Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 4900 AG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 4900 AG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 4900 AG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 4900 AG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Skil 4900 AG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 4900 AG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 4900 AG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 4900 AG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 4900 AG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 4900 AG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 4900 AG, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 4900 AG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 4900 AG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
RECIPROC A TING SA W 4900 (F0154900 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z04681 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20 ORIGINAL BRUGSANVISNING 23 ORIGINAL BRUKSA[...]
-
Página 2
2 4900 1 ʾ˅ʽ ÅÅ ˅ʽʽƘʿ˄ʽʽ 28 3 ED LH JA F G B C K 2 ʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 5 4 ʾʽ˂ʽ ¹ÌÌ 3,7 kg EPT A 01/2003[...]
-
Página 3
3 6 E D 7 D 8[...]
-
Página 4
4 E 9 F 0 B ! @[...]
-
Página 5
5 # 18mm E L K $ F C %[...]
-
Página 6
6 & ^ ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]
-
Página 7
7 Reciprocating saw 4900 INTRODUCTION • This tool is intended for cutting of wood, plastic , metal and building materials as well as for pruning and tr ee trimming; it is suitable for straight and curved cuts • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELE[...]
-
Página 8
8 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or oper[...]
-
Página 9
9 - connect plug to power source (light B turns on indicating that the tool is receiving pow er) ! - hold the tool with one hand on handle G 2 and the other on the insulated barrel grip H 2 - switch on the tool ! the tool should run at full speed before the blade enters the workpiece - guide the tool along the marked cutting line - keep footplate E[...]
-
Página 10
10 Scie sabre 4900 INTRODUCTION • Cet outil est conçu pour la découpe du bois, du plastique, du métal et des matériaux de construction, ainsi que pour l’élagage et l’ébranchage ; il convient pour les coupes droites et curvilignes • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel • Lisez et conservez ce manuel d’instructio[...]
-
Página 11
11 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. A vec l’outil électroportatif approprié, vous tra vaillerez mieux et av ec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électr[...]
-
Página 12
12 UTILISATION • Marche/arrêt 5 • Contrôle de la vitesse La molette C 2 vous permet de régler la vitesse de sciage de lente à rapide (6 positions) • Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 6 ! si l’outil ne marche pas avec la molette C 2 en position 1, sélectionnez une vitesse de sciage plus élevée et en[...]
-
Página 13
13 nationale, les outils électriques usés doivent êtr e collectés séparément et faire l’objet d’un r ecyclage respectueux de l’envir onnement - le symbole & vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que ce produit est en conformi[...]
-
Página 14
14 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die An wendung eines für den Außenbereich geeigneten V erlängerungskabels v erringert das Risiko eines elektrischen Schlages . f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht ve[...]
-
Página 15
15 Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassizier t (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in V erbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches anges[...]
-
Página 16
16 • Einstellen der eektiven Hublänge $ - beide Einstellschrauben K verwenden um F ußplatte E nach vorne/hinten zu schieben, um die eektiv e Hublänge zu vergrößern/v erkleinern ! versuchen Sie nicht, die effektive Hublänge mit Schraube L einzustellen; dies ist ab Werk voreingestellt ANWENDUNGSHINWEISE • Einstechsägen % Einstichschn[...]
-
Página 17
17 C T oerental-instelwieltje D Zaagbladklem E Instelbare voetplaat F Opbergvak v oor zaagblad G Handgreep H V oorhandgreep J V entilatie-openingen K Instelschroev en L Schroef zaagbladhouder VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet wo[...]
-
Página 18
18 niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gev aarlijk wanneer dez e door oner varen personen w orden gebruikt. e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdel[...]
-
Página 19
19 • Monteren van z aagblad 7 ! trek de stekker uit het stopcontact - duw zaagbladklem D naar voren en houd hem in deze positie - steek zaagblad in (met tanden omlaag of omhoog gericht) tot deze niet v erder kan - laat zaagbladklem D los - trek het zaagblad er iets uit tot de klem D vastklikt in een rechthoekige stand - beweeg het zaagblad op en [...]
-
Página 20
20 -CONFORMITEITSVERKLARING • Wij verklaren, dat dit pr oduct voldoet aan de volgende normen of normatiev e documenten: EN 60745, EN 61000, EN 55014, ov ereenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê?[...]
-
Página 21
21 b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. An vändning av personlig skyddsutrustning som t. e x. dammltermask, halkfria säk erhetsskor , skyddshjälm och hörselskydd reducer ar alltefter elverkty gets typ och an vändning risken för kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frå[...]
