Ir para a página of
Manuais similares
-
Microphone
Shure 450 Series II
2 páginas 0.06 mb -
Microphone
Shure R115
1 páginas 0.18 mb -
Microphone
Shure R89
1 páginas 0.02 mb -
Microphone
Shure KSM44A
10 páginas 2.07 mb -
Microphone
Shure MX100 Series
12 páginas 0.15 mb -
Microphone
Shure BETA 27
16 páginas -
Microphone
Shure SM58S
12 páginas 0.28 mb -
Microphone
Shure SM87A
12 páginas 0.16 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Shure BLX1288E/SM58-M17. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoShure BLX1288E/SM58-M17 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Shure BLX1288E/SM58-M17 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Shure BLX1288E/SM58-M17, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Shure BLX1288E/SM58-M17 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Shure BLX1288E/SM58-M17
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Shure BLX1288E/SM58-M17
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Shure BLX1288E/SM58-M17
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Shure BLX1288E/SM58-M17 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Shure BLX1288E/SM58-M17 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Shure na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Shure BLX1288E/SM58-M17, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Shure BLX1288E/SM58-M17, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Shure BLX1288E/SM58-M17. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
audio ready group (A-Y) channel (0-9) power BLX88 audio ready group (A-Y) channel (0-9) audio ready group (A-Y) channel (0-9) power BLX4 channel group -10 dB group (A-Y) channel (0-9) ©2013 Shure Incorporated 27A16034 (Rev. 3) BLX Wireless System *27A16034* ®[...]
-
Página 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Diese Hinweise LESEN. 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. 3. Alle Warnungen BEACHTEN. 4. Alle Hinweise BEFOLGEN. 5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN. 6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN. 7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung vorsehen und gemäß den Anw[...]
-
Página 3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. LEGGETE queste istruzioni. 2. CONSERVATELE. 3. OSSERVATE tutte le avvertenze. 4. SEGUITE tutte le istruzioni. 5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua. 6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze[...]
-
Página 4
Für einwandfreien Betrieb jede Seite Ihres BLX88 Doppelempfängers auf einen anderen Kanal einstellen. Vorsicht Ihren BLX-Kanalleitfaden zu Rate ziehen, um kompatible Kanalsätze auszuwählen. audio ready channel Diversity Antenna System PG4 audio ready group (A-Y) channel (0-9) BLX88 power audio ready group (A-Y) channel (0-9) For proper operatio[...]
-
Página 5
Per un corretto funzionamento, impostate ciascun lato del ricevitore doppio BLX88 su un canale diverso. Attenzione Per la selezione dei gruppi di canali compatibili, consultate la guida ai canali BLX. audio ready channel Diversity Antenna System PG4 audio ready group (A-Y) channel (0-9) BLX88 power audio ready group (A-Y) channel (0-9) Чтобы ?[...]
-
Página 6
POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT 12-18 V 160 mA group (A- Y) Connect receiver to power source. a) b) Press group button on receiver to perform a group scan. Connect receiver to mixer or amplifier. Hold power button to turn on. audio ready group (A-Y) channel (0-9) power BLX4 Brancher le récepteur à une source d'alimentation. Brancher le récepte[...]
-
Página 7
group (A-Y) channel (0-9) Install batteries and turn on transmitter. a) b) On the transmitter, set the group and channel to match the receiver. The audio LED on the receiver should illuminate. channe l group group channe l channel group group group channel Installer les piles et allumer l’émetteur. Sur l'émetteur, régler le groupe et le c[...]
-
Página 8
group (A-Y) channel (0-9) Install batteries and turn on transmitter. a) b) On the transmitter, set the group and channel to match the receiver. The audio LED on the receiver should illuminate. channe l group group channe l channel group group group channel group (A-Y) channel (0-9) 5 s If sound is too faint or distorted, adjust the gain accordingly[...]
-
Página 9
1 BLX Features Front Panel ① audio LED Indicates strength of incoming audio signal: green for normal and red for overload. ② ready LED Green light indicates system is ready for use and receiving transmitter signal. ③ LEDDisplay Displays group and channel setting. ④ group and channel Buttons Scan: Push and release group button[...]
