Snapper LT-125 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Snapper LT-125. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSnapper LT-125 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Snapper LT-125 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Snapper LT-125, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Snapper LT-125 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Snapper LT-125
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Snapper LT-125
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Snapper LT-125
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Snapper LT-125 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Snapper LT-125 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Snapper na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Snapper LT-125, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Snapper LT-125, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Snapper LT-125. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    23HP Hydro Tractor Mfg. No. Description 2690872 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck 2690945 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck 24HP Hydro Tractor Mfg. No. Description 2690873 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck 2690906 LT24460, 24HP (ANSI Export) 2690946 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck 42” Mower Deck Mfg. No. Description 1695614 42” Mo[...]

  • Página 2

    2 Not for Reproduction[...]

  • Página 3

    3 B A 2 3 B C A E D A B A 5 4 D C E A B 6 Not for Reproduction[...]

  • Página 4

    4 7 B A C A 8 Not for Reproduction[...]

  • Página 5

    5 CONTENTS Illustrations .......................................................................................................... 3 Contents ............................................................................................................... 5 Operator Safety .............................................................................[...]

  • Página 6

    Operating Safety Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with th[...]

  • Página 7

    Slope Operation You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over. A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode). You should not[...]

  • Página 8

    GENERAL OPERATION 1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. 2. Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can[...]

  • Página 9

    CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult. 2. Be alert and turn unit of[...]

  • Página 10

    SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling. 4. Never fuel the machine indoors. 5. Never store the machine or fuel cont[...]

  • Página 11

    OPERATOR SAFETY 11 en DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard 1704277 T o avoi d i n j ur y f r om r otati n g bla d es a nd th r ow n d eb r is, stay clea r of d eck e d ge a nd d ischa r ge. Do n ot mow witho u t d eflecto r o r e n ti r e g r ass catche r i n place. Danger, Side Discharge Models Part No. 1704276 Danger, Side Discharge Models[...]

  • Página 12

    12 Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard Part No. 5102420 Transmission Release Part No. 1730202 Operating Instructions Part No. 1750191 173xxxx Height of Cut Part No. 1730264 1730264 Ignition Switch Positions Part No. 1722806 Decal Locations (ANSI Export) Danger, Thrown Objects Hazard Part No. 5102457 Danger, Amputation and Thrown Objects Ha[...]

  • Página 13

    13 en Safety Icons 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. WARNING: Read and understand the Operator’s Man- ual before using this machine. Know the location and function of all controls. Do not operate this machine unless you are trained. 2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING, STEER- ING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD: If ma- chine stops forward motion or starts s[...]

  • Página 14

    FEATURES AND CONTROLS Figure 1 Tractor Controls 14 Throttle Control The throttle controls engine speed. Move the throttle forward to increase engine speed and back to decrease engine speed. Always operate at FULL throttle. Choke Close the choke for cold starting. Open the choke once the engine starts. A warm engine may not require chok- ing. Move t[...]

  • Página 15

    FEATURES AND CONTROLS 15 PTO Switch The PTO (Power Take-Off) switch engages and disen- gages attachments that use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that the operator must be seated fi rmly in the trac- tor seat for the PTO to function. Ignition Switch The ignition switch starts and stops the engine, it[...]

  • Página 16

    FEATURES AND CONTROLS Parking Brake Function Applying the Parking Brake - To lock the parking brake, release the ground speed pedals ( A , Figure 2), fully de- press the brake pedal ( B ), pull UP on the parking brake knob ( C ), and then release brake pedal. Releasing the Parking Brake - To release the parking brake, fully depress the brake pedal [...]

  • Página 17

    OPERATION Adding Fuel WARNING Fuel and its vapors are extremely fl ammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When Adding Fuel • Turn engine off and let engine cool at least 3 minutes before removing the fuel cap. • Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. • Do not over fi ll fuel tank. To allow for[...]

  • Página 18

    OPERATION WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. Driving the Tractor 1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com- [...]

  • Página 19

    OPERATION Pushing the Tractor by Hand 1. Disengage the PTO and turn the engine off. 2. Push the lever approximately 2-3/8” (6 cm) to release the transmission ( B , Figure 3). 3. The tractor can now be pushed by hand. DO NOT TOW TRACTOR Towing the unit will cause transmission dam- age. • Do not use another vehicle to push or pull this unit. • [...]

