Smeg A3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Smeg A3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSmeg A3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Smeg A3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Smeg A3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Smeg A3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Smeg A3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Smeg A3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Smeg A3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Smeg A3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Smeg A3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Smeg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Smeg A3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Smeg A3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Smeg A3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Contents 39 1. INSTRUCTIONS FO R SAF E AND PRO PER USE _______________ 40 2. INSTALLAT ION OF T HE APPL IANCE ________________________ 42 3. ADAPTATION T O DIFF ERENT TYPE S OF GAS ________________ 45 4. FINAL O PERATIO NS ______________________________________ 47 5. DESCRIPTIO N OF CONT ROLS _____________________________ 49 6. USE OF TH E COOKI NG[...]

  • Página 2

    Introduction 40 1. INSTR UCTIONS FOR SAFE AND PROPER USE THIS MANUAL IS A N INTE GRAL P ART OF THE AP PLIA NCE AND THEREFOR E MUST BE KEPT IN ITS ENTIRETY AND IN AN ACCESSIBLE PLACE F OR THE WHOLE WORKING LIF E OF THE COOKER. WE ADV ISE READING THIS MANUAL A ND ALL THE INSTRUCTIONS THEREIN BE FORE USING THE COOKER . ALSO KEEP THE SERIES OF NOZZL ES[...]

  • Página 3

    Introduction 41 DURING USE T HE APPLIANCE BEC OMES VERY HO T .T A K EC A R EN O TT O TOUCH THE HEATI NG ELEME NTS INSI DE THE OVEN. DO NOT INSTAL L THIS APPLIANCE O N A RAISED PL ATFORM DO NOT PUT PANS WITHOUT PERFECTLY SMOOTH AN D FLAT BOTTOMS ON THE COOKING HOB GRIDS. DO NOT USE CONTAINERS OR BROILER S THAT EXTEND BEYOND THE OUTER PERIMETER OF TH[...]

  • Página 4

    Instructio ns for the in staller 42 2. INST ALLA TION OF THE APPLIANCE It is the law that all gas appliances are installed by competent persons . Corgi gas installers are approved to work to s afe and satisfactory standards. All gas installation, serv icing and repair work m ust be in accordanc e with the gas safety regulations 1984 (installation a[...]

  • Página 5

    Instructio ns for the in staller 43 The connection terminals are located at the rear of the appliance. For electrical connections see following diagram. To access, remove the rear cover. For operation on 400-415V3N ∼ ∼ ∼ ∼ : use an H05RR-F-type fiv e-core cable (5 x 1.5 mm 2 ). For operation on 400-415V2N ∼ ∼ ∼ ∼ : use an H05RR-F-ty[...]

  • Página 6

    Instructio ns for the in staller 44 2.3 Ventilation requirements The room containing the appliance should have an air supply in accordance with B.S. 5440 part 2 1989. 1. All rooms require an opening window or equivalent, and som e rooms will require a permanent vent as well. 2. For room volum es up to 5 m 3 an air vent of 100 cm 2 is required. 3. I[...]

  • Página 7

    Instructio ns for the in staller 45 3. AD APT A TION T O DIFFERENT TYPES OF GAS Before performing any c leaning or maintenanc e work, switc h off the power supply to the appliance. The cooking hob of the cooker is preset for G20 natural gas at a pressure of 20 mbar. In the case of functioning with other types of gas the burner nozzles must be chang[...]

  • Página 8

    Instructio ns for the in staller 46 3.2 Burner and nozzle char acteristics ta ble Burner Rate d heating capacity (kW) LPG – G30/G31 28/37 mbar (drawing ref. X238) Nozzle diameter 1/100 mm By-pass Mm 1/100 Reduced flowrate (W) Flowrate g/h G30 Flowrate g/h G31 Auxiliary 1.05 50 30 360 76 75 Semi rapid 1.8 65 33 450 131 129 Rapid 3.0 85 45 750 218 [...]

  • Página 9

    Instructio ns for the in staller 47 4. FINAL OPERA TIONS After replacing the nozzles, reposition the flame-spreader crowns, the burner caps and the grids. Following adjustment to a gas other than the preset one, replace the gas adjustment label fixed to the appliance with the one corres ponding to the new gas. This label is in the packet together w[...]

  • Página 10

    Instructio ns for the in staller 48 4.3 Mounting the rea r top upstand • Position the upstand above the top, taking care to align holes A with holes B . • Secure the upstand to the top by tightening screws C.[...]

