Ir para a página of
Manuais similares
-
Blower
Shindaiwa EB501
24 páginas 0.78 mb -
Blower
Shindaiwa EB212
72 páginas 3.16 mb -
Blower
Shindaiwa X7501930200
28 páginas 1.68 mb -
Blower
Shindaiwa 68242-94311
60 páginas 5.32 mb -
Blower
Shindaiwa EB3410
56 páginas 5 mb -
Blower
Shindaiwa EB344EF13
28 páginas 1.68 mb -
Blower
Shindaiwa 68915-94310
60 páginas 7.27 mb -
Blower
Shindaiwa EB802
60 páginas 5.32 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Shindaiwa EB3410. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoShindaiwa EB3410 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Shindaiwa EB3410 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Shindaiwa EB3410, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Shindaiwa EB3410 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Shindaiwa EB3410
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Shindaiwa EB3410
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Shindaiwa EB3410
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Shindaiwa EB3410 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Shindaiwa EB3410 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Shindaiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Shindaiwa EB3410, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Shindaiwa EB3410, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Shindaiwa EB3410. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
English .......................... 1 Español ................... SP_1 Francais .................. FR_1 EB2510 EB3410 Par t Number EVC_68907-94311 Rev . 3/07 Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit. WARNING! SHIND[...]
-
Página 2
2 WARNING! The engine exhaust from this unit con- tains chemicals known to the state of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. IMPORT ANT! The operational procedures described in this manual are intended to help you get the most from this unit and also to protect you and others from harm. These procedures are general[...]
-
Página 3
3 W or k Saf ely Blowers operate at a ver y high speed and can do serious damage or injur y if they are misused or abused. Never allow a person without training or instruction to operate your EB2510/EB3410 Blower! WARNING! Use Good Judgment ALWA YS wear eye protection that complies with ANSI Z 87.1 or your applicable national standard to shield aga[...]
-
Página 4
4 Wear a dust mask to reduce the risk of inhalation injuries. Always wear eye protection such as a face shield or goggles while operating this unit. Never operate the blower when visibility is poor . Wear hearing protection when operating this unit. Wear close-tting clothing to protect legs and arms. Gloves offer added protection and are strongl[...]
-
Página 5
5 Unit Description Figure 3 Prior to Assembly Using Figure 3 as a guide, familiarize your- self with the blower and its components. Understanding the unit helps ensure top per for mance, longer ser vice life, and safer operation. IMPORT ANT! The terms “left”, “left-hand”, “LH”; “right”, “right-hand”, and “RH”; “front” an[...]
-
Página 6
6 Assembling the Blow er Danger from r ota ting impeller! Stop the engine before installing or removing the blower tubes! Never perform any maintenance or assembly procedures on this unit while the engine is running! Place the blower upright on the ground or on a sturdy work sur face. 1. Grasp the blower tube as shown, and push the tube over the bl[...]
-
Página 7
7 Remove the Fuel Filler Cap Figure 4 Mixing Fuel IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and Shindaiwa One oil with fuel stabilizer is not used , it should rst be treated with a fuel stabilizer such as ST A-BIL™. 1. Place the blower on a flat, level sur face. 2. Clear any dir t or[...]
-
Página 8
8 Adjusting Engine Idle Speed IMPORT ANT! A clean and unrestricted airow is essen - tial to your blower ’ s engine performance and durability! Before attempting any carburetor adjustments, inspect and clean the engine air lter as described on page 10 of this manual. IMPORT ANT! Blower tubes and the air cleaner must be in place while adjusti[...]
-
Página 9
9 Note: W ith the throttle limiter adjusted to 7,000 min -1 (rpm), the EB 2510 will have a sound level of 65 dB(A) measured at 15 m (50 feet). Using T he Blo wer Operating Tips In the hands of an experienced operator , the EB2510/EB3410 can ef ficiently move a wide variety of debris ranging from grass clippings to gravel. As a general r ule, opera[...]
-
Página 10
10 Unscrew Fasteners Figure 13A Figure 13B Filter Element Pre-Filter IMPORT ANT! Maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair estab- lishment or individual, However , warranty repairs must be performed by a dealer or service center authorized by Shindaiwa Corporation. The use of parts tha[...]
-
Página 11
11 n INSPECTION Inspect the entire blower and tubes for damage, including loose or missing components, and repair as necessar y . n SPARK PLUG Replace the spark plug with a NGK CMR5H (or equivalent), gapped to 0.6mm (0.024 in.). n FUEL FILTER Use a hooked wire to extract the fuel filter from inside the fuel tank. See Figur[...]
