y our fax numb er in the machine . ♦ Y our entered f ax number will be printe d automatically at the top of all f ax pages you send. 1 Press , , 2 Press to select SET . (T o clear y our number , press twice and go to Step 5.) 3 Enter your fax number with the number ke ys (max. 20[...]

  • Página 16

    Setting the Reception Mode 14 Setting the Reception Mode The machine has the follo wing modes for receiving incoming f a x es: FA X mode: Select this mode when you only want to receive f axes on y ou r line. The machine automatically answers all calls and receives incoming fax es. TEL mode: This mode is the most conv enient for receiving phone call[...]

  • Página 17

    Volume Adjustment 15 1. Installation Ringer volume 1 Press or to select HIGH , MIDDLE , LO W , or OFF . (Make sure has n ot been pressed.) • The ringer will r ing once at the selected le vel. 2 If you selected “ OFF OK? ” to tur n off the ringer , press . Note: When the recep tion mode is set to TEL, the ringer wil l still ring at LOW if tur [...]

  • Página 18

    Flash Select Setting For PBX 16 Note: This setting is normal ly only used in Ger many . In other countries, you can tr y changing the setting if you encounter difficulty with the def ault setting. If the machine is connected to a PBX and the PBX uses the “Flash” method to connect to an outside line, you must select the appropr iate Flash Select[...]

  • Página 19

    Transmittable Documents 17 2. Sending Fa x e s 2. Sending F axes T ransmittable Documents Loading the Document ♦ Documents wh ich are taped , tor n, smaller than the minimum size, carbon backed, e asily smudged, or hav e a slick, coated surface should be photocopied, and the copy loaded in the feeder . ♦ Documents that are curled or have a wa v[...]

  • Página 20

    Resolution and Contrast 18 2 Place the document f a ce down with the top edge going in first, an d inser t it all the way into the f eeder . Make sure that the roller draws the document in. • Displa y : [ READ Y TO SEND ]. 3 Adjust the resolution and/or contrast settings (p . 18), and then dial the receiving machine (p. 19). Remov ing a document [...]

  • Página 21

    Sending a Fax: Normal Dialling 19 2. Sending Fa x e s Contrast settin gs 1 Load the document(s). • The resolution/contrast can not be adjuste d unless the document is loaded. 2 Press on e or more times until the desired resolution and contrast settings appear in the display . • The first time y ou move through the list of resolution settings, t[...]

  • Página 22

    Storing Numbers 20 • If the other perso n answers , ask them to press their Star t ke y (if you pressed , pic k up the han dset to speak with them). This causes the receiving machine to issue a fax tone. 5 When you hear the f ax tone, press . Replace the handse t. • If the transmission is completed successfully , the machine will beep once. •[...]

  • Página 23

    Storing Numbers 21 2. Sending Fa x e s • If you are on a Flash-type PBX and are storing a number for an outside line, press , press to inser t a pause, and then enter the f a x or voice n umber. (When y ou dial the auto-dial number , you will automatically dial out withou t the need to press the ke y .) • If you are storing a f ax/phon e number[...]

  • Página 24

    Storing Numbers 22 Editing numbers in the phonebook T o make changes to a number stored in the phonebook, follow these steps: 1 Press , press or until the number y ou wish to edit appears, and press . 2 Make the desired changes to the name. • T o mov e the cursor , press or . T o backspace and clear a mistake, press on the UX- P710, or on the UX-[...]

  • Página 25

    Sending a Fax: Auto Dialling 23 2. Sending Fa x e s Using an auto-dial number to send a fax 1 Load the document(s). If desired, press to set the resolution and/or contrast. 2 Dial the fax n umber usin g one of the methods below: • Rapid Ke y Dialling: If the number is assigned to a Rapid Ke y , press the Rapid K ey . • Using the phon ebook: Pre[...]

  • Página 26

    Sending a Fax: Auto Dialling 24 4 Press . 5 The number will appear . Press again to store it. A u tomatic rediallin g If you use the phonebook or a Rapid K ey to send a f ax and the line is busy , the machine will automatically make three redial a ttempts at inter v als of five minutes. During this time, [ RECALLING ] will appear in the display , f[...]

  • Página 27

    Making Phone Calls 25 2. Sending Fa x e s Making Phone Calls Dialing using th e keypad 1 Lift the machine’ s handset. 2 Press the number k eys to dial the phone number . Dialling using a Rapid K ey 1 Lift the machine’ s handset. 2 Press the Rapid K ey to which the number is assigned . • Y ou can also press the Rapid K ey first (the speaker wi[...]

  • Página 28

    Using TEL/FAX (T/F) Mode 26 3. Receiving F axes Using TEL/F AX (T/F) Mode T o select TEL/F AX mode, press (with no document in the f eeder) until [ T/F ] appears in the display . When the reception mode is set to TEL/ F AX, the machine automatically ans wers all calls on 2 rings (the number of rings ca n be changed by changing the Number of Rings s[...]

  • Página 29

    Using FAX Mode 27 3. Receiving Fa x e s Using F AX Mode T o select F AX mode, press (with no document in the f eeder) until [ FA X ] appears in the displa y . In F AX mode, the machine automatically answers all calls on two rings and receiv es inco ming fa xes . ♦ If you pick up a phone connected to the same line before the machine ans wers, y ou[...]

  • Página 30

    Using TEL Mode 28 Answering a ca ll on a phone connected to the sa me line Note: T o ensure correct operation of this f eature, the F ax Remote Recepti on setting must be set to YES (see page 28). 1 Answ er th e phone when it rings. 2 If y o u hear a soft f ax tone, wait until the machine responds (the phone will go dead), then hang up. 3 If the ma[...]

  • Página 31

    Using TEL Mode 29 3. Receiving Fa x e s Receive Ratio setting Note: This setting applies to all reception modes. The machine is initially set to automatically reduce the size of received f axes to fit the size of the printing paper. This ensures that the edges of a fax are not cut off. If desired, you can turn this function off and have received do[...]

  • Página 32

    Using A.M. Mode (UX-A760) 30 The machine is set to initially receive fax e s to memory and then automatically print them out. This allows reception to take place e ven if there is no paper in the paper tra y , or when a problem occurs that pre vents printing such a s no ima ging film or a paper jam. Received fa xes are held in memor y until paper i[...]

  • Página 33

    Reception to Memory 31 3. Receiving Fa x e s Fax Rec eive setting If you pref er that f ax e s not be received to memor y , follow the steps below to change the Fax Receiv e setting to “P APER”. ♦ When the F ax Receive setting is “P APER”, f ax reception will not take place (a communication error will occur) if a problem occurs that prev [...]

  • Página 34

    Recording an OGM 32 4. Ans w ering System (UX-A760 onl y) The built-in ans weri ng system allows you to receive both v oice messages a nd f a x es whi le you are out. ♦ The answ er ing system is only av ailable on the UX-A760. ♦ When no fax es are i n memor y , a maximum of 15 minutes of v oice messages of any type, o r a maximum of 30 messages[...]

  • Página 35

    Using the Answering System 33 4. Answ er ing System Listening to y our messages 1 Press . 2 The messages will play . While messages are playing, you can do any of the f ollowing: • Repeat: T o repe at a message or mov e back to a pre vious message, press (press repeatedly if necessar y). • Skip: T o skip forward to the ne xt message , press . ?[...]

  • Página 36

    Answering System Settings 34 Answering Sys tem Settings Call screening Each time a caller calls and leaves a message in the ans wering system, you can hav e the caller’ s voice broadcast through the speaker . ♦ Y ou ca n pick up the handset while the caller is speaking to answ e r the call. This allows you to mo nitor incoming calls and take on[...]

  • Página 37

    Override Ringing 35 4. Answ er ing System Override Ringing This function allows selected callers using a touch-tone telephone to ov err ide the ans wering system's outgoing message and cause the machine to make a special ringing sound, aler ting y ou th at they are calling. This is useful when you are near the machine but only want to talk wit[...]

  • Página 38

    Remote Operations 36 Remote Operations When you are out, you can call the machine from any touch-tone tele phone and listen to your messages using the remote c ommands. Remote code T o listen your messages from an outside phone, y o u must enter a 3-digit remote code. The remote code has been set to "001" at the factory . If you wish to u[...]

  • Página 39

    Remote Operations 37 4. Answ er ing System 2 Enter your remote code number and then press . • Y ou wi ll hear a serie s of beeps equal to the number of messages recorded, or one long beep if four or more messages hav e been received. The machine will then play back the messages. When all messages h av e been play ed back, you will hear a long bee[...]

  • Página 40

    Remote Operations 38 Other remote commands After listen ing to your me ssages, yo u can enter any of the f ollowing commands. Note: The following commands cannot be entered while messag es are being pla yed. If y ou do not want to wait until playbac k ends to enter a command, first stop playback b y pr essing , , and then enter the command. Changin[...]

  • Página 41

    39 5. Making Copies 5. Making Copies 2 When you are re ady to begin cop ying, press . ? COPY/ HELP The machine can be used as a conv enien ce copier . Follow the steps below to mak e a co p y . 1 Load the document(s). (Max imum of 10 A4-size sheets.) • The def ault resolution f or cop ying is FINE. T o chang e the resolution o r contrast setting,[...]

  • Página 42

    Activating Caller ID 40 6. Caller ID (Requires Service) Import ant: T o use this function, you must subscribe to a Caller ID ser vice from your phone company . The machine ma y not be compatibl e with some Caller ID serv ices. Activating Caller ID If you subscribe to a Caller ID ser vice, you can ha ve the machine show the name and number of the ca[...]

  • Página 43

    Caller ID List 41 6. Caller ID 1 Press twice. Displa y: [ <REVIEW CAL LS> ] 2 Press or to scroll through the list . • T o e xit the list, press . 3 T o dial a number , scroll until the number appears and: • Fax : Load the document and press . T ransmission will begin. • V oice call: Pick up the handset. Dialing will begin automatically [...]

  • Página 44

    Blocking Calls 42 Block i ng “PRIV A TE CALLS” If you ha ve Caller ID service and hav e tur ned on the Caller ID function, you can hav e the mach ine automati cally bloc k al l calls fo r which Caller ID information is not provided at the caller’ s request (cal ls f or wh ich “PRIV A TE CALL ” appears). ♦ When this functi on is tur ned [...]

  • Página 45

    Blocking Calls 43 6. Caller ID Deleting all number s: 1 UX-P710: Press . UX-A760: Press . 2 Press , . Printing the J unk number list T o print a list of your currently stored Anti Junk n u mbers, f ollow the steps below . 1 Press , , . 2 Press to select YES . C F all.book Page 43 Monday, December 3, 2007 2:10 PM[...]

  • Página 46

    44 7. K ey Loc k Function The K ey Lock function is used to prev ent unauthor ised operation of the machine. When the K ey Lock function is activated, all operations are prohibited except f or th e f ollowing: ♦ Phone calls can be made by picking up the handset and dial ling using one of the Rapid K eys (page 25). Dialling using the phonebook and[...]

  • Página 47

    45 7. K ey Lock Function ♦ [ <<<RINGING!>>> ] will appear to signal an incoming call if the r inger has been tur ned off (page 15). Releasing t he Key Lo ck F ollow the steps below when you wish to release the Ke y Lock and operate the machine nor mally . 1 Hold down until [ CANCEL KEY LOCK ]/[ ENTER LOCK CODE ] appear alter nat[...]

  • Página 48

    Cleaning the Ma chine 46 8. Maintenance Cleaning the scanning glass an d ro ll ers Any dir t on the scanning glass and rollers will degrade the quality of transmitted documents and copies. Clean these frequently as e xp lained belo w . 1 Open the operation panel. 2 Rotate the le ver on the left side of the roller f orward so that it points straight[...]

  • Página 49

    Cleaning the Print Head and Roll ers 47 8. Maintenance Cleaning the Print Head and Rollers Clean the prin t head frequently to ensure optimum printing pe rf or mance. Note: Remov e any paper from the paper tra y and push in the tra y e xtension bef ore cleaning t he print head. 1 Open the operation panel. 4 Replace the left end of the white roller [...]

  • Página 50

    Cleaning the Print Head and Rollers 48 4 Wipe the print he ad and rollers with a dr y cloth. (If the head is difficult to clean, try moisteni ng the cloth with wat er.) 2 Press the release and open the print compar tment cover . 3 Remov e the imagin g film from the compar tment, lifting the left ends of the spools first. Caution : • Do not use be[...]

  • Página 51

    Cleaning the Print Head and Roll ers 49 8. Maintenance Cleaning the housing Wipe the external par ts and surface of the machine with a dr y cloth. Caution: Do not use be nzene or thinner . These solvents may damage or discolor the machine. 7 Close the print compa r tment cov er . • Press down on the marks on both sides of the co ver to make sure [...]

  • Página 52

    Problems and Solutions 50 Line error Problem Solution COM ERROR XX appears in the displa y . (XX is a number us ed by ser vice technicians to diagnose problems) A line error occurs when your machine cannot communicate correctly with another f ax machine. The error is usually due to a problem on the phone line. T r y f axing again. If unsuccessful ,[...]

  • Página 53

    Problems and Solutions 51 9. T rouble- shooting Dialling is not possible. • Make sure the po wer cord is proper ly plugged into a power outlet. • Make sure that the telephone line is proper ly connected to both the TEL. LINE soc ket and the wall sock et (see pa ge 9). The power is on, but no transmission takes place . • Make sure that the rec[...]

  • Página 54

    Problems and Solutions 52 The printin g paper comes out blank when y ou tr y to receiv e a document. • Make sure that the document i s loaded proper ly in the f e eder of the transmitting machine. Make a cop y or print a repor t to confir m the pr inting ability of your machine. Print quality is poor . • It is impor tant to select a paper that [...]

  • Página 55

    Problems and Solutions 53 9. T rouble- shooting General pr oblems Prob lem Solution Nothing appears in the display . • Make sure the pow er cord is prope rly plugged into a power outlet. • Connect anoth er electrical appliance to th e outlet to see if it has power . The machine does not respond when you press any of its k eys. • If a beep sou[...]

