Ir para a página of
Manuais similares
-
Electric blanket
Soehnle 68050
76 páginas -
Electric blanket
Soehnle Comfort 2-Zone
88 páginas -
Electric blanket
Soehnle Comfort
88 páginas -
Electric blanket
Soehnle 68033
78 páginas -
Electric blanket
Soehnle Comfort Duo
88 páginas -
Electric Blanket
Soehnle 68058 Home Style Petrol
84 páginas 6.03 mb -
Electric Blanket
Soehnle 68057 Home Style Purple
84 páginas 6.03 mb -
Electric blanket
Soehnle 68032 7
88 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Soehnle 68033. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSoehnle 68033 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Soehnle 68033 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Soehnle 68033, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Soehnle 68033 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Soehnle 68033
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Soehnle 68033
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Soehnle 68033
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Soehnle 68033 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Soehnle 68033 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Soehnle na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Soehnle 68033, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Soehnle 68033, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Soehnle 68033. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
COSY HEA TING BLANKET COMFORT JAZZ XL COMFORT JAZZ BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L ’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING NÁ VOD K POUŽITÍ ɂɇɋ ɌɊɍɄɐɂɂɉɈ ɗɄɋɉɅɍ Ⱥ Ɍ Ⱥɐɂɂ[...]
-
Página 2
2 Deutsch 4 English 12 Français 20 Italiano 28 Nederlandse 36 Español 44 Svenska 52 o eský 60 Ɋɭɫɫɤɢɣ 68[...]
-
Página 3
3 Quick Start[...]
-
Página 4
4 DE 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 2. Sicherheitshinweise 5 3. Bedienelemente 7 4. Inbetriebnahme 7 5. Automatische Abschaltung 8 6. Reinigung und Pflege 8 7. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung 9 8. Probleme - Ursachen - Behebung 9 9. T echnische Daten 9 10. Konformität 10 11. Entsorgung 10 12. V erbraucherservice 10 13. Garantie 11[...]
-
Página 5
5 DE 2. Sicherheitshinweise Gefahr ō 'LHVHV 3URGXNW DUEHLWHW PLW 1HW]VSDQQXQJ 'HVKDOE JHOWHQ GLH gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri- sche Produkt: - Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen Netzspannung - Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle T eil[...]
-
Página 6
6 DE ō 7 UHQQHQ 6LH GDV 3URGXNW YRU GHP 5HLQLJHQ YRP1HW] Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Produkt nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf. ō 6WHFKHQ 6LHNHLQH 1DGHOQ RGHU VSLW]H *HJHQ stände in[...]
-
Página 7
7 DE 3. Bedienelemente Controller mit T emperaturregelung OFF Aus 1 Niedrige T emperatur für eine längere Benutzung. W ählen Sie bitte die niedrigste T emperaturstufe, wenn Sie das Produkt länger als eine Stunde betreiben. 2-3 Mittlere T emperatur +RKH 7 HPSHUDWXU QLFKW IđU OÃQJHUH 9 HUZHQGXQJJHHLJQHW [...]
-
Página 8
8 DE 5. Automatische Abschaltung Die elektrische W ärmedecke schaltet nach 90 Minuten Dauerbetrieb automatisch aus. Dies spart Energie und gibt zusätzliche Sicherheit, dass die W ärmedecke nie ohne Über - wachung in Betrieb ist. Die LED-Anzeige blinkt. Um die W ärmedecke erneut einzuschal- ten, stellen Sie den Controller zunächst auf Position[...]
-
Página 9
9 DE 7. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung ō 'DV 3URGXNW GDUI QLFKW JHNQLWWHUW ZHUGHQ %HZDKUHQ 6LH GDV Produkt sorgfältig zusammengefaltet auf. ō :HQQ6LH GDV :ÃUPHSURGXNWQLFKW EHQXW]HQ EHZDKUHQ 6LH HV an einem trockenen Ort auf. ō /DVVHQ 6LH G[...]
