Shindaiwa EB8520RT EVC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Shindaiwa EB8520RT EVC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoShindaiwa EB8520RT EVC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Shindaiwa EB8520RT EVC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Shindaiwa EB8520RT EVC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Shindaiwa EB8520RT EVC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Shindaiwa EB8520RT EVC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Shindaiwa EB8520RT EVC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Shindaiwa EB8520RT EVC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Shindaiwa EB8520RT EVC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Shindaiwa EB8520RT EVC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Shindaiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Shindaiwa EB8520RT EVC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Shindaiwa EB8520RT EVC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Shindaiwa EB8520RT EVC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Par t Number 68915-94310 Rev . 9 /08 SHIND AIWA O WNER’S/OPERA T OR’S MANU AL EB8520 BL O WER EB8520R T BL O WER EB8520RT EB8520 English .......................... 1 Español ................... SP_1 Francais .................. FR_1 WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the c[...]

  • Página 2

    2 WARNING! The engine exhaust from this unit contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. IMPORT ANT! The operational procedures described in this manual ar e intended to help you get the most from this unit and also to protect you and others from har m. These procedures are general[...]

  • Página 3

    IMPORT ANT! This engine is equipped with a heat sensor in order to pr event the engine from over - heating. If the sensor is activated, engine speed will be reduced to 5,000 min -1 (RPM). If the engine speed is automatically reduced, please cool the engine as described in the section "Using the Blower". IMPORT ANT! Safety and Operation In[...]

  • Página 4

    15 m 4 Be Aware of the W or king En vir onment Avoid long-term operation in very hot or very cold weather . Make sure bystanders or observers outside the 15 m (50-foot) “danger zone” wear eye protection. Reduce the risk of bystanders being struck by ying debris. Make sure no one is within 15 meters (50 feet)—that’s about 16 paces—of an[...]

  • Página 5

    5 Unit Description Throttle Lever Air Cleaner Cover Spark Plug Starter Handle Fuel T ank Fuel Filler Cap Swivel T ube Flexible T ube 90° Discharge T ube Exhaust Outlet V olute Case Engine Cover Figure 3 Stop Switch EB8520 Stop Switch Throttle Lever EB8520RT Throttle Assembly Specications Model EB8520 EB8520R T Dr y W eight (without Blower Tubes[...]

  • Página 6

    Static Wire Connector Static Wire Fold wire Flexible T ube Swivel T ube Anti-Static Wire 6 Flexible T ube 89mm Clamp 102mm Clamp Figure 4 Swivel T ube Swivel T ube Lock Pin Lock Slot Rotate clockwise to lock making sure the 3 lines are aligned on both tube and nozzle. IMPORT ANT! Blower tube installation af fects blower per for mance! Make sure the[...]

  • Página 7

    Static Wire Connector Static Wire Fold Wire Flexible T ube Swivel T ube Throttle Assembly Throttle Cable Holder Throttle Cable Holder 7 Loops Lock Pin Lock Slot Rotate clockwise to lock making sure the 3 lines are aligned on both tube and nozzle. Align the lock pins with the lock slots, and push the tube and nozzle together . A B Assembling the RT [...]

  • Página 8

    Mixing fuel CA UTION! Never use any type of gasoline ■ containing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gasoline may cause increased operating temperatures. Under certain conditions, alcohol- based gasoline may also reduce the lubricating qualities of some 2-cycle mixing oils. Generic [...]

  • Página 9

    EB8520RT EB8520 Choke DOWN: Open Fuel Primer Bulb Choke UP: Closed 9 WARNING! Danger from thrown dust or debris! Always wear eye protection when operating this machine! Never direct the blower stream toward people or animals! Never operate this blower unless all controls are properly installed and in good working order . Star ting the Engine WARNIN[...]

  • Página 10

    244HROTTLE,F Figure 15 Stop Button Ignition Switch OFF EB8520 EB8520RT 10 Adjusting Engine Idle Speed IMPORT ANT! A clean and unrestricted air flow is essen- tial to your blower’s engine per for mance and durability! Before attempting any carburetor adjustments, inspect and clean the engine air filter as described in the maintenance secti[...]

