Ir para a página of
Manuais similares
-
Microphone
Shure WM98
6 páginas 0.21 mb -
Microphone
Shure ES-230
1 páginas 0.13 mb -
Microphone
Shure M545SD
12 páginas 0.72 mb -
Microphone
Shure M267
8 páginas 0.28 mb -
Microphone
Shure LX88-II
11 páginas 0.33 mb -
Microphone
Shure 565SD
12 páginas 0.3 mb -
Microphone
Shure KSM9
7 páginas 0.5 mb -
Microphone
Shure M810E
16 páginas 1.06 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Shure MX300 Series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoShure MX300 Series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Shure MX300 Series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Shure MX300 Series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Shure MX300 Series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Shure MX300 Series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Shure MX300 Series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Shure MX300 Series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Shure MX300 Series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Shure MX300 Series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Shure na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Shure MX300 Series, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Shure MX300 Series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Shure MX300 Series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
GENERAL Shure Micro flex â MX300 Series mic rophones are s urface- mounted electret condens er micr ophones des igned primarily for mounting on conferenc e tables, stage floor s, and lecterns. Their high sensitiv ity and wide frequency range make them es - pecially s uitable for pick ing up speech and v ocals in s ound re - inforcement and rec ord[...]
-
Página 2
2 SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURF ACE ( FIGURE 1 ) 1. Remove the Phillips s crew from the bottom of the mic ro- phone base, then remove the r etainer . 2. Remove the grille and foam s creen by ca refully inserting a pointed tool into the edge of the grille and prying it open. 3. Place the micr ophone in the desired location and, using a pen[...]
-
Página 3
3 INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5) All MX392 and MX393 models have internal DIP switc hes that allow the user to change the behavior of the microphone On/Of f swit ch. T o gain access to the lo gic termina ls, remove the grille retainer s crew , the grille r etainer , foam screen, and grille, as s hown in Figure 2. SWITCH BEHA VIOR LED BEHA[...]
-
Página 4
4 SPECIFICA TIO NS All measurements taken with microphone mounted on a wooden surface 76.2 c m x 76.2 cm ( 30 in. x 30 in.). Frequency R esponse (Figure 7 ) 50 to 17,000 Hz Polar Patter n ( Figure 8) Cardioid (MX392/C, MX393/C) Supercard ioid (MX392/S, MX393/S) Omnidirect ional (MX392/O, MX393/O ) Output Impedance EIA Rated at 150 W (180 W ac tual)[...]
-
Página 5
5 Guide de l’utilisateur des microphone s périphériques Microflex â série MX300 GÉNÉRALITÉS Les Shure Micr oflex â s érie MX300 sont des mic rophones électrostatiques à électret, à montage en surface, conçus principalement pour les tables de conférence, planchers de scène et lutrins . Grâc e à leur haute sensibilité et vaste ga[...]
-
Página 6
6 8. Positionner le micr ophone de façon à ce que les trous de vis se trouvent au - -des sus des têtes des vis. Glisser ensuite le microphone de faç on à engager les têtes des vis dans les fentes de la base du micr ophone. PEINTURE DU MICROPHONE (FIGURE 2) 1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone et enlever la retenue. 2. Re[...]
-
Página 7
7 Pour accéder aux bornes de logique, retirer la vis de rete- nue de la grille, la r etenue, l’écr an de mouss e et la gr ille, comme illustr é à la Figure 2. Isolation d e la masse logique d e la masse audio 1. Retirer le cav alier R40 du dess us du cir cuit imprimé. 2. S’assur er que la borne de MASSE LOG IQUE es t con- nectée à la mas[...]
-
Página 8
8 Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acous - tique de 94 dB) C a r d i o ï d e:7 1 , 0d B Supercardioïde : 72,0 dB Omnidirec tionnelle : 76,5 dB Bruit de sortie équivale nt ( pondération en A) C a r d i o ï d e:2 3 , 0d B Supercardioïde : 22,0 dB Omnidirec tionnelle : 17,5 dB Gamme dynamique 94,0 dB Rejet en mode commun 45 dB min[...]
-
Página 9
9 Alle Richtungen (O). Für Aufz eichnungs - - oder Fernüber - wachungszw ecke empfohlen. Ans prechwinkel ( - - 3 dB) = 360 _ . MIKROFONAUFSTELLUNG Das Mikrofon auf einer möglic hst groß en, ebenen Ob- erfläche aufstellen, um einen möglichs t ebenen Niederfr e- quenzgang und optimale Unterdrüc kung von Hinter grund- geräuschen z u erz ielen.[...]
-
Página 10
10 AUST A USCHEN DER MIKR OFON KAPSEL ( ABBILDUNG 3 ) 1. Die Kreuzschli tzschraube vo n der Unterseite des Mikro- fonsockels abnehmen, dann den Haltebügel entfernen. 2. Den Grill und die Sc haumstoffabschir mung ausbauen, indem ein spitzes Werkz eug vors ichtig in die Grillkante eingeführt und diese nach oben gedr ückt wir d. 3. Die Kreuzschli t[...]
-
Página 11
11 GEWÜNSCHTE MIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHE BENUTZERMASSNAHME DIP - - SCHAL TERSTELLUNGEN Drücken zum Stummschalten (Werkseinstellung) Den S chalter niederdrücken und festhalten, um das Mikrofon vorübergehend stumm zuschalten; den Schalter loslassen, um die Stummschaltung aufzuheben LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon aktiv ist Drücken zum Sp[...]
