Skil 6950 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 6950 AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 6950 AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 6950 AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 6950 AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 6950 AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 6950 AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 6950 AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 6950 AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 6950 AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 6950 AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 6950 AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 6950 AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 6950 AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HAMMER DRILL 6950 (F0156950 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z03232 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 8  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20  ORIGINAL BRUGSANVISNING 23  ORIGINAL BRUKSANVISNING[...]

  • Página 2

    2 1 A C D E F G H H B 2 6950 ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽ  ÅÅ ʽƘˀʽʽʽ ʽƘˁ˂ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Página 3

    3 3 6 5 4[...]

  • Página 4

    4 A 7 8 9[...]

  • Página 5

    5 0 ![...]

  • Página 6

    6 # $ HSS @[...]

  • Página 7

    7 & TEN NIS % ^[...]

  • Página 8

    8  Hammer drill 6950 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in w ood, metal, ceramic and plastic • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o and speed con[...]

  • Página 9

    9 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]

  • Página 10

    10 • Adjusting drilling depth 0 • Holding and guiding the tool ! ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - always use auxiliary handle G (can be adjusted as illustrated) - keep the v entilation slots uncov ered - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for y ou APPLICATION ADVICE • [...]

  • Página 11

    11 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s?[...]

  • Página 12

    12 instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que l[...]

  • Página 13

    13 UTILISATION • Marche/arrêt 4 • Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5 • Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6 • Inv ersion du sens de rotation 7 - quand l’outil n’est pas réglé ex actement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en mar che ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil [...]

  • Página 14

    14 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou av ec des accessoires diérents ou mal entretenus , peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’e xposition ! protégez-vous contre[...]

  • Página 15

    15 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu V erlet zungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das[...]

  • Página 16

    16 Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Beachten Sie die für Ihr verwendetes V erbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben WÄHREND DER ANWENDUNG • Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren (die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en) • Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte Zusatzh[...]

  • Página 17

    17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, [...]

  • Página 18

    18 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermi[...]

  • Página 19

    19 VÓÓR GEBRUIK • Gebruik volledig uitgerolde en v eilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère • V oorkom schade, die kan onstaan door schroe v en, spijkers en andere v oorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, v oordat u aan een karwei begint • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is v astgezet met klemmen of in een banksch[...]

  • Página 20

    20 ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen H 2 ) ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te[...]

  • Página 21

    21 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, v[...]

  • Página 22

    22 • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett arbete • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda för[...]

  • Página 23

    23 MILJÖ • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldr e elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig åt[...]

  • Página 24

    24 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risik oen for at få elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol e[...]

  • Página 25

    25 • Visse slags støv er klassiceret som kræftfr emkaldende (som f.ek s. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav , hv ad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbej[...]

  • Página 26

    26 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 09.01.2013 STØ[...]

  • Página 27

    27 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når du bærer elektro verktøy et eller kobler elektro verktøy et til strømmen i innkoblet tilstand, k an dette føre t[...]

  • Página 28

    28 • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berør es, men støpselet strak s trekkes ut • Hvis boret plutselig skulle blokker e (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øy eblikkelig a v bryteren • T a hens yn til de krefter som da oppstår v ed blokkering (spesielt ved boring i metaller); bruk alltid sideh?[...]

  • Página 29

    29 - tidsrommene når verktøy et er av slått eller når det går men ikke arbeider , kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din  Vasaraporakone 6950 ESITTELY • Tämä työkalu on ta[...]

  • Página 30

    30 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskyt[...]

  • Página 31

    31 KÄYTTÖ • Käynnistys/py säytys 4 • K ytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5 • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä v arten 6 • Pyörintäsuunnan vaihto 7 - jos säätöä ei ole oikein asetettu v asen/oikea -asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin pysäytettynä [...]

  • Página 32

    32  Taladro percutor 6950 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sido diseñada para taladrar con percusión en ladrillo , hormigón y piedra, y para taladr ar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 CARACTERISTICAS TECNI[...]

  • Página 33

    33 móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polv o . 4) CUIDADO [...]

  • Página 34

    34 • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo , no tocar el cable, sino e xtraer inmediatamente el enchufe de la red • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una br[...]

  • Página 35

    35 RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se elev a a 95 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 106 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²) ✱ al taladrar con martillo en hormigón 19,2 m/s² ✱ al taladrar [...]

  • Página 36

    36 ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da f erramenta eléctrica pode causar grav es lesões. b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapato[...]

  • Página 37

    37 reacções alérgicas e/ou doenças respir atórias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Determinados tipos de pó são classicados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondi[...]

  • Página 38

    38 e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo & lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa e xclusiv a responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposiç?[...]

  • Página 39

    39 danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse [...]

  • Página 40

    40 PRIMA DELL’USO • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuo verli prima di iniziare la la vorazione • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la vorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con app[...]

