Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 5740 CA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 5740 CA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 5740 CA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 5740 CA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Skil 5740 CA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 5740 CA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 5740 CA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 5740 CA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 5740 CA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 5740 CA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 5740 CA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 5740 CA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 5740 CA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
CIRCULAR SA W 5740 (F0155740 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z02481 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 8 NOTICE ORIGINALE 12 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 17 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 23 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 28 ORIGINAL BRUGSANVISNING 32 ORIGINAL BRUKSANVISNIN[...]
-
Página 2
2 5740 ˄ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˁˀʽʽ ʾˀʽÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʾʿʿÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˆʽͳ ˁʽÅÅ ˁ˂ͳ ʿ˃ÅÅ 22 NOT INCLUDED FF CD G A B E 1 3 4 2[...]
-
Página 3
3 3 mm K H J M N L J J 6 5[...]
-
Página 4
4 ˁʽÅÅ ʽͳ ˆʽͳ O 34-35 mm D C S TU R Q 7 8[...]
-
Página 5
5 9[...]
-
Página 6
6 V W P 0 C D P ![...]
-
Página 7
7 @ # ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]
-
Página 8
8 Circular saw 5740 INTRODUCTION • This tool is intended for length wa ys and cross wa ys cutting of wood with straight cuts as w ell as angle cuts up to 45°; with the appropriate sa w blades also non-ferrous metals, light building materials and plastics can be cut • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve thi[...]
-
Página 9
9 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any pow er tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be r epaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such prev entive[...]
-
Página 10
10 c) Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sa wing, the low er guard should operate automatically . d) Always observe that the lower guard is covering the b[...]
-
Página 11
11 • Adjusting cutting angle (0-45°) 6 - loosen knob L - tilt tool until desired cutting angle is set on scale using indicator M - tighten knob L ! when bevel cutting, cutting depth does not correspond with value on cutting depth scale • 90° Cutting angle check 6 - adjust and tighten foot J to maximum cutting depth 5 - adjust and tighten cutt[...]
-
Página 12
12 ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directiv e 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law , electric tools that hav e reached the end of their life[...]
-
Página 13
13 des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les v apeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil.[...]
-
Página 14
14 AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES 1) PROCEDURES DE COUPE a) DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) Ne placez pas la main sous la[...]
-
Página 15
15 d) Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame libre non protégée f era reculer la scie, qui coupera tout ce qui se trouv e sur son chemin. P ensez au temps qu’il faut à la lame pour s’arrêter lorsque l’interrupteur est relâché. AVERTISSEMENTS DE SEC[...]
-
Página 16
16 • Rangement pour la clé he xagonale 4 • Réglage de la profondeur de coupe (0-40 mm) 5 - pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce à tr av ailler - desserrez le bouton H - lev ez/abaissez la semelle J jusqu’à ce que la profondeur de coupe souhaitée soit atteinte grâce à l?[...]
-
Página 17
17 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations) ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Gardez toujours la zone autour du carter inférieur C 3 propre (enle vez la poussière et les copeaux en les nettoy ant à [...]
-
Página 18
18 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicher[...]
-
Página 19
19 e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gew[...]
-
Página 20
20 f) Sägeblatttiefe und Gehrungen einstellende Sicherungshebel müssen vor dem Schneiden fest und sicher sitzen. W enn sich die Sägeblatteinstellung beim Schneiden ändert, kann dies zu Klemmen und Rückschlag führen. g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Säge[...]
-
Página 21
21 hinzu (Kontakt mit Elektr oleitungen kann zu F euer und elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringen in eine W asserleitung v erursacht Sachbeschädigung oder k ann einen elektrischen Schlag v erursachen) • Bei Benutzung von V erlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollst?[...]
-
Página 22
22 ANWENDUNGSHINWEISE • Die Gutseite des W erkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auegen, um somit Absplitterungen auf ein Mindestmaß zu begrenzen • Bei der V erwendung der Führungsschiene (SKIL Zubehör 2610Z04064) mit dem Adapter reduziert sich die Schnitttiefe bei 90°- und 45°-Schnitten um 14 mm • Nur scharfe Sägeblätter vom[...]
-
Página 23
23 ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf Cirkelzaag 5740 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het schulpen en afk orten van hout met een rechte z aaglijn tot onder een hoek van 45°; met de juiste zaag[...]
-
Página 24
24 accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. W anneer u bij het dragen v an het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschak eld op de stroomv oorziening aansluit, kan dit tot onge vallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap insch[...]