-
Página 22
22 • Kontrollera att bladfästklämman D 2 är korrekt låst innan du sågar (om klämman är lös kan verkty get eller bladet slinta, vilket kan gör a att du förlorar kontrollen) • Använd sky ddsglasögon och hörselskydd 4 • Använd skyddshandskar när du lossar bladet från maskinen (bladet k an vara varmt efter längre användning) ANV[...]
-
Página 23
23 -FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi intygar och ansv arar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹?[...]
-
Página 24
24 stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alv orlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f . eks. støvmask e, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller hørev ærn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen f or personskader[...]
-
Página 25
25 kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion; brud på et v andrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød) • Anvend aldrig en sløv eller beskadiget savklinge (bøjede klinger k an let knække eller forårsage tilbageslag) • Undgå at placere hænderne mellem værktøjets hus og [...]
-
Página 26
26 MILJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om bortskaelse af elektriske og elektronisk e produkter og gældende national lovgivning, sk al brugt elværktøj indsamles separat og bortskaes på en måde, der skåner miljøet[...]
-
Página 27
27 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer v ann i et elektroverktøy , øker risik oen for elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede [...]
-
Página 28
28 • Du må aldri holde stykket du arbeider med i hendene eller på tvers over beinet (det er viktig å spenne fast arbeidsstykk et skikkelig for å minsk e risikoen for kroppssk ade, for at bladet skal sette seg f ast, eller for å miste kontrollen) • Bruk klemmer eller annet utstyr til å feste og støtte arbeidsemnet (hvis du holder emnet i [...]
-
Página 29
29 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på prof esjonell bruk • Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene J 2 ) ! dra ut støpselet før rengjøring • Hvis elektro verktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle s vikte, må repar asjonen utføres a v et aut[...]
-
Página 30
30 olev at pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara k asvaa, jos k ehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. V eden tunk eutuminen sähkötyökalun sisä[...]
-
Página 31
31 pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettä[...]
-
Página 32
32 - kallista työkalua siten, että terä ei kosk e työstettävään kohteeseen - kytke työkalu päälle ja aseta liikkuva sahanterä varo vasti työstettävään kohteeseen - kun terä on läpäissyt työstettävän kohteen, jatka sahaamista merkittyä sahauslinjaa pitkin ! älä tee pistoreikiä metalliin • Käytä oikeita sahanteriä ^ • [...]
-
Página 33
33 de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las áreas de trabajo pueden pro vocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléct[...]
-
Página 34
34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS SABLE • Evite los daños que puedan causar los tornillos, cla vos y otros objetos sobre la pieza de tr abajo; r etírelos antes de empezar a trabajar • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 2[...]
-
Página 35
35 • Utilización de la herramienta ! asegure la pieza de trabajo - marque la línea de corte en la pieza de trabajo - seleccione la velocidad deseada para serrar mediante la rueda C 2 - conecte la clavija a la fuente de alimentación (se enciende la luz B indicando que la herramienta está recibiendo corriente) ! - sujete la herramienta con una [...]
-
Página 36
36 - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deciente, podría aumentar de f orma notable el niv el de e xposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo , se podría reducir el nivel de exposición de f orma impor[...]
-
Página 37
37 aparelho for conectado à alimentação de r ede enquanto estiver ligado , poderão ocorrer acidentes. d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chav e de fenda ou cha ve de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho , pode lev ar a lesões. e) Não se sobrestime. Mantenha uma posiçã[...]
-
Página 38
38 danicação de um cano de gás pode lev ar à explosão; a penetração de uma tubulação de água prov oca danos materiais ou pode prov ocar um choque eléctrico) • Não use uma lâmina que esteja cega ou danificada (as lâminas torcidas podem partir-se facilmente ou prov ocar ricochete) • Mantenha as mãos afastadas entre a caixa da fe[...]
-
Página 39
39 • Se a ferramenta f alhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a r eparação deverá ser ex ecutada por uma ocina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL - envie a f erramenta sem desmontar , juntamente com a prov a de compra, para o seu r evendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo [...]
-
Página 40
40 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L ’e ventuale inltrazione di acqua in un utensile elettr[...]
-
Página 41
41 • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) • Le polv eri di materiali come v[...]