  • Página 20

    Check Mower Blade Stopping Time Mower blades and mower drive belt should come to a com- plete stop within fi ve seconds after the electric PTO switch is turned off. 1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in seat, start the engine. 2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt. Engage the PTO and wait several seconds.[...]

  • Página 21

    MAINTENANCE 21 Cleaning the Battery and Cables 1. Disconnect the cables from the battery, negative cables fi rst ( A , Figure 6) then the cover and positive cables ( B ). 2. Loosen the wingnut and washer ( D ). 3. Pivot the hold-down rod ( C ) up and away from battery. Secure to steering tower. 4. Remove the battery ( E ). 5. Clean the battery com[...]

  • Página 22

    Storage WARNING Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals. When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank • Store away from furnaces, stoves, water heater[...]

  • Página 23

    23 TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Engine will not turnover or start. Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is in ON position. Place in OFF position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refi ll the fuel tank. Engine fl[...]

  • Página 24

    TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake will not hold. Internal brake worn. See authorized dealer. Tractor steers hard or handles poorly. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire infl ation. See Check Tire Pressure section. Front wheel spindle bearings dry. See authorized dealer. Troubleshooting the Tractor (Continued)[...]

  • Página 25

    25 en SPECIFICATIONS PARTS AND ACCESSORIES The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive En- gineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values [...]

  • Página 26

    26 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is de fective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any[...]

  • Página 27

    27 en Not for Reproduction[...]

  • Página 28

    28 Not for Reproduction[...]

  • Página 29

    DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR Nombre/número de descripción del modelo Número de MFG de la unidad DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO Número de SERIE de la unidad: Nombre del distribuidor Fecha de compra Marca del motor Tipo/Especifi caciones del motor Modelo del motor Código/Número de serie del motor Número de MFG de la plataforma del cortacé[...]

  • Página 30

    Manejo del equipo con seguridad Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal utiliza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo rodean. Use el sentido común y plani fi que detenidamente lo que haga. Si no está seguro de si la tarea q[...]

  • Página 31

    Funcionamiento en pendientes Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el control o volcarse. Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en que no pueda dar marcha atr[...]

  • Página 32

    FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual o de la unidad antes de empezar a utilizarla. 2. No coloque las manos o pies cerca de las piezas giratorias ni debajo de la máquina. Manténgase lejos de la abertura de descarga en todo momento. 3. Permita que sólo adultos responsables (familiarizados con las instr[...]

  • Página 33

    NIÑOS Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad de cortar el césped. Nunca dé por hecho que los niños vayan a permanecer en el último lugar en el que los vio. 1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la vigi-[...]

  • Página 34

    REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Manipulación segura de la gasolina 1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de ignición. 2. Utilice únicamente contenedores de gasolina aprobados. 3. No retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con el motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de rellenar con c[...]

  • Página 35

    SEGURIDAD DEL USUARIO 11 Peligro, modelos con descarga lateral N° de pieza 1704276 Peligro, modelos con descarga lateral N° de pieza 1704277 Liberación de la trans- misión N° de pieza 1730202 Instrucciones de operación N° de pieza 1734879 173xxxx Altura de corte N° de pieza 1730264 1730264 Posiciones del interruptor de encendido N° de piez[...]

  • Página 36

    12 SEGURIDAD DEL USUARIO Instrucciones de operación N° de pieza 1750191 Posiciones del interruptor de encendido N° de pieza 1722806 Ubicaciones de las calcomanías (CE) Peligro, Amputación y riesgo de objetos arrojados Pieza No. 5102420 Liberación de la trans- misión N° de pieza 1730202 173xxxx Altura de corte N° de pieza 1730264 1730264 Pe[...]

  • Página 37

    13 es SEGURIDAD DEL USUARIO Iconos de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del Operador antes de usar esta máquina. Conozca la ubicación y el funcionamiento de todos los controles. No opere esta máquina si no está debidamente capacitado. 2. PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE TRACCIÓN, DESLIZAMIENTO, MANIOBRA Y [...]

  • Página 38

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Funciones de control Figura 1 14 Control de aceleración El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva el acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás para bajarla. Opere siempre con el acelerador en FULL. Ahogador Cierre el ahogador para arrancar en frío, y ábralo ya que el mot[...]

  • Página 39

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 15 Interruptor de toma de fuerza El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire del interruptor HACIA ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para desconectar. Tome en cuenta que el usuario debe encontrarse se[...]