-
Página 12
12 Long T er m Stora ge CA UTION! Gasoline stored in the carburetor for extended periods can cause hard start- ing, and could also lead to increased service and maintenance costs. W hene ver the unit will not be used for 30 days or longer , use the following procedures to pr epare it for storage: n Clean exter nal par ts thor oughly . n Drain all t[...]
-
Página 13
13 NO NO NO NO T r oubleshooting Guide Does the engine crank? Good compression? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the return line when priming? Is there spark at the spark plug wire terminal? Check the spark plug. Faulty recoil starter . Fluid in the crankcase. Internal damage. Loose spark plug. Exc[...]
-
Página 14
14 Is the engine overheating? Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust. Operator is overworking the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fallen leaves or debris on intake cover . Fan, fan cover , cylinder ns dirty or damaged. Carbon deposits on the piston or in the mufe[...]
-
Página 15
15 T r oubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Poor acceleration. Clogged air lter . Clogged fuel lter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low . Ignition switch turned off. Fuel tank empty . Clogged fuel lter . W ater in the fuel. Shorted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire[...]
-
Página 16
16 Y our Warranty Rights and Obligations The Califor nia Air Resources Board, the U.S. Envir onmental Protection Agency and Shindaiwa Corporation are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system war ranty on your new small of f-r oad (non-road) engine. In Califor nia, new small of f-r oad engines must be designed, built, a[...]
-
Página 17
17 NO TES[...]
-
Página 18
18 NO TES Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Par t Number 68907-94311 Revision 3/07 Shindaiwa i[...]
-
Página 19
EB2510 EB3410 Manu al Del ProPiet ario/oPeraDor ShinD aiwa S o P l a D o r a e B 2 5 1 0 / e V C S o P l a D o r a e B 3 4 1 0 / e V C ¡aD VertenCia! ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea de- tenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use equipo de protección para los ojos y oídos cuando opere[...]
-
Página 20
SP_2 español ¡iMPort ante! Los procedimientos operativos descritos en este manual están pensados para ayudarle a sacar el máximo provecho de este equipo y también para protegerlo tanto a usted como a los demás de po- sibles daños. Estos procedimientos con- stituyen sólo pautas generales y no están concebidos para reemplazar cualquier regla[...]
-
Página 21
SP_3 español español ¡aD VertenCia! Minimice los riesgos de incendio nunCa fume ni encienda fuego cerca del equipo. SieMPre detenga el motor y permita que se enfríe antes de volver a cargar combustible. Evite llenar el tanque en exceso y limpie cualquier derrame de combustible. SieMPre revise la unidad antes de cada uso para comprobar que no ex[...]
-
Página 22
SP_4 español Preste atención al entor no de t r abajo Figura 1 operador adecuadamente equipado Utilice equipo de protección auditiva cuando opere este equipo. Use calzado apropiado (botas o zapatos antideslizantes): no utilice zapatos o sandalias que dejen los dedos al descubierto. Nunca opere el equipo estando descalzo. Mantenga sus pies bien a[...]
-
Página 23
SP_5 español antes de Proceder con el ar mado Usando la Figura 3 como guía, familiarícese con el soplador y sus componentes. El conocimiento del equipo ayuda a asegurar su máximo rendimiento, una mayor vida útil y una operación más segura. ¡iMPort ante! Los términos “izquierdo” e “izquierda”, “derecho” y “derecha”, “front[...]
-
Página 24
SP_6 español ar mondo la Soplador a ¡Peligro con rotación del r otor! Antes de instalar o remover los tubos de la sopladora, detenga el motor . ¡Nunca lleve a cabo ningún procedimiento de mantenimiento o ar- mado en este equipo mientras el motor esté funcionando! Ponga la sopladora en una posición ver tical hacia ar riba en el suelo o una su[...]
-
Página 25
SP_7 español Mezc lado del Combustible ¡iMPort ante! Mezcle solamente el combustible necesario para uso inmediato. Si el combustible debe ser almacenado por más de 30 días y no se ha utilizado aceite Shindaiwa One con esta- bilizador de combustible, el mismo deberá ser primero tratado con un estabilizador de combustible tal como ST A-BIL™. ?[...]
-
Página 26
SP_8 español 4. Deslice el inter r uptor de encendido hasta la posición “I” (ENCENDIDO) y después pulse la palanca del acelerador hasta la mitad y trabe el acelerador moviendo la palanca de seguridad del acelerador hasta la mitad, hacia abajo. Consulte la Figura 6. Ralentí Palanca del acelerador ON (encendido) Palanca traba- dora del aceler[...]