-
Página 10
10 DE 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Produkt in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. Konformitätserklärungen finden Sie auf der Homepage: www .soehnle.com 11. Entsorgung von gebrauchten elekt[...]
-
Página 11
11 DE 13. Garantie SOEHNLE garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Produkt mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben. Al[...]
-
Página 12
12 EN 1. Proper use 12 2. Safety information 13 3. Operating elements 15 4. Start-up operation 15 5. Automatic Shut-Off 16 6. Cleaning and care 16 7. Storage and periodic inspection 17 8. Problems – Causes - T roubleshooting 17 9. T echnical information 17 10. Declaration of conformity 18 11. Disposal 18 12. Consumer service 18 13. Guarantee 19 1[...]
-
Página 13
13 EN 2. Safety information Danger ō 7KLV GHYLFH XVHV VXSSO YROWDJH 7KHUHIRUH WKH VDPH VDIHW regulations apply as for any other electric device. - Operate the device only with the stated supply voltage. - Inspect that all components of the device are in a faultless condition prior to each start-up of the d[...]
-
Página 14
14 EN ō 'LVFRQQHFW WKH GHYLFH IURP WKH SRZHU QHWZRUN SULRU WR cleaning it. During cleaning, ensure that no liquids come into contact with the switch and buttons and that the device is used only in an absolutely dry condition. ō 'R QRW LQVHUW DQ QHHGOHV RU SRLQW REMHFW[...]
-
Página 15
15 EN 3. Operating elements Controller with thermostat OFF 1 Low temperature for longer -term use. Please select the lowest possible temperature level if the device is ope- rated for more than one hour . 2-3 Medium temperature +LJKWHPSHUDWXUH QRW VXLWDEOH IRU ORQJWHUP XVH 4. Start-up operation Note En[...]
-
Página 16
16 EN 5. Automatic shut-off The electric heated blanket shuts off automatically after 90 minutes of continuous use. This saves energy and grants additio- nal safety in that the heated blanket is never in operation without supervision. The LED light will blink. In order to switch the heated blanket back on again, first set the thermostat to “OFF?[...]
-
Página 17
17 EN 7. Storage and periodic inspection ō 'R QRW ZULQNOH WKH GHYLFH )ROG WKH SURGXFW FDUHIXOO IRU VWR - rage. ō 6WRUHWKH GHYLFH DW D GU ORFDWLRQ LI LW LV QRW LQ XVH ō /HWWKH GHYLFH FRRO RII SULRU WR IROGLQJ RU UROOLQJ LW [...]
-
Página 18
18 EN 10. Declaration of conformity SOEHNLE herewith declares that this device is in compliance with the basic requirements and all other relevant regulations of applicable European directives. Y ou will find the EU compliance declaration on www .soehnle.com. 11. Disposal of used electronic devices After its service life, please dispose of this dev[...]
-
Página 19
19 EN 13. Guarantee SOEHNLE guarantees rectification of faults based on material or production errors, free of charge, either by repair or replacement, for 5 years as of the date of purchase. Please retain the receipt of purchase and guarantee slip. In case of a guarantee claim, please return the device, guarantee slip and receipt of purchase to yo[...]
-
Página 20
20 FR 1. Utilisation conforme Cette couverture douce chauffante électrique vous permet de vous réchauffer ou de chauffer certaines régions de votre corps par une chaleur bienfaisante. Son utilisation favorise la circulati- on sanguine, ce qui permet de mieux détendre les zones muscu- laires tendues et d’augmenter la sensation de bien-être g?[...]
-
Página 21
21 FR 2. Consignes de sécurité Danger ō &HW DSSDUHLO IRQFWLRQQH VXU OD WHQVLRQ VHFWHXU 3RXU FHWWH UDL - son, il est soumis aux mêmes prescriptions de sécurité que QLPSRUWHTXHO DXWUH DSSDUHLO ÒOHFWULTXHb - Utilisez l'appareil uniquement sur la tension secteur indiquée. - Avant [...]