  • Página 56

    Messages and Signals 54 Display messages ♦ If a message is longer than the display , the par ts of the message will alter nate. ♦ If you hav e tur ned on the Caller ID function, se e page 40 for displa y messages related to Caller ID . ADD P APER & / PRESS ST AR T KEY (alter nating messages) This appears when a fax has been receiv ed to mem[...]

  • Página 57

    Messages and Signals 55 9. T rouble- shooting FILM END Open the operation panel and the pr int compar tment cov er and check the imaging fi lm (see Replacing the imaging film on page 9). If the film has completely wound onto the front spool, replace the film. Otherwise, make sure the film is loaded correctly and remov e any slack. KEY LOCK The K ey[...]

  • Página 58

    Messages and Signals 56 A udible signals RECALLING This appears if you attempt to send a f ax by automatic dialling and the line is busy or the receiving f ax machi ne does not answ er. Y our f ax machin e will automatically reattempt the call. (See Automatic redialling on page 24.) Continuous tone 3 seconds Indicates the end of transmission, recep[...]

  • Página 59

    Clearing Paper Jams 57 9. T rouble- shooting Clearing a jammed document If the orig inal document doesn’t feed properly dur ing transmission or cop ying, or [ DOCUMENT JAMMED ] appears in the display , first tr y pressing then . If the document doesn't feed out, remov e it a s e xpla ined below . Impor tant: Do not tr y to remov e a jammed d[...]

  • Página 60

    Clearing Paper Jams 58 4 Remov e the docume nt. 5 Replace the left end of the white roller in its holder . • If the right end of the roller came out of its holder while you were removing the document, re-inser t the right en d into its holder before replacing the left end. 6 Rotate the lev er back down. 7 Close the operation panel. all.book Page [...]

  • Página 61

    Clearing Paper Jams 59 9. T rouble- shooting Clearing jammed printing paper Note: Remov e any paper from the paper tray and push in the tr ay e xtension bef ore removing jammed printing pa per . 1 Open the operation panel. 2 Press the release and open the pr int compar tment cove r . 3 Remov e the pap er . 4 T ur n the front gear in the direction s[...]

  • Página 62

    60 Quic k Reference Guide Sending Fa xes Place your doc ument (up to 10 pages) f ace down in the document f eeder. Normal Dialling 1. Lift the handset or press . 2. Dial the f ax numbe r . 3. Wait f or the reception tone (if a person ans wers, ask them to press their Start key) . 4. Press . Dialling usi ng the phonebook 1. Press , then or until the[...]

  • Página 63

    Index 61 A A.M. reception mode, 14, 30 Answering system, us ing with machine (UX-P710 only), 30 Audible signals, 56 Auto-dial numbers Deleting, 22 Editing, 22 Storing, 20 Using, 23 C Call screening, 34 Caller ID, 40 Caller ID list, 40 Contrast, 19 Copies, 39 D Date, setting, 13 Dial Tone Check, 24 Dialling Automati c redialling, 24 Normal, 19 Phone[...]

  • Página 64

    Index 62 Phonebook Deleting numbers, 22 Editing numbers, 22 Storing numbers, 20 Using to dial, 23, 25 Power cord, 8 Pseudo ring duration , 26 R Rapid Key Dialling, 23, 25 Rapid Keys, assigning numbers to, 21 Reception mode A.M., 14, 30 FAX, 14, 27 TEL, 14, 27 TEL/FAX, 14, 26 Recording time, 34 Redialling, 23, 25 Redialling, automatic, 24 Remote cod[...]

  • Página 65

    1. Call your f ax from a touch-tone telephon e, and press # when the outgoing message begins. 2. Enter y o ur remote code: . 3. Press # . 4. After listening to your messages, y ou can either hang up to sav e th em, or enter one of the commands on the rev erse side. REMO TE OPERA TION CARD The card below is provided as a quic k guide to remote opera[...]

  • Página 66

    REMOTE COMMANDS • F AX RECEPTION MODES A.M. mode ........................ 81 # F AX mode ...................... ... 82 # TEL mode ......................... 83 # TEL/F AX mode ................. 84 # • OGM ONL Y MODE T urn on ............ ................. 11 # T urn off ............ ................. 12# •P L A Y B A C K Play messages ........[...]

  • Página 67

    1 Polski Wprowadzenie 2 Pulpit sterowniczy 5 1. Instalacja 8 Dostarczone wypo sażenie . . . . . . . . . 8 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Folia kopiująca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Wkładanie papier u . . . . . . . . . . . . . . 12 Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . 13 Ustawianie trybu odbioru . . . . . .[...]

  • Página 68

    2 Specyf ikacje Folia kopiująca Rolka pr óbna (dostarczona z telefaksem) : Ok. 20 stron A4 Z alecana rolka (spr zeda wana oddzielnie): UX-71CR (30 m x jedna rolka) UX-72CR (30 m x dwie rolki) (jedna rolka: ok. 90 str on A4 ) Pojemno ś ć podajnika papieru Ok. 1 0 stron A4 (80 g/m 2 ) (w temperaturze pok ojow ej) System zapisu Z apis termiczny W?[...]

  • Página 69

    3 Stawiają c sobie za cel ciągłe dosk onalenie swoich pr oduktów , fir ma Sharp zastrzega sobie praw o do wpro wadzania zmian parame trów i d anych tech nic znych tel efak su bez powiadomienia. Dane dotyczące wydajności poszczególn ych elementów są wartościami nominalnymi produk owan ych urządzeń. W poszcz ególnych przypadkach dopuszc[...]

  • Página 70

    4 W a żne informacje dot yczące bezpie czeństwa Urządzenia nie należy sa modzielnie demontować ani w ykon y wać czynności nieopisanych w niniejszej instrukc ji. Wszelkie napr aw y należy zlecać wykw al ifikow anemu persone lowi technicznemu. Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody ani wtedy , gdy użytkownik jest mokry . Urządze[...]

  • Página 71

    5 Wyś w i e tl a c z: W yświet la komunikaty pomagające w obsłudze urządzenia . Przycisk funkcyjny: Naciśnięcie tego przycisku oraz klawiszy str załek umożliw ia wybranie różny ch specjalnyc h funkcj i i ustawień. Klawisze strzałek: Umożliwiają poruszanie si ę po ustawieniach i wybieran ie ustawień oraz przeszukiwanie numeró w w k[...]

  • Página 72

    6 Przycisk KOPIA/POMOC : Je śli w podajniku znajduje się dokument, naciśnięcie tego pr zycisku pow oduje wyk onanie kopii dokumentu (str . 39). Jeśli w podajniku ni e ma dokume ntu, naciśnięcie tego pr zycisku pow oduje wy dr uko wanie Listy pomocy – skróconego opisu obsługi urządzenia. Przycisk ST OP: T en pr zycisk umożliwia anulow a[...]

  • Página 73

    7 Wpro wadzanie liter Jeż eli konieczne będzie wpro wadzen ie n azwy lub inne go tekstu, należy skorzystać z klaw iatury numerycznej według poniższ ej tabeli. Uwaga: Ab y dodać liczbę do nazw y , na ciśnij pr zycisk , a następnie wpro wadź żądaną liczbę. Ab y wrócić do tr ybu wprow adzania liter , ponownie naciśnij przycisk . (Je?[...]

  • Página 74

    Dostarczone wyposażenie 8 Wskaz ówki dotyczące kon f ig ur a cj i ♦ Urządzenia nie należy narażać na bezpośrednie działanie p romieni słoneczny ch. ♦ Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu kaloryfer ów ani klimatyzacji. ♦ Urządzenia należy chronić przed kurzem. ♦ W okół ur ządzenia należy utrzymyw ać porządek. Skra[...]

  • Página 75

    Folia kopiująca 9 1. Instalacja Standardo we gniazdo w śc ianie Podłąc zanie kabla telefonicznego TEL.LINE Folia k opiująca Sprawdz anie zainst alo wanej fabr ycznie rolki próbnej W urządzeniu wstępnie zamontowana została rolka pr óbna. Wyk onaj czynności opisane w kroku 1 do 2 i 8 do 1 0, opisane w dzia le Wymiana folii kop iu j ąc ej [...]

  • Página 76

    Folia kopiująca 10 1 szczelina 2 szczeliny 2 Zwolnij blokadę i otw ór z zespół drukuj ący . 3 W yjmij zużytą rolk ę z zespołu drukujące go . Zac znij od podniesienia le wy ch końcó w szpuli. 1 Otwórz pulpit sterowniczy . Up ewni j s ię , że ko ła zę ba te pas uj ą do szczelin na k o ńcach rolek. 4 W yciągnij dwie zie lone zęba[...]

  • Página 77

    Folia kopiująca 11 1. Instalacja 10 Zamknij pulpit stero wniczy . 9 Zamknij pokryw ę zespołu drukującego. • Dociśnij w miejscach zaznacz onych po obu stronac h obudow y , ab y upewnić się czy pokrywa została odpo wiednio zamknięta. 8 Obracaj we wskazan ym kier unku przednie koło z ę bate, dopóki folia nie zostanie odpowiednio naciągn[...]

  • Página 78

    Wkładanie papieru 12 4 Umieść ster tę papieru w podajniku, stroną druku do dołu . • Jeśli w podajniku zn ajduje się papier , wyjmij go i umieść z po wrotem z now ym stosem papier u. • Druko wanie na odwr otnej str onie papieru może spow odować słabą jakość druku. • Nie umieszczać p apieru zwiniętego ani kar tek, na których [...]

  • Página 79

    Ustawienia początkowe 13 1. Instalacja Wpro wadzanie wła snego numeru faksu W urządzeniu wpro wadź własny numer faksu. ♦ Wpro wadzon y numer faksu będzie drukow any u góry każdej wysłanej strony . 1 Naciśnij przycisk , , . 2 Naciśnij przycisk , ab y wybrać UST AW . (Ab y usunąć numer , naciśni j dwukro tnie pr zyci sk i przejdź do[...]

  • Página 80

    Ustawianie trybu odbioru 14 Ustawianie tr ybu odbioru Urządzenie może praco wać w jednym z poniższyc h trybów odbior u: Tr y b FA K S : T en tryb należy w ybrać, ab y tylko odbierać dokumenty . T e lefaks będzie automatycznie odbierał wszystkie połączenia i przyjmow ał wysyłane dokumenty . Tr y b T E L : Jest to najw ygodniejszy tryb [...]

  • Página 81

    Regulacja głośności 15 1. Instalacja Regulacja głośności Głośność dzwonka 1 Naciśnij przycisk lub , ab y wybrać GŁOŚNY , ŚREDNI , CICHY , lub WYŁ . . (Należy upewnić się, że nie z ostał naciśnięty przycisk .) • Dzwonek zadzw oni raz z ustawion ym poziomem głośności. 2 Jeśli w ybrałeś „ WYŁ. O K? ”, naciśnij przy[...]

  • Página 82

    Ustawianie języka 16 Ustawianie języka Ustawienia te służą do zmiany języka używanego na w yświe tlaczu, rapor tach i listach. 1 Naciśnij przycisk , i . 2 Naciśnij przycisk , ab y wybrać język angielski. Naciśnij przycisk , ab y wybrać język polski. Naciśnij przycisk , ab y wybrać język turecki. Naciśnij przycisk , ab y wybrać j[...]

  • Página 83

    Akceptowane dokumenty 17 2. W ysyłanie dokumentów 2. W ysyłanie dokumentów Akceptow ane dokumenty Wkładanie dokumentu ♦ Dokumenty , które są posklejane taśmą, naddar te, mniejsze od minimalnego formatu, mają przypiętą kalkę, łatwo się r ozmazują lub mają śliską, po wlekaną powie r zchnię, należy przed transmisją sk opiować[...]

  • Página 84

    Regulowanie rozdzielczości i kontrastu 18 2 Włóż do podajnika dokument drukiem skiero wanym w dół. Dokument nal eży układać górną kraw ędzią do pr zodu. Spra wdź czy urządzenie pobiera dokument. • Na wyświetlaczu pojawi się kom un ik at : [ GOT OW Y DO WYS ]. 3 Wyreg ul uj roz d zi el czo ść i/ l ub kontrast (str . 1 8), a nast[...]

  • Página 85

    Wysyłanie dokumentu: Standardowe wybieranie numeru 19 2. W ysyłanie dokumentów Us taw ie ni a k ont ra stu 1 Włóż dokument(y). • Ab y można było usta wić kontrast i/ lub rozdzielcz ość, w podajniku musi się znajdować dokument. 2 Naciśnij przycisk jeden lub więcej razy , dopóki na wyświetlaczu nie poja wią się żądane usta wien[...]

  • Página 86

    Zapisywanie numerów 20 • Jeśli ktoś odbier ze połą czenie (podnieś słuchawk ę w przypadku korzystania z przycisku ), poproś o naciśnięcie pr zycisku Start w drugim telefaks ie. Spowoduje to wysłanie przez drugie urządzenie sygnału fa ksu. 5 Gdy usłyszysz sygnał odbioru, naciśnij przycisk . Odłóż słuchawkę. • T elefaks zasy[...]

  • Página 87

    Zapisywanie numerów 21 2. W ysyłanie dokumentów • W przypadku centrali PBX typu Flash, aby wprowa dzić numer linii ze wnętr znej, naciśnij przycisk , naciśnij w celu wstawienia pauzy , a następnie wprow adź numer faksu lub telefonu. (Przy wybieraniu automatyczn ym, nie ma potr zeb y naciskania przycisku .) • W przypadku centrali P BX, [...]

  • Página 88

    Zapisywanie numerów 22 Edytow anie numeró w w ks iążce telefonicznej Ab y wpro wadzić zm iany w książce telefonicznej, wykonaj następujące czynności: 1 Naciśnij i przytr zymaj przycisk , naciśnij lub , dopóki nie wyświetli się numer , który ma b yć zmienion y , następnie naciśnij przycisk . 2 T eraz możesz zmienić nazw ę. • [...]