  • Página 11

    Instructions for the user 49 5. DESCRIPTION OF CONTR OLS 5.1 Fron t contro l panel All the cooker controls and commands are on the front panel. Before using the main ov en check t hat the electronic programmer is showing the s ymbol (see paragraph “5.2.1 Clock adjustment”). DESCRIZIO NE DEI SIMBOL I FRONT LEFT B URNER BACK LE FT BURNER FRONT CE[...]

  • Página 12

    Instructions for the user 50 MAIN OVEN THERMOSTAT KNOB Selection of cooking temperature is carried out by turning the knob clockwise to the required tem perature, between 50 ° and 250 °C. The tell-tale light comes on to indicate that the oven is warming up. When it goes out it means that the required temperature has been reached. Intermittent goi[...]

  • Página 13

    Instructions for the user 51 MAIN OVEN FUNCTION SWITCH KNOB Turn the knob to select from the following functions: NO FUNCTION SET OVEN LIGHT GRILL ELEMENT + VENTILATION UPPER AND LOWER HEATING ELEMENT LOWER HEATING ELEMENT + VENTILATED HEATING ELEMENT GRILL ELEMENT VENTILATED HEATING ELEMENT + VENTILATION AUXILIARY OVEN THERMOSTAT KNOB Selection of[...]

  • Página 14

    Instructions for the user 52 5.2 Electronic Programmer The programmer user ins tructions are valid only for the main oven . LIST OF FUNCTIONS MINUTE -COUNTER KE Y COOKIN G TIME KEY END-OF-COOKING KE Y DECREASE TIME KEY INCREASE TIME KEY 5.2.1 Clock adjustment When using the oven for the first time, or after a power failure, the display flashes regu[...]

  • Página 15

    Instructions for the user 53 5.2.2 Semiautomatic cooking Use this setting for automatic oven switch-off at the end of cooking tim e. By pressing key , the display lights up, showing ; keep the key pressed and at the same time, press keys o to set the cooking time. Release key to start the programmed cooking tim e count. The display will now show th[...]

  • Página 16

    Instructions for the user 54 5.2.5 Adjusting alarm volume The acoustic alarm has three different settings. These can be operated, while the alarm is sounding, by pressing key . 5.2.6 Switching off the alarm The alarm switches off automatically after seven m inutes. They can be manually de-activated by pressing the keys and together . 5.2.7 Minute C[...]

  • Página 17

    Instructions for the user 55 6. USE OF THE COOKING HOB 6.1 Lighting of t he cooking hob burne rs Before lighting the cooking hob burners check that the flame cap crowns are properly positioned with their appropriate burner caps: niche A must be centred with pin B . Grid C should be used with Chines e woks. Each knob corresponds to the burner indica[...]

  • Página 18

    Instructions for the user 56 6.2 Practical advice for using t he cooking h ob burners For better use of the burners and lower gas consumption, use covered containers that are proportional in size to the burner to prevent the flame from licking the sides (see paragraph “0 Diam eter of containers”). When water reaches the boiling point, lower the[...]

  • Página 19

    Instructions for the user 57 7. USE OF THE O VENS 7.1 Warnings an d general ad vice Before using the oven for the first time, pre-heat it to maximum temperature (250°C) long enough to burn any m anufacturing oily residues which could give the food a bad taste. After a power failure, the display will flash at regular intervals showing . To regulate[...]

  • Página 20

    Instructions for the user 58 8. A CCESSORIES The oven features 4 support positions for plates and racks of different height. Oven grill: for cooking food on plates, small cakes, roasts or food requiring light grilling. Plate grill: for placing above plate for cooking foods that might drip. Oven plate: useful for catching fat from foods on the grill[...]

  • Página 21

    Instructions for the user 59 Accessories on Request You can order the lower base and self-cleaning oven panels through Authorised Ass istance Centres . Two optional acces sories are als o available from Authorised Serv ice Centres: Griddle plate on gas burner : this optional plate is for installation on the hob instead of the right-hand pan stand ([...]

  • Página 22

    Instructions for the user 60 9. COOKING HINTS In fan-assis ted mode preheating should be carried out at 30/40°C abov e the cooking tem perature. This cons iderably shortens cooking times and reduces power cons umption, as well as giving better cooking results. Keep the oven door closed during cooking 9.1 Traditional cooking (main and auxiliary ove[...]

  • Página 23

    Instructions for the user 61 9.2 Hot-air cooking (main oven) FUNCTION SWITCH THERMOSTAT SELECTOR SWITCH FROM 50° TO 250°C This system is suitable for cooking on several levels, including different types of food (fish, meat etc.), without the tastes and smells mingling. Air circulation in the oven ensures a uniform distribution of heat. Pre-heatin[...]