  • Página 11

    Thumb Control Lever 11 RT Throttle RT Turbo dB T hrottle Limiter The R T blower has a thr ottle limiter func- tion that allows the operator to pre-set the maximum engine speed. This is useful for reducing the noise emitted by the blower in noise sensitive areas. Setting T hrottle Limiter : For reduced noise setting, move the throttle limiter locate[...]

  • Página 12

    Comfortable back pads B B A A A Figure 20 T o tighten straps… T o loosen straps… Pull strap loops down. Quick-adjust buckle Pull the quick-adjust buckles up… …and pull the straps down. 12 Adjusting T he Har ness The Shindaiwa blower features an advanced har ness system that helps ensure maximum operator comfor t and ease of operation. The s[...]

  • Página 13

    T o remove the cover, loosen the thumbscrews and lift. Air Cleaner Element Cover Figure 21 Pre-Filter Thumbscrews 13 IMPORT ANT! MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REPAIR OF EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MA Y BE PER - DEVICES AND SYSTEMS MA Y BE PER - DEVICES AND SYSTEMS MA Y BE PER FORMED BY ANY REPAIR EST ABLISH - MENT OR INDIVIDUAL, HOWEVER, W A[...]

  • Página 14

    Counter-clockwise to remove. Clean the spark plug and check the gap at the electrode.  Fuel T ank 139/150-Hour Maintenance Fuel Filter Hooked Wire spark plug gap--all models 0,6 - 0,7 mm (0.024 in.) Figure 22 Figure 23 NGK CMR5H 14 INSPECTION Inspect the entire ■ blower and tubes for damage, includ- ing loose or missing components,[...]

  • Página 15

    Mufer Arrester Screen Arrester Screen Cover Figure 24 15 Long T er m Stor age CA UTION! Gasoline stored in the carburetor for extended periods can cause hard starting, and could also lead to increased service and maintenance costs. Whenever the unit will not be used for 30 days or longer , use the following pr ocedures to prepare it for storage:[...]

  • Página 16

    16 NO NO NO NO NO Priming pump not functioning properly .. T roubleshooting Guide YES YES YES YES YES Does the engine crank? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the retur n line when priming? Is there spark at the spark plug wire ter minal? Check the spark plug. The plug is damaged inter nally or of t[...]

  • Página 17

    17 T roubleshooting Guide Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover , cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler . Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogged fuel line. Operate at slower rate. Consult with an au[...]

  • Página 18

    18 T roubleshooting Guide ADDITIONAL PR OBLEMS Fuel tank empty . Clogged fuel filter . W ater in the fuel. Shor ted spark plug or loose ter minal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incor rect spark plug Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. I[...]

  • Página 19

    19 Emission System War ranty Statement Y our Warr anty Rights and Obligations The Califor nia Air Resour ces Board, the U.S. Environmental Protection Agency and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system war ranty on your new small of f-r oad (non-road) engine. In Califor nia, new small of f-road engin[...]

  • Página 20

    Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Par t Number 68915-94310 Revision 9 /08 Shindaiwa is a regis[...]

  • Página 21

    EB8520RT EB8520 Número de pieza 68915-94310 Rev . 9 /08 MANU AL DEL PR OPIET ARIO/OPERADOR SHIND AIWA SOPLADOR EB8520 SOPLADOR EB8520R T ¡AD VERTENCIA! ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use equipo de protección para los ojos y oídos cuando oper[...]

  • Página 22

    SP_2 Español ¡AD VERTENCIA! Las emisiones liberadas por el escape del motor de esta unidad con- tienen substancias químicas que en el estado de California son considera- das como causantes de cáncer , defec- tos congénitos u otros efectos nocivos para la reproducción. ¡IMPORT ANTE! Los procedimientos operativos descritos en este manual está[...]

  • Página 23

    ¡IMPORT ANTE! Est e m otor e sta e qui pada c on un se nso r de temperatura para prevenir sobreca - len tam iento. Si e l s ensor es ac tiv ado , la vel oci dad de l mot or será re ducida a 5, 000 min -1 (R PM) . Si l a vel oci dad de l mot or es redu cid a auto mátic ame nte , favo r de enf riar la maquina como es descrito en la sección "[...]