-
Página 22
22 FR ō $YDQWGH QHWWRHUODSSDUHLO GÒEUDQFKH]OH GX VHFWHXU Pendant le nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénèt- re dans l'interrupteur ou les boutons et à ce que l'appareil ne soit utilisé que s'il est absolument sec. ō 1LQVÒUH] DXFXQH DLJXLOOH RX RE[...]
-
Página 23
23 FR 3. Eléments de commande Contrôleur avec thermostat 0 - OFF 1 T empérature basse pour une utilisation prolongée. Sélectionnez le niveau de température le plus faible si vous utilisez l’appareil pendant plus d’une heure. 2-3 T empérature moyenne 4 T empérature élevée. Ne convient pas pour une utili- sation prolongée. * 4. Mise en[...]
-
Página 24
24 FR 5. Extinction automatique La couverture chauffante électrique s'éteint automatiquement après une utilisation continue de 90 minutes. Ceci permet d’économiser l’énergie et à l'utilisateur d’être sûr que la couver - ture chauffante ne fonctionne jamais sans surveillance. Le témoin de fonctionnement clignote. Pour rallum[...]
-
Página 25
25 FR ō /DLVVH] OD FRXYHUWXUH FKDXIIDQWH VÒFKHU ¿ OłDLU OLEUH 1XWLOLVH] pas de pinces à linge pour l’accrocher . Les câbles risqueraient d'être endommagés. 7. Rangement et contrôle régulier ō /DSSDUHLO QH GRLW SDV ÓWUH IURLVVÒ 5DQJH] OH SURGXLW VRLJQ[...]
-
Página 26
26 FR 10. Déclaration de conformité SOEHNLE déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions respectives des directives euro- péennes applicables. V ous trouverez la déclaration de conformité CE sur www .soehnle.com 11. Élimination des appareils électriques usagés Merci d'éliminer cet appareil[...]
-
Página 27
27 FR 13. Garantie SOEHNLE garantit, pour une durée de 5 ans, la suppression gra- tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrica- tion par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement la facture et le coupon de garantie. En cas de garantie, retournez l’appareil à votre reven- deu[...]
-
Página 28
28 IT 1. Impiego conforme alle disposizioni 28 2. Indicazioni di sicurezza 29 3. Elementi di controllo 31 4. Messa in esercizio 31 5. Spegnimento automatico 32 6. Pulizia e manutenzione 32 7. Conservazione e controllo regolare 33 8. Problemi - Cause - Eliminazione 33 9. Dati tecnici 33 10. Conformità 34 11. Smaltimento 34 12. Assistenza al consuma[...]
-
Página 29
29 IT 2. Indicazioni di sicurezza Pericolo ō 'DWR FKH ODSSDUHFFKLR IXQ]LRQD FRQ OD WHQVLRQH GL UHWH YLJR - no le stesse disposizioni di sicurezza valide per ogni altro apparecchio elettrico: - azionare l'apparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata. - Prima di ogni azionamento verifi[...]
-
Página 30
30 IT ō 3ULPD GL SXOLUOR VHSDUDUH ODSSDUHFFKLR GDOOD UHWH Al momento della pulizia assicurarsi che non penetrino liquidi negli interruttori e nei pulsanti e che l'apparecchio possa essere utilizzato solo se completamente asciutto. ō 1RQ LQILODUHDJKL R RJJHWWL DSSXQWLWL nell&apo[...]
-
Página 31
31 IT 3. Elementi di controllo Controller con termostato 0 OFF 1 T emperatura bassa per un impiego prolungato. Se si desidera utilizzare l'apparecchio per più di un'ora, selezionare il livello di temperatura più basso. 2-3 T emperatura media 4 T emperatura elevata, non indicata a un uso prolungato. 4. Messa in esercizio Nota Assicurarsi[...]
