Skil 1827 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 1827. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 1827 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 1827 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 1827, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 1827 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 1827
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 1827
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 1827
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 1827 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 1827 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 1827, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 1827, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 1827. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d 1817 1827 1830 For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See page 2[...]

  • Página 2

    - 2- Wor k a re a s afe ty Kee p work area clea n a nd well lit. C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls crea te spark s which may igni te the dust or fum es. Kee p chil dre n and bysta nder s awa y whil e opera[...]

  • Página 3

    -3- Di sc on ne ct t he plu g fr om the pow er so ur ce an d/ or the bat te ry pac k fr om the pow er too l bef ore maki ng any adjust men ts, chan gin g acces sories , or storin g power tools. Such pre ven tive safe ty m easu res redu ce th e ris k of sta rti ng t he pow er too l ac cid ent all y. Sto re idle power tool s out of the reach of ch il[...]

  • Página 4

    -4- Additional Safety W arnings bits can snap during use. Dull bits require more force to push the tool, possibly causing the bit to break. Never touch the bit during or immediately after the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Never lay the tool down until the motor has come to a complete standstill. The spinning bit can[...]

  • Página 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign atio n/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er seco n[...]

  • Página 6

    -6- Co nf orm s to UL St an dar d 60 745 -1 UL St an dar d 60 745 -2 -1 7 Ce rt ifi ed t o CA N/C SA St an da rd C2 2. 2 N o. 6 074 5- 1 CA N/C SA St an da rd C2 2. 2 N o. 6 074 5- 2- 17 Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Ca[...]

  • Página 7

    -7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Fix Base Router FIG. 1 FIG. 2 HANDLE FINE ADJUSTMENT KNOB CHIP DEFLECTOR BIT ROTATION ARROW 2-P OS ITI [...]

  • Página 8

    -8- Mo de l nu mbe r 18 17 18 27 18 30 Vo lt ag e rat in g 12 0V 60 Hz 12 0V 60 Hz 12 0V 60 Hz Am pe ra ge ra ti ng 9. 5A 10 A 10 A No l oa d spe ed n 0 25 ,0 00 /m in n 0 1 0, 50 0- 25 ,0 00 /m in n 0 1 0, 50 0-2 5, 00 0/ mi n Co ll et c apa ci ti es 1/ 4" , 1/ 2" 1/ 4" , 1/ 2" 1/ 4" , 1/ 2" On m od el s 1 81 7, 1 82 [...]

  • Página 9

    -9- Assembly A wid e as so rt me nt of rou te r bit s wi th di ff er en t pr of il es is a va il ab le s ep ar at el y. To preve nt pers ona l inj ury , always remove the plug from power source before removing or in st al li ng bi ts o r ac ce ss or ie s. IN ST AL LI NG A RO UT ER B IT Plac e router upsid e dow n with the top of the ro ut er rest i[...]

  • Página 10

    RE MO VI NG MO TO R FR OM B AS E To r em ov e m ot or f ro m fi xe d ba se : 1. Ho ld r ou ter i n ve rt ic al p os it io n. 2. O pe n bas e cl am p le ve r. 3 . Push base release button in direction of arrow and pull motor unit upwards from base. Just before the motor is completely ou t of t he ba se , it w il l st op m ov in g. 4. D epr es s th e[...]

  • Página 11

    Sk il ro ut er s are de si gn ed fo r spe ed , acc ur ac y and con ve nien ce in perfo rmin g cabinet work , routing, fluting, beading, cove-cutting, dove tai ls, etc. They wil l enable you to accom plis h in lay work , deco ra ti ve edg es an d many ty pes of s pe ci al ca rv in g. DE PT H AD JUS TM EN T WI TH F IX ED B AS E FI NE A DJ UST ME NT K[...]

  • Página 12

    -12- DE PT H AD JUS TM EN T WI TH P LU NG E BA SE P LU NGI NG A CT IO N The plunge feature simplifies depth adjustments and will allow the cutting bit to ea si ly an d acc ur at el y ent er th e wor kp ie ce . To lo we r, loo se n plu ng e loc k leve r (Fi g. 11 ), and apply downward pressure until you reach des ir ed dept h, then tig ht en plun ge[...]

  • Página 13

    2- PO SI TI ON SLI DE " ON /O FF " SW IT CH The tool can be switched "ON" by the 2- po si ti on sl ide swi tc h loc at ed on th e upp er an d lo we r ri ght s id e of t he m ot or ( Fi g. 1) . TO TURN THE TOOL "ON", slide either the up pe r or lo we r sw it ch U P to th e I po sit io n. TO TUR N THE TOO L "OF F&qu[...]