  • Página 89

    Wysyłanie dokumentu: Automatyczne wybieranie 23 2. W ysyłanie dokumentów Wysyłani e dokument u przy użyciu automatycznego wybierania 1 Włóż dokument(y). W razie potrzeb y wyr e guluj rozdzielcz ość i/lub kontrast za pomocą przycisku . 2 Wpro wadź numer faksu k or zystając z jednej z poniższy ch metod: • Wybieranie za pomocą Klawisz[...]

  • Página 90

    Wysyłanie dokumentu: Automatyczne wybieranie 24 3 Wpro wadź nazwę dla numeru (z ob. str . 7). 4 Naciśnij przycisk . 5 W yświetli si ę numer . P onownie naciśnij przycisk , ab y zapisać numer . Automatyczne wybieranie ostatniego numeru Jeśli fa ks jest w ysyłany przy wyk or zystaniu numer ów z pamięci lub Kla wisza szybkiego wybie rania [...]

  • Página 91

    Wykonywanie rozmów telefonicznych 25 2. W ysyłanie dokumentów Wyk onywanie rozmó w telefonicznyc h Wybier anie numer u przy pomocy klawiatur y numer ycznej 1 P odnieś słuchawk ę. 2 Wpro wadź cały numer telefoniczny za pomocą klawiatury numery cznej. Wybier anie numer u przy pomocy Klawisza szybkiego wybiera nia 1 P odnieś słuchawk ę. 2[...]

  • Página 92

    Praca w trybie TEL/FAKS (T/F) 26 3. Odbieranie dokumentów Praca w tr ybie TEL/F AKS (T/F) Ab y wybrać tryb TEL/F AKS, naciśnij i przytr zymaj przycisk (w podajniku nie mogą znajdo wać się dokumenty) do momentu poja wienia się na wyświetlaczu [ T/ F ]. Gdy tryb odbioru jest ustawiony na TEL/F AKS, telefaks automatycznie odbiera wszystkie po?[...]

  • Página 93

    Praca w trybie FAKS 27 3. Odbieranie dokumentów Praca w tr ybie F AKS Ab y wybrać tryb F A KS, naciśnij i przytr zymaj przycisk (w podajniku nie mogą znajdow ać się dokumenty) dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się [ FA K S ]. Gdy urządzenie pracuje w trybie F AKS, telefaks automatycznie odbiera wszystkie połącz enia po dwóch sygnałach[...]

  • Página 94

    Praca w trybie TEL 28 Odbiór połącz eń przy pomocy dodatk owego te lefonu podpiętego do tej samej linii. Uwaga: Ab y zapewnić właściw e działanie tej opcji, należy dla Odbioru zdalnego dokumentu ustawić opcję T AK (zob. str . 28). 1 Gdy zadz woni dzwonek dodatko wego telef onu, podnieś słuchawkę. 2 J e śli usłyszysz sygnał faksu, [...]

  • Página 95

    Praca w trybie TEL 29 3. Odbieranie dokumentów Ustawienia rozmiaru odbieranego dokumen t u Uwaga: Niniejsz e ustawienia odnoszą się do wszystkich trybó w odbior u. Ustawienia początko we telefaksu obejmują automatyczne dostosow anie rozmiaru odebran ych dokumentó w do roz mi a ru p ap ie r u . Dzięki tej funkcji obrzeża dokumentu nie z ost[...]

  • Página 96

    Praca w trybie AUT. ZGŁ. (UX-A760) 30 Usta wienia początko we telefaksu obejmują odbiór dokumentó w do pamięci oraz ich auto matyczn y wy dr uk. Umożliwia to odbiór dokumentów naw et, gdy skończył się papier albo kiedy drukow an ie jest niewyk onal ne, np. jeśli zabrakło f olii kopiującej lub wystąpiło zacięcie pap ieru . Odebrane[...]

  • Página 97

    Odbiór do pamięci 31 3. Odbieranie dokumentów Ustawienia odbioru dokumentu Ab y dokume nty nie b yły odbi erane do pamięci, należy wpro wadzić opcję „P APIER” w ustawieniach Odbior u faksu. W ykonaj w tym celu następujące czynności. ♦ Jeśli w usta wieniach Odbioru faksu wpro wadzono opcję “P APIER”, po poja wieniu się proble[...]

  • Página 98

    Nagrywanie zapowiedzi OGM 32 4. Sys tem zgłoszeniow y (t ylk o UX-A7 60) Wbudow any system zgłosz eniowy umożliwia otrzymywanie k omunikatów głosowy ch i dokumentów podczas nieobecności użytkownika. ♦ System ten jest dostępn y wyłącznie w modelu UX-A7 60. ♦ W przypadku, gdy pamięć nie jest obciążona zapisan ymi dokumentami, istni[...]

  • Página 99

    Korzystanie z systemu zgłoszeniowego 33 4. S y stem zgłosz eniowy Odsłuc hiwanie wiadomości 1 Naciśnij przycisk . 2 Wiadomość zos t anie odtworzona. P odczas odtwarzania można skorzystać z następujący ch funkcji: • Pow t ór z : Aby powtórzyć wiadomość lub powr ócić do poprzedniej wiadomości, naciśnij (w razie koniec zności na[...]

  • Página 100

    Ustawienia systemu zgłoszeniowego 34 Usta wienia systemu zgłoszenio wego Odtwarzanie wiadomości przez głośnik F unkcja umożliwia pr zesłuchiw an ie na głośnikach, nagryw ającej się na automacie zgłoszeniowym wiadomości. ♦ Umożliwia to odebranie połąc zenia, podczas gdy na automacie zgłoszenio wym nagrywa się wiadomość. F unkcj[...]

  • Página 101

    Wymuszenie dzwonka 35 4. S y stem zgłosz eniowy Wymusz enie dzwonka F unkcja umożliwia wybranym osobom dzwoniącym za pomocą telef onu z wyb ie ra ni em to nowy m, wył ąc zyć zapowiedź aparatu zgłoszeniowego oraz uruchomić specjalny sygnał dzwoniący w telefaksie informujący o prób ie nawiązan ie połącz enia przez wybran e osoby . F [...]

  • Página 102

    Funkcje zdalne 36 Funkcje zdalne Dzięki możliwości stosow ania poleceń zdalny ch, istnieje możliwość połączenia się z urządzeniem za pomocą dow oln ego telefonu posiadającego funkcję wybierania tonow ego oraz odsłuchania wiadomości. Kod zdalny Ab y ods łuchać wiadomości za pomocą telefonu z ewnętrznego, w pro wadź trzy- cyfr o[...]

  • Página 103

    Funkcje zdalne 37 4. S y stem zgłosz eniowy 2 Wpro wadź kod zdalny i naciśn ij przycisk . • Usłyszysz ser ię sygnałów odpowiadającą lic zbie zapisany ch wiadomości lu b jeden długi sygnał, jeśli zapisano cztery lub więcej wiadomości. Następnie urządzenie rozpoc znie odtw ar zanie wiadomości. P o zakończeniu odtwar zania wiadomo[...]

  • Página 104

    Funkcje zdalne 38 Inne polecenia zdalne P o odsłuchaniu wiadomości, można wpro wadzić następujące polecenia. Uwaga: P odczas odtwarzania wiadomości nie można wpr owadzić następującyc h pole ceń. Jeśli chcesz czekać aż zak ońc zy się odtwarzanie wiadomości, zatrzymaj je naciskając przycisk , , a następnie wpro wadź polecenie. Zm[...]

  • Página 105

    39 5. K opiowanie 5. K opiow anie 2 P o za kończ eniu pr zygotowań, naciśnij przycisk . ? COPY/ HELP T elefaks może b yć r ównież wyk or zystywan y do wykonyw ania kopii. Ab y spor ządzić kopię w ykonaj poniższe czynności. 1 Włóż dokument(y). (Maksymalnie 1 0 kar tek A4 ) • Domyśln ym ustawieniem rozdzielcz ości dla kopio wania j[...]

  • Página 106

    Aktywowanie funkcji identyfikacji dzwoniącego 40 6. Ident yf ikacja dzwoniącego (usługa w ymaga subskr ypcji) Wa ż n e : Ab y korzystać z tej funkcji należy zamó wić abonament usługi identyf ikacji dzwoniącego u dostaw cy usług telekomunikacyjny ch. Urządzenie może nie by ć zgodne z niektórymi usługami identyf ikacji dzw oniącego. [...]

  • Página 107

    Lista identyfikacji dzwoniących 41 6. Identyfikacja dzwoniącego 1 Naciśnij dwa razy przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się kom u n ik a t: [ <PRZEGL AD WYW .> ] 2 Naciśnij przycisk lub , ab y pr zewijać listę . • P o zakończeniu przeglądania list y , naciśnij przycisk . 3 Ab y wybrać numer , pr ze wijaj listę dopóki numer nie p[...]

  • Página 108

    Blokowanie rozmów 42 Bloko wanie „ TELEFONÓ W PRYW A TNY CH ” Je śli włącz ona jest funkcja ident yf ikacji dzwoniącego , możliwe jest k or zystanie z funkcji automatycznego blokow ania wszystkich rozmó w telefoniczny ch, dla któryc h zastrzeżono usługę identyfikacji dzwoniącego (r ozmowy telef oni czne, przy , których na w yświe[...]

  • Página 109

    Blokowanie rozmów 43 6. Identyfikacja dzwoniącego Usuwanie wszystkic h numeró w: 1 UX-P710: Naciśnij przycisk . UX-A760: Naciśnij przycisk . 2 Naciśnij przycisk , . Druko wanie list y niec hcianyc h numeró w Ab y wydruko wać aktualną listę zapisany ch niechcianyc h numerów , należy wykonać następujące czynności. 1 Naciśnij pr zycis[...]

  • Página 110

    44 7 . F unkcja blokad y klawiat ur y F unkcj a blokady klawiatury umożliwia zabezpieczenie przed uży ciem urządzenia przez osoby niepo wołane. P o włą czeniu funkcji blokady klawiatury możliwe jest w ykonanie tylko następujący ch czynności: ♦ Rozmow y telefoniczne wyk onywane przy pomocy klawisza szybkiego wybierania (str . 25). Niemo?[...]

  • Página 111

    45 7 . F unkcja blokady klawiatury ♦ [Komunikat <<<DZWONI!!>>> ] pojawi się, ab y zasygnalizo wać połączenie przyc hodzące, jeśli został wyłącz ony dzwo nek (str . 1 5). Wyłączanie funkcji b lokady klawiat ur y Ab y wyłączyć funkcję blokady klawiatury i umożliwić normalne funkcjonowanie urządzenia, należy wyk [...]

  • Página 112

    Czyszczenie urządzenia 46 8. K onser w acja Czyszczenie szyby skanera i rol e k Brud na szybie skanera i rolkac h przyczyni do obniżenia jak ości wysyłan ych dokumentó w i kop i i. Szybę skanera i rolki należy czyścić r e gularnie w sposób opisany po niżej. 1 Otwórz pulpit sterowniczy . 2 Obróć znajdującą się po lewej st ro ni e ro[...]

  • Página 113

    Czyszczenie głowicy drukującej i rolek 47 8. Ko nserwacja Czyszczenie gło wicy drukujące j i rolek Częste czyszcz enie głowic y dr ukującej zapewni optymalną wy dajność drukow ania. Uwaga: P r zed przystąpieniem do czyszczenia gło wicy drukującej należy usunąć papier z podajnika oraz wsunąć podajnik do środka. 1 Otwórz pulpit st[...]

  • Página 114

    Czyszczenie głowicy drukującej i rolek 48 4 Przetrzyj głowicę drukującą i rolki suchą szmatką. (W razie konieczności, przetrzyj zwilż oną szmatką.) 2 Zwolnij blokadę i otw órz pokrywę zespoł u dr ukującego . 3 W yjmij z komory f olię kopiującą zaczynając od podniesienia lew ych końcó w szpuli. Os tr ze żen ie : • Nie używ[...]

  • Página 115

    Czyszczenie głowicy drukującej i rolek 49 8. Ko nserwacja Czyszczenie obudowy Zewn ętr zne cz ęści telefaksu należy wycierać suchą szmatką. Os tr ze żen ie : Nie używaj benzenu ani rozpuszczalnika. Mogą one spow odować zniszcz enie obudowy lub zmy ć kolor . 7 Zamknij pokrywę z espołu drukuj ącego. • Dociśnij w miejscach zaznacz [...]

  • Página 116

    Problemy i rozwiązania 50 Błąd linii Problem Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawia się komunikat BŁĄD POŁ. XX. (XX jest liczbą wyk or zystywaną do zdiagnozo wania usterki) Błąd linii występuje, jeśli urządzenie nie potrafi się prawidło wo połączy ć z dr ugim telefaksem. T en błąd z reguły jest spo wodow any problemem na linii.[...]

  • Página 117

    Problemy i rozwiązania 51 9. Rozwiązywanie problemó w Nie można w ybrać numer u. • Spraw dź, czy kabel zasilający jest pra widłowo podłączony do sieci elektrycznej. • Upe wnij się, że kabel telefoniczn y jest prawidłow o połącz ony z gniazdem TEL. LINE oraz gniazdem w ścianie (zob . str . 9). T elefaks jest włączony , ale nie [...]

  • Página 118

    Problemy i rozwiązania 52 P odczas odbior u dokumentu, w ysuwane kar tki są puste (niezadruko wane). • Upewnij się, ż e prawidło wo umieściłeś dokument w podajniku ur ządzenia transmitującego. W ykonaj kopię lub wy dr ukuj raport, aby up ewnić się, że urządzenie prawidło wo drukuje. Niska jakość dr ukow ania. • Należy dobier [...]

  • Página 119

    Problemy i rozwiązania 53 9. Rozwiązywanie problemó w Problemy o gólne Problem Rozwiązanie Nic nie pojawia się na wyświetlaczu. • Spra wdź, czy kab e l zasilający jest pra widłow o podłączon y do sieci elektrycznej. • P odłącz inny odbiornik do tego samego gniazdka, ab y upewnić się, że nie jest ono uszkodzone. T elefaks nie re[...]