-
Página 32
32 IT 5. Spegnimento automatico La coperta termica elettrica si spegne automaticamente dopo 90 minuti di esercizio continuo. Così si risparmia energia e aumenta la sicurezza di non lasciare mai in funzionamento la coperta ter - mica senza sorveglianza. La spia di esercizio lampeggia. Per riaccendere la coperta termica impostare il regolatore della[...]
-
Página 33
33 IT 7. Conservazione e controllo regolare ō 1RQ VJXDOFLUH ODSSDUHFFKLR &RQVHUYDUH LO SURGRWWR DFFXUDWD - mente ripiegato. ō ,Q FDVR GL LQXWLOL]]R FRQVHUYDUH ODSSDUHFFKLR WHUPLFR LQ XQ luogo asciutto. ō /DVFLDUH UDIIUHGGDUH ODSSDUHFFKLR SULPD GL [...]
-
Página 34
34 IT 10. Dichiarazione di conformità Con la presente, SOEHNLE dichiara che quest'apparecchio è con- forme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni perti- nenti delle direttive europee applicabili. La dichiarazione di conformità UE è disponibile alla pagina www .soehnle.com. 11. Smaltimento di apparecchi elettrici usati Al te[...]
-
Página 35
35 IT 13. Garanzia SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, mediante riparazio- ne o sostituzione, dei difetti causati da errori di materiale o fabbricazione per 5 anni dalla data di acquisto. Conservare accu- ratamente la ricevuta di acquisto e il talloncino di garanzia. In caso di richiesta di prestazioni in garanzia restituire l'app[...]
-
Página 36
36 NL 1. Doelmatig gebruik 36 2. Veiligheidsinstructies 37 3. Bedieningselementen 39 4. Inbedrijfstelling 39 5. Automatische uitschakeling 40 6. Reiniging en onderhoud 40 7. Bewaring en regelmatige controle 41 8. Problemen - Oorzaken - Oplossing 41 9. T echnische gegevens 41 10. Conformiteit 42 11. V erwijdering 42 12. Klantendienst 42 13. Garantie[...]
-
Página 37
37 NL 2. V eiligheidsinstructies Gevaar ō 'LW WRHVWHO ZHUNW PHW QHWVSDQQLQJ 'DDURP JHOGHQ GH]HOIGH veiligheidsvoorschriften als voor elk ander elektrisch toestel. - Het toestel alleen met de aangegeven netspanning bedrijven. - V oor elke inbedrijfstelling controleren of alle delen van het toestel in perf[...]
-
Página 38
38 NL ō 9 RRU GH UHLQLJLQJ KHW WRHVWHO YDQ KHW QHW RQWNRSSHOHQ T ijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen vloeistof- fen in schakelaar en knoppen komen en dat het toestel alleen absoluut droog gebruikt wordt. ō 6WHHNJHHQ QDDOGHQ RI VFKHUSH YRRUZHUSHQ in het verwarmingstoe[...]
-
Página 39
39 NL 3. Bedieningselementen Controller met thermostaat 0 OFF 1 Lage temperatuur voor een lange gebruiksduur . Gebruik het laagste temperatuurniveau indien u het apparaat langer dan een uur laat werken. 2 - 3 Gemiddelde temperatuur +RJHWHPSHUDWXXUQLHW JHVFKLNW YRRU HHQ ODQJH JHEUX - iksduur). 4. Ingebruikn[...]
-
Página 40
40 NL 5. Automatische uitschakeling De elektrische warmtedeken schakelt na een ononderbroken wer - king van 90 minuten automatisch uit. Dit bespaart energie en zorgt voor een extra zekerheid dat de warmtedeken nooit zonder toezicht werkt. Het controlelampje knippert. Om de warmtedeken opnieuw aan te zetten, de temperatuurregelaar eerst op "OFF[...]