  • Página 24

    Español SP_4 15 m Preste Atención al Entor no de T r abajo Evite trabajar durante largo tiempo con clima muy cálido o muy frío. Asegúrese de que los transeúntes o los observadores ubicados fuera de la “zona de peligro”, de 15 metros o 50 pies, utilicen equipo de protección ocular . Reduzca el riesgo de que los transeúntes puedan ser gol[...]

  • Página 25

    SP_5 Especicaciones Modelo EB8520 EB8520R T Peso en vacío (sin los tubos del sopador) 11.6 kg/25.57 lbs 11.5 kg/25.35 lbs Dimensiones (largo x ancho x alto) 3 50 x 46 5 x 545 mm T ipo de motor . Motor de gasolina de 4 ciclos enfriado por aire de cilindro ver tical Diámetro interior y car rera 51 x 39 mm (2.01 x 1.54 inches) Desplazamiento 79.7[...]

  • Página 26

    SP_6 Español Ensamblaje Antes de proceder con el ar mado Usando la Figura 3 como guía, familiarícese con el soplador y sus componentes. El conocimiento del equipo ayuda a asegurar su máximo rendimiento, una mayor vida útil y una operación más segura. Antes de proceder con el ar mado del sop- lador , asegúr ese de que dispone de todos los co[...]

  • Página 27

    Pasador de seguridad Ranura de seguridad Gire hacia la derecha para apretar asegurándose que las tres líneas estén alineados con el tubo y la boquilla. Alinee los pasadores con la ranura y una el tubo y boquilla. A B Figura 9 Lazos Figura 10A Sujetador del cable del estática Figura 10B Figura 7 Figura 8 Conector del cable de estática Cable de [...]

  • Página 28

    PRECA UCIÓN! Nunca use ningún combustible ■ que contenga más de 10% de alcohol por volumén! Algunas gasolinas contienen alcohol como un oxigenante. Combustibles oxigenados pueden aumentar la temperatura del motor durante su funcionamiento. Bajo ciertas condiciones, combustible con alcohol puede reducir la calidad lubricante de algunos aceites[...]

  • Página 29

    Estrangulador abierto Bulbo cebador de combustible Estrangulador cerrado EB8520RT EB8520 SP_9 Español Coloque el soplador en tier ra. 1. Cebe el sistema de combustible 2. oprimiendo repetidamente el bulbo del cebador de combustible hasta que no se vean burbujas de aire en la línea de descarga de combustible. Figura 12 Con motor frío únicamente.[...]

  • Página 30

    244HROTTLE,F Figura 15 Botón de detención Llave de encendido AP AGADO EB8520 EB8520RT SP_10 Español Ajuste de la marcha ralentí del motor ¡IMPORT ANTE! Un fluj o de a ire li mpi o y sin o bstr uc ciones es esencial para el rendimiento y la durabil - idad del motor del soplador . Antes de inten - tar cualquier ajuste del carburador , ins[...]

  • Página 31

    RT Throttle RT Turbo dB Ajuste del limitador del acelerado Conguración dB Palanca del limitador del acelerador Figura 18 Ajuste del limitador del acelerado SP_11 Español Limitador del acelerador La sop lador R T t ien e una funci ón que l imi ta el acelerador y per mite que el usuario pre - sel ecc ione l a vel oci dad má xima del mo tor . E[...]

  • Página 32

    Confortable almohadilla para la espalda Gancho a resorte de desconexión rápida Tire de las presillas para ajustar las tiras del arnés rápidamente. B B A A A = ajustar la altura B = ajustar el ángulo SP_12 Para adjustar las… Para adjustar las… Para aojar las... Tire las presillas de las tiras hacia abajo Hebilla de ajuste rápido Tire la[...]

  • Página 33

    Elemento del limpiador de aire Cubierta Preltro T ornillos de mano limpiador de aire Español SP_13 Cada 10 Horas (Más frecuentemente en condiciones rigurosas) ¡PRECA UCIÓN! Nunca opere el soplador si el limpia - dor de aire está dañado o falta. ¡IMPORT ANTE! Dirija la cor riente de aire sólo hacia la cara interior del filtro. Mantenimie[...]

  • Página 34

    Limpie la bujía y verique la separación de la bujía en el electrodo. Hacia la izquierda para extraer .  Filtro de combustible T anque de combustible Gancho de alambre spark plug gap--all models 0,6 - 0,7 mm (0.024 in.) Español SP_14 INSPECCIÓN Inspeccione el soplador ■ y los tubos para detectar daños, incluy- endo componen[...]