-
Página 27
SP_9 español uso de la Sopladora Consejos Para operar En las manos de un operador experimen- tado, la unidad EB2510/EB3410 puede desplazar eficientemente una amplia variedad de residuos que van desde pasto cor tado a grava. Como r egla general, opere el soplador con el acelerador en la posición más baja que se necesite para realizar el trabajo:[...]
-
Página 28
SP_10 español Figura 13A Figura 13B Filtre el elemento Pre-filtro ¡iMPort ante! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REP ARACIÓN DE LOS SISTEMAS Y DISPOSI- TIVOS P ARA EL CONTROL DE EMISIONES LO PUEDE REALIZAR CUALQUIER PERSONA O EST ABLECIMIENTO DEDICADO A LAS REP ARACIONES. SIN EMBARGO, LAS REP ARACIONES CUBIERT AS POR LA GARANTÍA DEBEN SER LLEV AD[...]
-
Página 29
SP_11 español n INSPECCIÓN Inspeccione el soplador y los tubos para detectar daños, incluy- endo componentes sueltos o faltantes, y repare según sea necesario. n BUJÍA Reemplace la bujía con una NGK CMR5H (o equivalente) con una separa- ción de 0,6 mm (0,024 pulgadas). n FILTRO DE COMBUSTIBLE Utilice un alambre en for ma de gancho p[...]
-
Página 30
SP_12 español almacenamiento Prolongado ¡PreCa uCiÓn! La gasolina almacenada en el carbu- rador por períodos prolongados puede dicultar el arranque y ocasionar un aumento en los costos de servicio y mantenimiento. Cada v ez que el equipo no vaya a ser usado durante 30 días o más , siga los siguientes procedimientos para prepararlo para su [...]
-
Página 31
SP_13 español El cigueñal ¿gira? Ar rancador defectuoso. Líquido en el cár ter . Daños inter nos Consulte con su agente de ser vicio autorizado. Consulte con su agente de ser vicio autorizado. Consulte con su agente de ser vicio autorizado. NO ¿Buena compresión? Bujía floja. Desgaste en el cilindro, pistón, anillos. Ajuste y pr uebe otra[...]
-
Página 32
SP_14 español BaJ a PotenCia De SaliD a Guía de localización de F allas ¿Se está sobrecalentando el motor? El operador está forzando la máquina. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de mezcla de combustible inapropiada. Ojas de árboles u otra basura dentro de la tapa de la válvula de entrada. V entilador , tapa del ventilador[...]
-
Página 33
SP_15 español ProBleMaS aDiCion aleS Guía de localización de F allas V álvula de entrada, conducto o tubos de desecho de la sopladora están tapados con desechos. Cuchillas del rotor no están o están dañadas. Aceleración deficiente. Filtro de aire obstr uído. Filtro de combustible obstr uído. La mezcla del carburador es muy pobre. Marcha[...]
-
Página 34
SP_16 español Sus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de Califor nia, La Agencia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Corporación Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emisiones de su nuevo motor pequeño (no para el uso en automóviles). En Cal[...]
-
Página 35
SP_17 español no t aS[...]
-
Página 36
SP_18 español Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com no t aS Corporación de Shindaiwa Casa matriz: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japón Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa Inc. Código de pieza 68907-94311 Revisi[...]
-
Página 37
MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA S O U F F L E U R E B 2 5 1 0 / E V C S O U F F L E U R E B 3 5 1 0 / E V C Numéro de référ ence 68907-94311 Rév . 3/07 EB2510 EB3410 A VERTISSEMENT ! Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protect[...]
-
Página 38
FR_2 Français A VERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur de cet ap pare il con tien nen t d es s ubs tan ces chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou être nocives pour l’appareil reproducteur. MISE EN GARDE ! Ce soufeur est équipé d’un silencieux doté d’un pare-éti[...]
-
Página 39
FR_3 Français A VERTISSEMENT ! Faire preuve de jugement. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z 87.1 ou aux normes nationales en vigueur pour protéger les yeux con- tre des objets projetés. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à l’intérieur ! S’assurer qu’il y a toujours une bonne ventilation. Les gaz é[...]
-
Página 40
FR_4 Francais 1 5m T enir compte de l’environnement de travail L ’utilisateur bien équipé Éviter l’utilisation à long terme à température très chaude ou très froide. Réduire le risque que les observa- teurs soient heurtés par des objets projetés. Garder toute personne à une distance d’au moins 15 m (50 pieds) – environ 16 pas [...]