-
Página 10
2 BLX2 Back Panel ① DCPowerJack ② AdapterCordTie-Off ③ XLRmicrophoneoutputjack( MIC out ) ④ 6.35mm(1/4")instrumentleveloutputjack ( instrument out ) BLX1 ① LEDIndicator Displays power and battery status (see Transmitter LED Indicators). ② power Switch Toggles powe[...]
-
Página 11
3 TransmitterLEDIndicators LEDIndicator Status Green Ready RapidlyFlashingRed Controls locked SolidRed Battery power low (less than 1 hour remaining*) FlashingRedandshutsoff Batteries dead (change batteries to power on transmitter) *For alkaline batteries only. For rechargeable batteries, solid red means the batteries [...]
-
Página 12
4 Multiple System Setup Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Important: Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. For the B[...]
-
Página 13
5 13 mm (.5 in.) Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Reposition the receiver so there is nothing obstructing a line of sight to the transmitter (including the audience) • Avoid placing transmitter and receiver where metal [...]
-
Página 14
6 Batteries Expected life for AA batteries is up to 14 hours (total battery life varies depending upon battery type and manufacturer). When the LED indicator turns red, it signifies "low battery" with approximately 60 minutes of remaining battery life. For alkaline batteries only. For rechargeable batteries, solid red means the batteries [...]
-
Página 15
7 Troubleshooting Issue IndicatorStatus Solution No sound or faint sound Receiver ready LED on • Verify all sound system connections or adjust gain as needed (see Adjusting Gain) • Verify that the receiver is connected to mixer/ amplifier Receiver ready LED off • Turn on transmitter • Make sure the batteries are installed correctly • P[...]
-
Página 16
8 BLX BLX1 BLX2 AudioInputLevel gain 0dB -20 dBV maximum -10dB -10 dBV maximum GainAdjustmentRange 10 dB RFTransmitterOutput 10 mW, typical varies by region Dimensions 224 mm X 53 mm dia. (8 7/8 X 2 1/8 in.) Weight 218 g (7.7 oz.) (without batteries) Housing Molded ABS PowerRequirements 2 LR6 AA batteries, 1.5 V, alkaline Batte[...]
-
Página 17
9 Important Product Information LICENSINGINFORMATION Licensing: A ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas. Consult your national authority for possible requirements. Changes or modifica- tions not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate the equipment. Licensing of Shure[...]
-
Página 18
10 BLX Caractéristiques Panneauavant ① LED audio Indique l'intensité du signal audio entrant : le témoin est vert si l'intensité est normale et est rouge en cas de surcharge. ②LED ready Un témoin vert indique que le système est prêt à l'emploi et reçoit le signal de l'émetteur. ③AffichageLED [...]
-
Página 19
11 BLX2 Panneau arrière ① Prised'alimentationc.c. ② Dispositifdefixationducordon d’alimentation ③ ConnecteurXLRdesortieniveaumicro ( MIC out ) ④ Connecteurdesortieniveauinstrument de6,35mm(1/4po)( instrument out ) BLX1 ① TémoinLED Affiche l&apo[...]
-
Página 20
12 TémoinsLEDd'émetteur TémoinLED État Vert Prêt Clignoterapidementen rouge Commandes verrouillées Rougecontinu Piles presque déchargées (autonomie inférieure à une heure*) Clignoteenrougeets'éteint Énergie des piles épuisée (changer les piles pour pouvoir al- lumer l’émetteur) *Pour les p[...]
-
Página 21
13 Mise en service de systèmes multiples Il est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et des plages HF). Important: Configurer chaque système un par un. Une fois qu'un récepteur et un émetteur sont réglés sur le même groupe et le même canal, laisser l'émetteur so[...]
-
Página 22
14 13 mm (.5 in.) Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes : • Choisir un autre canal de récepteur • Repositionner le récepteur de façon à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la ligne de visée de l'émetteur (y compris le public) ?[...]