  • Página 120

    Komunikaty i sygnały 54 Komunikaty wyświetlacza ♦ Jeśli komunikat jest dłuższy od wyświetlac za, części k omunikatu będą wyświetlane naprzemiennie. ♦ Jeśli uruchomiona jest funkcja identyf ikacji dzwoniący ch, zobacz listę komunikatów związanyc h z tą funkc ją na stronie 40. DODAJ P APIER & / NACIŚNIJ S T ART (na zmianę)[...]

  • Página 121

    Komunikaty i sygnały 55 9. Rozwiązywanie problemó w BRAK FOLII Otw ór z pulpit sterowniczy or az pokrywę z espołu drukuj ącego i spra wdź stan f olii kopiującej (zob . Wymiana f olii kopiującej str . 9). Jeśli cała folia na winęła się na przednią szpulę , należy ją wymie n ić. W przeciwnym razie, upe wnij się czy folia zamontow[...]

  • Página 122

    Komunikaty i sygnały 56 Sygnały dźwięk owe WYBIERANIE T en komunikat pojawia się, jeśli przy próbie transmisji automatycznej numer jest zajęty lub telefaks odbierający nie odpo wi ada. T elefaks automatycznie ponowi pr óbę połączenia. (Zob . Automatyczne wybieranie ostatniego numeru str . 24.) Dźwięk ciągły 3 sekundy S ygnalizuj e [...]

  • Página 123

    Usuwanie zacięć papieru 57 9. Rozwiązywanie problemów Usuw anie zaciętego dokumentu Jeśli dokument nie jest pobieran y prawidło wo podczas transmisji lub kopi ow ania, albo jeśli poja wi się kom un ik at [ ZACIĘTY DOKUMENT ], naciśnij przycisk , a następnie . Jeśli dokument nie zostanie wysunięty z po wrotem, postępuj według poniżs[...]

  • Página 124

    Usuwanie zacięć papieru 58 4 W yjmij dokumen t. 5 Wsuń z powr otem lew y k o niec białej rolki w uchwyt. • Jeśli podczas usuw ania dokumentu z uchw ytu wyszedł pra wy koniec rolki, włóż go z powr otem pr zed wsunięciem lew e go k o ńca rolki. 6 Obróć dźwignię w dół. 7 Zamknij pulpit stero wniczy . all.book 58 ページ 200?[...]

  • Página 125

    Usuwanie zacięć papieru 59 9. Rozwiązywanie problemów Usuwanie papier u zacię tego podczas druko wania Uwaga: P r zed przystąpieniem do usuwania papier u zaciętego podczas drukow ani a należy usunąć papier z podajnika papieru oraz wsunąć podajnik do środka. 1 Otwórz pulpit stero wniczy . 2 Zwolnij blokadę i otw ór z pokrywę zespoł[...]

  • Página 126

    60 Skróc ony opis obsługi Wysyłanie dokumentó w Umieść dokumen t (maks. 1 0 stron) drukiem do góry w podajniku. Standardowe wybieranie numeru P odnieś słucha wkę l ub naciśnij przycisk . 2. Wybierz numer . 3. Czekaj na sygnał odbioru faksu (jeśli ktoś odbierze połączenie, popr oś o naciśnięcie przycisku Star t). 4. Naciśnij przy[...]

  • Página 127

    Indeks 61 B Błąd lini i 50 C Czas nagrywania 34 Czas trwania dodatkowego dzwonka 26 D Data, ustawianie 13 F Folia kopiująca, sprawdzan ie i wymiana 9 Formaty dokumentów 17 Funkcja blokady klawiatury 44 Funkcja trybu oszczędnego 36 G Gniazdo TEL. LINE 9 Godzina, ustawian ie 13 Głośność dzwonka 15 Głośność głośnika 15 I Identyfikacj a [...]

  • Página 128

    Indeks 62 T Tryb odbioru AUT. ZGŁ. 14, 30 FAKS 14, 27 TEL 14, 27 TEL/FAKS 14, 26 Tryb odbioru AUT. ZGŁ. 14, 30 Tryb odbioru FAKS 14, 27 Tryb odbioru TEL 14, 27 Tryb odbioru TEL/FAKS: 14, 26 Tryb pracy bez nagrywania wiadomości 34 U Ustawianie języka 16 Ustawianie systemu Flash 16 Ustawienia dźwięku klawiszy 16 Ustawienia odbioru faksu 31 Usta[...]

  • Página 129

    1. P ołącz się z telefaksem za pomocą telefonu, w którym możliwe jest w ybi eranie tonow e , i naciśnij przycisk # po r ozpoczęciu odtwarzania zapowiedzi. 2. Wpro wadź k od zdalny: . 3. Naciśnij przycisk # . 4. P o wysłuchaniu wiadomości, można odłożyć słucha wkę (wiadomości zostaną z apisane) lub wpro wadzić polecenia wypisane[...]

  • Página 130

    POLECENIA ZDALNE • NAGRYW A NIE NOWEJ ZAPOWIE DZI OGM Start ................. ................. 4# • TRYB Y ODBIORU DOKUMENTÓ W T ryb AUT . ZGŁ. .............. ... 81 # T ryb F AKS ............ ............ 82 # T ryb TEL ...... ..................... 83 # T ryb TEL/F AKS ..... ............ 84 # • TRYB WYŁĄCZNIE ZAPOWIE DZI OGM Uruchamiani[...]

  • Página 131

    1 Türkçe Giriþ 2 Ýþletim Paneline bir Bakýþ 5 1. Kurulum 8 Paketinden çýkarma Kont rol listesi . . . 8 Baðlantýlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Görüntüleme Filmi . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kaðýt Yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 12 Baþlangýç Ayar larý . . . . . . . . . . . . . . 13 Cevaplama Modunun A[...]

  • Página 132

    2 T eknik özellikler Görüntüleme filmi Örnek baþlangýç rulosu (makine ile birlikte verilir) : Y aklaþýk 20 sayfa A4 yazdýrýr Y edek rulo (birlikte verilmez): UX-71CR (30 m x bir rulo) UX-72CR (30 m x iki rulo) (bir rulo yaklaþýk 90 sayfa A4 yazdýrýr) Kaðýt tepsisi kapasitesi Y aklaþýk 10 sayfa A4 (80 g/m 2 ) (oda sýcaklýðýnd[...]

  • Página 133

    3 Sürekli geliþim politikamýzýn bir parçasý olarak SHARP ön ceden haber vermeksizin ürün geliþimi için tasarým ve teknik özellik deðiþikliði hakkýný sa klý tutar . Per formans teknik özellikleri deðerleri üretim birimlerinin nominal deðerleridir . Ayrý ayrý birimlerde bu deð erlerden bir takým sapmalar olabilir . Önemli:[...]

  • Página 134

    4 Önemli güvenlik bilgileri Bu makineyi sökmeyin ya da bu kullaným ký lavuzunda açýklanmayan hiçbir prosedürü uygulamayýn. Her türlü servis iþlemi için yetkili servisi arayýn. Bu makineyi suya yakýn yerlerde veya ýslakken kurmayýn ya da kullanmayýn. Sözgelimi, makineyi banyo küveti, lava bo, mutfak eviyesi ya da çamaþýr tek[...]

  • Página 135

    5 Ekran: Makineyi kullanmak için size yardým etmek üzere mesajlar görüntüler . Ýþlev tuþu: Özel fonksiyonlarý ve ayarlarý seçmek için ok tuþlarýndan sonra bu tuþa basýnýz. Ok tuþlarý: Ayarlar arasýnda gezinmek ve ayar seçmek, telefon rehberinde numara aramak için kullanýnýz (sayfa 23). Sayý tuþlarý: Faks numaralarýný [...]

  • Página 136

    6 STOP tuþu: T amamlanmadan önce bir iþlemi iptal etmek için basýnýz. ST ART tuþu : Faks göndermek için numarayý çevirdikten sonra basýnýz (sayfa 19). TEKRAR tuþu: Bir me sajý dinlerken o mesajý tekrar dinlemek için basýnýz (sadece UX-A760). AT L A t u þ u : Bir mesajý dinlerken o mesajý atlamak için basýnýz (sadece UX-A760[...]

  • Página 137

    7 Harflerin girilmesi Ekran sizden bi r ad ya da baþka bi r metin girmenizi istediðind e aþaðýda gösterildiði þekilde h er harf için sayý tuþla rýna basýnýz. Not: Adýn içine bir sayý girmek için tuþuna basýnýz ve ardýndan istediðiniz sayýya basýnýz. Harf giriþ moduna geri dönmek için tuþuna yeniden ba sýnýz. (Harf gi[...]

  • Página 138

    Paketinden çýkarma Kont rol listesi 8 Y erleþtirme sýrasýnda dikkat edilecek hususlar ♦ Makineyi doðrudan güneþ ýþýðýna yerleþtirmeyiniz. ♦ Makineyi ýsýtýcý ya da klimalarýn yanýna yerleþtirmeyiniz. ♦ Makinenin toza maruz kalmasýný engelleyiniz. ♦ Makinenin etrafýný temiz tutunuz. Y oðuþma hakkýnda Makine soðuk [...]

  • Página 139

    Görüntüleme Filmi 9 1. Kurulum Standart duvar soketi T elefon hattýnýn b aðlanmasý TEL.LINE Görüntüleme Filmi Önceden yüklenmiþ örnek rulonun kontrol edilmesi Örnek bir görüntüleme fi lmi rulosu makineye önceden yü klenmiþtir. Filmi kontrol etmek ve gergin olduðundan emin olmak için aþaðýda Görüntüleme filminin deðiþt[...]

  • Página 140

    Görüntüleme Filmi 10 2 Serbest býrakma týrnaðýna basýnýz ve yazdýrma bölmesi kapaðýný açýnýz. 3 Önce makaranýn sol uçlarýný kaldýrarak eski ruloyu bölmeden çýkarýnýz. 1 Ýþletim panelini açýnýz. Diþlilerin, rulo larýn uçlarýndaki yuvalarý n içerisine uyduðundan emin olunuz. 1 Slot 2 Slots 4 Ýki adet yeþil di[...]

  • Página 141

    Görüntüleme Filmi 11 1. Kurulum 10 Ýþletim panelini kapatýnýz. 9 Y azdýrma bölmesi kapaðýný kapatýnýz. • Y erine oturduðundan e min olmak için týklama sesi gelinceye dek her iki kenardaki iþaretlerinden aþaðýya doðru bastýrýnýz. 8 Film rulosu gergin oluncaya dek, gösterilen yönde ön diþliyi çeviriniz. • Film üzeri[...]

  • Página 142

    Kaðýt Yüklenmesi 12 4 Kaðýt destesini baský yapýlacak yüzü aþaðýya gelecek þekilde tepsinin içine yerleþtiri niz. • T epside kaðýt kalý rsa çýkarýnýz ve yeni kaðýtlarla te k bir deste yapýnýz. • Kaðýdýn diðer yüzüne baský yapmak kötü baský kalitesine neden olabilir . • Daha önceden yazd ýrýlmýþ ya da k[...]

  • Página 143

    Baþlangýç Ayarlarý 13 1. Kurulum Faks numaranýzýn girilmesi Makineye faks numaranýzý g iriniz. ♦ Girdiðiniz faks numarasý gönderdiðiniz tüm faks sayfalarýn ýn üst kýsmýnda otomatik olarak yazdýrýla caktýr . 1 , , tuþlarýna basýnýz. 2 A Y ARLA seçmek için tuþ una basýnýz. (Numaranýz ý silmek için, tuþuna iki kere [...]

  • Página 144

    Cevaplama Modunun Ayarlanmasý 14 Cevaplama Modunun A yarlanmasý Makine, gelen fakslarý almak için aþaðýdak i modlara sahiptir: F AKS modu: Hattýnýzdan sadece faks almak istiyorsanýz bu modu seçin. Faks makinesi tüm çaðrýlara oto matik olarak cevap verir ve gelen fakslarý alýr . TEL modu: Bu mod, telefon ça ðr ýlarýný almak iç[...]

  • Página 145

    Ses Ayarý 15 1. Kurulum Zil sesi seviyesi 1 YUKSEK , ORT A , ALCAK veya KAP ALI seçeneðini seçmek için veya tuþuna basýnýz. ( tuþuna basýlmadýðýndan emin olu n.) • Zil, seçilen seviyede bir kere çalacaktýr . 2 “ KAP ALI OK? ” seçeneðini seçtiyseniz zili kapatmak için, tuþuna basýný z. Not: Cevaplama modu TEL olarak ayar[...]

  • Página 146

    PBX için Flaþ Seçme Ayarý 16 Not: Bu ayar normalde sadece Almanya'da kullanýlýr . Diðer ülkelerde varsayýlan ayarla zorluk yaþarsanýz ayarý deðiþtirmeyi deneyebilirsini z. Makine PBX'e baðlýysa ve PBX dýþ hatta baðlanmak için " Flaþ" yöntemini kullanýyorsa PBX hattýnýzýn normal telefon hattý veya yük [...]

  • Página 147

    Gönderilebilir Dokümanlar 17 2. Faks Gönderme 2. Faks Gönderme Gönderilebilir Dokümanlar Doküman Yükleme ♦ Bantlanmýþ, yýrtýk, minimum boyuttan daha küçük, arkasý ka rbonlu, kolay leke yapan ya da kaygan, kaplý yüzeye sahip dokümanlarýn fotokopileri çek ilerek fotokopisi besleyiciye yüklenmelidir . ♦ Dalgalý ya da kývrý[...]

  • Página 148

    Çözünürlük ve Kontrast 18 2 Üst tarafý önce girecek ve doküman aþaðýya bakacak þekilde yerleþti rin ve besleyiciye s onuna kadar sokun. Makaranýn dokümaný çektiði nden emin olun. • Ekran: [ GONDERMEYE H AZIR ]. 3 Çözünürlük ve/veya kontrastý ayarlayýn (sayfa. 18) ve ardýndan alacak olan makinenin numarasýný çevirin ([...]