  • Página 41

    41 MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • T enete sempre puliti utensile e cav o (soprattutto le f eritoie di ventilazione H 2 ) ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile dov esse guastarsi, la riparazione v [...]

  • Página 42

    42 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszol[...]

  • Página 43

    43 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos kéz[...]

  • Página 44

    44 • Üzemmód megválasztása 9 - kapcsolja az D kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg az a helyére kattan 1 = normál fúrás 2 = ütvefúrás ! az üzemmódot megválasztását csak a gép kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen kihúzva a konnektorból • A furatmélység beállitása 0 • A gép vezetése és tartása ! ! mun[...]

  • Página 45

    45 SOUČÁSTINÁSTROJE 2 A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti B Tlačítko k zajištění vypínače C Páčka na změnu směru otáček D Spínač na volbu provozního režimu E Indikátor funkce F Zajišťovací objímka G Pomocná rukojeť H Větrací štěrbiny BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čt?[...]

  • Página 46

    46 5) SERVIS a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným odbornýmpersonálemapouzesoriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. BEZPEČNOSTNÍPOKYNYPROPŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY OBECNĚ • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné [...]

  • Página 47

    47 NÁVODKPOUŽITÍ • Používejte správné vrtáky @ ! provrtánídobetonupoužívejtepouzevysoce kvalitníostrévrtáky(jakoreferencipoužijtevrták dodanýsnástrojem) • Při vrtání v kovu - předvrtejte napřed malý otvor - vrták při práci občas naolejujte • Vrtání dřeva [...]

  • Página 48

    48 1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, [...]

  • Página 49

    49 • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz • İstediğinizayardeğişiklikleriniveak[...]

  • Página 50

    50 BAKIM/SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını H 2 ) ! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elekt[...]

  • Página 51

    51 uziemnionyminarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenienależyprzechowywać?[...]

  • Página 52

    52 • Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest (azbest jest rakotwórczy) • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • Przedprzystąpieniemdowykonywania jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie przerw?[...]

  • Página 53

    53 • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia ! ! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem - należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu G (istnieje możliwość regulacji, tak jak przedstawiono na rysunku) - szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte - nie przyciskać urządze[...]

  • Página 54

    54 ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА 2 A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости B Кнопка для запиpания выключателя C Рычая для изменения напpавления вpащения D Выключатель для выбора режима работы E [...]

  • Página 55

    55 украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) Приналичиипылеотсасывающихи пылесборныхприспособленийубедитесьвтом, чтоонип[...]

  • Página 56

    56 респираториработайтеспылеудаляющим устройствомпривключенииинструмента • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с к[...]

  • Página 57

    57 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96[...]

  • Página 58

    58  Дриль/перфоратор 6950 ВСТУП • Інструмент призначений для перфорації цегли, бетону та каменю, а також для свердління дерева, металу, кераміки та пластику • Цей інструмент не придатний дл[...]

  • Página 59

    59 ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм. e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати конт[...]

  • Página 60

    60 деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення інструмента • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил ПІДЧАС?[...]

  • Página 61

    61 перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом - малюнок & нагадає вам про це ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ • М?[...]

  • Página 62

    62 c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογια?[...]

  • Página 63

    63 γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΚΡΟYΣΤΙΚΟΔΡΑΠΑΝΟ ΓΕΝIΚΑ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ?[...]

  • Página 64

    64 • Επιλογή τρόπου λειτουργίας 9 - περιστρέψτε το διακόπτη D στον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας έως ότου ασφαλίσει 1 = κανονικά τρύπημα 2 = τρύπημα με κρούση (σκαπτικό) ! επιλέξτετοντρόπολει[...]

  • Página 65

    65  Maşinadegăuritcupercuţie 6950 INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru găurire cu percuţie în cărămidă, beton şi piatră precum şi pentru găurire în lemn, metal, ceramică şi mase plastice • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de i[...]

  • Página 66

    66 4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE ELECTRICE a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nufolosiţisculaelectricădacăar[...]

  • Página 67

    67 întotdeaunamânerulauxiliarG 2 şi luaţi o poziţie stabilă DUPĂUTILIZARE • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit complet mişcarea UTILIZAREA • Pornit/oprit 4 • Întrerupător-blocare pentru uz continu 5 • Control de viteză pentru start[...]

  • Página 68

    68 - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere ! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorp[...]

  • Página 69

    69 c) Избягвайтеопасносттаотвключванена електроинструментапоневнимание.Предида включитещепселавзахранващатамрежаилида поставитеакумулаторнатабатерия,с?[...]

  • Página 70

    70 ПРЕДИУПОТРЕБА • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16 A • Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени от винтове, гвоздеи и други метални елементи в[...]

  • Página 71

    71 УKАЗАНИЯЗАРАБОТA • Използвайте подxодящи бит @ ! запробиваневбетонизползвайтеединствено висококачествениострибургии(за референцияизползвайтебургиятадоставен?[...]