-
Página 42
42 ! l’utensile dovrebbe raggiungere la massima velocità prima della penetrazione della lama nel pezzo da lavorare - guidare l’utensile lungo la linea di taglio marcata - tenere la guida E 2 saldamente poggiata sul pezzo per ridurre al minimo contraccolpi e vibrazioni • T enuta e guida dell’utensile ! durante la lavorazione, impugna l’ut[...]
-
Página 43
43 Ingafűrész 4900 BEVEZETÉS • Ez a szerszám fa, műanyag, fém és egyéb építőanyagok vágására, valamint fametszésre és szélezésre; alkalmas, továbbá egyaránt használható egyenes és görbe vonalú fűrészeléshez • A szerszám nem professzionális használatra készült • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a [...]
-
Página 44
44 f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a porelszívásához?[...]
-
Página 45
45 robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet) • Ne használjon életlen vagy megrongálódott fűrészlapot (a meggörbült fűrészlapok könnyen eltörhetnek vagy hátrarúgást okozhatnak) • Tartsa távol kezeit a szerszám burkolata és a D 2 fűrészlaprögzítőközö[...]
-
Página 46
46 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www .skil.com címen található) KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-o[...]
-
Página 47
47 c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky. Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostr?[...]
-
Página 48
48 • Obrobekupevnětepomocísvěrákunebojiného zařízení (držení obrobku v ruce nebo na těle může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím) • Připráci,přinížseostřímůžedostatdostykuse skrytýmivodičinebovlastnípřívodníšňůrou,držte nástrojvžd[...]
-
Página 49
49 • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete [...]
-
Página 50
50 c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile asmayınveyakablodançekerekfişiprizden çıkarmayın[...]
-
Página 51
51 • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal taleplerini takip ediniz • Ellerinizikesmealanındanvetesteredenuzaktutun; diğerelinizitutamakH 2 üzerinde tutun (testereyi iki elinizle tuttuğunuz zaman, ellerinizin testere bıçağı tarafından kesilmesi önlenmiş olacaktır) • Kestiğin[...]
-
Página 52
52 - aleti açın ve hareketli testereyi iş parçasına yaslayın - testere iş parçasına girdikten sonra işaretlenmiş kesme çizgisi boyunca kesme işlemini sürdürün ! metalmalzemelerüzerindesaplamalıkesme işlemigerçekleştirmeyin • Uygun testere uçları kullanın ^ • Metalleri keserken testere ucunu yağ ile [...]
-
Página 53
53 1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp. łatw[...]
-
Página 54
54 PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOPILARKI SZABLASTE • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamion[...]
-
Página 55
55 • Obsługa narzędzia ! bezpiecznieunieruchomićobrabianymateriał - zaznaczyć linię cięcia na materiale - proszę wybrać odpowiednią prędkość za pomocą pokrętła C 2 - proszę podłączyć wtyczkę do prądu (lampka B włączy się pokazując, że do narzędzia doprowadzany jest prąd) ! - trzymać narzędzie jedną ręk[...]
-
Página 56
56 - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia ! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów, zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy С?[...]
-
Página 57
57 транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Воизбежание[...]
-
Página 58
58 • Никогданедеpжитеизделиевpукаxилинаноге (изделие должно быть установлено веpно для исключения повpеждения тела, заедания лезвия или утpаты контpоля) • Используйтеструбцины?[...]
-
Página 59
59 СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Глубокое пиление % Глубокое пиление можно производить на изделиях из дерева и других мягких материалов без предварительного просверливания отверстия - использ[...]
-
Página 60
60 Шабельнапилка 4900 ВСТУП • Даний інструмент призначений для розпиляння дерева, пластику, металу й будівельних матеріалів, а також для підрізання гілок; інструмент є придатним для вик?[...]
-
Página 61
61 під’єднанітаправильновикористовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. 4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТР?[...]
-
Página 62
62 • Передпочаткомпилянняпереконайтеся,що затискачлезапилкиD 2 щільнозатягнутий (незатягнутий затискач може спричинити ковзання інструмента або леза пилки з втратою конт?[...]
-
Página 63
63 • Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті (особливо вентиляційні отвори J 2 ) ! передчисткоюінструментунеобхідно роз’єднатиштепсельнийроз’їм • Якщо незважаючи на ре?[...]
-
Página 64
64 μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα. b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο οποίουπάρχουνε[...]
-
Página 65
65 λειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.Δώστε τυχόνχαλασμέναεξαρτήματατουηλεκτρικού εργαλείουγιαεπισκευήπριντοχρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλ?[...]