  • Página 149

    Faks Gönderme: Normal Arama 19 2. Faks Gönderme Kontrast ayarlarý 1 Doküman(lar)ý yükleyin. • Doküman yüklenmeden çözünürlük/ kontrast ayarlanamaz. 2 Ýstediðiniz çözünürlük ve kontrast ayarlarý ekranda görülene kadar tuþuna bir veya daha fazla basýnýz. • Çözünürlük ayarlarý listesinde ilk defa ilerlerken her çö[...]

  • Página 150

    Numaralarýn Kaydedilmesi 20 • Diðer kiþi cevaplarsa Start tuþuna basmasýný isteyin ( tuþuna bastýysanýz ahizeyi kaldýrýn ve konuþun). Bu, alýcý makin enin bir faks tonu yayýnlamasýna neden olur . 5 Faks tonunu duyduðunuzda tuþuna basýnýz. Ahi zeyi yerine koyunuz. • Gönderme baþarýyla tama mlanýrsa makine bir kere bip ses[...]

  • Página 151

    Numaralarýn Kaydedilmesi 21 2. Faks Gönderme • Flaþ tipi PBX üzerinde iseniz ve dýþ hat için bir numara kaydediyorsanýz tuþuna basýn, bo þluk girmek için tuþuna basýnýz ve ardýndan faks ya da telefon nu marasýný giriniz. (Otomatik arama numarasýný tuþladýðýnýzda tuþuna basmaya gerek kalmadan otomatik olarak dýþ hattý [...]

  • Página 152

    Numaralarýn Kaydedilmesi 22 T elefon rehberind eki numaralarýn düzenlenmesi T elefon defterinde kayýtlý bir numaraya deðiþiklik yapmak için þ u adýmlarý izleyin: 1 tuþuna basýnýz, düzenlemek istediðiniz numara görülen e kadar veya tuþuna basýnýz ve tuþuna basý nýz. 2 Ýsme ist ediðiniz d eði þiklikle ri yapýnýz. • Ým[...]

  • Página 153

    Faks Gönderme: Otomatik Arama 23 2. Faks Gönderme Faks göndermek için otomatik aramalý bir numara kullanma 1 Doküman(lar)ý yükleyin. Ýstiyorsanýz çözünürlük ve/veya kontrastý ayarlamak için tuþuna basý nýz. 2 Aþaðýdaki yöntemlerden birini kullanarak faks numa rasýný çevirin: • Hýzlý Arama T uþu ile Arama: Numara Hýz[...]

  • Página 154

    Faks Gönderme: Otomatik Arama 24 4 tuþuna basýnýz. 5 Numara görüntülenecektir . Saklamak için yeniden tu þuna basýnýz. Otomatik yeniden arama Faks göndermek için te lefon rehberini veya Hýzlý Arama T uþunu kullanýrsanýz ve hat meþgulse makine otomat ik olarak beþ dakika aralýklarl a üç kere yeniden aramaya çalýþacaktýr . [...]

  • Página 155

    Telefon Görüþmeleri Yapma 25 2. Faks Gönderme T elefon Görüþmeleri Y apma T uþ takýmýný kullanarak arama 1 Ahizeyi kaldýrýnýz. 2 T elefon numarasýný çevirmek için sayý tuþlarý na basýnýz. Hýzlý Arama T uþu kull anarak arama 1 Ahizeyi kaldýrýnýz. 2 Numaranýn atandýðý Hýzlý Arama T uþuna basýnýz. • Önce Hýzl?[...]

  • Página 156

    TEL/FAKS (T/F) Modunu Kullanma 26 3. Faks Alma TEL/F AKS (T/F) Modunu Kullanma TEL/F AKS modunu seçmek için ekranda [ T/F ] görülene kadar tuþuna basýnýz (besleyicide doküman yokken). Cevaplama modu TEL/F A KS olarak ayarlandýðýnda makine tüm çaðrýlarý otomatik olarak 2 zilde cevapla r (zil sayýsý 27. sayfadaki Zil Sayýsý ayarý[...]

  • Página 157

    FAKS Modunun Kullanýlmasý 27 3. Faks Alma F AKS Modunun Kullanýlmasý F A KS modunu seçmek için ekranda [ FA X ] görülene kadar tuþuna basýnýz (besleyicide doküman yokken). F AKS modunda makine tüm çaðrýlarý otomatik olarak iki zilde cevaplar ve gelen fakslar ý alýr . ♦ Makine cevaplamadan önce ayný hatta baðlý telefonu aça[...]

  • Página 158

    TEL Modunun Kullanýlmasý 28 A yný hatta baðlý bir telefon üzerinden çaðr ý cevaplama Not: Bu özelliðin düzgün çalýþmasýný saðlamak için Uzakt an Faks Alma ayarý EVET olarak ayarlanmalýdýr (Bkz. sayfa 28). 1 Çaldýðýnda telefonu açýn. 2 Y umu þak bir faks tonu duyarsanýz makine cevap verene kada r bekleyiniz (telefon ka[...]

  • Página 159

    TEL Modunun Kullanýlmasý 29 3. Faks Alma Alma Oraný ay arý Not: Bu ayar tü m cevaplama modlarý için geçerl idir . Bu makine baþlangýç olarak baský kaðýdýnýn boyutuna uydurmak için alýnan fakslarýn boyutunu otoma tik olarak düþürmek üzere ayarlanmýþtýr . Bu sayede faksýn kenarlarýnýn kesilmemesi saðlanýr . Ýstiyorsan?[...]

  • Página 160

    A.M. Modunun Kullanýlmasý (UX-A760) 30 Bu makine baþlangýç olarak fakslarý hafýzaya almak ve ar dýndan otomatik olarak yazdýrmak üzere ayarlamýþtýr . Bu sayede kaðýt tepsisinde kaðýt kalmasa bile ya da görüntü leme filmi kalmamasý veya kað ýt sýkýþmasý gibi yazdýrmayý önleyen sorunlar olduðunda alýmlarýn de vam etme[...]

  • Página 161

    Hafýzaya Alma 31 3. Faks Alma Faks Alma ayarý Fakslarýn hafýzaya alýnmamasýný istiyorsanýz Faks Alma ayarýný "KAG IT" olarak deðiþtirmek için aþaðýdaki adýmlarý izleyin. ♦ Faks Alma ayarý "KAGIT" iken yazdýrmayý engelleyen bir sorun oluþursa faks alýmý yapýlmayacaktýr (iletiþim hatasý olacaktýr). A[...]

  • Página 162

    Giden Mesaj Kaydetme 32 4. T elesekreter (Sadece UX-A760) Y erleþik telesekreter siz dýþa rýdayken sesli mesajlarý ve fakslarý almanýza imkan verir . ♦ T elesekreter sadece UX-A760 modelinde mevcuttur . ♦ Hafýzada faks yokken her hangi bir türde en fazla 15 daki kalýk sesli mesaj ya da toplam 30 mesaj kaydedilebilir . T elesekreteri k[...]

  • Página 163

    Telesekreterin Kullanýlmasý 33 4. T elesekreter Mesajlarýnýzýn dinlenmesi 1 tuþuna basýnýz. 2 Mesajlar oynatýla caktýr . Mesajlar oynatýlýrken þunlardan h erhangi birini yapabilirsiniz: • Te k r a r l a : Bir mesajý tekrar dinlemek veya bir önceki mesaja geri dönmek için tuþuna basýnýz (gerekirse art arda basýnýz). • Atla:[...]

  • Página 164

    Telesekreter Ayarlarý 34 T elesekreter A yarlarý Çaðrý izleme Arayan, her aradýðýnda ya da telesekretere her mesaj býraktýðýnda arayanýn sesinin hoparlörden verilmesini saðlayabili rsiniz. ♦ Çaðrýyý cevaplamak için arayan konuþurken ahizeyi kaldýrabilirsiniz. Bu sayede gelen çaðrýlarý izleyebilir ve sadece derhal cevapla[...]

  • Página 165

    Devreden Çýkarma Zil Sesi 35 4. T elesekreter Devreden Çýkarma Zil Sesi Bu iþlev seçilen kiþilerin telesekreterin giden mesajýný devreden çýkarmak için tuþ tonlu telefon kulla nmasýna ve bu kiþilerin aradýðýný size habe r vermek üzere makinenin özel bir zil sesi ile çalmasýna imkan verir . Bu özellikle makinenin yanýnda old[...]

  • Página 166

    Uzaktan Çalýþtýrma 36 Uzaktan Çalýþtýrma Dýþardayken makineyi herhang i bir tuþ tonlu telefondan arayabilir ve uzaktan kumanda komutla rýný kullanara k mesajlarýnýzý dinle yebilirsiniz. Uzaktan kumanda kodu Mesajlarý nýzý dýþa r daki bir telefondan dinlemek için 3 rakamlý uzaktan kumanda kodunu girmelisiniz. Uzaktan kumanda k[...]

  • Página 167

    Uzaktan Çalýþtýrma 37 4. T elesekreter 2 Uzaktan kumanda kodunuzu giriniz ve ardýndan tuþuna b asýnýz. • Kaydedilen mesaj sayýsý kadar bir dizi bip sesi duyacaksýnýz ya da dört veya daha fazla mesaj alý ndýysa uzun bir bip sesi duyacaks ýnýz. Ardýndan makine mesajlarý oynatacaktýr . Tüm mesajlar oyn atýldýðýnda uzun bir b[...]

  • Página 168

    Uzaktan Çalýþtýrma 38 Diðer uzaktan kumanda komutlarý Mesajlarý nýzý di nledikten sonra aþaðýdaki komutl ardan herhangi birini girebilirsiniz. Not: Mesajlar oynatýlýrken aþ aðýdaki komutlar girilemez. Bir komut girmek için oynatmanýn durmasýn ý beklemek istemiyorsanýz önce , tuþlarýna basarak oynatmayý durdurun ve ardýnda[...]

  • Página 169

    39 5. Fotokopi Çekme 5. Fotokopi Çekme 2 Fotokopi çekmeye hazýr olduðunuzda, tuþuna basýnýz. ? COPY/ HELP Makine rahat bi r fotokopi makinesi olarak kullanýlabilir . Fotokopi çekmek için aþaðýdaki adýmlarý izleyiniz. 1 Doküman(lar)ý yükleyin. (En fazla 10 A4 sayfasý.) • Fotokopi için varsayýlan çözünürlük ayarý INCE&ap[...]

  • Página 170

    Arayan No'nun etkinleþtirilmesi 40 6. Arayan No (Caller ID) (Servis gerektirir) Önemli: Bu iþlevi kullanmak için telefon þirketinizden Arayan No servisini açtýrmanýz ge rekmektedir . Makine, bazý Arayan No servisleriyle uyumlu olmayabil ir . Arayan No'nun etkinleþtirilmesi Arayan No servisini açtýrýrsanýz bir çaðrý aldý?[...]

  • Página 171

    Arayan No Listesi 41 6. Arayan No 1 tuþuna iki kere basýnýz. Ekran : [ <TEKRAR ARAMA> ] 2 Liste boyunca dola þmak için veya tuþuna basýnýz . • Listeden çýkmak için tuþuna basýnýz. 3 Bir numara çevirmek için numara görüntülenene kadar gi diniz: • Faks: Dokümaný yükleyiniz ve tuþuna basýnýz. Gönderme baþlayacaktý[...]

  • Página 172

    Çaðrýlarý Engelleme 42 "GIZLI NUMARA"larý Engelleme Arayan No servisiniz varsa ve Arayan No iþlevini açtýysanýz a rayanýn isteði üzerine Arayan No bilgisi verilmeyen tüm çaðrýlarýn ("GIZLI NUMARA" olarak gözüken çaðrýlar) makine tarafýnd an otomatik olarak engellenmesini sa ðlayabilirsiniz. ♦ Bu iþlev [...]

  • Página 173

    Çaðrýlarý Engelleme 43 6. Arayan No Tüm numaralarý n silinmesi: 1 UX-P710: tuþuna basýnýz. UX-A760: tuþuna basýnýz. 2 , tuþlarýn a basýnýz. Ýstenmeyen numaralar listesinin yazdýrýlmasý O anda kayýtlý Ýstenmeyen Numaralar listesini yazdýrma k için aþaðýdaki adýmlarý izleyin. 1 , , tuþlarýna basýnýz. 2 EVET'i se[...]

  • Página 174

    44 7. T uþ Kilidi Ýþlevi T u þ Kilidi iþle vi makinenin ye tkisiz kiþilerce kullan ýlmasýna engel olmak için kullanýlýr . Tuþ Kilidi iþlevi etkinleþtirildiðinde aþaðýdakiler dýþýnda tüm iþlemler yasaklanýr: ♦ Ahizeyi kaldýrýp Hýzlý Arama T uþla rýndan birini kullanýp numarayý çevirerek telefon görü þmeleri yap?[...]

  • Página 175

    45 7. T u Kilidi levi ♦ [Zil kapatýlmýþsa gelen bir çaðrýyý belirtmek üzere [ <<<CALIYOR!>>> ] görüntülenecektir. (sayfa 15). T uþ Kilidinin devreden çýkarýlmasý T uþ Kilidini devreden çýkarmak ve makineyi normal kullanmak istiyorsanýz aþaðýdaki adýmlarý izleyiniz. 1 Ekranda dönüþümlü olarak [ TUS K[...]

  • Página 176

    Makinenin Temizlenmesi 46 8. Bakým T arama camý ve makaralarýn temizlenmesi T arama camý ve makaralar üzerindeki tüm kirler gönderilen doküma nlarýn veya fotokopilerin kalitesini düþürecektir . Aþaðýda anlatýldýðý þekilde bunlarý sýk sýk temizleyiniz. 1 Ýþletim panelini açýnýz. 2 Makaranýn sol tarafýndaki kolu yukarý [...]

  • Página 177

    Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi 47 8. Bakm Baský Kafasý ve Makaralarýn T emizlenmesi Optimum yazdýrma performansý temin etmek için baský kafasýný sýk sýk temizleyiniz. Not: Baský kafasýný temizlemeden önce kaðýt tepsisinde bulunan tü m kaðýtlarý çýkarýnýz ve tepsi uzantýsýný içeri sokunuz. 1 Ýþletim paneli[...]

