Smeg CV35XS4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Smeg CV35XS4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSmeg CV35XS4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Smeg CV35XS4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Smeg CV35XS4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Smeg CV35XS4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Smeg CV35XS4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Smeg CV35XS4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Smeg CV35XS4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Smeg CV35XS4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Smeg CV35XS4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Smeg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Smeg CV35XS4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Smeg CV35XS4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Smeg CV35XS4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FREEZER UPRIGHT CONGELA TEURS CONGELADOR CONGELA T ORE DIEPVRIEZER CV35BS4 CV35XS4[...]

  • Página 2

    2 Please read these instructions carefully before putting the appliance into ser vice. They are brief and contain only inf or ma- tion which will help you to obtain the best perf or mance from the appliance. T ake care of all accessories supplied with the appliance. Il est impor tant de lire attentivement le mode d’emploi a vant d’utiliser votr[...]

  • Página 3

    3 GB ............................................................... 4 F .................................................................. 7 E ................................................................ 10 I ................................................................. 13 NL ............................................................. 16[...]

  • Página 4

    4 CONTENTS 1. Bef ore star ting the refrigerator/freezer . 2. Ho w to use the appliance. 3. General advice on the use of the appli- ance. 4. Maintenance . 5. Has the appliance stopped working? 6. Saf ety . 7. T echnical data. 8. Installation. 9. Change of hinge side . 1. BEFORE ST ARTING THE FREEZER Check that the cabinet is undamaged. Please repor[...]

  • Página 5

    5 3. GENERAL AD VICE ON THE USE OF THE APPLIANCE The freezing shelf cov er should be closed. The co vers are opened by pulling, f ig. (6) page 21. T o remov e the baskets lift them o ver the stop pins, f ig. (4) page 21. If the cabinet is not to be used for more than 48 hours the doors should be left open to av oid ill smells. The appliance is equi[...]

  • Página 6

    6 DISPOSAL OF THE APPLIANCE The appliance contains recyclab le materials. When disposing of the appliance , please contact the technical administration or other appropriate authority in your m unicipality . The y can inf or m you of the collection and recycling measures used in the municipality . The dimensions f or building in are noted on the dra[...]

  • Página 7

    7 heures à l’av ance. Quant les aliments sont totalement congelés, pressez à nouv eau le bouton. Il est impor tant que les aliments soient congelés le plus rapidement possible jusqu’en leur centre. C’est pour cette raison que la température des aliments à congeler ne de vrait pas dépasser la température ambiante. Il est utile de suivr[...]

  • Página 8

    8 (par e xemple à l’aide du thermostat). Remettez l’appareil en marche et vérifiez après 5 minutes s’il y a f or mation de givre sur l’évaporateur . N’ouvrez pas la por te de v otre appareil si ce n’est pas nécessaire. Si la panne dure plus de 12 heures il f aut ranger les aliments si possib le dans un autre congélateur . La plupa[...]

  • Página 9

    9 V otre appareil contient des matériaux recyclab les. Nous v ous recommandons de prendre contact av ec les autorités locales pour obtenir des inf or mations et la listes des centres de collecte de déchets. l’air puisse circuler librement. Tâchez d’av oir suffisamment de place pour ouvrir la por te afin de pouvoir retirer aisément les pani[...]

  • Página 10

    10 INDICE 1. Instalación. 2. Cuadro de mandos y su utilización. 3. Algunos consejos para el uso diario. 4. Entretenimiento . 5. Lista de chequeo en caso de malfunción. 6. Consejos de segur idad. 7. Datos técnicos. 8. Instalación eléctr ica y alineamiento . 9. Cambio del sentido de aper tura de las puer t as. 1. INST ALA CION E INSPECCION Exam[...]

  • Página 11

    11 3. ALGUNOS CONSEJOS P ARA EL USO DIARIO La tapa del compar timento de congelación rápida debe permanecer cerrada. Las tapas se abren tirandolas , fig. (6), pág. 21. P ara sacar completamente los cajones, f ig. (4), pág. 21, elev ar los par a poder pasar el tope. Durante un periodo de parada de más de 48 horas debe abrirse un poco las puer t[...]