-
Página 25
25 het hout grijpen, met als gev olg dat het zaagblad uit de zaagsnede klimt en terug naar de gebruik er springt • T erugslag is het resultaat van verk eerd gebruik v an de machine en/of onjuiste werkprocedur es of -omstandigheden en kan voork omen wor den door de juiste voorzor gsmaatregelen in acht te nemen, zoals hieronder aangegev en a) Houd [...]
-
Página 26
26 • Gebruik uitsluitend zaagbladen met een asgat-diameter dat past op de as zonder dat er sprak e is v an enige speling • Let bij het gebruik v an een zaagblad met bijge voegde verkleinring (SKIL accessoire 2610399267) op het volgende ! gebruik uitsluitend de verkleinring, die in het zaagblad gemonteerd zit - zorg vóór het monter en van het [...]
-
Página 27
27 - houd handgreep R altijd stevig met de ene en handgreep S stevig met de ander e hand vast - plaats machine met voorkant v an voet goed vlak op het werkstuk ! zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken - schakel uw machine aan door eerst knop T (= veiligheidsschak elaar , die niet vastgez et kan w orden) en daarna trekker U in te drukk en ! [...]
-
Página 28
28 GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau v an deze machine 87 dB(A) en het geluidsvermogen-niv eau 98 dB(A) (standaard de viatie: 3 dB), en de vibratie ✱ (hand-arm methode; onzek erheid K = 1,5 m/s²) ✱ bij het zagen v an hout 2,8 m/s² ✱ bij het zagen v an metaal 2,6 m/s² • Het trillingsemissieniveau [...]
-
Página 29
29 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverkty get med ngret på strömställaren eller ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen kan olyck a uppstå. d) Ta bor[...]
-
Página 30
30 arbetsstycket. Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstyck et eller orsaka bakslag vid återstart av sågen. d) Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora paneler sackar gärna under sin egen vikt. Stöd måste placeras under panelen på båda sidorna, nära såglinjen och n[...]
-
Página 31
31 • I händelse av f astkörning, onormala elektriska eller mekaniska störningar , stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten EFTER ANVÄNDNINGEN • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånslagen och de rörli[...]
-
Página 32
32 maskinen i arbetsstyck et genom att använda främre delen av f oten som stöd - föra maskinen gradvis nedåt och framåt - så fort som sågbladet går in i materialet, lösgör spak D ! dra aldrig maskinen bakåt • Sågning av stora paneler @ - stöd panel nära sågning på ett golv , bord eller arbetsbänk ! ställ in sågdjup så att du [...]
-
Página 33
33 SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne b[...]
-
Página 34
34 5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR RUNDSAVE 1) SAVEPROCEDURE a) FARE : Hold fingrene væk fra saveområdet og savklingen. Hold på ekstragrebet eller motorhuset med den anden hånd. Holdes[...]
-
Página 35
35 kommer i v ejen for den. V ær opmærksom på, at det tager lidt tid, før savklingen stopper , efter kontakten slippes. EKSTRA SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Dette værktøj må ikk e bruges af personer under 16 år • Dette værktøj er ikk e egnet til vandsa vning • Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe foreta[...]
-
Página 36
36 - justér og spænd savvinklen på 0° - kontrollér at der er en 90° vink el mellem sa vklinge og undersiden af foden med en vink el - hvis justering er nødv endig, tip og spænd foden på 45° og bøj tappen N med en skruenøgle • Indstilleligt sav elinjevisir P 7 a - for præcis sa vning langs den ønskede sa velinjen markeret på arbejds[...]
-
Página 37
37 - symbolet # erindrer dig om dette , når udskiftning er nødvendig OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansv ar , at dette produkt er i ov erensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2011/65/EU • [...]
-
Página 38
38 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risik oen f or elektriske støt. e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduser es risikoen f or elekt[...]
-
Página 39
39 • Når bladet er i klemme eller sitter helt fast f ordi spaltekniven stenger , vil bladet kjør e seg fast og motoren reagerer v ed å kjøre verktøy et i stor fart bak over mot operatøren • Hvis bladet blir vridd eller skjevt i kuttet, kan tennene på bakkanten av bladet gr av e seg ned i ov eraten på trestykket slik at bladet k ommer[...]
-
Página 40
40 FØR BRUK • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøy ets merkeplate (v erktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et 220V strømuttak) • Ungå skade p .g.a. skruer , spiker eller andre elementer i arbeidsstykket; fjernes før man star ter jobben • Rydd unna alle hindringer i arbeidsomr[...]