-
Página 23
15 Piles L’autonomie estimée des piles AA peut aller jusqu'à 14 heures (l'autonomie totale des piles dépend de leur type et de leur fabricant). Lorsque le témoin LED devient rouge, cela signifie que les piles sont « presque déchargées » et qu'il leur reste envi- ron 60 minutes d'autonomie. Pour les piles alcalines seul[...]
-
Página 24
16 Dépannage Problème Étatdutémoin Solution Son faible ou inexistant LED ready du récepteur allumée • Vérifier tous les branchements de la sonorisation ou régler le gain selon le besoin (voir la section Réglage du gain) • Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur LED ready du récepteur éteinte • Al[...]
-
Página 25
17 BLX BLX1 BLX2 Niveaud’entréeaudio position de gain 0dB -20 dBV maximum -10dB -10 dBV maximum Plagederéglagedegain 10 dB SortieHFdel’émetteur 10 mW, typique varie suivant la région Dimensions 224 mm X 53 mm diam. (8 7/8 X 2 1/8 po) Poids 218 g (7,7 oz.) (sans piles) Boîtier ABS moulé Alimentation 2 LR6 Piles A[...]
-
Página 26
18 Informations importantes sur le produit RENSEIGNEMENTSSURL'OCTROIDE LICENCE Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fai[...]
-
Página 27
19 BLX Vorderseite Technische Eigenschaften ① audio -LED Zeigt die Stärke des eingehenden Audiosignals an: grün für normales Signal und rot für Übersteuerung. ② ready -LED Leuchtet grün auf, wenn das System betriebsbereit ist und ein Signal vom Sender empfängt. ③ LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. ④[...]
-
Página 28
20 BLX2 ① LED-Anzeige Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Sender-LED-Anzeigen). ② power -Taste Drücken, um die Stromversorgung an- bzw. auszuschalten. ③ group -Taste Ändert die Gruppeneinstellung. ④ channel -Taste Ändert die Kanal- und Gain-Einstellung. ⑤ LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. ①[...]
-
Página 29
21 Sender-LED-Anzeigen LED-Anzeige Status Grün Bereit Schnellrotblinkend Bedienelemente gesperrt Ständigrot Batteriestand niedrig (weniger als 1 Stunde Laufzeit*) Rotblinkendundschaltet sichab Batterien/Akkus entladen (Batterien/Akkus ersetzen, um Sender einzuschalten) *Nur bei Alkalibatterien. Bei wiederaufladbaren Akkus [...]
-
Página 30
22 Einrichten mehrerer Systeme Es können bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung). Wichtig: Die Systeme müssen eines nach dem anderen eingerichtet werden. Nachdem ein Empfänger und Sender auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal eingestellt wurden, muss der Sender eingeschaltet bleiben. Andernfall[...]
-
Página 31
23 Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen Falls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen: • Einen anderen Empfangskanal auswählen. • Den Empfänger anders platzieren, so dass die Sichtverbindung zum Sender durch nichts verdeckt wird (einschließlich Publikum). • Den Sender und den[...]
-
Página 32
24 Die Lebensdauer von AA-Batterien beträgt bis zu 14 Stunden (die Gesamtlebensdauer der Batterie ist je nach Batterietyp und -hersteller unterschiedlich). Wenn die LED-Anzeige rot aufleuchtet, bedeutet das „Batterie schwach“; normalerweise verbleiben dann ca. 60 Minuten Batterielebensdauer. Nur für Alkalibatterien. Bei wiederaufladbaren Akku[...]
-
Página 33
25 Störungssuche Problem Anzeigestatus Abhilfe Kein oder nur schwacher Ton Empfänger ready -LED an • Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nach- prüfen oder die Verstärkung nach Bedarf einstellen (siehe „Einstellen der Verstärkung“). • Sicherstellen, dass der Empfänger an das Mischpult/den Verstärker angeschlossen ist. Empfänger r[...]