  • Página 40

    16 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Función de freno de estacionamiento Activación del freno de estacionamiento: Consulte la Figura 2. Para colocar el freno de estacionamiento, suelte los pedales del acelerador ( A ), presione por completo el pedal del freno ( B ), levante la perilla del freno de estacionamiento ( C ), y luego suelte el pedal del fre[...]

  • Página 41

    OPERACIÓN ADVERTENCIA Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la opere. Consulte a su distribuidor autorizado. Prueba 1: El motor NO debería ponerse en marcha si: • el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O • el pedal del freno NO se presiona por completo (freno de estacionamiento SUELTO), O • la palanca de control de c[...]

  • Página 42

    18 OPERACIÓN AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor, asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de este manual. Si arranca el motor sin aceite, se dañará de manera irreparable y la garantía no lo cubrirá. Conducción del tractor 1. Siéntese en el asiento y ajústelo de m[...]

  • Página 43

    OPERACIÓN Corte del césped marcha atrás Funcionamiento de accesorios marcha atrás Se puede usar un accesorio de toma de fuerza marcha atrás si un usuario decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encender[...]

  • Página 44

    MANTENIMIENTO Veri fi cación de la presión de los neumáticos La presión de los neumáticos se debe revisar en forma periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en la tabla. Tome en cuenta que dichas presiones pueden tener leves diferencias con respecto al “in fl ado máximo” que apa- rece en la cara lateral de los neumáticos. Las[...]

  • Página 45

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Cuando retire o instale los cables de la batería, desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo hace en este orden, el terminal positivo puede hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her- ramienta. Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA Mantenga las llamas expuesta[...]

  • Página 46

    MANTENIMIENTO Aceite de motor Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del motor. Consulte el Manual del Motor. Antes de poner en marcha la unidad después de su almacenaje: • Veri fi que todos los niveles de líquido. Veri fi que todos los ítems de mantenimiento. • Realice todas las veri fi caciones y los procedimientos r[...]

  • Página 47

    Localización de fallas del tractor LOCALIZACIÓN DE FALLAS 23 es PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El motor no funciona ni arranca. El pedal del freno no está presionado . Presione por completo el pedal del fren o . El interruptor de toma de fuerza (em- brague eléctrico) se encuentra en la posición de ENCENDIDO . Colóquelo en la posición de apagado .[...]

  • Página 48

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del cortacésped Localización de fallas del tractor (continuación) 24 PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El freno no se mantiene. El freno interno está desgastado . Consulte con su distribuidor autoriz ado . La dirección del tractor está dura o su manejo es deficiente. La cone xión de la dirección est?[...]

  • Página 49

    25 es ESPECIFICACIONES PIEZAS Y ACCESORIOS La clasi fi cación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasi fi cación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la cla- si fi cación de desempeño se ha obteni[...]

  • Página 50

    26 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin car[...]

  • Página 51

    CONTENU Illustrations .......................................................................................................... 3 Contenu ................................................................................................................ 5 Sécurité de l’opérateur ...................................................................[...]

  • Página 52

    SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder. Un matériel motorisé est sûr tant que l’est[...]

  • Página 53

    SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 6,0 m (20 pieds) 1,5 m (3,5 pieds) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retourne[...]

  • Página 54

    SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions fi gurant sur la machine et dans le manuel avant de se servir de la machine. 2. Ne pas placer les mains ou les pieds près des pièces en mouvement ou sous la machine. Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection. 3. Ne lai[...]

  • Página 55

    SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR FONCTIONNEMENT EN PENTE Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en blessures graves voire la mort. Le fonctionnement sur toutes les pentes requiert une prudence supplémentaire. Si on ne peut pas reculer sur une pente ou si on n’es[...]

  • Página 56

    SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Manipulation sans danger de l’essence 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de combustion. 2. Utiliser uniquement des conteneurs d’essence homologués. 3. Ne jamais retirer le bouchon d’essence ou ajouter du car- burant lorsque le moteur tourne. Laisser le moteur refro[...]

  • Página 57

    SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 Danger, Modèles à éjection latérale Réf. 1704276 Danger, Modèles à éjection latérale Réf. 1704277 Instructions d’utilisation Réf. 1734879 Débrayage transmission Réf. 1730202 173xxxx Levage d’accessoire Réf. 1730264 1730264 Positions de la clé de contact Réf. 1722806 Emplacement des autocollants DA[...]