-
Página 41
41 - etter å ha fullført sagingen, slå av verktøy et ved å frigjøre bryter U ! forsikre deg om at bladet har stoppet helt før du løfter verktøyet fra arbeidsstykket BRUKER TIPS • Legg alltid den pene siden a v arbeidsstykket ned f or å forsikre deg om minimum splintring a v materialet • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z[...]
-
Página 42
42 Käsipyörösaha 5740 ESITTELY • Koneet on tark oitettu pituus- ja poikittaissahauksiin puuhun kiinteällä alustalla, suoralla sahausjäljellä ja jiirikulmalla 45° asti; vastaa via sahanteriä käyttäen voidaan sahata m yös ei-rautametalleja, ke vytrakennusaineita ja muo via • Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäytt?[...]
-
Página 43
43 käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarko[...]
-
Página 44
44 kapean halkaisun seurauk sena liialllinen kitka, terän tartunta ja takapotku. f) Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipujen on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen suorittamista. Jos terän säätö muuttuu sahauksen aikana, seurauksena v oi olla kiinnitarttuminen ja takapotku. g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seinii[...]
-
Página 45
45 KÄYTÖN JÄLKEEN • Kun panet k oneen pois, sammuta moottori ja v armista, että kaikki liikkuvat osat o vat p ysähtyneet • Sammutettuasi pyörösahasi älä k oskaan py säytä sahanterää painamalla sitä siruttaissuunnassa KÄYTTÖ • Sahanterän vaihto 3 ! vedä pistoke pistorasiasta - ota kuusiokoloa vain A pidikk eestä B - av aa al[...]
-
Página 46
46 ! älä koskaan vedä sahaa taaksepäin • Suurten levyjen sahaaminen @ - aseta levy ennen sahausta lattialle, pöydälle tai työpenkkiin ! aseta sahaussyvyys siten, että sahaus tapahtuu levyn läpi eikä osu sen tukialustaan - jos sivuohjain ei salli halutun levyistä sahausta, kiinnitä suora puupala työkappaleeseen ohjaimeksi niin, että [...]
-
Página 47
47 SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para f[...]
-
Página 48
48 móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deciente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados[...]
-
Página 49
49 sobresale puede cortar objetos que pueden causar acción de retroceso . 3) FUNCIÓN DE LA GUARDA INFERIOR a) Compruebe que la guarda inferior se cierre correctamente antes de cada utilización. No haga funcionar la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. No sujete nunca la guarda inferior en la posic[...]
-
Página 50
50 • No intente cortar piezas extr emadamente pequeñas • No trabaje con herramientas a una altura por encima de la cabeza • En caso de bloqueo o de un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , desconectar la herramienta inmediatamente y sacar el enchufe del contacto • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo [...]
-
Página 51
51 • Utilice únicamente hojas de sierra aladas del modelo adecuado 9 - cuanto más dientes, más lisado el corte - hojas de sierra con dientes de metal duro (Widia) se mantienen 30 veces más aladas que las hojas normales • Guía paralela V 0 - para hacer cortes ex actos a lo largo de una esquina de la pieza de trabajo - puede insertarse[...]
-
Página 52
52 Serra circular 5740 INTRODUÇÃO • A ferramenta é determinada par a realizar em madeira, cortes longitudinais e transversais com decurso de corte recto e ângulo de chanfradura de 45°; com as respectivas lâminas de serr a, também é possível serrar metais não ferrosos , materiais lev es e plásticos • Esta ferramenta não se destin[...]
-
Página 53
53 fenda ou cha ve de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho , pode le var a lesões . e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, r[...]
-
Página 54
54 ressalto. Posicione o corpo de um dos lados da lâmina, e não na linha de corte da mesma. Um ressalto poderá faz er com que a serra recue , no entanto , a força do ressalto pode ser contr olada pelo operador , se forem tomadas as de vidas precauções . b) Quando a lâmina começar a prender, ou quando interromper um corte por qualquer razão[...]
-
Página 55
55 • Nunca utilize lâminas para serr as em HSS • Nunca utilize discos de rebarbe/corte com esta ferramenta ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação da ferramenta (f erramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas [...]
-
Página 56
56 - ligue a ferramenta pr emindo primeiro o botão T (= interruptor de segurança que não pode ser trancado) e depois apertando o gatilho U ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade máxima, antesda lâmina da serra penetrar na peça a trabalhar - a protecção inferior C abr e automáticamente quando a lâmina da serra penetra na peça a tr[...]
-
Página 57
57 • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 23.01.2013 RU[...]
-
Página 58
58 danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cav o di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse[...]
