Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 1758 AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 1758 AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 1758 AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 1758 AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Skil 1758 AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 1758 AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 1758 AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 1758 AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 1758 AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 1758 AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 1758 AA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 1758 AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 1758 AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05107 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21 ORIGINAL BRUGSANVISNING 24 ORIGINAL BRUKSANVISNING 27 ALKUPERÄISET OHJEET[...]
-
Página 2
2 A C D B EF G H 2 1 1758 3 ʿˁ ÅÅ ʾˀ ÅÅ ʽƘʾʾʽʽ ʽƘ˂ˆʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˀƓˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˄˂ʽ ¹ÌÌ ✱[...]
-
Página 3
3 4 5 FWD FWD REV REV A A 8 6 7[...]
-
Página 4
4 G 0 EF 9 ![...]
-
Página 5
5 @ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS # $[...]
-
Página 6
6 % ^ & * ( ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]
-
Página 7
7 Rotary hammer 1758 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; f or drilling in wood, metal and plastic as well as f or screw driving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill whe[...]
-
Página 8
8 power tools. Such pre ventive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tool[...]
-
Página 9
9 - for drilling in wood, metal and plastic as w ell as for screw driving the corresponding adapter should be used (see: Application Advice) - the hammer mechanism is activated b y applying a slight pressure on the tool when the drill bit is in contact with the workpiece - it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact pow er -[...]
-
Página 10
10 • The vibration emission lev el has been measured in accordance with a standardised test giv en in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool for dierent applications , or with dierent or poorly main[...]
-
Página 11
11 b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le f ait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussur es de sécurité antidérapantes, casque de pr otection ou protection acoustique suivant le tra v ail à eectuer , réduit le risque de blessures. c) Evit[...]
-
Página 12
12 propre câble d’alimentation (le contact av ec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et prov oquer un choc électrique sur l’opérateur) • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) • La poussière [...]
-
Página 13
13 CONSEILS D’UTILISATION • Utilisez les embouts appropriés # ! utilisez seulement des embouts/ciseaux bien affûtés • P our le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage utilisez l’adaptateur correspondant (SKIL accessoire 2610395660) $ - nettoy ez l’adaptateur av ant l’emploi et le graisse[...]
-
Página 14
14 • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbew ahren 3 TECHNISCHE DATEN 1 ✱ ) Einzelschlagstärk e entsprechend EPT A-Procedure 05/2009 -> W ert noch nicht verfügbar WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlr egelung B Rad[...]
-
Página 15
15 verwendet werden. V erwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen dur ch Staub. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrow erkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs[...]
-
Página 16
16 • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkz euges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete W erkzeuge können auch an 220V betrieben w erden) • Im F alle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das W erkzeug sofort abschalten ?[...]
-
Página 17
17 • Sollte das Elektrow erkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausf allen, ist die Reparatur v on einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektro werkz euge ausführen zu lassen - das W erkzeug unzerlegt , zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Liefer er oder die nächste SKIL- V er tragswerk stätte senden (die[...]
-
Página 18
18 gereedschappen ver oorzak en vonk en die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. W anneer u wordt af geleid, kunt u de controle ov er het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap mo[...]
-
Página 19
19 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt ge waarborgd dat de v eiligheid van het gereedschap in stand blijft. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS • Draag gehoorbescherming (blootstelling aan law aai kan gehoorverlies tot gev [...]
-
Página 20
20 - de beste hamerboor-resultaten in beton worden verkregen door een lichte druk (v oldoende om de automatische koppeling ingeschak eld te houden) op uw machine uit te oefenen; de boorprestatie zal niet groter worden door har der op uw machine te drukken • V er wisselen van bits 0 ! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen en licht invette[...]
-
Página 21
21 • Het trillingsemissieniveau is gemeten in ov ereenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; dez e mag worden gebruikt om tw ee machines met elkaar te ver gelijken en als v oorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toe[...]
-
Página 22
22 e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttar e kontroller a elverkty get i oväntade situationer . f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder , sm[...]
-
Página 23
23 • Justering av maximalv arvtalet 7 Med ratten B 2 kan maximalv arvtalet justeras steglöst från minimum till maximum • Re versering a v rotationsriktningen 8 - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte strömbrytaren A tr yckas in - verkty gets fungerar vid en begränsad hastighet när det är inställt på vänster varv[...]
-
Página 24
24 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹ?[...]
-
Página 25
25 stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alv orlige personskader . b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f . eks. støvmaske, skridsikk ert fodtøj, beskyttelseshjelm eller hørev ærn afhængig af maskintype og an vendelse nedsætter risikoen f or personskad[...]