  • Página 35

    Silenciador Pantalla del guardachispas T apa del ltro guardachispas Español SP_15 Almacenamiento Prolongado ¡PRECA UCIÓN! La gasolina almacenada en el carburador por períodos prolonga - dos puede dicultar el arranque y ocasionar un aumento en los costos de servicio y mantenimiento. Cada vez que el equipo no vaya a ser usado durante 30 dí[...]

  • Página 36

    SP_16 NO NO SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO SÍ ¿Ar ranca el motor? ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje cor recto? ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retor no al cebar? ¿Hay chispas en el ter minal del cable de la bujía? Compr uebe la bujía. La bujía puede tener daños inter nos o es del tamaño equivocado. Qu[...]

  • Página 37

    V elocidad del motor es reducido Sensor de temperatura ha sido activado a causa de aire obstr uido hacia la tapa de la válvula de entrada. Apagar el motor . Limpiar basura de la tapa de la válvula de entrada. V olver a encender motor . Mantener motor inactivo por 1 minuto Si la velocidad del motor es nuevamente reducida después de enfriar el mot[...]

  • Página 38

    Sensor de temperatura ha sido activado a causa de aire obstr uido hacia la tapa de la válvula de entrada. Apagar el motor . Limpiar basura de la tapa de la válvula de entrada. V olver a encender motor . Mantener motor inactivo por 1 minuto Si la velocidad del motor es nuevamente reducida después de enfriar el motor , favor de consultar con su re[...]

  • Página 39

    SP_19 Español Sus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Air e de Califor nia, La Agencia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Corporación Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emisiones de su nuevo motor pequeño (no para el uso en automóviles). En Ca[...]

  • Página 40

    SP_20 Español Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11 Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Código de pieza 68915-94310 Revisión 9 /08 Sh[...]

  • Página 41

    Numéro de référence 68915-94310 Rev . 9 /08 MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA SOUFFLEUR EB8520 SOUFFLEUR EB850 R T A VERTISSEMENT ! Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. T oujours porter un dis - positif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisati[...]

  • Página 42

    F r ançais FR_2 A VERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques recon- nues par l’État de Californie pour causer le cancer , des anomalies congénitales ou être nocives pour l’appareil reproducteur . IMPORT ANT ! Les procédures d’utilisation décrites dans ce manuel visent à vous a[...]

  • Página 43

    Une augmentation du régime du mo- teur indique que le grillage d'admission d'air est obstrué. Arrêter le moteur im- mediatement et nottoyer le tout ! Si le moteur surchaffe, le régime du moteur diminuera automatiquement jusqu'à ce qu'il se refroidisse. FR_3 F r ançais TOUJOURS porter des lunettes de sécu- rité conformes [...]

  • Página 44

    15 m FR_4 F r ançais T enir compte de l’environnement de tr a vail Éviter l’utilisation à long terme à température très chaude ou très froide S’assurer que les observateurs gardent une distance d’au moins 50 pieds (15 mètres) de la zone dangereuse et qu’ils portent des lunettes de sécurité. Réduire le risque que les observateur[...]

  • Página 45

    FR_5 F r ançais Caractéristiques techniques Modèle EB8520 EB8520R T Poids net (sans tubes de souf flage) 11.6 kg/25.57 lbs 11.5 kg/25.35 lbs Dimensions (L xWxH) 3 50 x 46 5 x 545 mm T ype de moteur . 4-temps,refroidissement à air , moteur à essence, cylindr e ver tical Alésage et course 51 x 39 mm (2.01 x 1.54 inches) Cylindrée 79.7cc (4.86[...]

  • Página 46

    Connecteur du l antistatique Fil antistatique Replier le l T ube élastique T ube pivotant FR_6 F r ançais T ube élastique Collier de serrage 89 mm Collier de serrage 102 mm Figure 4 T ube pivotant T ube pivotant Fil antistatique Cheville de blocage Cannelure de blocage T ourner dans le sens d’une montre en s’assurant que le tube et le [...]

  • Página 47

    Connecteur du l antistatique Fil antistatique Replier le l T ube élastique T ube pivotant Accélérateur Connecteur du l antistatique Support du câble d’accélération FR_7 F r ançais Boucles Cheville de blocage Cannelure de blocage T ourner dans le sens d’une montre en s’assurant que le tube et le bec sont en alignement. Emboîte[...]