  • Página 12

    12 ajustables por debajo de las puertas. En el lado de las bisagras no debe rozar el m uro . En el caso de instalar el aparato en suelo moquetado o de madera, debe ef ectuarse un reajuste después de cier to tiempo para compensar para el hundimiento . El aparato puede empotrarse o combinarse con otro aparato , ver f ig. (2), pág. 20. P ara asegura[...]

  • Página 13

    13 F abella comand, vedere fig. (1) pag. 21. Congelamento: premere il pulsante (5). La spia luminosa (4) si accende . Si spegnerà solo in seguito ad una successiv a pressione sul pulsante . Se le quantità da congelare sono superior i ai 3 kg, bisogna premere il pulsante di congelamento (5) 24 ore prima di introdurre gli alimenti. Premere nuo vame[...]

  • Página 14

    14 3. CONSIGLI GENERALI PER L ’UTILIZZO DEL CONGELA T ORE Sostituzione della lampadina del pannello superiore: scollegare la presa di corrente. Sostituite la lampadina con una uguale (ossia da 10 W att). Le par ti basculanti si aprono tirando v erso l’alto fig. (6) pag. 21. P er estrarre i cassetti, sollev ar li v erso l’alto r ispetto al fer[...]

  • Página 15

    15 La presa murale con messa a terra de ve essere posta al di sopra o sul lato rispetto all’apparecchio . Le e ventuali prescrizioni locali relative all’installazione dell’apparecchio de vono essere osservate. In caso di temporale, si possono v er if icare interruzioni di corrente. T enere presente gli apparecchi posti in seconde case o altro[...]

  • Página 16

    16 INHOUD 1. Alvorens uw toestel in w er king te stellen. 2. Het gebruik. 3. Algemene raadge ving. 4. Onderhoud. 5. Indien uw toestel niet werkt. 6. V eiligheid. 7. T echnische gege vens . 8. Installatie. 9. De draairichting van de deuren wijzigen. 1. AL V ORENS UW T OESTEL IN WERKING TE STELLEN Alvorens u uw toestel v oor de eerste keer in gebruik[...]

  • Página 17

    17 een nacht gesloten stap 3: na openen van het appar aat direct de thermometer raadplegen stap 4: de thermostaat hoger instellen indien u een koudere temper atuur wilt. stad 1=minder koud en stand 7 = het koudst. De ingestelde stand v an de thermostaat is afhankelijk van hoe veel er in het apparaat zit en hoe veel deze per dag geopend wordt. Advie[...]

  • Página 18

    18 4. ONDERHOUD Gebruik enkel een reukloos reinigingsmiddel om de binnenwanden v an uw toestel te reinigen. Alvorens u uw toestel reinigt, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. De plint kan verwijderd worden om de vloer schoon te maken f ig. (1) pagina 20. V ergeet niet het afvoerbuisje in de diepvriezer e veneens schoon te [...]

  • Página 19

    19 Het toestel bestaat uit recyc leerbaar materiaal. Wij adviseren u contact op te nemen met de plaatselijke autoriteiten v oor inlichtingen v oor afvalv erwer king en de beschikbare v oorzieningen. Deur afstellen Zie tekening (1) pagina 20 Als de deur tegen het voetpaneel aank omt, kan dit worden v erholpen door de pootjes af te stellen (zie teken[...]

  • Página 20

    20 Fig 1. Fig 2. 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50[...]

  • Página 21

    21 Fig 6. Fig 3. Fig 4. Fig 7. Fig 1. 3 7 61 5 4 2[...]

  • Página 22

    22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES POR TES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUER T AS REVERSIBILITÀ INCERNIERAMENT O PORT A. HET WIJZEGEN V AN DEUR OPHANG ¿ ¡ √ ƒ ≈ ¬[...]

  • Página 23

    23 ƒ ≈ ¿ ¡ ¬ √[...]