-
Página 59
59 e) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cav o elettrico mette sotto tensione anche le parti in meta[...]
-
Página 60
60 • Le polv eri di materiali come vernici contenenti piombo , alcune specie di legno , minerali e metallo possono essere nocive (il contatto con queste polv eri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all’operator e o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polver[...]
-
Página 61
61 - regolate e serrate l’angolo di taglo a 0° - controllate l’angolo di 90° tra lama e piede con una squadra - si è necessaria una regolazione, capo volgete e serrate il piede a 45° e piegate la linguetta N con una chiav e a tubo • Visore regolabile della linea di taglio P 7 a - per guidare l’utensile sulla linea di taglio marcata sul [...]
-
Página 62
62 TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Eur opea 2002/96/CE sui riuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti dev ono essere raccolti se[...]
-
Página 63
63 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető folyadékok, gázok vagy porok vannak . Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket amunkahelytől,haaz[...]
-
Página 64
64 f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja. Ve[...]
-
Página 65
65 során a fűrészlap-beállítás elcsúszik, előfordulhat, hogy a fűrészlap beszorul vagy a szerszám visszaüt. g) Haegymeglévőfalban,vagymásbenemlátható területenfűrészel,járjonelkülönösóvatossággal. Az anyagba besűllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem látható[...]
-
Página 66
66 • Sohase használja a készüléket az eredeti védöburkolat nélkül • Ne próbáljon nagyon kisméretű munkadarabot vágni • A géppel ne dolgozzon feje felett • Amennyiben készüléke hirtelen megáll vagy a normálistól eltérő működést ill. szokatlan, idegen furcsa zajokat észlel, úgy a készüléket azonnal kapcsolja ki ?[...]
-
Página 67
67 - kétoldalúan helyezhető be a lábazatra Vezetőléc beállítása - állítsa be a kívánt vágási szélességet a vezetőlécen lévő számozás alapján (a P leolvasót a 0-referenciához használható) - engedje ki az W gombot - húzza meg az W gombot • Vágás ! - a kívánt vágási mélységet állítsa be - döntse előre a gépe[...]
-
Página 68
68 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 SOUČÁSTINÁSTROJE A Šestihranný klíč B Prostor C Spodní ochranný kryt D Páčka pro otevření spodního ochranného krytu E Horní vodítko F Povrch příruby G Šroub upevnění listu H Knoflík pro nastavení hloubky řezu J Stupátko K Ukazatel hloubky řezu L Knoflík pro nastavení úhlu řezu M Ukazatel ?[...]
-
Página 69
69 pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že jeomezenafunkcestroje.Poškozenéd[...]
-
Página 70
70 c) Spodníochrannýkrytsesmízdvihnoutručněpouze připrováděníspeciálníchúkonů,jakojsou zapichovacíasloženéřezy.Vtomtopřípadě ochrannýkrytzasouvacírukojetízdvihnětea jakmilelistpilymateriálnařízne,musítekrytspustit. U vš[...]
-
Página 71
71 - vytáhněte/snižte patu J až do požadované hloubky řezu vyznačeného na stupnici pomocí indikátoru K - utáhněte knoflík H • Nastavení úhlu řezu (0-45°) 6 - uvolněte knoflíku L - nakloňte nářadí až do požadovaného úhlu řezu vyznačeného na stupnici pomocí indikátoru M - utáhněte knoflíku L ! vpřípaděú[...]
-
Página 72
72 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www .skil.com) ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ • Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrn[...]
-
Página 73
73 c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymal[...]
-
Página 74
74 d) Kesilecekişparçasınıhiçbirzamanelinizdeveya bacağınızınüzerindetutmayın.İşparçasınısağlam birtertibatlaemniyetealın. Testerenin bedeninizle temasa gelmesinin, testere bıçağının sıkışmasının veya aletin kontrolünün kaybedilmesinin önüne geçmek için iş parçasın[...]
-
Página 75
75 çalışır durumda olan bir bıçak testerenin geriye doğru hareket etmesine ve hareket hattında bulunan herşeyi kesmesine neden olacaktır. Testereyi kapattıktan sonra bıçağın tamamen hareketsiz hale gelmesi için gerekli olan süreyi hiçbir zaman gözden kaçırmayın. EKGÜVENLİKTALİMATI • Bu alet 16 yaşının altındaki [...]
-
Página 76
76 - göstergeden M yararlanarak, aleti devirmek suretiyle açı çizelgesinde istediğiniz kesme açısını ayarlayın - düğmeyi L tekrar sıkın ! gönyelikesmesırasındaderinlikçizelgesinde görülenkesmederinliğigerçekkesmederinliği değildir • 90°-Kesme açısı kontrolü 6 - ayağı J maksimum ke[...]