-
Página 41
41 NL 7. Opberging en regelmatige controle ō +HW DSSDUDDW QLHW NUHXNHQ +HW SURGXFW ]RUJYXOGLJ RSJHYRXZHQ opbergen. ō %HZDDU KHW YHUZDUPLQJVWRHVWHO RS HHQ GURJH SODDWV ZDQQHHU het niet gebruikt wordt. ō /DDWKHW DSSDUDDW DINRHOHQ YRRUGDW X KHW RSYRXZW RI[...]
-
Página 42
42 NL 10. Conformiteitverklaring Hiermee verklaart SOEHNLE dat dit toestel de fundamentele vereisten en de andere geldende bepalingen van de toe te passen Europese richtlijnen vervult. De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder www .soehnle.com. 11. V erwijdering van gebruikte elektrische toestellen Na zijn levensduur moet dit toeste[...]
-
Página 43
43 NL 13. Garantie SOEHNLE garandeert voor 5 jaar vanaf datum van aankoop de kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of fabricatiefouten door reparatie of vervanging. Het koopbewijs en het garantiecertificaat bewaren. In een garantiegeval het toestel met garantiecertificaat en koopbewijs aan uw handelaar teruggeven. Alle SOEHNLE[...]
-
Página 44
44 ES 1. Uso conforme a lo previsto 44 2. Advertencias de seguridad 45 3. Descripción del aparato y elementos de control 47 4. Puesta en marcha 47 5. Desconexión automática 48 6. Limpieza y cuidados 48 7. Conservación y comprobaciones periódicas 49 8. Problemas - Causas - Solución 49 9. Datos técnicos 49 10. Conformidad 50 11. Eliminación 5[...]
-
Página 45
45 ES 2. Advertencias de seguridad Peligro ō (VWH DSDUDWR IXQFLRQD FRQ WHQVLöQ GH UHG 3RU WDQWR OH VRQ aplicables las normativas de seguridad generales para equipos eléctricos: - Utilice el aparato únicamente con la tensión de red indicada - Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las p[...]
-
Página 46
46 ES ō $QWHV GH OLPSLDUOR VHSDUH HO DSDUDWR GH OD UHG Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los botones, y asegúrese que el aparato esté completamente seco antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ō 1RLQVHUWH DJXMDV X REMHWRV FRUWDQWHV HQ el dis[...]
-
Página 47
47 ES 3. Elementos de control Controlador con termostato 0 OFF 1 T emperatura baja para una utilización larga. Elija el nivel de temperatura más bajo, cuando haga funcio- nar el aparato durante más de una hora. 2-3 T emperatura mediana 7 HPSHUDWXUDDOWD QR DGHFXDGD SDUD XQD XWLOL]DFLöQ larga). 4. Puesta[...]
-
Página 48
48 ES 5. Apagado automática La manta eléctrica se apagará automáticamente al cabo de 90 minutos de funcionamiento continuo. Esto ahorra energía y ofrece una mayor seguridad para que la manta térmica no funcione nunca sin vigilancia. La luz de control parpadea. Para encender la manta térmica de nuevo, ponga primero el regulador de temperatura[...]
-
Página 49
49 ES 7. Almacenamiento y revisión periódica ō 1R VH SXHGH DUUXJDU HO GLVSRVLWLYR *XDUGH HO SURGXFWR FXLGD - dosamente doblado. ō &XDQGR QR XWLOLFH HO GLVSRVLWLYR WÒUPLFR FRQVÒUYHOR HQ XQ lugar seco. ō 'HMH TXH VH HQIUâH HO GLVSRVLWLYR?[...]
-
Página 50
50 ES 10. Declaración de conformidad SOEHNLE declara que este aparato está conforme a los requisitos fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las direc- tivas europeas aplicables. La la declaración de conformidad CE se puede ver en www .soehnle.com. 11. Eliminación de aparatos eléctricos usados Elimine este aparato cuando termin[...]