  • Página 24

    Instructions for the user 62 9.4 Hot-air grilling (main oven) FUNCTION SWITCH THERMOSTA T SWITCH FROM 50° TO 200°C Ensures uniform heat distribution with greater heat penetration into the food. Food will be lightly browned on the outside and remain soft inside. Keep the oven door closed during cooking. Heating up time must not exceed 60 minutes. [...]

  • Página 25

    Instructions for the user 63 9.6 Delicate cooking (auxiliary oven) FUNCTION SWITCH THERMOSTAT SWITCH AT MAXIM UM Ideal for pastries and cakes with wet covering and little sugar and damp desserts in moulds. Excellent results can also be achieved in completing cooking at the bottom and with dishes requiring heat in the lower area in particular. The p[...]

  • Página 26

    Instructions for the user 64 9.8 Spit cooking (main oven) FUNCTION SWITCH THERMOSTA T SWITCH FROM 50° TO 200°C Prepare the spit with the food, blocking fork screws A . Insert fram e B into the third guide from the bottom. R emove handle D and position the spit shaft so that pulley E is guided on the link of frame B in the right side. Insert the d[...]

  • Página 27

    Instructions for the user 65 9.9 Spit cooking (auxiliary oven) FUNCTION SWITCH VARIABLE GRILL CHOICE BETWEEN MIN. AND ¾ MAX Use it for small size pieces. Prepare the spit with the food, blocking fork screws A . Insert fram e B into the third guide from the bottom. R emove handle D and position the spit shaft so that pulley E is guided on the link [...]

  • Página 28

    Instructions for the user 66 9.10 Recommend ed cooking table Cooking times, especially meat, vary according to the thickness and quality of the food and to consumer taste. TRADITIONAL COOKING LEVEL FROM BELOW TEMPERATURE (°C) TIME IN MINUTES (*) FIRST COURSES LASAGNE OVEN-BAKED PASTA 2-3 2-3 210 - 230 210 - 230 30 40 MEAT ROAST VEAL ROAST BEEF ROA[...]

  • Página 29

    Instructions for the user 67 HOT-AIR COOKING LEVEL FROM BELOW TEMPERATURE (°C) TIME IN MINUTES FIRST COURSES LASAGNE OVEN-BAKED PASTA CREOLE RICE 2 2 2 190 - 210 190 - 210 190 - 220 20 - 25 25 - 30 20 - 25 MEAT ROAST VEAL ROAST PORK ROASTED BEEF FILL ET OF BEEF ROAST LAMB ROAST BEEF ROAST CHICKEN ROAST DUCK ROAST TURKEY ROAST RABBIT ROAST HARE ROA[...]

  • Página 30

    Instructions for the user 68 10. CLEANING AND MAINTENANCE 10.1 Cleanin g stainless steel To keep stainles s steel in good c ondition it should be cleaned regularly after use. Let it cool first. 10.1.1 Ordinary Daily Cleaning To clean and preserve the stainless steel surfaces, always use only specific products that do not contain abrasives or chlori[...]

  • Página 31

    Instructions for the user 69 10.2.2 Barbecue drip tray To remove the drip tray under the barbecue element: 1. Remove the griddle as described in point 10.2.1; 2. Raise the heating element and fix it in place by sliding the retainer to the right (as shown in the adjacent diagram); 3. Remove the drip tray u sing the two handles and clean using specif[...]

  • Página 32

    Instructions for the user 70 10.2.5 Ignition plugs and thermocouples To work well, the ignition plugs and thermocouples must always be very clean. Check them frequently and clean them with a wet rag if necessary. Any dry residue should be removed with a toothpick or a needle. 10.3 Cleaning of ovens (without se lf-cleaning panels ) To keep an oven i[...]

  • Página 33

    Instructions for the user 71 10.3.2 U sing the self-cleaning liners Periodically, to prevent food residues and unpleasant smells from accumulating inside the oven, the appliance should be operated empty at temperatures of not less than 200°C for a time varying from 30 to 60 minutes, in order to allow the self- c leaning liners to oxidise the resid[...]

  • Página 34

    Instructions for the user 72 11. EXTRA ORDINAR Y MAINTENANCE Ovens periodically require small maintenance interventions or replacement of parts subject to wear and tear such as gaskets, electric bulbs etc. Specific instructions for each intervention of this type appear below. Before performing any operations r equiring access to power ed parts, swi[...]

  • Página 35

    Instructions for the user 73 11.2 Dismantling of the doors Hold the door on both sides with both hands near hinges A and raise levers B . Lift up the door forming an angle of about 45° and remove. To refit, slide the hinges A in the grooves, drop the door and release levers B . 11.3 Oven door gaskets The door gaskets can be dismantled for thorough[...]