  • Página 14

    -14- GUIDING THE ROUTER The router can be guided through the work in any of several ways. The method you use depends, of course, on the demands of the particular job and on convenience. For routing operations such as grooving or dadoing, it is often necessary to guide the tool in a line parallel to a straight edge. One method of obtaining a straigh[...]

  • Página 15

    TE MP LA TE S Using template patterns lets you duplicate designs or letters uniformly time after time. Th is t ec hn iq ue requ ir es the us e of an t em pl at e gu id e ad apt er a nd a t em pl at e gu id e. TE MP LA TE GU ID ES (N ot i nc lud ed , av ai la bl e as a cc es so ry) The template guide shown in (Fig. 18), is e s s e n t i a l l y a p [...]

  • Página 16

    Service Preventive maintenance per for med by unaut hor ized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. W e rec omm end tha t all tool servi ce be perf orm ed by a S kil Fact ory Serv ice Cent er o r Aut ho rized Ski l S ervi ce Sta tio n. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properl[...]

  • Página 17

    -17- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i s necessary, a cord with ad eq ua te si ze con du ct or s t ha t i s c ap ab le of ca rr yi ng th e c ur re nt ne ce ss ar y for y ou r t oo l must be used. This will prevent excessive vol tage d rop, l oss of pow er o r o ver heat ing. Grounded tools must use 3-wire extension co rd s th at ha ve[...]

  • Página 18

    -18- T rouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g ac ces so ri es . TR OU BL E: TO OL W IL L NO T ST AR T PR OB LE M 1. Po we r co rd i s no t pl ug ge d in. 2. P ow er so ur ce f us e or c ir cu it b re ake r tr ip pe d. 3. C or d dam ag ed . 4. B ur ne d o u[...]

  • Página 19

    -19- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU TE [...]

  • Página 20

    -20- Rè gl es de sé cu ri té co nc ern an t l es to up ie s Ut il is ati on e t en tr et ie n des o ut il s él ec tr opo rt at if s Ne fo rce z pas sur l’o ut il él ect ro por ta tif . Uti lis ez l’ou til électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui conv ien t à la tâc he fai t un meil le ur tra va il et est p[...]

  • Página 21

    -21- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e tel s que gant s et ch au ssu re s d’é lec tr ici en en ca out ch ouc a mél io ren t vot re sé cu rit é per so nne ll e. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A . sur une alim en tat io n en C.C.[...]

  • Página 22

    -22- IMP OR TAN T : Cer tai ns de s symb ol es suiv an ts peu ven t être u til is és sur vo tr e outi l. Veu ill ez le s étud ie r et a ppr en dre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica [...]

  • Página 23

    -23- Conforme à Norme UL 60745-1 Norme UL 60745-2-17 Certifié conforme à Norme CAN/CSA C22.2 N° 60745-1 Norme CAN/CSA C22.2 N° 60745-2-17 Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e [...]

  • Página 24

    -24- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Défonceuse à embase fixe F[...]

  • Página 25

    -25- Numéro de modèle 1817 1827 1830 Tension nominale 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Intensité nominale 9,5A 10A 10A Régime à vide n 0 2 5,00 0/m in n 0 1 0,5 00-2 5,00 0/mi n n 0 1 0,50 0-2 5,00 0/mi n Capacités de la douille 1/4", 1/ 2" 1/4" 1 /2" 1/4", 1/ 2" Sur les modèles 1817, 1827& 1830, il faut utilis[...]

  • Página 26

    Il existe un grand nombre de fers de défonceuse avec des profils variés qui sont disponibles séparément. Pour éviter toute blessure corporelle, débranchez toujours la prise avant de monter ou de démonter des fers ou des accessoires. INSTALLATION D’UN FER DE DÉFONCEUSE Retournez la défonceuse et posez son dessus sur l’établi. On peut ?[...]

  • Página 27

    DÉM ON TAG E DU MO TEU R D’U NE EM BA SE Pou r ret ir er le mo te ur d’ une e mba se fi xe : 1. Te nez l a d éf onc eu se en po si tio n ver ti cal e. 2. Ou vre z le le vie r de se rra ge de l ’em ba se. 3. Appuyez sur le bouton de déblocage de l’embase dans le sens de la flèche et tirez sur l’ensem ble de moteur pour le faire sortir [...]

  • Página 28

    DÉFLECTEUR À COPEAUX Il faut toujours porter une protection oculaire. Le déflecteur à copeaux n’est pas prévu pour servir de capot de sécurité. Le déflecteur à copeaux empêche la poussière et les copeaux de vous frapper le visage mais il n’est pas capable d’arrêter des objets plus gros que la poussière éjectée par le fer. Pour [...]