-
Página 26
26 og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav , hv ad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbejde med • Hvis kablet beskadiges eller skær es ov er under arbejdet, ikke berør k ablet, og straks træk ud stikk et • Brug ikke v ærktøjet, hvis k ablet er beskadiget; få det[...]
-
Página 27
27 MILJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske dir ektiv 2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og elektronisk e produkter og gældende national lovgivning, sk al brugt elværktøj indsamles separat og bortskaes på en måde, der skåner miljøe[...]
-
Página 28
28 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare v ed elektriske støt h vis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer v ann i et elektrov erktøy , øker risik oen for elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til [...]
-
Página 29
29 • Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen (kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette elektro verktøy ets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt) • Ikke bearbeid asbestholdig mater[...]
-
Página 30
30 • Støvfri boring i tak & • Boring i iser uten skli * • Se ere tips på www .skil.com VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene) ! dra ut støpselet før rengjøring • Hvis elektrov erktøyet til tr oss for omh ygg[...]
-
Página 31
31 pölyä . Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotk a saattav at sytyttää pölyn tai höyry t. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. V oit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut[...]
-
Página 32
32 • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale py syy tuke vammin paik oillaan kuin käsin pidettäessä) • Kun panet k oneen pois, sammuta moottori ja v armista, että kaikki liikkuvat osat o vat p ysähtyneet • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, joiden kapasit[...]
-
Página 33
33 - älä peitä ilmanv aihto-aukkoja - älä paina työkalua liian voimakk aasti; vaan anna työkalun tehdä työ puolestasi VINKKEJÄ • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä # ! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja • Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660) voidaan porata puuta, metallia ja muo via tai ruuvata $ - adapteri puh[...]
-
Página 34
34 DATOS TÉCNICOS 1 ✱ ) Energía por percusión según EPT A-Procedure 05/2009 -> valor no disponible toda vía ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad B Rueda para regular la velocidad máxima C Botón para bloquear el interruptor D P alanca para inv ertir la dirección de giro E Interruptor [...]
-
Página 35
35 b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida prev entiv[...]
-
Página 36
36 • Control de la velocidad máxima 7 Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos , la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la máxima • Inv ersión de la dirección de giro 8 - si el inv ersor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/der echa, el interruptor A no podrá ser activado - la herram[...]
-
Página 37
37 su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuy a vida útil hay a llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las e xigencias ecológicas - símbolo ( llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declara[...]
-
Página 38
38 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos . b) Evite que o corpo entre e[...]
-
Página 39
39 • Mantenha sempre o o afastado das peças r otativas da ferramenta • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa com dispositivos de xação ou num torno ca melhor x a do que manualmente) • Quando guardar a ferr amenta, dev erá certicar-se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas ?[...]
-
Página 40
40 ! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel por que assim surge durante a rotação em vazio um desvio na rotação; porém o acessório automaticamente centra durante a perfuração sem haver quaisquer consequências sobre a precisão de perfuração ! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros danificados • Embraiagem de segurança E[...]
-
Página 41
41 - o número de vez es que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem f azer nada, pode reduzir signicativamente o nív el de exposição ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho Martello perforatore 1758 INTRODUZIO[...]
-
Página 42
42 mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito , si vengono a crear e situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino i[...]
-
Página 43
43 • Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancer ogeni (quali le polveri di quercia e f aggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento • Rispettare le istruz[...]
-
Página 44
44 • For ature antischeggia nel legno % • For atura senza polv ere nel muro ^ • For atura senza polv ere nel sotto & • For atura di piastrelle senza sciv olamento * • P er altri consigli consultare il sito www .skil.com MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • T enete sempre puliti ut[...]
-
Página 45
45 fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetek[...]
-
Página 46
46 kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kézi[...]
-
Página 47
47 • Üzemmód megválasztása 9 - nyomja meg az F gombot az E kapcsoló kioldásához - kapcsolja az E kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg az a helyére kattan ! csak akkor kezdje meg a munkát, ha az E kapcsoló rögzítve van 1 = normál fúrás/csavarhúzás 2 = ütvefúrás 3 = vésés ! az üzemmódot megválasztását csak a gép kika[...]
-
Página 48
48 MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/ EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen • Aműszakidokumentációakövetkez?[...]
-
Página 49
49 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3)BEZPEČNOSTOSOB a) Buďtepozorní[...]
-
Página 50
50 • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném prostředí • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit[...]
-
Página 51
51 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skilmasters.com) ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ • Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské [...]
-
Página 52
52 aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir [...]
-
Página 53
53 • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım[...]