  • Página 178

    Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizl enmesi 48 4 Baský kafasýný ile ma karalarý kuru bir bez ile siliniz. (Kafanýn temizlenmesi güçse bezi su ile nemlendirmeyi deneyiniz.) 2 Serbest býrakma týrnaðýna basýnýz ve yazdýrma bölmesi kapaðýný açýnýz. 3 Önce makaranýn sol uçlarýný kaldýrarak görüntüleme filmini bölmeden ç?[...]

  • Página 179

    Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi 49 8. Bakm Mahfazanýn temizlenmesi Makinenin dýþ kýsýmlarýný kuru bir be z ile siliniz. Dikkat: Benzen ya da tiner kullanmayýnýz. Bu çözücüler makineye hasar verebilir ve ya renginin bozulmasýna neden olabilir. 7 Y azdýrma bölmesi kapaðýný kapa týnýz. • Y erine oturduðundan emin o [...]

  • Página 180

    Sorunlar ve Çözümleri 50 Hat hatasý Sorun Çözüm Ekranda KOM HA T ASI XX görüntüleniyor . (XX servis teknisyeni tarafýndan kullanýlan arýza bulma numarasýdýr) Makineniz baþþka bir faks makinesi ile düzgün iletiþi m kuramazsa bir hat hatasý meydana geli r . Bu hata genellikle telefon hattýndaki bir sorund an kaynaklanýr . Y eni[...]

  • Página 181

    Sorunlar ve Çözümleri 51 9. Sor un giderme Aramak mümkün deðil. • Elektrik kablosu nun duvar prizine düzgün takýldýðýndan emin olunuz. • T elefon h attýnýn TEL. LINE soketine ve duvar soketine düzgün baðlandýðýndan emin olunuz (bkz. sayfa 9). Elektrik açýk ama gönderme yapýlamýyor . • Alýcý makinede kaðýt olduðun[...]

  • Página 182

    Sorunlar ve Çözümleri 52 Dokümaný almaya çalýþýrken yazdýrma kaðýdý boþ geli yor . • Dokümanýn gönderen makinen in besleyicisine düzgün yüklend iðinden emin olunuz. Makinenizin yazdýrma kapasitesini teyi t etmek için bir fotokopi çekiniz ya da bir rapor yazdýrýnýz. Baský kalitesi düþük. • Faksý nýzdaki termal tr[...]

  • Página 183

    Sorunlar ve Çözümleri 53 9. Sor un giderme Genel sorunl ar Sorun Çözüm Ekranda hiçbir þey görünt ülenmiyor . • Elektrik kablosun un duvar prizine düzgün takýldýðýndan emin olunuz. • Prize baþka bir elektrikli alet ta karak prizde elektrik olup olmadýðýný kontrol ed iniz. T uþlarýn a bastýðýnýzda makine yanýt vermiyo[...]

  • Página 184

    Mesajlar ve Uyarýlar 54 Ekran mesajlar ý ♦ Mesaj ekrandan daha uzunsa mesajýn bölümler i dönüþümlü olarak gösterilecektir . ♦ Arayan No iþlevini açtýysanýz Arayan No ile ilgili ekran mesajlarý için 40 . sayfaya bakýnýz. KAGIT EKLE / ST ART TUSUNA BAS (dönüþümlü mesajlar) Hafýzaya bir faks alýndýðýnda (sayfa 30) teps[...]

  • Página 185

    Mesajlar ve Uyarýlar 55 9. Sor un giderme FILM BITTI Ýþletim panelini ve yazdýrma bölmesi kapaðýný açýn ýz, görüntüleme filmini kontrol edini z (bkz. Görünt üleme filmini n deðiþtirilmesi , sayfa 9). Film ön makaraya tamamen sarýlmýþsa filmi deðiþtirini z. Aksi halde filmin düzgün yüklendiðinden emin olunuz ve gevþekli[...]

  • Página 186

    Mesajlar ve Uyarýlar 56 Sesli Uyarýlar YENIDEN ARAMA Otomatik arama ile faks göndermeye çal ýþýrken hat meþgulse ya da alýcý faks ma kinesi cevap vermiyorsa görüntülenir . Faks makineniz otomatik olarak yeniden aramaya çalýþþacaktýr . (Bkz. Otomatik yeniden arama sayfa 24.) Kesintisiz ton 3 saniye Göndermenin, almanýn ya da kopy[...]

  • Página 187

    Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi 57 9. Sorun giderme Sýkýþan bir dokümanýn çýkarýlmasý Gönderme ya da kopyalama sýrasýn da orijinal doküman düzgün be slenmiyorsa ya da ekranda [ DOKUMAN SIKISTI ] görüntüleniyorsa önce tuþuna ardýndan tuþuna basmayý deneyin. Doküman dýþarý çýkmýyorsa aþaðýda anlatýldýðý þek[...]

  • Página 188

    Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi 58 4 Dokümaný çýkarýnýz. 5 Beyaz makaranýn sol ucunu taþýyýcýsýna yerleþtiriniz. • Dokümaný çýkarýrk en makaranýn sað ucu taçýyýcýsýndan dý þarý çýkarsa sol ucu yerleþtirmeden önce sað ucu taþýyýcýsýna yeniden takýnýz. 6 Kolu tekrar aþaðýya çeviriniz. 7 Ýþletim pa[...]

  • Página 189

    Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi 59 9. Sorun giderme Sýkýþmýþ bask ý kaðýdýnýn ç ýkarýlmasý Not: Sýkýþmýþ baský k aðýdýný çýkarmadan önce kaðýt tepsisin de bulunan tüm kaðýtlarý çýkarýnýz ve tepsi uzantýsýný içeri sokunuz. 1 Ýþletim panelini açýnýz. 2 Serbest býr akma týrnaðýn a basýnýz ve ya[...]

  • Página 190

    60 Hýzlý Baþvuru El Kitabý Faks Gönderme Y azýlý yüzü aþaðýya gelecek þekilde belgenizi (10 sa yfaya kadar) doküman besleyici için e yerleþtiriniz. Normal Arama 1. Ahizeyi kaldýrý nýz ve tuþuna basýnýz. 2. Faks numarasýný tuþlayýnýz . 3. Cevaplama tonunu bekleyiniz (eðer b ir kiþi cevap veri rse, ondan Start (Baþl at) [...]

  • Página 191

    Dizin 61 A A.M. cevaplama modu 14, 30 Ahize 8 Alýnan fakslarýn silinmesi 31 Arama Hýzlý Arama Tuþu 23, 25 Normal 19 Otomatik yeniden arama 24 Telefon rehberi 23, 25 Yeniden arama 23, 25 Arayan No 40 Arayan No listesi 40 B Baþlangýç ayarlarý 13 Beklet 2 8 C Cevaplama modu A.M. 14, 30 FAKS 14, 27 TEL 14, 27 TEL/FAKS 14, 26 Ç Çaðrý izle m[...]

  • Página 192

    Dizin 62 O Orijinal dokümanýn alýnmasý 18 Otomatik arama numaralarý Düzenleme 22 Kaydetme 20 Kullanma 23 Silme 22 S Sýkýþma, giderme 57 Saat, ayarý 13 Sadece giden mesaj modu 34 Sesli Uyarýlar 56 Telefon görü 25 T Tarama camý, temizlik 46 Tarih, ayarý 13 TEL cevaplama modu 14, 27 TEL. LINE soketi 9 TEL/FAKS cevaplama modu 14, 26 Tel[...]

  • Página 193

    1. T uþ tonlu bir te lefondan faksýnýzý arayýnýz ve giden mesaj baþladýðýnda # tuþuna basýnýz. 2. Uzaktan kumanda kodunuzu gi riniz: . 3. # tuþuna basýnýz. 4. Mesajlarýnýzý dinledikten sonra ka ydetmek üzere telefonu kapatabili r ya da arka taraftaki komutlardan birini girebilirsiniz. UZAKT AN KUMANDA KARTI Aþaðýdaki kart uza[...]

  • Página 194

    UZAKT AN KUMANDA KOMUTLARI • F AKS C EV APLAMA MODLARI A.M. modu ..................... ... 81# F AKS mode ...................... 82# TEL modu ......................... 83# TEL/F AKS modu............... 84 # • SADECE GÝDEN MESAJ MODU Aç .................... ................. 11# Kapat ........... ..................... 12# •O Y N A T mesajlar[...]

  • Página 195

    Cuprins 1 Român ă Introducere 2 Panoul de operare 5 1. Instal are 8 List ă de verificare la despachetare . . 8 Setarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rola de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Înc ă rcarea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . 12 Set ă rile ini ţ iale . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Setarea modu[...]

  • Página 196

    2 Specifica ţ ii Rola de film Rol ă ini ţ ial ă (inclus ă în aparat) : Red ă aprox. 20 de pagini A4 Rol ă de rezerv ă (nu este inclus ă ): UX-71CR (30 m x 1 rol ă ) UX-72CR (30 m x 2 role) (o rol ă red ă aprox. 90 de pagini A4) Capacitatea t ă vii de hârtie Aprox. 10 de coli A4 (80 g/m 2 ) (la temperatura camerei) Mod de imprimare Tr[...]

  • Página 197

    3 Ca parte a politicii noastre de continu ă îmbun ă t ăţ ire, SHARP î ş i rez erv ă dreptul de a efectua modific ă ri în ceea ce prive ş te proiectarea ş i specifi ca ţ iile pentru îmbun ă t ăţ irea produsului, f ă r ă în ş tiin ţ are prealabil ă . Cifrele care specific ă performan ţ a sunt valori nomin ale ale unit ăţ il[...]

  • Página 198

    4 Informa ţ ii importante referitoare la siguran ţ a in exploatare Nu dezasambla ţ i aparatul sau nu apli ca ţ i proceduri care nu sunt descrise în acest manual. Contacta ţ i personalul de service autorizat. Nu instala ţ i ş i nu utiliza ţ i a paratul lâng ă surse de ap ă sau când ave ţ i mâinile ude. De exemplu, nu utiliza ţ i a pa[...]

  • Página 199

    5 Afi ş aj: Mesajele de pe ecran v ă ajut ă s ă utiliza ţ i aparatul. T ast a Func ţ ii: Ap ă sa ţ i aceast ă tast ă urmat ă de tastele s ă ge ţ i pentru a selecta func ţ ii ş i set ă ri speciale. T astele s ă ge ţ i: Utiliza ţ i-le pentru a selecta set ă rile ş i pentru a c ă uta numere în agenda tel efonic ă (p. 23). T ast[...]

  • Página 200

    6 Ta s t a S T O P : Ap ă sa ţ i aceast ă tast ă pentru a anula o opera ţ ie înainte ca aceasta s ă se încheie. T asta ST ART : Ap ă sa ţ i aceast ă tast ă dup ă un apel de trimitere a unui fax (p. 19). T asta REPET ARE: Ap ă sa ţ i aceast ă tast ă în timp ce asculta ţ i un mesaj, pentru a-l repeta (doar UX-A760). T asta OMITERE:[...]

  • Página 201

    7 Introducerea literelor Când trebuie s ă introduce ţ i un nume sau un text pe ecran, ap ă sa ţ i tastele corespunz ă toare fiec ă rei litere, dup ă cum este ar ă tat mai jos. Not ă : Pentru a introduce o cifr ă într-un nume, ap ă sa ţ i ş i apoi ap ă sa ţ i cifra dorit ă . Pentru a trece la modul de introducere a literelor , ap ?[...]

  • Página 202

    List ă de verificare la despachetare 8 Elemente de re ţ inut când efectua ţ i configura rea ♦ Nu a ş eza ţ i aparatul în lumina direct ă a soarelui. ♦ Nu a ş eza ţ i aparatul lâng ă aeroterme sau instala ţ ii de aer cond i ţ ionat. ♦ Nu l ă sa ţ i s ă se depun ă praf pe aparat. ♦ Men ţ ine ţ i curat ă zona din jurul apa[...]

  • Página 203

    Rola de film 9 1. Instalare Priza de perete standard Conectarea linie i telefonice TEL.LINE Rola de film V erificarea rolei initia le (preînc ă rcat ă ) O rol ă initial ă de film cu imagini a fost preînc ă rcat ă în aparat. Efectua ţ i pa ş ii 1 pân ă la 2 ş i 8 pân ă la 10 Înlocu irea rolei de film de mai jos pentru a verifica dac[...]

  • Página 204

    Rola de film 10 2 Ap ă sa ţ i pe siguran ţă ş i deschide ţ i capacul compartime ntului de imprimare. 3 Scoate rola uzat ă di n compartiment, ridicând mai întâ i capetele stângi ale bobinelor . 1 Deschide ţ i panoul de operare. Asigura ţ i-v ă c ă mecanismele de ac ţ ionare intr ă în cap etele rolelor. 1 Slot 2 Slots 4 Îndep ă rt[...]

  • Página 205

    Rola de film 11 1. Instalare 7 Introduce ţ i o rol ă de film nou ă în compartimentul de imprimare: a. Fixa ţ i capetele drepte ale bobinelor pe agrafe. b. A ş eza ţ i capetele stângi astfel încât arborii mecanismelor de ac ţ ionare s ă se fixeze în suporturi. 10 Închide ţ i panoul de operare. 9 Închide ţ i capacul comp artiment ulu[...]

  • Página 206

    Înc ă rcarea hârtiei 12 4 Introduce ţ i teancul de hârtie în tav ă , cu partea de imprimat în jos . • Dac ă r ă mâne hârtie în tav ă , scoate ţ i- o ş i combina ţ i-o într-un singur teanc cu hârtia nou ă . • Imprimarea pe verso poate avea ca rezultat o ca litate sla b ă a imprim ă rii. • Nu utiliza ţ i hârtie pe care a[...]