-
Página 51
51 ES 13. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 5 años desde la fecha de compra para la solución gratuita de defectos de material o fabricación mediante reparación o sustitución. Conserve el comprobante de compra y el certificado de garantía. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, devuelva el aparato a la[...]
-
Página 52
52 SV 1. Avsedd användning 52 2. Säkerhetsanvisningar 53 3. Reglage 55 4. Idrifttagande 55 5. Automatisk avstängning 56 6. Rengöring och skötsel 56 7. Förvaring och regelbunden kontroll 57 8. Problem – Orsaker – Åtgärder 57 9. T ekniska Data 57 10. Konformitet 58 11. Återvinning 58 12. Kundtjänst 58 13. Garanti 59 1. Avsedd användnin[...]
-
Página 53
53 SV 2. Säkerhetsanvisningar V arning ō 3URGXNWHQ DQYÃQGHU QÃWVSÃQQLQJ 'ÃUIùU JÃOOHU VDPPD VÃNHU - hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater . - Anslut produkten endast till angiven nätspänning - Kontrollera varje gång produkten ansluts till nätet, att alla delar av den är i felfritt [...]
-
Página 54
54 SV ō 'UD XU NRQWDNWHQ LQQDQ SURGXNWHQ UHQJùUV Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry- tare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr . ō 6WLFN LQWHLQ QÆODU HOOHU VSHWVLJD IùUHPÆO i värmaren. V arningar ō 5Æ[...]
-
Página 55
55 SV 3. Reglage Controller med termostat O OFF 1 Låga temperaturer för längre användning. Välj det lägsta temperatursteget om du ska använda produk- ten mer än en timme. 2 - 3 Medelhög temperatur +ùJWHPSHUDWXU VRP LQWH ÃU OÃPSDG IùU OÃQJUH WLGV användning). * 4. Idrifttagande Observer[...]
-
Página 56
56 SV 6. Automatisk avstängning Efter 2,5 timmes kontinuerlig drift stängs den elektriska värme- madrassen av automatiskt. Det ska förhindra att värmemadrassen är på utan övervakning. Kontrollampan blinkar . För att slå på vär- memadrassen igen, ska temperaturreglaget ställas på "OFF" och därefter på önskad temperatur . D[...]
-
Página 57
57 SV 8. Förvaring och regelbunden kontroll ō 3URGXNWHQ IÆU LQWH NQFNODV LKRS )ùUYDUD SURGXNWHQ RUGHQWOLJW vikt. ō 1ÃU YÃUPHNXGGHQ LQWH DQYÃQGV VND GHQ IùUYDUDV SÆ QÆJRW WRUUW ställe. ō /ÆWSURGXNWHQ NODV DY LQQDQ GHQ YLNV HOOHU UXOOD[...]
-
Página 58
58 SV 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i gällande EU-direktiv . EU-konformitetsdeklarationen finns på www .soehnle.com. 11. A vfallshantering av begagnade elektriska apparater När produkten är uttjänt ber vi er lä[...]
-
Página 59
59 SV 13. Garanti SOEHNLE garanterar under 5 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. V ar noga med att spara köpehand- lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa- raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas t[...]
-
Página 60
60 CS 3RXĜLWâ YVRXODGX V XUËHQâP %H]SHËQRVWQâ SRNQ 3RSLV SāâVWURMHD RYOÀGDFâ SUYN 4. Uvedení do provozu 63 5. Automatické vypínání 64 oLĄWÔQâD ĎGUĜED 7. Uchovávání a pravidelná kontrol[...]
-
Página 61
61 CS %H]SHËQRVWQâ SRNQ 1HEH]SHËâ ō 7 HQWR SāâVWURM SUDFXMH VH VâĈRYĘP QDSÔWâP 3URWR SODWâVWHMQÒ EH]SHËQRVWQâSāHGSLV MDNR SUR NDĜGĘ MLQĘ HOHNWULFNĘ SāâVWURM 3āâVWURMSRXĜâYHMWH MHQ V XYHGHQĘP VâĈRYĘP QDSÔWâP [...]