-
Página 41
FR_5 Français Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques sont sujettes aux changements sans préavis. Description de l’appar eil Illustration 3 Avant l’assemblage Utiliser l’illustration 3 pour se familiariser avec le souf fleur et ses composantes. Comprendre l’appar eil permet d’obtenir une per for mance optimale, de[...]
-
Página 42
FR_6 Français Assembler la Souferie Le danger de tour ner de impeller ! Arrêter le moteur avant d’installer ou enlever les tubes de souferie ! Ne jamais exécuter n’importe quelles procédures d’entretien ou assemblée sur cette unité pendant que le moteur court ! Placer le montant de souf flerie sur le sol ou sur une sur face de tr[...]
-
Página 43
FR_7 Français A VERTISSEMENT ! Réduisez les risques d’incendie ! n ARRÊTER le moteur avant de faire le plein. n TOUJOURS laisser refroidir l’appareil avant de remplir le réservoir à essence ! n TOUJOURS emmagasiner l’essence dans un récipient approuvé pour les liquides inammables. n Nettoyer tout déversement d’essence[...]
-
Página 44
FR_8 Français 7. Lorsque le démar reur s’engage, tir er rapidement la corde de démar rage vers le haut. 8. Si nécessaire, r épéter les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le moteur démar re. Lorsque le moteur démarre – 1. Ouvrir l’étrangleur en déplaçant le levier de l’étrangleur vers le bas (s’il n’est pas déjà ouver t). 2. [...]
-
Página 45
FR_9 Français Réglage « Turbo » Réglage « dB » Levier du limiteur de régime moteur Illustration 11 Réglage du limiteur de régime moteur Utilisation du soufeur Conseils D'utilisation Confié à un utilisateur expérimenté, le souf- fleur EB2510/EB3410 per met de déplacer ef ficacement dif férents débris allant des tontes de [...]
-
Página 46
FR_10 Français Filtrer l'élément Pré-filtrer IMPORT ANT ! L ’entretien, le remplacement ou la répara- tion d’un dispositif de contrôle des échappe- ments et des systèmes peut être effectué par tout établissement de réparation ou individu. Cependant, les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un d?[...]
-
Página 47
FR_11 Français n INSPECTION Inspecter le souf fleur et les tubes dans leur totalité afin d’y repérer tout dommage ou composant desser ré, endommagé ou manquant, et réparer au besoin. n BOUGIE Remplacer la bougie par une NGK CMR5H (ou équivalent) en gar- dant un écar tement de 0,6 mm (0,024 po). n FILTRE À ESSEN[...]
-
Página 48
FR_12 Français Entretien du Pare-étincelles A VERTISSEMENT ! Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étince- lles, ni quand ils sont endommagés ! Si les composantes du dispositif d’échappement sont endommagées ou absentes, il est dangereux d’utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou causer la perte[...]
-
Página 49
FR_13 Français Guide de dépannage LE MOTEUR NE DÉMARRE P AS Est-ce que le moteur démar re bien? Démar reur à rappel défectueux. Liquide dans la cage du vilebrequin. Bris inter ne. Consulter un technicien Shindaiwa qualifié. Consulter un technicien Shindaiwa qualifié. Consulter un technicien Shindaiwa qualifié. NON La compressionest-[...]
-
Página 50
FR_14 Français PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage Est-ce que le moteur surchauf fe ? Surcharge de travail de l’appar eil. Le mélange du carburateur est trop pauvre. Rappor t huile/essence inappr oprié. Dèbris ou feuilles mor te sur la prise d’air . V entilateur , couvercle du ventilateur , ailettes du cylindre souillées ou endommag[...]
-
Página 51
FR_15 Français A UTRES PROBLÈMES Guide de dépannage Faible accélération. Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Mélange pauvre carburant/air . V itesse de ralenti trop faible. Nettoyer le filtre à air . Remplacer le filtre à essence. Consulter un technicien Shindaiwa qualifié. Ajuster à 3000 tr/min ( ± 300). (min-1). Pr[...]
-
Página 52
FR_16 Français V os dr oits et obliga tions en v er tu de la garantie Le Califor nia Air Resources Board, l’Agence de pr otection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corpora- tion sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation sur votre nouveau pe[...]
-
Página 53
FR_17 Français Francais REMAR QUES[...]
-
Página 54
Francais REMAR QUES[...]
-
Página 55
Francais REMAR QUES[...]
-
Página 56
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Par t Number 68907-94311 Revision 3/07 Shindaiwa is a regist[...]