-
Página 54
54 • Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın $ - adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe yağlayın - sürgülü kovanını G 2 geriye çekin ve adaptör SDS+ mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve bastırın; adaptör kendiliğinden kilitlenir - adaptörü ç[...]
-
Página 55
55 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej C Przycisk blokady włącznika D Dżwignia zmiany kierunku rotacji E Przełącznik wyboru trybu dzałania F Przycisk zwolnienia blokady G Tuleja blokującą H Uchwyt dodatkowy BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEP[...]
-
Página 56
56 narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie przeczytałytychprzepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia funkcjonująbezzarzutuiniesą?[...]
-
Página 57
57 UŻYTKOWANIE • Włącznik/wyłącznik 4 • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5 • Regulacja prędkości dla płynnego startu 6 • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7 Pokrętło B 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości minimalnych do maksymalnych • Zmiana kierunku obrotów 8[...]
-
Página 58
58 • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia[...]
-
Página 59
59 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте надлежащуюосвещенностьнарабочемместе. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут прив?[...]
-
Página 60
60 e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода. Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех частейиотсутствиеповреждений,к[...]
-
Página 61
61 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Включение/выключение 4 • Блокировка выключателя для пpодолжительного использования 5 • Чувствительный курок выключателя (реагирует на силу нажатия изменением скорости) 6 ?[...]
-
Página 62
62 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС • Данный инструмент не подходит для промышленного использования • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия) ! перед?[...]
-
Página 63
63 ТЕХНІЧНІДАНІ 1 ✱ ) Сила одиночного удару відповідно до EPTA- Procedure 05/2009 -> значення поки що недоступно ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2 A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості B Маховик для ?[...]
-
Página 64
64 будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відр?[...]
-
Página 65
65 • Помніть про небезпеку, що може з’явитися під час заїдання свердла (особливо при свердлінні металов); завждивикористовуйтебоковуручкуH 2 та займайте надійну позу • Передрегул?[...]
-
Página 66
66 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті (особливо вентиляційні отвори) ! передчисткоюін[...]
-
Página 67
67 τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγί[...]
-
Página 68
68 c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε έναεξάρτημαήότανπρόκε?[...]
-
Página 69
69 • Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο • Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν απ?[...]
-
Página 70
70 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά (και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού) ! αφαιρέστετην?[...]
-
Página 71
71 instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). 1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ a) Păstraţi-vă?[...]
-
Página 72
72 destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate duce la situaţii periculoase. 5) SERVICE a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. INSTRUC[...]
-
Página 73
73 - cele mai bune rezultate de găurire de ciocan pot fi obţinute numai prin uşoara apăsare a sculei, îndeajuns necesară să fie menţinut cuplajul automat; prestaţiile de perforare nu vor fi mai bune prin apăsarea mai puternică a sculei • Înlocuirea biţi 0 ! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+[...]
-
Página 74
74 • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii di[...]
-
Página 75
75 когатостеуморениилиподвлияниетона наркотичнивещества,алкохолилиупойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изк[...]
-
Página 76
76 • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16[...]
-
Página 77
77 скоpостта на пpобиване няма да се увеличи, ако се натиска по-силно инстpумента • Смяна на бит 0 ! почистетеилекосмажетенакpайникаSDS+ пpедипоставянетому - изтеглете назад затягащ[...]
-
Página 78
78 ШУМ/ВИБPAЦИИ • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 89 dB(A) а нивото на звукова мощност е 100 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са ✱ м/с² (метод[...]
-
Página 79
79 3)BEZPEČNOSŤOSÔB a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne. Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri používa[...]
-
Página 80
80 môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom) • Držteelektrickénáradielenzaizolovanéplochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohlipoužitýpracovnýnástrojnatrafiťnaskryté elektrick?[...]
-
Página 81
81 - zatiahnite zamykaciu objímku G 2 smerom dozadu a vložte adaptér do SDS+ upínača otáčaním a zatlačením ho až kým zapadne dnu; adaptér sa automaticky pevne napojí na miesto - skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne uzamknuté - nastavte vypínač E 2 na normálne vŕtanie ( prepnite lenkeďjenáradievy[...]
-
Página 82
82 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja C Gumb za blokiranje prekidača D Ručica za promjenu smjera rotacije E Prekidač za biranje načina rada F Gumb za otključavanje G Sigurnosni prsten H Pomoćna drška SIGURNOST OPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA[...]
-
Página 83
83 g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom s[...]
-
Página 84
84 - izvucite pribor potezanjem natrag sigurnosni prsten G ! SDS+pribormorasemoćinesmetanopomicati; todovodidoekscentričnihgibanjaakojealat neopterećen;pribor,semeđutimautomatski centriratijekomrada,bezdatoutječenatočnost bušenje ! nekoristiten[...]