-
Página 77
77 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www .skil.[...]
-
Página 78
78 b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp. łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka od dzieci i innych osób[...]
-
Página 79
79 WSKAZÓWKIBEZPIECZEŃSTWADOPILARKI TARCZOWEJ 1)PROCESCIĘCIA a) NIEBEZPIECZEŃSTWO:Ręcenależytrzymaćz dalaodobszarupracypilarkiizachować bezpiecznąodległośćodporuszającejsiętarczy. Drugąrękąnależytrzymaćuchwytdodatkowylub obudowęsil[...]
-
Página 80
80 powoli z powodu uszkodzonej części, lepkich osadów lub nabudowania się odpadów. c) Dolnąosłonęmożnaotwieraćręcznietylkow przypadku wykonywania specjalnych lub skomplikowanychzabiegówcięcia,takichjakcięcie wgłębnelubzłożone.Osłonęnależyunieść korzystajączjej[...]
-
Página 81
81 • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę POUŻYCIU • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po [...]
-
Página 82
82 - piły tarczowe z zębami z węglików spiekanych posiadają o ok. 30-to krotnie większą żywotność w stosunku do pił konwencjonalnych • Prowadnica równoległa V 0 - umożliwia wykonywanie dokładnych cięć równoległych do krawędzi przedmiotu - może być mocowana z obu stron płyty podstawy Ustawianie położenia prowadnicy równol[...]
-
Página 83
83 Циркулярнаяпила 5740 BBEДЕНИЕ • Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и поперек, а также под углом 45°; а при использовании специальных пил также для пилки металлов (кроме железа),[...]
-
Página 84
84 индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстояте[...]
-
Página 85
85 круглойформы). Пильные диски, не подходящие к крепежным деталям пилы, вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом. h) Никогданеиспользуйтеизношенныеили повpеждё[...]
-
Página 86
86 спылеудаляющимустройствомпривключении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавкам?[...]
-
Página 87
87 • Регулировка угла пропила (0-45°) 6 - отпустите головку L - наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью индикатора M не будет установлен требуемый угол пропила - затяните головку L ! прирез[...]
-
Página 88
88 • Резка больших панелей @ - создайте опору для панели около линии пропила на полу, на столе или на верстаке ! установитеглубинупропилатакимобразом, чтобыпрорезатьпанель,нон[...]
-
Página 89
89 работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ! защищайтесебяотвоздействиявибрации, поддерживаяинструментиего вспомогательныеприспособленияв и[...]
-
Página 90
90 Дляроботизприладами,щомаютьзахисне заземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмо[...]
-
Página 91
91 ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯДИСКОВИХ ПИЛОК 1)РОЗПИЛЮВАННЯ a) НЕБЕЗΠЕКА:Неπідставляйтерукивзону розπилιованняіπідπиляльнийдиск.Другою рукоютримайтеся?[...]
-
Página 92
92 c) Нижнійобмежувачможевтягуватисьвручну тількидлявиконанняособливихрозрізів,таких якврізаннятаскладнірозрізи.Піднімітьнижній обмежувач,відтягнувширу[...]
-
Página 93
93 ВИКОРИСТАННЯ • Заміна леза пили 3 ! вийнятивилкузрозетки - візьміть шестигранний ключ A з контейнера B - відкрийте нижній обмежувач C за допомогою важеля D ! замінюйтелезопили,вст[...]
-
Página 94
94 Встановлювання направляючої планки - використовуючи шкалу направляючої планки, встановіть необхідну ширину розпилу (використовуйте вказівник лінії пропилу P як основу для рівного пропилу[...]
-
Página 95
95 Δισκοπρίονο 5740 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με διαδρομή υπό γωνία έως 45° - αε τις καταλληλες πριονόλαμε[...]
-
Página 96
96 αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτε?[...]
-
Página 97
97 f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληλης κοπήςήτονοδηγόευθείαςγωνίαςόταν πραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές. Ετσι αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότ?[...]
-
Página 98
98 υλικό. Για όλες τις άλλες εργασίες κοπής, ο κάτω προφυλακτήρας θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα. d) Bεβαιωθείτεπάνταότιοκάτωπροφυλακτήρας καλύπτειτονδίσκοκοπήςπριντοποθ?[...]
-
Página 99
99 • Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική δύναμη XΡHΣH • Aλλαγή του δίσκου κοπής 3 ![...]