-
Página 34
26 BLX BLX1 BLX2 Audioeingangspegel Gain 0dB -20 dBV Maximum -10dB -10 dBV Maximum Gain-Regelbereich 10 dB HF-Senderausgangsleistung 10 mW, typisch je nach Region unterschiedlich Gesamtabmessungen 224 mm X 53 mm Durchm. (8 7/8 X 2 1/8 mm) Gewicht 218 g (7,7 oz.) (ohne Batterien) Gehäuse Geformtes ABS-Gehäuse Versorgungsspannungen 2 LR6 LR6-Mignon[...]
-
Página 35
27 Wichtige Produktinformationen LIZENZINFORMATIONEN Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrück- lich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder [...]
-
Página 36
28 BLX Panel delantero Características ① LED audio Indica la potencia de la señal de audio entrante: verde si es normal y rojo si hay sobrecarga. ②LED ready La luz verde indica que el sistema está listo para usarse y está recibiendo señales del transmisor. ③ PantallaLED Visualiza el ajuste de grupo y canal. ④ Boton[...]
-
Página 37
29 BLX2 ① IndicadorLED Muestra el estado de alimentación y baterías (vea Indicadores LED del transmisor). ② Botón power Oprima para encender o apagar la unidad. ③ Botón group Cambia la selección de grupo. ④ Botón channel Cambia los ajustes de canal y de ganancia. ⑤ PantallaLED Visualiza el ajuste de gru[...]
-
Página 38
30 IndicadoresLEDdeltransmisor IndicadorLED Estado Verde Listo Rojodestellanterápido Controles bloqueados Rojocontinuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) Destellarojoyseapaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) *Con baterías alcalinas solamente. Si se usan [...]
-
Página 39
31 Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido. De lo contrario, los escaneos efec[...]
-
Página 40
32 Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) • Evite colocar el transmisor y el [...]
-
Página 41
33 La vida útil anticipada para las baterías AA es de hasta 14 horas (la vida útil total depende del tipo y fabricante de las baterías). Cuando el indicador LED se ilumina en rojo, esto significa que la batería está descargada y le restan aproximada- mente 60 minutos de vida útil. Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías re- c[...]
-
Página 42
34 Localización de averías Problema Estado del indicador Solución No hay sonido o es débil LED ready del receptor iluminado • Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia) • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador LED ready del r[...]
-
Página 43
35 BLX BLX1 BLX2 Niveldeentradadeaudio posición de ganancia 0dB -20 dBV máximo -10dB -10 dBV máximo Rangodeajustedeganancia 10 dB SalidaRFdetransmisor 10 mW, típico varía según la región Dimensiones 224 mm X 53 mm diám. (8 7/8 X 2 1/8 pulg) Peso 218 g (7,7 oz.) (sin pilas) Caja Plástico ABS moldeado Requisi[...]
-
Página 44
36 Información importante sobre el producto INFORMACIONDELICENCIA Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autori[...]
-
Página 45
37 BLX Pannello anteriore Caratteristiche ① LED audio Indica l'intensità del segnale audio ricevuto e si illumina in verde, se l'intensità è normale, e in rosso, in presenza di un sovraccarico. ②LED ready La spia verde indica che il sistema è pronto all'uso e alla ricezione del segnale del trasmettitore. ③ Di[...]
-
Página 46
38 BLX2 ① IndicatoreaLED Visualizza lo stato di alimentazione e batteria (vedi Indicatori LED del trasmettitore). ② Pulsante power Premete per accendere e spegnere l'unità. ③ Pulsante group Consente di modificare l'impostazione di gruppo. ④ Pulsante channel Consente di modificare l'impostazione del[...]
-
Página 47
39 IndicatoriLEDdeltrasmettitore IndicatoreLED Stato Verde Pronto Rossolampeggianteveloce Comandi bloccati Rossofisso Bassa carica della pila (autonomia minore di 1 ora*) Rossolampeggiantee spegnimento Pile esaurite (per accendere il trasmettitore, sostituite le pile) *Solo per le pile alcaline. Per le pile ricaricabil[...]