  • Página 207

    Set ă rile ini ţ iale 13 1. Instalare Introducerea num ă rul ui de fax Introduce ţ i num ă rul dvs. de fax în aparat. ♦ Num ă rul de fax va fi imprimat automat în partea de sus a tuturor faxurilor pe care le trimite ţ i. 1 Ap ă sa ţ i , , . 2 Ap ă sa ţ i pentru a selecta SETEAZA. (Pentru a ş terge numele, ap ă sa ţ i de dou ă ori[...]

  • Página 208

    Setarea modului de rece p ţ ie 14 Setarea modului de recep ţ ie Aparatul are urm ă toarele moduri de recep ţ ionare a faxurilor: Modul FA X : Selecta ţ i acest mod când dori ţ i s ă primi ţ i faxuri pe linia dvs. Aparatul pre ia automat ape lurile ş i prime ş te faxurile. Modul TEL: Acest mod este ce l mai potrivit pentru preluarea apelu[...]

  • Página 209

    Ajustarea volumului 15 1. Instalare V olumul soneriei 1 Ap ă sa ţ i sau pe ntru a selecta T ARE , MEDIU , INCET sau OPRIT A . (Asigura ţ i-v ă c ă nu a ţ i ap ă sat .) • Soneria va suna o singur ă dat ă la nivelul selectat. 2 Dac ă a ţ i selectat " OPR DA? ” pentru a dezactiva soneria, ap ă sa ţ i . Not ă : Când modul de rec[...]

  • Página 210

    Set ă ri ale PBX-ului 16 Not ă : Aceast ă setare este utilizata mai ales în Germania. În alte ţă ri, pute ţ i încerca s ă schimba ţ i set ă rile dac ă întâmpina ţ i dificult ăţ i cu set ă rile prestabilite. Dac ă aparatul este conectat la un PBX, iar PBX utilizeaz ă metoda "Flash" pentru a se conecta la o linie exteri[...]

  • Página 211

    Documentele de transmis 17 2. T rimiterea faxurilor 2. T rimiterea faxurilor Documentele de transmis Alimentarea documentului ♦ Documentele blocate, rupte, mai mi ci decât dimensiunea normal ă , cu carton , u ş or ş ifonate sau care au o suprafa ţă alunecoas ă sau abraziv ă trebuie copiate ş i copiil e înc ă rcate în tav ă . ♦ Docu[...]

  • Página 212

    Rezolu ţ ia ş i contrastul 18 2 A ş eza ţ i documentul cu fa ţ a în jos cu marginea de sus înainte ş i introduce ţ i-l complet în tav ă . Asigura ţ i-v ă c ă rola trage documentul în ă untru. • Afi ş aj: [ GA T A DE TR ANSMIS ]. 3 Ajusta ţ i set ă rile de rezolu ţ ie ş i/sau contrast (p. 18), ş i apoi apela ţ i aparatul rec[...]

  • Página 213

    Trimiterea unui fax: Apelarea normal ă 19 2. T rimiterea faxurilor Set ă rile de contrast 1 Alimenta ţ i documentel e. • Rezolu ţ ia/contrastul nu poate fi ajustat dac ă nu a ţ i alimentat documentul. 2 Ap ă sa ţ i o dat ă sau de mai multe ori, pân ă când set ă rile pentru rezolu ţ ie ş i contrast apar pe ecran. • Prima optiune d[...]

  • Página 214

    Stocarea numerelor 20 • Dac ă v ă r ă spunde persoana, ruga ţ i- o s ă apese pe tasta Start a aparatului s ă u (dac ă a ţ i ap ă sat , ridicati receptorul pentru a vorbi cu aceasta). Astfel, faxul receptor va emi te un ton de fax. 5 Când auzi ţ i tonul de fax, ap ă sa ţ i . A ş eza ţ i receptorul în furc ă . • Dac ă transmisia[...]

  • Página 215

    Stocarea numerelor 21 2. T rimiterea faxurilor • Dac ă sunte ţ i pe un PBX de tip flash ş i stoca ţ i un num ă r pentru o linie exterioar ă , ap ă sa ţ i , ap ă sa ţ i pentru a introduce o pauz ă ş i apoi introduce ţ i num ă ru l de fax sau vocal. (Când apela ţ i un num ă r cu apelare automat ă , ve ţ i apela cu nevoia de a ap [...]

  • Página 216

    Stocarea numerelor 22 Editarea numerelor din agend ă Pentru a modifica un num ă r stocat în agend ă , urma ţ i ace ş ti pa ş i: 1 Ap ă sa ţ i , ap ă sa ţ i sau pân ă când apare num ă rul pe care vr e ţ i s ă -l edita ţ i ş i ap ă sa ţ i . 2 Aplica ţ i modific ă rile do rite ale numelui. • Pentru a muta cursorul, ap ă sa ţ[...]

  • Página 217

    Trimiterea unui fax: Apelarea automat ă 23 2. T rimiterea faxurilor Utilizarea unui num ă r cu apelare automat ă pentru a trim ite un fax 1 Înc ă rca ţ i documentele. Dac ă dori ţ i, ap ă sa ţ i pentru a seta rezolu ţ ia ş i/sau contrastul. 2 T asta ţ i un num ă r de fa x utilizând una din metodele de mai jos: • T astarea cu ajutor[...]

  • Página 218

    Trimiterea unui fax: Apelarea autom at ă 24 4 Ap ă sa ţ i . 5 V a fi afi ş at num ă rul. Ap ă sa ţ i din nou pentru a-l stoca. Reapelarea aut omat ă Dac ă utiliza ţ i agenda sa u o tast ă rapid ă pentru a trimite un fax, iar linia este ocupat ă , aparatul va efectua automat trei încerc ă ri de reapelare la intervale de cinci minute. [...]

  • Página 219

    Efectuarea de apeluri telefonice 25 2. T rimiterea faxurilor Efectuarea de apeluri telefonice Apelarea cu aj utorul tastelor 1 Ridica ţ i receptorul. 2 Ap ă sa ţ i tastele cifre pentru a forma un num ă r de telefon. Apelarea cu aj utorul unei taste rapide 1 Ridica ţ i receptorul. 2 Ap ă sa ţ i tasta rapid ă c ă reia îi este atribuit num ?[...]

  • Página 220

    Utilizarea modului TEL/FAX (T/F) 26 3. Primirea faxurilor Utilizarea modului TEL/F AX (T/F) Pentru a selecta modul TEL/F AX, ap ă sa ţ i (când nu este niciun document în tav ă ) pân ă când [ T/F ] apare pe ecran. Când modul de recep ţ ie est e setat la TEL/F AX, aparatul r ă spunde auto mat la toate apelurile dup ă 2 sun ă ri (num ă r[...]

  • Página 221

    Utilizarea modului FAX 27 3. Primirea faxurilor Utilizarea modului F AX Pentru a selecta modul F A X, ap ă sa ţ i (când nu este niciun document în tav ă ) pân ă când [ FA X ] apare pe ecran. În modul F AX, aparatul r ă spunde automat la toate apelu rile cu dou ă sonerii ş i prime ş te faxurile. ♦ Dac ă r ă spunde ţ i la un telefon[...]

  • Página 222

    Utilizarea modului TEL 28 Preluarea unui apel de pe un telefon conect at la aceea ş i linie Not ă : Pentru a asigura operarea corec t ă a acestei caract eristici, setarea pentru Recep ţ ia la distan ţă a faxurilor trebuie stabilit ă la DA (consu lta ţ i pagina 28). 1 R ă spunde ţ i la telefon când sun ă . 2 Dac ă auzi ţ i un ton de fa[...]

  • Página 223

    Utilizarea modului TEL 29 3. Primirea faxurilor Setarea zoom-ului de recep ţ ie Not ă : Aceast ă setare se apli c ă la toate modurile de recep ţ ie. Acest aparat este setat ini ţ ial s ă reduc ă automat dime nsiunea faxurilor primite, pentru a corespunde dime nsiunii hârtiei de imprimat. Astfel, v ă asigura ţ i c ă marginile unui fax nu[...]

  • Página 224

    Utilizarea modului R.T. (UX-A760) 30 Aparatul este setat s ă primeasc ă faxurile ini ţ ial în memorie ş i apoi s ă le imprime automat. Acest lucru permite recep ţ ionarea chiar ş i în cazul în care nu exist ă hârtie în tav ă sau când apar e o problem ă care împiedic ă imprimarea, cum ar fi lipsa rolei de film sau un blocaj de hâr[...]

  • Página 225

    Recep ţ ionarea în memorie 31 3. Primirea faxurilor Set ă ri pentru primirea faxurilor Dac ă prefera ţ i ca faxurile s ă nu fie primite în memorie, urma ţ i pa ş ii de mai jos pentru a schimba set ă rile pentru primirea faxurilor la "HARTIE". ♦ Când set ă rile pentru primirea fa xurilor sunt pe “HAR TIE”, faxurile nu vor[...]

  • Página 226

    Înregistrarea unui MI 32 4. Robotul tele fonic (doar UX-A760) Robotul telefonic înco rporat v ă permite s ă primi ţ i atât mesaje vocale cât ş i faxuri cât sunte ţ i plecat. ♦ Robotul telefonic este disponibil doar pentru UX-A760. ♦ Când nu exist ă niciun fax în memorie, pute ţ i înregistra maxim 15 minute de mesaje vocale de ori[...]

  • Página 227

    Utilizarea robotului telefonic 33 4. Robotul telefonic Ascultarea mesajelor 1 Ap ă sa ţ i . 2 Mesajul va fi redat. În timp ce sunt redate mesajele, pute ţ i efectua una din urm ă toarele opera ţ ii: • Repetare: Pentru a repeta un m esaj sau pentru a trece la un mesaj anterior , ap ă sa ţ i (în mod repetat, dac ă este necesar). • Salt:[...]

  • Página 228

    Set ă rile robotului telefonic 34 Set ă rile robotului telefonic Afi ş area apelului De fiecare dat ă când cineva sun ă ş i las ă un mesaj în robo tului telefonic, pute ţ i programa ca vocea apela ntului s ă fie transmis ă prin difuzor . ♦ Pute ţ i ridica receptor ul în timp ce vorbe ş te apelantul pentru a r ă spunde apelului. Ac[...]

  • Página 229

    Ignorarea sone riei 35 4. Robotul telefonic Ignorarea soneriei Aceas t ă func ţ ie permite apelan ţ ilo r selecta ţ i, care utilizeaz ă un telefon cu ton, s ă sar ă peste mesajul de întâmpinare al robotul telefonic ş i s ă determine aparatul s ă emit ă un sunet special, care s ă v ă aten ţ ioneze c ă sunte ţ i apelat. Acest lu cru[...]

  • Página 230

    Opera ţ ii la distan ţă 36 Opera ţ ii la distan ţă Când sunte ţ i plecat, pu te ţ i apela aparatul de la orice telefon cu ton ş i pute ţ i asculta mesajele utilizând comenzile la distan ţă . Codul la distan ţă Pentru a asculta mesajel e de la un telefon exterior , trebuie s ă introduce ţ i un cod de 3 cifre. Acest cod a fost setat[...]

  • Página 231

    Opera ţ ii la distan ţă 37 4. Robotul telefonic 2 Introduce ţ i codul de distan ţă ş i ap ă sa ţ i . • Ve ţ i au zi o serie de semnale sonore egale cu num ă rul de mesaje înregistrate, sau un si ngur semnal sonor l ung dac ă au fost primite patru sau mai multe mesaje. Ap aratul va reda apoi mesajele. Când au fost redate toate mesaje[...]

  • Página 232

    Opera ţ ii la distan ţă 38 Alte comenzi la distan ţă Dup ă ce a ţ i ascultat mesajele, pute ţ i introduce oricare dintre comenzile urm ă toare. Not ă : Urm ă toarele comenzi nu pot fi introduse în timp ce sun t redate mesajele. Da c ă nu vre ţ i s ă a ş tepta ţ i pân ă când se încheie redarea pentru a introduce o comand ă , ma[...]

  • Página 233

    39 5. Copierea 5. Copierea 2 Când sunte ţ i preg ă tit s ă începe ţ i copierea, ap ă sa ţ i . ? COPY/ HELP Aparatul poate fi utilizat ca un copiator atunci când ave ţ i nevoie. Urma ţ i pa ş ii de mai jos pentru a copia. 1 Înc ă rca ţ i documentele. (Maxim 10 coli de dimensiun e A4.) • Rezolu ţ ia prestabilit ă este FIN. Pentru a[...]

  • Página 234

    Activarea serviciului de recunoa ş tere a identit ăţ ii apelantului 40 Activarea serviciului de recunoa ş tere a identit ăţ ii apelantului 6. Identificare apelant (necesit ă existenta un ui serviciu telefonic) Important: Pentru a utiliza aceast ă func ţ ie, trebuie s ă v ă abona ţ i la un serviciu de recunoa ş tere a identit ăţ ii ap[...]

  • Página 235

    List ă de identificare apelant 41 6. Identificare apelant 1 Ap ă sa ţ i de dou ă ori . Afi ş are: [ <REVIZ. APELURI> ] 2 Ap ă sa ţ i sau pentru a trece prin list ă . • Pentru a ie ş i din list ă , ap ă sa ţ i . 3 Pentru a apela u n num ă r, d e r u l a ţ i pân ă când apare num ă rul dorit ş i: • Fax: Înc ă rca ţ i do[...]

  • Página 236

    Blocarea apelurilor 42 Blocarea "APELURILOR PRIV A TE" Dac ă ave ţ i serviciul de recunoa ş tere a identit ăţ ii apelantului ş i a ţ i activat func ţ ia, pute ţ i programa aparatul s ă blocheze automat toate apelurile pentru care nu sunt prev ă zute informa ţ ii despre ap elant, la cerin ţ a acestuia (apelurile la care apare [...]

  • Página 237

    Blocarea apelurilor 43 6. Identificare apelant Ş tergerea tuturor numerelor: 1 UX-P710: Ap ă sa ţ i . UX-A760: Ap ă sa ţ i . 2 Ap ă sa ţ i , . Imprimarea listei cu numere nedorite Pentru a imprima o list ă a numerelor nedorite stocate, urma ţ i pa ş ii de mai jos. 1 Ap ă sa ţ i , , . 2 Ap ă sa ţ i pentru a selecta DA. C F all.book Pag[...]