-
Página 100
100 - ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής - οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους σ[...]
-
Página 101
101 ! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο?[...]
-
Página 102
102 înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-vă[...]
-
Página 103
103 a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşi poziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezista forţelorderecul.Poziţionaţicorpullaambelepărţi alepânzeideferăstrău,darnupeaceeaşiliniecu aceasta. În caz de recul ferăstrăul po[...]
-
Página 104
104 ! sefoloseştenumaiineluldereducţiealdiscului ferestrăului - înainte de montarea discului ferăstrăului, se verifică întotdeauna dacă inelul de reducţie este bine fixat - utilizarea altor inele de reducţie (care nu sunt fabricate în conformitate cu specificaţiile SKIL) poate conduce la situaţii periculoase[...]
-
Página 105
105 • Utilizarea sculei 8 - cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare - întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul R şi manevraţi ferm mânerul S cu cealaltă mână - aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe piesa de prelucrat ! asiguraţi-văcădanturafierăstrăuluinueste angajatăînpiesa?[...]
-
Página 106
106 • Documentaţietehnicăla : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 23.01[...]
-
Página 107
107 d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за коитотойнеепредвиден,напр.заданосите електроинструментазакабелаилидаизвадите щепселаотконтакта.Пре?[...]
-
Página 108
108 5)ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите Видасеизвършвасамоотквалифицирани специалистиисамосизползванетона оригиналнирезервничасти. ?[...]
-
Página 109
109 тела. Врязващият се циркулярен диск може да попадне на скрит обект, да блокира и да предизвика обpатен удаp. 3)ФУНКЦИЯНАДОЛНИЯПРЕДПАЗЕНКОЖУХ a) Пpедиpаботапpовеpявайтедалидолни[...]
-
Página 110
110 • Задаоткриетескритиподповърхността електро-,водо-игазопроводи,използвайте подходящиуредиилисеобърнетекъмместното снабдителнодружество (прекъсването ?[...]
-
Página 111
111 - долният предпазител C се отваря автоматично, когато режещият диск влезе в обработвания детайл (за специални рязания, например рязане на вътрешни прорези) ! ненасилвайтеинструмента (п?[...]
-
Página 112
112 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]
-
Página 113
113 d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšu[...]
-
Página 114
114 Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly nad náradím. e) Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by moholrezacínástrojnatrafi[...]
-
Página 115
115 prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom prostredí • Používajte len rezací stôl vybavený vypínačom zabraňujúcim spusteniu motora po prerušen?[...]
-
Página 116
116 - je možné nastaviť podľa toho, či si prajete aby odpadový materiál bol na vnútornej alebo vonkajdej strane kotúča 7 b ! šírkarezujeurčenášírkouzubovkotúčaanie šírkoutelesakotúča ! vždynajskôrvykonajteskúšobnýreznaoverenie skutočnejčiaryrezu • Odsá[...]
-
Página 117
117 VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN 55014 , v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4[...]
-
Página 118
118 d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. e) Akoselektričnimure?[...]
-
Página 119
119 • Kada se list pile ukliješti ili zaglavi, zbog reakcije motora pile, pila će se odbaciti natrag prema osobi koja pili • Ako bi se list pile deformirao ili smaknuo u rezu, zubi lista pile bi se mogli ukopati u gornjoj površini drva, uzrokujući odbacivanje pile prema osobi koja pili • Povratni udar je rezultat pogrešnog rada s pilom i[...]
-
Página 120
120 • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite • Prije nego što počnete s rezanjem uklonite sve zapreke sa gornje kao i donje površine, koje se nalaze na liniji rezanja • Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen pomoću stezaljke ili škripa nego da ga [...]
-
Página 121
121 • Prilikom upotrebe vodilice (SKIL pribor 2610Z04064) u kombinaciji s adapterom dubina reza bit će smanjena za 14 mm za rezove pod kutom od 90°, kao i pod kutom od 45° • Koristite samo oštre listove pile odgovarajućeg tipa 9 - kvaliteta reza povećava se sa brojem zubaca - listovi pile s reznim pločicama od tvrdog metala imaju do 30 p[...]
-
Página 122
122 Kružnatestera 5740 UPUTSTVO • Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°; odgovarajućim testerama; mogu da se seku i materijali koje nisu od gvožđa, nego od lake građe i plastike • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • Pažljivo pročit[...]
-
Página 123
123 lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radi[...]