  • Página 48

    MISE EN GARDE ! Ne jamais utiliser un carburant ■ contenant plus de 10 % d’alcool par volume.Certains carburants contiennent de l’alcool comme oxy- génant. Le carburant oxygéné peut causer l’augmentation des tempé- ratures de fonctionnement. Dans certaines situations, le carburant à base d’alcool peut également faire diminuer les pr[...]

  • Página 49

    EB8520 EB8520RT Étrangleur en position ouverte (« Open ») Poire d’amorçage Étrangleur en position fermée (« Closed ») FR_9 F r ançais A VERTISSEMENT ! Danger : projection de poussière et de débris! TOUJOURS ■ porter des lunettes de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil ! Ne jamais diriger le soufe d’air du soufeu[...]

  • Página 50

    EB8520 EB8520RT FR_10 F r ançais Régla ge du régime de ralenti du moteur IMPORT ANT ! Le rendement et la durée du moteur de votre souf fleur dépendent d’une bonne cir- culation d’air non vicié ! Avant de réaliser un réglage du carburateur , inspecter et nettoyer le filtre à air du moteur . V oir la section « Entrieten » du présent[...]

  • Página 51

    FR_11 F r ançais Régla ge du limiteur de régime moteur : Le souf fleur est doté d’un limiteur de l’accélérateur per mettant à l’utilisateur de prédéfinir la puissance maximale du plein régime. Cette fonction per met de réduire le br uit du souf fleur dans les zones où le niveau de puissance acoustique autorisé est limité. Ré[...]

  • Página 52

    F r ançais FR_12 Mise en place du har nais Le souf fleur Shindaiwa dispose d’un sys - tème de har nais évolué garantissant à l’opérateur un confor t et une simplicité d’utilisation idéaux. V oir l’illustration 20. Le har nais à bandoulière dispose d’un ■ rembour rage tendre contribuant à réduire la fatigue de l’utilisateu[...]

  • Página 53

    Pour enlever le couvercle, desserrer la vis à ailettes située au bas du couvercle et soulever celui-ci. Élément de ltre à air Couvercle Pré-ltre Vis à ailettes F r ançais FR_13 IMPORT ANT ! L ’ENTRE TIEN, LE REM PLACEM ENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉCHAP-PEMENTS ET DES SYSTÈMES PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR T[...]

  • Página 54

     spark plug gap--all models 0,6 - 0,7 mm (0.024 in.) NGK CMR5H Figure 22 Dévisser dans le sens anti-horaire. Nettoyer la bougie et vérier l’écartement de l’électrode. F r ançais FR_14 INSPECTION Inspecter le souf fleur ■ et les tubes dans leur totalité afin d’y repérer tout dommage ou composant desser ré, endomma[...]

  • Página 55

    Bien inspecter le pare-étincelles et le 3. remplacer s’il est per foré, défor mé ou endommagé. Replacer le pare-étincelle sur la base du 4. pot d’échapement. Silencieux Pare- étincelles Courvecle du pare- étincelles Des dépôts de calamine logés dans le pare-étincelles risquent de rendr e le démar rage dif ficile et de diminuer le[...]

  • Página 56

    F r ançais FR_16 NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage P oints à contrôler Cause proba ble Solution LE MO TEUR NE DÉMARRE P AS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebr equin. Bris inter ne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. Essence souillée, éventée ou de m[...]

  • Página 57

    F r ançais FR_17 P oints à contrôler Cause proba ble Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de l’huile pour moteur à deux [...]

  • Página 58

    F r ançais FR_18 Guide de dépannage (suite) Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air . Remplacer le filtre à essence. Consulter un représentant au- torisé . Remettre le contact et redémar r er . Faire le plein. Consulter la section “ Rem- plissage du réservoir de carburant ”. Remplace[...]

  • Página 59

    FR_19 F r ançais V os droits et obligations en ver tu de la garantie Le Califor nia Air Resources Board, l’Agence de pr otection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corpora- tion sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation sur votre nouveau pet[...]

  • Página 60

    Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Par t Number 68915-94310 Revision 9 /08 Shindaiwa is a regis[...]