  • Página 29

    -29- RÉG LA GE DE LA P ROF ON DEU R AVE C LA FO NCT IO N DE PL ONG ÉE DE L’ EMB AS E P LO NGE AN TE La fonction de plongée simplifie les réglages de la profondeur et permet au fer de pénétrer l’ouvrage fac ilem ent et préci séme nt. Pour abai sse r, des serr ez le levi er de verro uill age de la plon gée (Fig. 11), et faites pre ss ion[...]

  • Página 30

    INT ER RUP TE UR CO ULI SS ANT « M AR CHE /A RRÊ T » À 2 PO SI TIO NS L’outil peut être mis en marche en actionnant l’interrupteur coulissant à 2 positions situé sur le des su s d u mot eu r, du cô té dr oi t ( Fi g. 1) . POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE, faites glisser l’i nt err up teu r du hau t ou du bas vers le HAUT, dans la pos [...]

  • Página 31

    -31- La défon ceus e risque de caler si elle n’est pas util isée correctement ou si elle est surchargée. Réduisez la vite sse d’a vanc e po ur évit er d ’abî mer l’o util . Il faut toujours s’assurer que la éc rou de douille est bien se rrée ava nt u til isat ion. Il faut toujou rs utilis er des fers de défon ceus e dont la longu[...]

  • Página 32

    -32- FERS GU IDÉS PAR ROU LEM ENT OU P AR P ILO TE Comm e i llus tré à la Fig. 1 7, l a pa rtie inf éri eure d’u n fe r pilo té est un arbre lisse . Les fers guidé s par rou leme nt sont mu nis d’un rou lem ent à bi lles po ur p ilot er l e f er. Ce pilote glisse le long du chant de la pièce pendant que le s tran chan ts eff ectu ent le[...]

  • Página 33

    -33- RAM AS SAG E DES P OUS SI ÈRE S SUR D ÉFO NC EUS E Il y a deux ièm e cap uch on s d’as pi rat io n des po uss iè res (acc essoir es en opti on). C hacun de c es ca pucho ns d’aspiration des poussières est dimensionné pour se rac co rde r à un fle xi ble d’ asp ir ati on de 35 mm . Ch aq ue ensemble d’accessoire comprend l’adap[...]

  • Página 34

    -34- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . Le s o ut ils mi s à la te rre do ive nt uti li ser de s cor do[...]

  • Página 35

    -35- Gu id e d e di agn os ti c Co mm en ce r p ar l ir e le m od e d' em p lo i ! Dé br an ch ez l e c or do n d' al im en t at io n de l a pr is e d e co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u de m ont er de s acc es soi re s. PR OB LÈ ME : L’ OU TI L NE D ÉM A RR E PA S. CA US ES P OS S IB LE S : 1. Le co rdo [...]

  • Página 36

    -36- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve rt en ci as e i ns tr uc ci on es , el r es ul ta do p od rí a se r sa cu di da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es . GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La ex pre[...]

  • Página 37

    -37- Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee rea li zar . L a he rra mi ent a m ecá ni ca c orr ec ta h ar á el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us[...]

  • Página 38

    -38- giro de la broca. Al mirar a la herramienta desde arr ib a, la bro ca gir a en el sen ti do de las agu jas del reloj. El sentido de avance de corte debe ser en contra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortes int er ior es y exte rio re s requ eri rá n un senti do de ava nce distinto; consulte la sección sobre avance de la fresad ora. El hac[...]

  • Página 39

    -39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 40

    -40- Cumple con las siguientes normas: Estándar UL 60745-1 Estándar UL 60745-2-17 Certificado conforme a las siguientes normas: Estándar CAN/CSA C22.2 No. 60745-1 Estándar CAN/CSA C22.2 No. 60745-2-17 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está cataloga[...]

  • Página 41

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -41- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Fresadora de base fija FIG. 1 FIG. 2 MANGO POMO DE AJUSTE FINO DEFLECT[...]

  • Página 42

    -42- Número de modelo 1817 1827 1830 Tensión nominal 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Amperaje nominal 9,5A 10A 10A Velocidad sin carga n 0 25 000 /mi n n 0 1 0 50 0-25 00 0/mi n n 0 1 0 50 0-2 5 00 0/mi n Capacidades de portaherramienta 1/4", 1/ 2” 1/4” , 1/2 ” 1/4” y 1/2” En los modelos 1810, 1815, 1820 y 1825, la unidad de motor de[...]