-
Página 124
124 osiguraneprepočetkasečenja. Ako se podešavanje za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do udaranja i trzaja. g) Budite posebno oprezni kod testerisanja u postojećezidoveilidruganevidljivapodručja. Uronjeni list testere može pri testerisanju u skrivene objekte blokiradi i prouzrokovati trzanje. 3) FUNKCIJA[...]
-
Página 125
125 • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati NAKON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile UPUTSTVO?[...]
-
Página 126
126 - nagnuti alat upravno sa vizirom linije sečenja P paralelno sa željenom linijom sečenja označenom na radnom predmetu - otvorite donji zaštitni mehanizam C pomoću ručice D - neposredno pre nego što sečivo dodirne područje rada, uključite električni alat i postepeno spuštajte stražnji kraj alata korišćenjem prednjeg kraja stope k[...]
-
Página 127
127 M Skala kota reza N Jeziček za nastavitev kota reza pri 90° P Vizir linije reza Q Priključek za sesalnik R Zadnja ročka S Sprednja ročka T Varnostno stikalo U Sprožilec V Stransko vodilo W Vijak za nastavitev stranskega vodila VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja [...]
-
Página 128
128 oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali poškodovandotemere,dabioviralnjegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno nego[...]
-
Página 129
129 ročice-korezilozareževobdelovanec,gibljiviščit sprostite. Pri ostalih načinih žaganja naj gibljivi ščit deluje samodejno. d) Vednopazite,dagibljiviščitpokrijerezilopri postavljanjužagenadelovnomizoalitla. Nezaščiteno in vrteče se rezilo bo povzročilo poskakovanj[...]
-
Página 130
130 - pritrdite gumb L ! pripoševnemrezu,globinarezaneustreza označeniglobininaskali • Preverjanje kota reza pri 90° 6 - nastavite in pritrdite podnožje J v položaj maksimalne globine reza 5 - naravnajte in pritrdite kot reza na 0° - s kotnikom preverite, če kot med žaginim listom in spodnjo stranjo podno?[...]
-
Página 131
131 OKOLJE • Električnegaorodja,priborainembalažene odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in j[...]
-
Página 132
132 c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. M[...]
-
Página 133
133 pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi. f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või juhtlauda. See suurendab lõike täpsust ja vähendab saeketta kinnikiildumise ohtu. g) Kasutage alati õige suuruse ja siseava läbimõõduga saekettaid (nt tähekujulisi või ümaraid). Saekettad, mi[...]
-
Página 134
134 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid • Kasutage üksnes sellist saepinki, millel on lüliti takistamaks mootori taaskäivitumist päras voolukatkestust • Kasutage üksnes sellist saepinki, mis on varustatud juhtkiiluga TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ori[...]
-
Página 135
135 ! tehke alati kõigepealt proovilõige, et kontrollida tegelikku lõikejoont • Tolmu eemaldamine - ühendage tolmuimemisvoolik adapteriga Q 8 ! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega takistaks saagimistööd - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik 2610387402) ! ärge kasutage tol[...]
-
Página 136
136 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê [...]
-
Página 137
137 šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām, izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir atļauta. Lietojot[...]
-
Página 138
138 asmeni, kā arī zāģa asmens iestrēgšanas un kontroles zaudēšanas iespēja. e) Jadarbinstrumentsvarskartslēptuelektropārvades līnijuvaiinstrumentaelektrokabeli,darbalaikā turietelektroinstrumentuaizizolētajiemrokturiem, nepieskarotiesmetāladaļām. Darbinstrumentam skarot spri[...]
-
Página 139
139 • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt ka[...]
-
Página 140
140 - pievelciet spārnskrūvi H • Zāģēšanas leņķa iestādīšana (robežās no 0° līdz 45°) 6 - nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi L - noliecot instrumentu sānu virzienā, uzstādiet vēlamo zāģēšanas leņķi atbilstoši indikatora M rādījumiem uz skalas - pievelciet spārnskrūvi L ! veidojotslīposzāģējumus,zā[...]
-
Página 141
141 ! nekadnevelcietinstrumentuatpakaļvirzienā • Liela izmēra paneļu zāģēšana @ - atbalstiet priekšmetu zāģējuma vietas tuvumā, novietojot to uz grīdas vai darbgalda ! iestādietvēlamozāģēšanasdziļumuartādu aprēķinu,laiasmensizietucaurizāģējamajam priekšmetam,betn[...]
-
Página 142
142 K Pjovimo gylio žymeklis L Rankenėlė pjovimo kampo nustatymui M Pjovimo kampo žymeklis N Žymeklio noselė 90° pjovimo kampo nustatymui P Pjovimo linijos dangtelis Q Dulkių siurblio adapteris R Užpakalinė rankena S Priekinė rankena T Apsauginis jungiklis U Gaiduko jungiklis V Lygiagreti atrama W Rankenėlė lygiagrečios atramos nustat[...]