  • Página 58

    Figure 1 Étiquettes de sécurité (ANSI Export) Danger , risque d’amputation et d’objets projetés Pièce No . 5102420 Danger , tableau principal Pièce No . 1750191 173xxxx 1730264 Danger , risque d’objets projetés Pièce No . 5102457 Danger , risque d’amputation et d’objets projetés Pièce No . 5102420 Débrayage transmission Réf. 1[...]

  • Página 59

    Icônes de sécurité 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des commandes. Ne pas faire fonctionner cette machine à moins d’avoir été entraîné. 2. DANGER – PERTE DE TRACTION, RISQUE DE GLIS- SADES, PE[...]

  • Página 60

    Figure 1 FONCTIONS ET COMMANDES 14 Manette des gaz La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Faire avancer la commande des gaz pour augmenter la vitesse du moteur et la faire reculer pour diminuer la vitesse du moteur. Toujours faire fonctionner à PLEIN régime. Starter Fermer le starter pour un démarrage à froid. Ouvrir le starter une[...]

  • Página 61

    FONCTIONS ET COMMANDES 15 Commutateur de PDF Le commutateur de PDF (prise de force) permet d’engager ou de débrayer les accessoires utilisant la PDF. Pour en- gager la PDF, TIRER le commutateur de PDF vers soi. Pour la débrayer, ENFONCER le commutateur. Noter que l’opérateur doit être correctement assis sur le siège du tracteur pour que la[...]

  • Página 62

    FONCTIONS ET COMMANDES 16 Fonction du frein de stationnement Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2. Pour verrouiller le frein de stationnement, relâcher les pédales de déplacement ( A , Figure 2), appuyer à fond sur la pédale de frein ( B ), TIRER le bouton de frein de stationnement ( C ) et relâcher la pédale de frein. Relâc[...]

  • Página 63

    FONCTIONNEMENT 17 AVERTISSEMENT Si la machine échoue à l’un des contrôles de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le concessionnaire agréé. Test 1 — Le moteur ne doit PAS tourner si : • Le commutateur de prise de force est sur ON (Marche), OU • Que la pédale de frein n’est PAS complètement ap- puyée (frein de stationnement O[...]

  • Página 64

    AVIS: ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiable- ment et ne sera pas couvert par la garantie. 1. Asseyez-vous sur le siège et soulevez le levier d[...]

  • Página 65

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Tondre en marche arrière risque d’être dangereux pour les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l’opérateur n’est pas averti de la présence d’enfants. Ne jamais activer la RMO en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’activité de tonte. NE P[...]

  • Página 66

    ENTRETIEN 20 Tableau d’entretien Contrôle de la pression des pneus La pression des pneus doit être contrôlée périodiquement et maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que ces pressions peuvent être légèrement différentes des val- eurs de gon fl age maximum inscrites sur le fl anc des pneus. Les pressions indiquées assur[...]

  • Página 67

    ENTRETIEN 21 AVERTISSEMENT Lors de la dépose ou de la pose des câbles de bat- terie, déconnecter EN PREMIER le câble négatif et le reconnecter EN DERNIER. Si cette procédure est effectuée dans l’ordre inverse, la borne positive risque d’être court-circuitée au châssis par un outil. Entretien de la batterie Charge de la batterie AVERTI[...]

  • Página 68

    ENTRETIEN 22 Remisage AVERTISSEMENT Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une structure close médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers une source d’in fl ammation (telle qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une explosion. Les vapeurs de carburant sont également toxiques pour[...]

  • Página 69

    DÉPANNAGE 23 PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Moteur ne tourne pas ou ne démarre pas. Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Placer en position ARRÊT. Régulateur de vitesse engagé. Amenez le bouton de commande sur la position P[...]

  • Página 70

    DÉPANNAGE 24 PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Le frein de stationnement ne tient pas. Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Direction du tracteur dure ou diffi cile à manœuvrer. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Pneus mal gonfl és. Voir la section Vérifi er la pression des pneus. Paliers de fusées du roue [...]

  • Página 71

    25 fr La puissance théorique brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995 (révision 2002-05). Les valeur[...]

  • Página 72

    26 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs & Stratton (si équipé) présen[...]

  • Página 73

    27 fr Not for Reproduction[...]

  • Página 74

    28 Not for Reproduction[...]

  • Página 75

    29 Not for Reproduction[...]

  • Página 76

    Snapper, Inc. P. O. Box 702 Milwaukee, WI U. S. A. www.snapper.com Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Not for Reproduction[...]