-
Página 12
12 SCHAL TER AUS: Aktiver Tiefpegel ( ≤ 0,5V), s inkt auf bis zu 20 mA ab, TTL - - kompatibel. Abs olute Maximalspan - nung: - - 0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis zu 3 k W ). Leistungsbedar f 1 1 bis 52 V Phantom-G leichspannung 2,0 mA Stromverbrauc h Umweltbedingungen Betriebstemperatur bereich: - -18 bis 57 _ C Relative Feuchtigk eit: 0 bis 9[...]
-
Página 13
13 más estr echa o se requier e un alcance may or . Angulo de captación (niv el de - - 3 dB) = 1 15 _ . Omnidi reccional (O) . Se recomienda par a aplicaciones de grabación y de monitor eo remoto de sonido. Angulo de captación (niv el de - - 3 dB) = 360 _ COLOCACION DE MICROFONOS Para mantener la res puesta de frecuenc ia más uniforme para las[...]
-
Página 14
14 CAMBIO DEL CARTUCHO DEL MICROFONO (FIGURA 3 ) 1. Quite el tornillo Phillips d e la parte inferior de la bas e del micrófono y des pués quite el retén. 2. Quite la rejilla y la pantalla de espuma inser tando cuida- dosamente una herramienta c on punta en el borde de la parrilla y palanquéandola par a abrir la r ejilla. 3. Saque el tornillo Ph[...]
-
Página 15
15 FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar (configuración de fábrica) Mantenga oprimido el interruptor para silenciar el m icrófono; suéltelo para activarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprima para hablar Mantenga oprimido el interruptor para activar el mic[...]
-
Página 16
16 Conexiones ló gicas (sólo MX392) ENTRADA DE LED: Se activ a con nivel bajo ( ≤ 1,0 V), compatible con TT L. V oltaje máx imo absoluto: - - 0 , 7Va5 0V . SALIDA DE INTERRUPTOR: Se activa con nivel bajo ( ≤ 0,5 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. V oltaje máx imo absoluto: - -0,7 V a 24 V (hasta 50 V con c a r g ad e3k o h m i o s[...]
-
Página 17
17 tura più direttiva o con portata maggiore. Angolo di ricezione (- -3 dB ) = 1 1 5 _ . Omnidirezionale (O). Raccomandato per applicaz ioni di registra zione o monitoraggio a distanz a. Angolo di ric ezione = 360 _ COLLOCAZIONE DEL MICROFONO Per mantenere la ris posta in frequenza quanto più cos - tante possibile e una reiez ione ottimale del ru[...]
-
Página 18
18 IMPORT ANTE: affinché la sc hermatura s ia adeguata, non interrompere la c ontinuità elettrica tr a la griglia e la base metallica. 14. Mettere a posto il r itegno, la griglia e lo schermo in schiu- ma pol iuretan ica, e avvit are la vite con test a a croce Phillips. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL MICROFONO (FIGURA 3) 1. Svitare la vite c on[...]
-
Página 19
19 FUNZIONE DESIDERA T A DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOST AZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull’interruttore per disattivar e il microfono (impostazione di spedizione) T enere premuto l’interruttore per disattivare momentaneam ente il microfono; rilasciare l’interruttore per attivare il microfono. Il LED si accende quando il [...]
-
Página 20
20 Rapporto segnale/r umore (riferimento: 94 dB di pre s - sione sonora ) Cardioide: 71,0 dB Supercardioide: 72,0 dB Omnidirezionale: 76,5 dB Rumore di uscita equiv alente (ponderato A) Cardioide: 23,0 dB Supercardioide: 22,0 dB Omnidirezionale: 17,5 dB Gamma dinamica 94,0 dB Reiezione di modo comune 45 dB min., da 10 Hz a 100 kHz Attenuazione dell[...]
-
Página 21
21 FIGURE 1 S ABBILDUNG 1 S FIGURA 1 FIGURE 2 S ABBILDUNG 2 S FIGURA 2 FIGURE 3 S ABBILDUNG 3 S FIGURA 3 FIGURE 4 S ABBILDUNG 4 S FIGURA 4 FIGURE 5 S ABBILDUNG 5 S FIGURA 5 P AINT MASK RETAINER GRILLE FOAM P AD P AINT MASK A C B 1 2 3 4 RUBAN ADHÉSIF PROTECTION POUR LA PEINTURE RETENUE GRILLE ÉCRAN DE MOUSSE VIS DE RETENUE MOMENT ANÉ MOMENT ARY [...]
-
Página 22
22 FIGURE 6 S ABBILDUNG 6 S FIGURA 6 FIGURE 7 S ABBILDUNG 7 S FIGURA 7 FIGURE 8 S ABBILDUNG 8 S FIGURA 8 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 30 o 60 o 0 90 o 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 15[...]
-
Página 23
23 FIGURE 9 S ABBILDUNG 9 S FIGURA 9 FIGURE 10 S ABBILDUNG 10 S FIGURA 10 (3 in.) 76.2 mm (4.263 in.) (.833 in.) 108.3 mm 21.16 mm DIMENS IONS DIMENS IONS ABMESSUNGEN DIMENS IONE S DIMENS IONI LEGENDA DELLA S CHEDA DI CIRCUIT I DEI MODELLI M X392/M X393 LEYENDA DE T ARJ ET A DE CIRCUITOS DE MX 392/MX 393 BESCHRI FTUNG DER MX392/ MX393 LEI TERPLA TT[...]
-
Página 24
24 1. All resistors 1/10W , ± 1%, 0805, unless otherwise specified. 2. Electrolytic capacitors shown in m F x V olts. All non- - polar capacitors in m F, ± 10%, and 50V or more unless otherwi se specified. 3. = AC V oltage = DC V oltage = Printed Circuit Ground = Case Ground = Logic Ground = AC V oltage, Mic Muted (J4 Shorted) = DC V oltage, Mic [...]