-
Página 66
66 • Ρύθμιση της ταχύτητας κοπής ανάλογα με το υλικό που χρησιμοποιείται 6 ! σεπερίπτωσηπουτοεργαλείοδενκινείται ότανοτροχίσκοςC 2 βρίσκεταιστηθέση1, επιλέξτεμι?[...]
-
Página 67
67 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www .skil.com )[...]
-
Página 68
68 b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed. Riscul de electrocutare c[...]
-
Página 69
69 • Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul este considerat a fi cancerigen) • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii opera[...]
-
Página 70
70 SFATURI PENTRU UTILIZARE • Tăieri în interiorul materialului % Tăierile în interiorul materialului pot fi efectuate în lemn şi alte materiale moi fără a face o gaură în prealabil - folosiţi o pânză de ferăstrău mai groasă - montaţi pânza de ferăstrău cu dinţii în sus - ţineţi scula cu capul în jos aşa cum este ilustra[...]
-
Página 71
71 H Цилиндрична ръкохватка J Вентилационните отвоpи K Винтове за регулиране L Винт за държача на острието БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателнов[...]
-
Página 72
72 b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен[...]
-
Página 73
73 • Задаоткриетескритиподповърхността електро-,водо-игазопроводи,използвайте подходящиуредиилисеобърнетекъмместното снабдителнодружество (прекъсването н[...]
-
Página 74
74 • Използвайте подxодящи pежещи ленти ^ • Пpи pязане на метали смазвайте pедовно pежещата лента с машинно масло • Рязане без pазцепване - пpеди pязане покpийте линията на pазpеза с няколко слоя ши[...]
-
Página 75
75 nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražnéupozorneniaabezpečnostnépokyny starostlivouschovajtenabudúcepoužitie . Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektr[...]
-
Página 76
76 g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo, pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov. Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya činnosť,ktorúmátevykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpe?[...]
-
Página 77
77 - zástrčku pripojte k sieťovému zdroju (kontrolka B sa rozsvieti, čo znamená, že náradie je napájané elektrickou energiou) ! - položte jednu ruku na rukoväť G 2 a druhú na izolované držadlo bubna H 2 - nástroj zapnite ! skôrnežsaostriedotkneobrobku,náradieby malobežaťplnourýchlosťou - v[...]
-
Página 78
78 Povratna pila 4900 UVOD • Ovaj alat namijenjen za rezanje drva, plastike, metala i građevinskih materijala, kao i za podrezavanje drveća; primjerena je za ravne i zaobljene rezove • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI AL[...]
-
Página 79
79 d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe. e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali[...]
-
Página 80
80 • Ugodiva osnova 9 - osnova E se naginje kako bi što veća površina podloge bila u dodiru s izratkom - osnovu ugodite snažno držeći i okrećući je u željeni položaj • Odjeljak za oštrice 0 - provjerite je li odjeljak F zatvoren kako oštrice ne bi ispale • Posluživanje uređaja ! hvataljkama osigurajte izradak - označite liniju [...]
-
Página 81
81 Ubodna testera 4900 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za sečenje drveta, plastike, metala i građevinskih materijala kao i za rezanje i potkresivanje drveta; pogodan je za pravolinijsko i krivolinijsko sečenje • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3 TEH[...]
-
Página 82
82 e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni deloviaparatafunkcionišubesprekornoineslepljuju, dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,dajefunkcija aparataoštećena.Popraviteoštećenedelovepre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj uz[...]
-
Página 83
83 • Podesivi podnožni oslonac 9 - podnožni oslonac E se naginje kako bi najveći deo njegove površine bio u kontaktu sa područjem rada - podesite podnožni oslonac tako što ćete čvrsto držati testeru i okrenuti podnožni oslonac u željeni položaj • Odeljak za sečivo 0 - proverite da li je odeljak F zatvoren kako biste sprečili ispa[...]
-
Página 84
84 Žagalisičjirep 4900 UVOD • To orodje je namenjeno rezanju lesa, plastike, kovinskih in gradbenih materialov, kakor tudi obrezovanju drevja; primerno je tako za ravne kot tudi krive reze • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 LASTNOSTI 1 DELI ORODJA 2 A Stikalo vklopi/i[...]
-
Página 85
85 c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora aliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačizelektrične vtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja. d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh [...]