-
Página 85
85 Bušilicačekić 1758 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za bušenje sa čekićem u betonu, cigli i kamenu kao i blago klesanju; bušenju u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju uz pomoć specifičnog pribora • Sistem bušenja sa čekićem koji ovaj alat poseduje omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog bušenje [...]
-
Página 86
86 odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator[...]
-
Página 87
87 ! počnitesaradomsamoakojeprekidačEzaključan 1 = normalno bušenje/uvrtanje 2 = bušenje sa udarcima 3 = rad sa dletom ! podešavanjeradnogrežimasevršisamokadaje alatkaisključenaiutikačiskopčan - prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju upotrebljavajte odgo[...]
-
Página 88
88 • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima[...]
-
Página 89
89 priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnos[...]
-
Página 90
90 • Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje • Pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokiranja pri vrtanju (posebno pri vrtanju v kovino); vedno uporabljajtestranskiročajH 2 in si zagotovite stabilno in varno pozicijo • Vednoizvleciteelektri?[...]
-
Página 91
91 nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol ( IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednji[...]
-
Página 92
92 liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saa[...]
-
Página 93
93 • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki) • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või[...]
-
Página 94
94 • Lagede puurimine tolmu tekitamata & • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks * • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com HOOLDUS/TEENINDUS • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust [...]
-
Página 95
95 1)DROŠĪBADARBAVIETĀ a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar paaugstinātugāzesvaiputekļ[...]
-
Página 96
96 apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun pielietoju[...]
-
Página 97
97 ! sāktstrādāttikaitad,kadslēdzisEirnobloķēts 1 = parastā urbšana/skrūvēšana 2 = triecienurbšana 3 = kalšana ! darbībasrežīmapārslēgšanasbrīdīinstrumentam obligātijābūtizslēgtamunelektrokabeļa kontaktdakšairatvienotanoelektrotīkla - lai ar šo inst[...]
-
Página 98
98 ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES • Tehniskādokumentācijano : SKIL Europe BV (PT-SE[...]
-
Página 99
99 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus. f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3)ŽMONIŲ?[...]
-
Página 100
100 • Jeiatliekatedarbus,kuriųmetudarboįrankisgali kliudytipaslėptuselektroslaidusarbapaties elektrinioįrankiomaitinimolaidą,taielektrinįįrankį laikykiteužizoliuotųrankenų (palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali at[...]
-
Página 101
101 - patraukdami adapterį patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo - perjungiklį E 2 nustatykite į normalaus gręžimo padėtį ( galima perjungti tik prietaisui neveikiant ir elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo rozetės ) • Gręžiant metalą - jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai išgrę?[...]
-
Página 102
102 ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2 A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзината B Тркалце за контрола на максималната брзина C Копче за блокирање на прекинувачот D Рачка за менување на[...]
-
Página 103
103 c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред извршувањенабилокаквиподесувањана апаратот,заменанаприборотилискладирање. Со овие мерки на внимателност ќе се избег[...]
-
Página 104
104 • Контрола на максималната брзина 7 Со тркалцето B 2 можете да ја подесите максималната брзина според нивоа, од минимум до максимум • Промена на насоката на ротација 8 - ако левата/десната по?[...]
-
Página 105
105 ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди илиамбалажапрекунивнофрлањево домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европска?[...]
-
Página 106
106 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn n[...]
-
Página 107
107 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të p[...]
-
Página 108
108 - mbajini të hapura të çarat e ajrimit - mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen që të punojë për ju KËSHILLË PËR PËRDORIMIN • Përdorni puntot e duhura # ! përdorni vetëm punto/dalta të mprehta • Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 26103[...]
-
Página 109
109 ✎[...]
-
Página 110
110 9 ?[...]
-
Página 111
111 ?[...]
-
Página 112
112 [...]
-
Página 113
113 ?[...]
-
Página 114
114 ?[...]
-
Página 115
115 ➞ www.skil.com % ^ & * ([...]
-
Página 116
116 @ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS # $[...]
-
Página 117
117 G 0 EF 9 ![...]
-
Página 118
118 4 5 FWD FWD REV REV A A 8 6 7[...]
-
Página 119
119 A C D B EF G H 2 1 1758 3 ʿˁ ÅÅ ʾˀ ÅÅ ʽƘʾʾʽʽ ʽƘ˂ˆʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˀƓˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˄˂ʽ ¹ÌÌ ✱[...]
-
Página 120
ةقرطا 1758 AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00044 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калд[...]