  • Página 238

    44 7. Func ţ ia de blocare a tastelor Func ţ ia de blocare a tastelor este utilizat ă pentru a preveni ope rarea neautorizat ă a aparatului. Câ nd activa ţ i func ţ ia de blocare a tastelor, toate opera ţ iunile sunt interzise, cu excep ţ ia urm ă toarelor: ♦ Pute ţ i efectua apeluri telefonice ridicând receptorul ş i tastând cu aju[...]

  • Página 239

    45 7. Func ţ ia de blocare a tastelor ♦ [ <<<SUNA!>>> ] va ap ă rea pe ecran pentru a semnala u n apel, dac ă sonorul este oprit (pagina 15). Deblocarea tast aturii Urma ţ i pa ş ii de mai jos când vre ţ i s ă debloca ţ i tastatura ş i s ă o pera ţ i normal aparatul. 1 Men ţ ine ţ i ap ă sat pân ă când [ ANUL B[...]

  • Página 240

    Cur ăţ area aparatului 46 8. Între ţ inere Cur ăţ area geamului de scanare ş i a rolelor Praful de pe geamul de scanare ş i de pe role va diminua calitatea documentelo r ş i copiilor transmise. Cur ăţ a ţ i-le frecvent, dup ă cum este explicat mai jos. 1 Deschide ţ i panoul de operare. 2 Roti ţ i pârghia din partea stâng ă a rolei[...]

  • Página 241

    Cur ăţ area capului de imprimare ş i a rolelor 47 8. Între ţ inere Cur ăţ area capului de imprimare ş i a rolelor Cur ăţ a ţ i capul de imprimare frecvent pentru a asigura o performan ţă de imprimar e optim ă . Not ă : Scoate ţ i toat ă hârtia din ta va de hârtie ş i împinge ţ i e xtensia t ă vii înainte de a cur ăţ a cap [...]

  • Página 242

    Cur ăţ area capului de imprimare ş i a rolelor 48 4 Ş terge ţ i capul de imprimare ş i rolele cu o cârp ă uscat ă . (Dac ă este dificil s ă cur ăţ a ţ i capul, încerca ţ i s ă umezi ţ i cârpa cu ap ă .) 2 Ap ă sa ţ i pe siguran ţă ş i deschide ţ i capacul comp artimentului de imprimare. 3 Scoate film ul ce imagi ni din com[...]

  • Página 243

    Cur ăţ area capului de imprimare ş i a rolelor 49 8. Între ţ inere Cur ăţ area carc asei Ş terge ţ i p ă r ţ ile exterioare ş i suprafa ţ a aparatului cu o câ rp ă uscat ă . Aten ţ ie: Nu utiliza ţ i benzen sau di luant. Ace ş ti solven ţ i pot defecta sau pot decolora aparatul . 7 Închide ţ i capacul compartimentului de impri[...]

  • Página 244

    Probleme ş i solu ţ ii 50 Eroarea de lini e Problem ă Solu ţ ie EROARE COM. XX apare pe ecran. (XX este un num ă r utilizat de tehnicienii de service pentru a diagnostica problemele) O eroare de linie apare când aparatul dvs. nu poate comunica corect cu un alt fax. Aceast ă eroare este de obicei datorat ă unei probleme la linia telefo nic ?[...]

  • Página 245

    Probleme ş i solu ţ ii 51 9. Depanarea Apelarea nu es te posibil ă .• V e r i f i c a ţ i dac ă a ţ i conectat corect cablul de alimentare la o surs ă de energie. • Asigura ţ i-v ă c ă linia telefonic ă este conectat ă corect atât la priza de telefon cât ş i la cea de perete (consulta ţ i pagina 9). Aparatul est e pornit, dar nu[...]

  • Página 246

    Probleme ş i solu ţ ii 52 Hârtia imprimat ă va ie ş i alb ă când încerca ţ i s ă recep ţ iona ţ i un document. •A s i g u r a ţ i-v ă c ă documentul este înc ă rcat corect în tava aparatului care transmi te. Face ţ i o copie sau imprima ţ i u n raport pentru a confirma capacitatea de imprimare a aparatului. Calitatea imprim ă[...]

  • Página 247

    Probleme ş i solu ţ ii 53 9. Depanarea Probleme generale Problem ă Solu ţ ie Nu apare niciun mesaj pe ecran. • V erifica ţ i dac ă a ţ i conectat corect cablu l de alimentare la o surs ă d e energie electrica. • Conecta ţ i un alt aparat la priz ă pentru a verifica dac ă aceasta func ţ ioneaz ă . Aparatul nu reac ţ ione az ă cân[...]

  • Página 248

    Mesaje ş i semnale 54 Mesaje afi ş ate ♦ Dac ă un mesaj este mai lung decât afi ş ajul, p ă r ţ ile mesajului vor alterna. ♦ Dac ă a ţ i activat func ţ ia de recunoa ş tere a identit ăţ ii a pelantului, consulta ţ i pagi na 40 pentru mesaje legate de ID interlocutor . ADAUGA HARTIE/ AP ASA ST ART (mesaje alternante) Acest mesaj ap[...]

  • Página 249

    Mesaje ş i semnale 55 9. Depanarea FILM TERMINA T Deschide ţ i panoul de opera ţ ii ş i capacu l compartimentului de imprimare ş i verifica ţ i rola de film (consulta ţ i Înlocuirea rolei de film la pagina 9). Dac ă filmul s- a înf ăş urat complet pe bobina frontal ă , înlocui ţ i filmul. În caz contrar , asigura ţ i-v ă c ă film[...]

  • Página 250

    Mesaje ş i semnale 56 Semnale perceptibile REAPELEAZA Acest mesaj apare dac ă încerca ţ i s ă trimite ţ i un fax prin apelare automat ă , iar lin ia este ocupat ă sau faxul pe care îl apela ţ i nu r ă spunde. Faxul dvs. va reefectua apelul automa t. (Consulta ţ i Reape larea automat ă la pagina 24 .) T on con tinuu 3 secu nde Indic ă [...]

  • Página 251

    Eliberarea blocajelor de hârtie 57 9. Depanarea Eliberarea unui document blocat Dac ă documentul original nu este preluat corect în timpul transmiterii sau al copierii, sau [ HARTIE BLOCA T A ] apare pe ecran, mai întâi încerca ţ i s ă ap ă sa ţ i apoi . D ac ă documentul nu este eliberat, scoate ţ i-l dup ă cum este explicat mai jos. [...]

  • Página 252

    Eliberarea blocajelor de hârtie 58 4 Scoat e ţ i documentul. 5 Înlocui ţ i cap ă tul stâng al rolei albe în suportul s ă u. • Dac ă partea stâng ă a rolei a ie ş it din suport în timp ce îndep ă rta ţ i documentul, reintroduce ţ i cap ă tu l drept în suport, înainte de a înlocui cap ă tul stâng. 6 Roti ţ i pârghia înapoi[...]

  • Página 253

    Eliberarea blocajelor de hârtie 59 9. Depanarea Eliberarea hârtie i de impri mat blocate Not ă : Scoate ţ i toat ă hârtia din ta va de hârtie ş i împinge ţ i exte nsia t ă vii înaint e de a elibera h ârtia de imprimat blocat ă . 1 Deschide ţ i panoul d e operare. 2 Ap ă sa ţ i pe siguran ţă ş i deschide ţ i capacul compartiment[...]

  • Página 254

    60 Ghid de referin ţ e rapide Trimi terea faxurilor A ş eza ţ i documentul (pân ă la 10 pagini) cu fa ţ a în jos în tava pentru documente. Apelarea normal ă 1. Ridica ţ i receptorul sau ap ă sa ţ i . 2. T asta ţ i num ă rul de fax. 3. A ş tepta ţ i tonul de recep ţ ie (dac ă r ă spunde o persoan ă , ruga ţ i-o s ă apese tasta [...]

  • Página 255

    Index 61 A Afi ş area apelulu i, 34 Agend ă telefonic ă Ş tergerea numerelor, 22 Editarea numerelor, 22 Stocarea numerelor, 20 Utilizarea pentru apelare, 23, 25 A ş teptar e, 28 Apelar ea Agend ă telefonic ă , 23, 25 Normal ă , 19 Reapelarea, 23, 25 Reapelarea automat ă , 24 Tastele rapide, 23, 25 Apelurile telefonice, 25 Ş tergerea faxur[...]

  • Página 256

    Index 62 R Reapelarea, 23, 25 Reapelarea automat ă , 24 Recep ţ ie de rezerv ă în memorie, 30 Receptorul, 8 Restric ţ ii de documente, 17 Rezolu ţ ia, 18 S Semnale perceptibile, 56 Setarea numerelor de fax a distan ţă , 29 Setarea orei, 13 Setarea tonului ta stelor, 16 Set ă ri pentru primirea faxurilor, 31 Set ă ri pentru sele ctarea lum[...]

  • Página 257

    1. Suna ţ i-v ă faxul de pe un telefon ş i apoi ap ă sa ţ i # când începe mesajul de ie ş ire. 2. Introduce ţ i codul telecomenzii: . 3. Ap ă sa ţ i # . 4. Dup ă ascultarea mesajelor , pute ţ i încheia apelul pentru a le salva sa pute ţ i introduce una din comenzile d e pe verso. CARD DE OPERARE LA DIST AN ŢĂ Cardul de mai jos este[...]

  • Página 258

    COMENZI LA DIST ANÞÃ • MODURI DE RECEP Ţ IE A F AXURILOR Modul R.T . ........................ 81 # Modul F AX. ........... ............ 82 # Modul TEL ........................ 83 # Modul TEL/F AX, .............. 84 # • DOAR MODUL MI Pornire .............................. 11 # Oprire .............. ................. 12 # • REDARE Redarea me[...]

  • Página 259

    1 Бълг арски ∆ûÏÙÓ ÁÎÏÍËÓ¸˝Ó ÏûˆÓËÓÁÚËÓ ÀÙÎÏÍÛÍ˝¯ ˝Í Â͈ÁÓ˯ –ÓÁÚÍ˯گ ÁËÓ˛ ÓˆÈ˙¯˝Ú (Ó 10 ÁÚÏÍ˝Ê˚Ê) Á ÔÊ˚¯ÚÓ ˝ÍÓÔÈ ËûÏ‰È ÚͬÔÍÚÍ ÙÍ ÓˆÈ˙¯˝ÚÊ . ‚ÓÏ˙ÍÔ˝Ó ˝Í¬Ê ÏÍ˝¯ 1. ÕÊ˘˝¯Ú¯ ÁÔÈÌÍÔˆÍÚ[...]

  • Página 260

    1 Ελληνικ ά Οδηγός γρήγορης αναφοράς Αποστολή φαξ Το π ο θ ε τ ή σ τ ε στο ν τροφοδότη εγγράφων το έγγραφό σας ( ως κα ι 10 σελίδες ) µ ε την όψη προς τα κάτω . Κανονι κή επιλογή αριθ µ ού 1. Σηκώστ ε το [...]

  • Página 261

    all.book Page 6 7 Sunday, May 8, 2005 1 1:35 AM[...]

  • Página 262

    A. Information o n Disposal for Users (priv ate households) 1. In the Eur opean Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinar y dust bin! Used electrical and electronic equi pment must be treated separately and in acco rdance with legislation that requires proper treatment, reco very and recycling o f used[...]

  • Página 263

    A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów 1. W krajach Unii Eur opejskiej Uwaga: Jeśli chcą Państwo usuną ć to urządzenie, prosimy nie uży wać zwykłych pojemnikó w na śmieci! Zużyty sprzęt elektr yczny i elektroniczny na leży usuwać oddzielnie , zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi [...]

  • Página 264

    A. Πληροφορίες σχετικ ά µ ε την απόρρι ψη εξ οπλισ µ ού ( οικιακή χρήση ) 1. Στ η ν Ευρωπαϊκή Ένωση Προσοχή : Αν επιθυ µ είτε να απορρίψετε τον εξοπλισ µ ό αυτό , µ ην χρησι µ οποιε ίτε τον συνηθισ µ έν[...]

  • Página 265

    A. Informaþii pentru utilizatorii casnici 1. În Uniunea Europeanã Atenþie: Dacã doriþi sã aruncaþi acest echipament, vã rugãm sã nu folosiþi recipientul de gunoi uzual! Echipamentele electrice ºi elec tronice uzate trebuie eliminate separa t, în conformitate cu legislaþia în vigoare care impune tratarea, va lorificarea ºi reciclare[...]

  • Página 266

    A. À˝ÂÓÏ˙Í˚Ê˛ ÙÍ ÊÙ‰Ë ûÏÔ˛˝¯ÚÓ ÙÍ ÎÓÚϯ¬ÊÚ¯ÔÊ (¸ÍÁÚ˝Ê Ó˙ÍˆÊ˝ÁÚËÍ) 1. Õ ›ËÏÓίıÁˆÊ˛ Áû√Ù Õ˝Ê˙Í˝Ê¯: œˆÓ ≈¯Ôͯگ Í ÊÙ‰ËûÏÔÊÚ¯ ÚÓËÍ Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯, ˙ÓÔ˛ ˝¯ ÊÙÎÓÔÙËÍıÚ¯ Ӭʈ˝Ó˯˝ÊÚ¯ ˆÓ˝Ú¯ı˝¯ÏÊ Ù?[...]

  • Página 267

    all.book Page 6 7 Sunday, May 8, 2005 1 1:35 AM[...]

  • Página 268

    SHARP ELECTRONICS (EUR OPE) GMBH Zweigniederlassung Österreich Handelskai 342, 1020 Wien, A ustria T elefon: +43 (0) 1 72719-0 Oddzia ł w Polsce ul. Pu ł awska 469 02-844 Warszawa tel +48 22 545 81 00 faks +48 22 545 81 01 www.sharp.pl Infolinia 0-801-601-609 (koszt po łą czenia: impuls/minuta) SHARP CORPORA TION WYDRUKOW ANO W T AJLANDII (TIN[...]