-
Página 86
86 • Odstranjevanje rezila 8 - objemko za rezilo D potisnite naprej in jo držite v tem položaju - izvlecite rezilo - izpustite objemko za rezilo D • Gibljivi ščit 9 - ščit E se nagiba, tako da bi bilo kar največ njegove površine v stiku z obdelovancem - ščit prilagodite tako, da močno držite žago in ga postavite v želen položaj ?[...]
-
Página 87
87 - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko znatno poveča raven izpostavljenosti - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti ! predposledicamivibracijsezaščititez vzdrževanjemorodjain?[...]
-
Página 88
88 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline[...]
-
Página 89
89 - tõmmake tera veidi välja, kuni klamber D täisnurksesse asendisse klõpsatab - suruge tera sisse ja tõmmake, veendumaks, et see on õigesti blokeerunud ! jälgige, et enne saagimist oleks tera klamber D 2 tugevalt kinnitatud (vaba klambri korral võib tööriist või tera libiseda, mille tulemusel kaob kontroll tööriista üle) ! kindlusta[...]
-
Página 90
90 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 90 dB(A) ja helitugevus 101 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ m/ s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s² ) ✱ saepuruplaadis saagimisel 12,1 m/s² ✱ puust latti saagimisel 12,2 m/s² • Tekk[...]
-
Página 91
91 ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. d) Pi[...]
-
Página 92
92 vadu, instrumenta neizolētās metāla daļas var nokļūt zem sprieguma, radot risku saņemt elektrisko triecienu) • Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet, vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens caurules;šaubugadījumāgri[...]
-
Página 93
93 • Zāģēšana bez apstrādājamā materiāla daļiņu atšķelšanās - pirms zāģēšanas pārklājiet zāģējuma līniju ar vairākiem slāņiem platas līmlentes - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www .skil.com A[...]
-
Página 94
94 b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių, dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į k[...]
-
Página 95
95 • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra asbesto (asbestas pasižymi vėžį[...]
-
Página 96
96 • Reikiamo pjūvio ilgio nustatymas $ - abiem reguliavimo varžtais K stumkite slankiąją atramą E pirmyn/atgal, norėdami padidinti/sumažinti reikiamą pjūvio ilgį ! nebandykitereguliuotireikiamopjūvioilgio sraigtu L, kuris buvo nustatytas gamykloje NAUDOJIMO PATARIMAI • Smeigiamieji pjūviai % Smeigiamuosius pjūviu[...]
-
Página 97
97 D Држач за сечиво E Основна плоча која се прилагодува F Дел за чување на сечилото G Дршка H Вретенест држач J Отвори за вентилација K Штрафчиња за подесување L Штрафче за држачот на сечилото БЕЗБ[...]
-
Página 98
98 Со овие мерки на внимателност ќе се избегне невнимателното вклучување на уредот. d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите оддопиротнадецата.Недопуштајтеработ?[...]
-
Página 99
99 • Местење на брзината на сечење во зависност од материјалот што се користи 6 ! акоалатотнеработисотркалцетоC 2 во позиција1,изберетепоголемабрзинана сечењеипо?[...]
-
Página 100
100 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати - во случај на примедба, испратете го ал[...]
-
Página 101
101 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipë[...]
-
Página 102
102 • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të pajisjes • Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) • Pluhurat nga materialet si boja me[...]
-
Página 103
103 - mbajeni pllakën mbështetëse E 2 fort mbi materialin e punës për të minimizuar forcën kundështuese dhe dridhjen • Mbajtja dhe drejtimi i veglës ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri @ - mbajini të çarat e ajrimit J 2 të pambuluara - mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni paj[...]
-
Página 104
104 ✎[...]
-
Página 105
105 [...]
-
Página 106
106 6 2 ?[...]
-
Página 107
107 ?[...]
-
Página 108
108 2 ?[...]
-
Página 109
109 ?[...]
-
Página 110
110 ?[...]
-
Página 111
111 ➞ www.skil.com & ^[...]
-
Página 112
112 # 18mm E L K $ F C %[...]
-
Página 113
113 E 9 F 0 B ! @[...]
-
Página 114
114 6 E D 7 D 8[...]
-
Página 115
115 4900 1 ʾ˅ʽ ÅÅ ˅ʽʽƘʿ˄ʽʽ 28 3 ED LH JA F G B C K 2 ʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 5 4 ʾʽ˂ʽ ¹ÌÌ 3,7 kg EPT A 01/2003[...]
-
Página 116
AR FA 4900 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00054 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанба?[...]