  • Página 43

    -43- Ensamblaje FIG. 5 CI ER RE D EL PO RT AH ER RA M IE NT A CU ER PO LL AV E DE T U ER CA BA SE PO RT AH ER RA M IE NT A TU ER CA D EL PO RT AH ER RA M IE NT A Un am pli o s ur tid o de bro ca s d e f re sad or a c on di fer en tes per fi les s e e nc uen tr a d is pon ib le po r s ep ara do . Para prevenir lesiones personales, saque siempre el e[...]

  • Página 44

    -44- CUI DA DO DE L M AN DRI L POR TA HER RA MIE NT A Tod os los model os de fre sad or a est án dise ñad os para aceptar brocas con cuerpo de 1/2 pulgada y 1/4 de pulgada. Las brocas con cuerpo de 1/4 de pulgada requieren un manguito adaptador de 1/4 de pulgada. Con la broca de fresadora retirada, siga girando la tue rca del port aher ram ien ta[...]

  • Página 45

    -45- INST ALA CIÓN DEL ADAP TAD OR D E GU ÍAS DE PLAN TILL A (no inc luid o, d ispo nib le c omo acce sor io) Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre los aguj ero s ubic ados en el centro de la subbas e y alin ee los dos aguj ero s roscad os ubica dos en la parte infe rio r del adaptador con los agujeros avellanados ubicados en la subba[...]

  • Página 46

    haci a aba jo has ta qu e alca nce l a prof undi dad desea da y lueg o ap riet e la p alan ca d e fij ació n de l a pr ofun dida d de pene tra ción . Af loj e la pa lanc a y red uzc a la pr esió n, y la fres ado ra ret raer á aut omát icam ent e la bro ca de la piez a de traba jo. Es acons ejab le retra er la broca siemp re que ésta no est é[...]

  • Página 47

    -47- INTE RRU PTOR DES LIZA NTE DE ENCE NDID O Y APAG ADO DE 2 PO SICI ONE S La herramienta se puede ENCENDER por medio del interruptor deslizante de 2 posiciones ubicado en el lado su peri or e inf eri or d erec ho d el moto r (F ig. 1). PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el interruptor inferior o superior hacia ARRIBA hasta la posi ció n I. P[...]

  • Página 48

    -48- La fresadora podría detenerse si se utiliza incorrectamente o si se sobrecarga. Reduzca la velocidad de avance para evitar daños posibles a la herr ami enta . Asegúrese siempre de que el tuerca del portaherramienta esté firmemente apretado antes de util iza r la fre sado ra. Util ice siempr e broca s de fresa dora con la longi tud de corte[...]

  • Página 49

    -49- BROC AS CON PUNT A PI LOT O Y CON GUÍA DE COJ INET E La parte inferior de una broca con punta piloto, tal como se mues tra en la Fig. 17, es un vásta go que no tien e bor des de cor te. Las broc as co n guí a de co jine te tien en un c ojin ete de bola par a pi lot ar l a br oca. Este pilot o se des liza a lo largo del bord e de la pie za d[...]

  • Página 50

    -50- REC OL ECC IÓ N D E POL VO DE L A F RE SAD OR A Hay dos acc es ori os de cubi ert a de ext ra cci ón de polv o opci ona les. Cada cubi erta de extrac ció n de polvo está dim en sio na da pa ra acep tar mang ue ras de asp ir aci ón de 35 mm. Cada paquete de accesorios incluye el adaptador VAC002 que conectará la cubierta a man gu era s de[...]

  • Página 51

    -51- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón con c on du ct or es de tam añ o ad ec ua do q ue sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ie nt a. E sto evi ta rá caí da s de te ns ió n ex ce siv as , pé rd id a de po te n ci a o r ec al en ta mi e nt o. La s he rr am ie nt a s con e[...]

  • Página 52

    -52- Re so luc ió n de pr ob lem as Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! S aq ue e l en ch uf e d e la f ue nt e d e en er gí a an te s d e ha ce r aj us t es o e nsa mb lar a cce so rio s. AV ER ÍA : LA HE RR AM IE NT A NO AR RA NC A PR OB LE MA 1 . El co rdó n de en erg ía no e stá e nch uf ado . 2. El fu si ble o el c ort[...]

  • Página 53

    -53- Notes: SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 53[...]

  • Página 54

    -54- Remarques : SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 54[...]

  • Página 55

    -55- Notas: SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 55[...]

  • Página 56

    1619X04663 05/11 LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TO P A ND HD AND SH D H EA VY DUT Y P OWE R T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel le r") wa rr ant s t o t he or igi na l p urc ha ser on ly , t hat al l S KI L c ons um er por ta ble , b en cht op an d H D a nd SHD He av y D uty po we r t ool [...]