-
Página 62
62 CS Výstrahy ō 3āHG SRXĜLWâP SāâVWURMH VH SRUDÎWH V OÒNDāHP WUSâWHOL MHGQâP ] QÀVOHGXMâFâFKRQHPRFQÔQâ QDSā NāHËRYÒ ĜâO WURPEö]D DSRG ō 3āâVWURM QLNG QHSRXĜâYHMWH X RWHYāHQĘFK UDQ SRSÀOHQLQ KHPDWRPĔ?[...]
-
Página 63
63 CS 3. Ovládací prvky Regulátor s termostatem 0 OFF 1â]NÀWHSORWD SUR GORXKRGREÒ XĜâYÀQâ Chcete-li SRXĜâYDW]Dāâ]HQâ GÒOH QHĜ KRGLQX ]YROWH SURVâP QHMQLĜĄâWHSORWQâ VWXSHñ 6WāHGQâ WHSORW 9VRNÀ WHSORWD[...]
-
Página 64
64 CS 5. Automatické vypínání (OHNWULFNÀRKāâYDFâ GHND VH SR PLQXWÀFK QHSāHUXĄRYDQÒKR SUR - YR]XDXWRPDWLFN YSQH &RĜ XĄHWāâ HQHUJLL D ]YĘĄâ EH]SHËQRVW ĜH HOHNWULFNÀRKāâYDFâ GHND QHEXGH SRXĜâYÀQD EH] GR]RUX 3URYR]QâGLRGD ]D?[...]
-
Página 65
65 CS 7. Uchovávání a pravidelná kontrola ō 3āâVWURM QHVPâ EĘW ]PDËNDQĘ 9ĘUREHNXNOÀGHMWH WDN DE EO SHËOLYÔVORĜHQĘ ō 1HEXGHWHOL QDKāâYDFâ SRGXĄNX SRXĜâYDW XVFKRYHMWH ML QD VXFKÒPPâVWÔ ō 3āâVWURMQHFKWH RFKODGLW Gāâ[...]
-
Página 66
66 CS 3URKOÀĄHQâ R VKRGÔ 7âPWRVSROHËQRVW 62(+1/( SURKODĄXMH ĜH SāâVWURM RGSRYâGÀ ]ÀNODGQâPSRĜDGDYNĔP D RVWDWQâP RGSRYâGDMâFâP XVWDQRYHQâP DSOLNRYDQĘFKHYURSVNĘFK VPÔUQLF /LNYLGDFH SRXĜLWĘFK HOHNWULFNĘFK SāâVWURMĔ 3RXSOQ[...]
-
Página 67
67 CS 13. Záruka SOEHNLE poskytuje záruku na dobu 5 let od data zakoupení na EH]SODWQÒRGVWUDQÔQâ ]ÀYDG ]SĔVREHQĘFK PDWHULÀORYĘPL QHER YĘUREQâPLYDGDPL D WR EXÎ IRUPRX RSUDY QHER YĘPÔQ 'RNODG R ]DSODFHQâD ]ÀUXËQâ OLVW GREāH XVFKRYHMWH 9 Sā?[...]
-
Página 68
68 RU ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ ɍ ɤɚɡɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɗɥɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɉɪɢɜɟɞɟɧɢɟɜɞɟɣɫɬɜɢɟ Ⱥɜɬɨɦɚ ɬ[...]
-
Página 69
69 RU ɍɤɚɡ ɚɧɢɹ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɗɬɨɬɩɪɢɛɨɪɪɚɛɨɬɚɟ ɬɫ ɫɟɬɟɜɵɦɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɉɨɷɬɨɦɭ ɡɞɟɫɶɞɟɣɫɬɜɭɸ ɬɬɚɤɢɟ ɠɟ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟ ɡɨ?[...]