  • Página 72

    72 F Zamykacia objímka G Pomocné držadlo H Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrick?[...]

  • Página 73

    73 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámené[...]

  • Página 74

    74 • Zmena smeru otáčania 7 - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A sa nedá aktivovať ! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne nečinný • Ako vymeniť hroty 8 - otáčajte vypínačom D do polohy “výmena hrotov”, kým nezapadne na správne miesto ( aktivujte,lenkeďj[...]

  • Página 75

    75  Udarnabušilica 6950 UVOD • Ovaj alat predviđen je za vibraciono bušenje u opeci, betonu i kamenu kao i za bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za[...]

  • Página 76

    76 c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega djece.Nedopustitedauređaj[...]

  • Página 77

    77 • Biranje načina rada 9 - okrećite prekidač D u željeni način rada dok se ne zaustavi i blokira 1 = normalno bušenje 2 = vibraciono bušenje ! načinradabiratisamokadjealatisključeniako jeizvučenmrežniutikač • Namještanje dubine bušenja 0 • Držanje i vođenje uređaja ! ! alatkod[...]

  • Página 78

    78 ELEMENTI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine B Dugme za učvršćivanje prekidača C Ručica za promenu smera rotacije D Prekidač za biranje režima rada E Indikator funkcije F Stezna glava G Pomoćna ručica H Prorezi za hlađenje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenja[...]

  • Página 79

    79 g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih namena može voditi opasnim situacijama. 5) SERVIS a) NekaVamVašaparatpopravljasamo?[...]

  • Página 80

    80 SAVETI ZA PRIMENU • Koristiti odgovarajuće bitseve @ ! koristitesamooštrevisokokvalitetnebušiliceza bušenjeubetonu(koristitebušilicuisporučenu sa alatom kao referencu) • Pri bušenju metala - prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa - bitseve povremeno namazati uljem • Bušenje dr[...]

  • Página 81

    81 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja [...]

  • Página 82

    82 VARNOSTNA NAVODILA ZA VIBRACIJSKE VRTALNIKE SPLOŠNO • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na napetost 220V) • Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest po[...]

  • Página 83

    83 • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu % • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ^ • Za več nasvetov glejte pod www .skil.com VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine H 2 ) ! izvlecitevtikačizvtičnic[...]

  • Página 84

    84 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud[...]

  • Página 85

    85 ENNE KASUTAMIST • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püs[...]

  • Página 86

    86 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www .skil.com) KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikid[...]

  • Página 87

    87 b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem, plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug[...]

  • Página 88

    88 paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla) • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas par 16 gadiem • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai p[...]

  • Página 89

    89 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam darboties nominālā režīmā PRAKTISKI PADOMI • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst apstrādājamajam materiālam @ ! urbšanaibetonāizmantojiettikaiasus,augstas kvalitātesuzgaļus(kāparauguizmantojietuzgali, kasp[...]

  • Página 90

    90 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir?[...]

  • Página 91

    91 darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU[...]

  • Página 92

    92 • Gręžimo gylio nustatymas 0 • Prietaiso laikymas ir valdymas ! ! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos suėmimovietos(-ų) - visuometnaudokitepagalbinęrankenąG (tvirtinti, kaip parodyta pav.) - ventiliacines angas laikykite neuždengtas - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas[...]

  • Página 93

    93 БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или т[...]

  • Página 94

    94 Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте контролаоколутоадалидвижечкитеделовина уредотработат?[...]

  • Página 95

    95 • Промена на насоката на ротација 7 - ако левата/десната позиција не легнат како што треба, прекинувачот A нема да може да стартува ! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога ал?[...]

  • Página 96

    96 - користењето на алатот за разни примени, или со различни или неправилно чувани делови, може да доведе до значајно зголемување на нивото на изложеност - кога алатот е исклучен или кога алатот[...]

  • Página 97

    97 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4) PËRDORIMI [...]

  • Página 98

    98 • Kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i bllokimit (veçanërisht kur shponi në metale); përdorni gjithmonë doreza ndihmëse G 2 dhe mbani një pozicionim të sigurt PAS PËRDORIMIT • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht PËRDORIMI • Ndezje/Fikje 4 [...]

  • Página 99

    99 - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur paj[...]

  • Página 100

    100 ✎[...]

  • Página 101

    101  @    ?[...]

  • Página 102

    102     [...]

  • Página 103

    103    ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ[...]

  • Página 104

    104       ?[...]

  • Página 105

    105         ?[...]

  • Página 106

    106 & TEN NIS % ^[...]

  • Página 107

    107 # $ HSS @[...]

  • Página 108

    108 0 ![...]

  • Página 109

    109 A 7 8 9[...]

  • Página 110

    110 3 6 5 4[...]

  • Página 111

    111 1 A C D E F G H H B 2 6950 ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽ  ÅÅ ʽƘˀʽʽʽ ʽƘˁ˂ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Página 112

    2610Z03232 01/13 60    4825 AR FA  6950[...]