-
Página 48
40 Impostazione di sistemi multipli È possibile il funzionamento contemporaneo di un massimo di 12 sistemi (in base all'ambiente RF e alla banda disponibile). Importante: impostate un sistema alla volta. Dopo che un trasmettitore e un ricevitore sono stati sintonizzati sullo stesso gruppo e canale, lasciate acceso il trasmettitore. In caso co[...]
-
Página 49
41 Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili In presenza di interferenze o perdite di segnale, provate a seguire le seguenti indicazioni: • Scegliete un diverso canale nel ricevitore • Riposizionate il ricevitore in modo che non vi siano ostacoli (pubblico incluso) sulla linea ottica verso il trasmettitore • Non colloca[...]
-
Página 50
42 La durata massima prevista delle pile alcaline AA è di 14 ore (la durata totale delle pile varia in funzione del tipo e del produttore della pila). Quando l'indicatore LED diventa rosso, indica "pila quasi scarica", che di norma significa meno di 60 minuti circa di autonomia. Solo per le pile alcaline. Per le pile ricaricabili, r[...]
-
Página 51
43 Risoluzione dei problemi Problema Statodell'indicatore Soluzione Nessun suono o suono debole LED ready del ricevitore acceso • Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guadagno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno) • Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/ all'amplific[...]
-
Página 52
44 BLX BLX1 BLX2 Livellodiingressoaudio Guadagno 0dB -20 dBV massimo -10dB -10 dBV massimo Campodiregolazionedelguadagno 10 dB UscitaRFdeltrasmettitore 10 mW, tipico varia in base alla regione Dimensioni 224 mm X 53 mm dia. (8 7/8 X 2 1/8 pollici) Peso 218 g (7,7 oz.) (senza batteria) Alloggiamento ABS stampato Aliment[...]
-
Página 53
45 Informazioni importanti sul prodotto INFORMAZIONISULLACONCESSIONEDI LICENZA Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparec- chio, in determinate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espres- sa[...]
-
Página 54
46 BLX Передняяпанель Основные особенности ① Светодиод audio Показывает интенсивность поступающего аудиосигнала: зеленый — нормальная интенсивность, красный — перегрузка. ② Светодиод[...]
-
Página 55
47 BLX2 ① Светодиодныйиндикатор Показывает состояние питания и батареек (см. светодиодные индикаторы передатчика). ② Кнопка power Включает и выключает питание. ③ Кнопка group Изменяет выб[...]
-
Página 56
48 Светодиодныеиндикаторыпередатчика Светодиодныйиндикатор Состояниепередатчика Зеленый Готов Частомигающийкрасный Управление блокировано Постоянныйкрасный Малый ресурс ба?[...]
-
Página 57
49 Настройка нескольких систем Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды). Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик н?[...]
-
Página 58
50 Рекомендации по улучшению работы беспроводных систем Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее: • Выберите другой частотны[...]
-
Página 59
51 Ожидаемый срок службы батареек AA — до 14 часов (полный срок службы батарейки зависит от ее типа и изготовителя). Когда светодиодный индикатор становится красным, это значит, что батарейки ра?[...]
-
Página 60
52 Поиск и устранение неисправностей Проблема Состояниеиндикаторов Решение Звук отсутствует или слабый звук Светодиод ready приемника горит • Проверьте все соединения звуковой системы или ?[...]
-
Página 61
53 BLX BLX1 BLX2 Уровеньвходногоаудиосигнала Усиление 0dB -20 дБВ максимум -10dB -10 дБВ максимум Диапазоннастройкиусиления 10 дБ ВыходВЧпередатчика 10 мВт, типично Зависит от региона Размеры 224 m[...]
-
Página 62
54 Важная информация об изделии ЛИЦЕНЗИОННАЯИНФОРМАЦИЯ Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отноше[...]
-
Página 63
[...]
-
Página 64
www .shure.com ©2013 Shure Incorporated Asia, Pacific: Shure Asia Limited 22/F , 625 King’s Road North Point, Island East Hong Kong Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.com.hk United States, Canada, Latin America, Caribbean: Shure Incorporated 5800 West T ouhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: 847-600-2000 Fax: 847-600-[...]