-
Página 70
70 RU ɋɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦ ɱɬɨɛɵɞɟɬɢɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢ ɩɪɢɛɨɪɜ ɤ ɚɱɟɫɬɜɟɢɝɪɭɲɤɢ ɉɟɪɟɞɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦɨɱɢɫɬɤɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬ ɟ ɩɪɢɛɨɪɨɬ ɫɟɬɢ ɉɪɢɨɱɢɫɬɤɟ ɫɥɟɞɢɬɟ?[...]
-
Página 71
71 RU 3. ɗ ɥɟ ɦɟɧɬɵ ɭɩɪɚɜɥ ɟɧɢɹ Ʉɨɧɬɪɨ ɥɥɟɪɫ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɨɦ ȼɕɄɅ ɇɢɡɤɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɞɥɹ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝ ɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ȿɫɥɢȼɵ ɫɨɛɢɪɚɟɬɟɫɶɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɬɶɭɫɬɪɨ?[...]
-
Página 72
72 RU Ⱥɜɬɨɦ ɚɬɢɱɟɫɤ ɨɟɜɵɤ ɥɸ ɱɟɧɢɟ ɗ ɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɨɞɟɹɥɨ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬ ɫɹɱɟɪɟɡ ɦɢɧɭɬɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵɗɬɨ ɷɤɨɧɨɦɢɬ ɷɧɟɪɝɢɸ ɢ ɡɚɳɢɳɚɟ ɬɨɬ ɬɨɝ ɨ?[...]
-
Página 73
73 RU ɏɪɚɧɟɧɢɟ ɢ ɪɟɝɭɥɹɪɧɵɣɤɨɧɬɪɨɥɶ Ɉ ɞɟɹɥɨ ɧɟɥɶɡɹɫɦɢɧɚɬɶɏɪɚɧɢɬɟɟɝɨ ɚɤɤɭɪɚɬɧɨ ɫɥɨɠɟɧɧɵɦ ȿɫɥɢɨɞɟɹɥɨɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟ ɬɫɹ ɬɨɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨɜ ɫɭɯɨɦ ɦ?[...]
-
Página 74
74 RU Ⱦɟɤ ɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜ ɟɬ ɫɬɜɢɹ ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɮɢɪɦɚ 62(+1/( ɡɚɹɜɥɹɟ ɬ ɱɬɨ ɞɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪ ɧɚɯɨ ɞɢɬɫɹɜ ɫɨɨɬɜɟ ɬɫɬɜɢɢɫ ɨɫɧɨɜɨɩɨɥɚɝ ɚɸɳɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢɢ ɩɪɨɱɢɦɢɫɨɨɬɜɟ ɬ[...]
-
Página 75
75 RU Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Ɏɢɪɦɚ62(+1/( ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟ ɬ ɜ ɬɟ ɱɟɧɢɟ ɥɟɬɫɨ ɞɧɹ ɩɪɨɞɚɠɢɛɟɫɩɥɚɬɧɨɟɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟɧɟɞɨɫɬɚ ɬɤɨɜ ɜɫɥɟ ɞɫɬɜɢɟ ɨɲɢɛɨɤɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɩɨɫɪɟɞɫ[...]
-
Página 76
76 [...]
-
Página 77
77 Garantieabschnitt | Guarantee slip | Coupon de garantie | Ta l loncino di garanzia | Garantiecer tificaat | Certificado de garantía | Garantisedel | =iUXþQtOLVW | Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧ Name | Nom | Nome | Naam | Nombre | Namn | Jméno | ɂɦɹ Anschrift | Address | Adresse | Indirizzo | Adres | Dirección | Adress [...]
-
Página 78
Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www .soehnle.com 002579/C 07/2012 JFS[...]