-
Página 143
143 e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuot[...]
-
Página 144
144 nors kitos kokios dalies, kreipiant pjūklą įvairiais kampais ir nustatant įvairų pjovimo gylį. b) Patikrinkiteapatinioapsauginiogaubtospyruoklių veikimą.Jeiapatinisapsauginisgaubtasir spyruoklėsveikianetinkamai,priešnaudojimąjiems reikiaatliktitechninęprofilaktiką. Dėl pa[...]
-
Página 145
145 NAUDOJIMAS • Pjūklo disko pakeitimas 3 ! ištraukitekištukąišelektroslizdo - iš lizdo B atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį raktą A - rankenėle D atidarykite apatinį apsauginį gaubtą C ! pakeiskitepjūklodiską,kadpjūklodantukaiir rodyklėantpjūklodiskobūtųnukre[...]
-
Página 146
146 tą laiką turi būti atremta į ruošinį ir tarnauti kaip atramos taškas - lėtai įleidę pjūklo diską į ruošinį, po truputį pjūklą stumkite ir į priekį - kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio, paleiskite rankenėlę D ! jokiubūdunetrauktipjūkloatgal • Didelių plokščių pjaustymas @ - pl[...]
-
Página 147
147 J Ножна педала K Индикатор за длабочината на сечењето L Копче за прилагодување на аголот за сечење M Индикатор за аголот на сечењето N Табулатор за прилагодување на аголот за сечење под 90° P Ви[...]
-
Página 148
148 b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се поправи. c) Извлечетегоштекерот[...]
-
Página 149
149 движиилидоаѓадоповратенудар. Испитувајте и превземете определени акции за исправање, за да ги елеминирате причините за удар на сечилото. Избегнувајте сечење на клинци и штрафови. [...]
-
Página 150
150 согласно спецификациите на SKIL) може да доведат до опасни состојби • Користетесамосечивазапилисоминимален дијаметарод122мм,сомаксималендијаметар од130ммиот?[...]
-
Página 151
151 долниотзаштитенмеханизамилисо операцијатанасечење - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL прибор 2610387402) ! некористетекесазапрашина/правосмукалка когасечете[...]
-
Página 152
152 опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат собрани посебно и да бидат вратени во [...]
-
Página 153
153 c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e [...]
-
Página 154
154 c) Rregulloni thellësinë e prerjes sipas trashësisë së materialit të punës. Poshtë materialit të punës duhet të duket më pak se një dhëmb i plotë i lamës. d) Mos e mbani kurrë materialin e prerjes në duar ose në mes të këmbëve. Sigurojeni materialin e punës në një platformë të qëndrueshme. Është e rëndësishme që[...]
-
Página 155
155 • Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; zëvendësojeni nga një person i kualifikuar • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) • Pluh[...]
-
Página 156
156 ! për prerje të pjerrëta, thellësia e prerjes nuk përputhet me vlerën në shkallën e thellësisë së prerjes • Kontrolli i këndit të prerjes 90° 6 - rregulloni dhe shtrëngoni këmbëzën J në maksimumin e thellësisë së prerjes 5 - rregulloni dhe shtrëngoni këndin e prejes në 0° - kontrolloni për një kënd 90° midis lam?[...]
-
Página 157
157 një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paket[...]
-
Página 158
158 ?[...]
-
Página 159
159 3 ?[...]
-
Página 160
160 [...]
-
Página 161
161 [...]
-
Página 162
162 @ [...]
-
Página 163
163 ?[...]
-
Página 164
164 ?[...]
-
Página 165
165 ?[...]
-
Página 166
166 @ # ➞ www.skil.com[...]
-
Página 167
167 V W P 0 C D P ![...]
-
Página 168
168 9[...]
-
Página 169
169 ˁʽÅÅ ʽͳ ˆʽͳ O 34-35 mm D C S TU R Q 7 8[...]
-
Página 170
170 3 mm K H J M N L J J 6 5[...]
-
Página 171
171 5740 ˄ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˁˀʽʽ ʾˀʽÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʾʿʿÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˆʽͳ ˁʽÅÅ ˁ˂ͳ ʿ˃ÅÅ 22 NOT INCLUDED FF CD G A B E 1 3 4 2[...]
-
Página 172
2610Z02481 01/13 60 4825 AR FA 5740[...]