Soehnle 9220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Soehnle 9220. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSoehnle 9220 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Soehnle 9220 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Soehnle 9220, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Soehnle 9220 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Soehnle 9220
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Soehnle 9220
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Soehnle 9220
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Soehnle 9220 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Soehnle 9220 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Soehnle na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Soehnle 9220, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Soehnle 9220, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Soehnle 9220. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    9220 Bedienungsanleitung 2 Operating Instructions 9 Mode d’emploi 16 Instrucciones de manejo 23 Manual de instruções 30 Istruzioni d'uso 37 BA_9220_D_GB_F_E_P_I.qxd 24.02.2005 13:54 Seite 1[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster T echnik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auf treten, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Soehnle-S[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH W artung Die W aage bedarf keiner routinemäßigen W artung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der W aage ab. Bei festge- stellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den Soehnle-Servicepartner . Hinweis Dieses Gerät i[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Inbetriebnahme Alle T eile auspacken: • W aage • Plattform • S teckernetzteil • Kalibriergewicht 1. Plattform aufstecken. 2. W aage am Einsatzort aufstellen. 3. Mit Hilfe der S tellfüße und der Libelle für waagerechten S tand sorgen. 4. S teckernetzteil anschliessen. Während des Ladens leuchtet eine LED auf. 5. Die W aage ist [...]

  • Página 5

    5 DEUTSCH Das Bedien- und Anzeigefeld Die Bedient asten Gewichtsanzeige Referenzgewicht und - menge Menge Numerische T asten Nullstellung T arieren / T ara löschen Dezimalpunkt Mehrfachbelegung 1. Umschalter zwischen W aage A + B 2. Löschen der numerischen Eingabe 3. Umschalten vom Zählmodus in den Wiegemodus durch 2-maliges Drücken Zählen Man[...]

  • Página 6

    6 DEUTSCH Einschalten Nur bei unbelasteter W aage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die W aage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht. Nullstellen Wenn bei unbelasteter W aage nicht Null angezeigt wird -T aste drücken. Möglicher Nullstellbereich -2 % ... +2 % des Wägebereichs. Wiegen[...]

  • Página 7

    7 DEUTSCH Zählen 1. Bei unbekanntem Stückgewicht -T aste drücken. Die angeforderte S tückzahl abzählen und auf die Plattform legen. Bei W aagenstillstand wird das Gesamtgewicht der Referenzteile, das Gewicht eines Referenzteils und die auf der W aage befindliche S tückzahl angezeigt. Jetzt können weitere Mengen dieses T eils, durch Auflegen [...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH Benutzerjustierung Drücken sie beim Einschalten gleichzeitig auf eine beliebige T aste um in den Justiermodus zu gelangen. Drücken sie die -T aste für Waage A oder die -T aste für W aage B. Eine Zahl zwischen 5.000 und 50.000 erscheint. Ist dies nicht der Fall ist eine Neujustierung nötig. Wenn die Anzeige still steht die -T aste dr?[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Thank you for choosing this Soehnle product. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have any queries or experience any problems not addressed in the operating instructions, plea- se contact your Soehnle service partner , or visit us on the Interne[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Maintenance The scale does not require any routine maintenance. However , we recommend to check the scale's accura- cy at regular intervals. The regularity of these checks is dependent on the level of use and the st ate of the scale. If any inaccuracies occur , please contact your local dealer or Soehnle service partner . Note Inter[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Getting St arted Unpack all part s: • Scale • Platform • Plug-in power supply unit • Calibration weight 1. Mount the platform. 2. Set up the scales at the point of application. 3. Align the scale horizontally using the adjusting feet and spirit level. 4. Connect the plug-in power supply unit. During the charging cycle, an LED is [...]

  • Página 12

    12 ENGLISH The operating and display p anel The operating keys Weight reading Reference weight and piece count Piece count Numeric keys Set to zero T are / cancel tare Decimal point Multifunction key 1. Change over between scale A + B 2. Cancel numeric input 3. Press - key twice to change over from "count" mode to "weigh" mode C[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Switch on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing goods on the scale. The display shows the gross weight. Setting to zero If the display does not read zero when the scale is not loa- ded, press the key . Possible zero range -2 % ... +2 % of the [...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Counting 1. If piece weight is unknown Press the key . Count out the required number of pieces and place them on the platform. When the display is stable, the total weight of the reference parts, the piece weight and the number of p arts on the scale are displayed. Y ou can now count further quantities of this part by placing them on the[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Calibration T o enter the "calibration" mode, press any key at the same time as switching on the instrument. Press the key for scale A or the key for scale B. A number between 5,000 and 50,000 is displayed. If this is not the case, the scale must be re-calibrated. If the display is stable, press the key to set the scale to zero[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Soehnle. Il intègre les fonctionnalités techniques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale. Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas trai- tés dans la notice d'utilisa[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS Maintenance La balance ne nécessite aucune intervention de maintenance programmée. Il est toutefois conseillé de véri- fier la précision de la balance à intervalles réguliers. La périodicité de ces contrôles est fonction de l'usage et de l'état de la balance. Si vous constatez des écart s évidents, cont actez vot[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS Mise en service Déballer toutes les pièces : • Balance • Plate-forme • Bloc d'alimentation • Poids de référence pour étalonnage 1. Positionner la plate-forme. 2. Placer la balance sur son lieu d'utilisation. 3. Régler les pieds d'ajustage et utiliser la nivelle jusqu'à ce que la balance soit parfaitem[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS Panneau de commande et d'affichage T ouches de commande Affichage du poids Poids et quantité de référence Quantité T ouches numériques Mise à zéro T arage / Annulation du tarage Point décimal Configuration multiple 1. Commutateur pour les balances A + B 2. Suppression des données numériques saisies 3. Passage du mode &qu[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS Mise sous tension Uniquement avec une balance sans charge. Après la procédure de vérification automatique, l'écran affi- che zéro. La balance est prête à fonctionner . Poser l'objet à peser . Le poids brut s'affiche à l'écran. Mise à zéro La balance est vide et l'écran n'affiche p as zéro. Ap[...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS Compt age 1. A vec un poids unit aire inconnu Appuyer sur la touche . Dénombrer les pièces et les poser sur la plate-forme. A l'arrêt du clignotement, l'écran affiche le poids total des pièces de référence, le poids unitaire d'une pièce de réfé- rence et le nombre de pièces posées sur la balance. Il est maint[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS Réglage p ar l'utilisateur A la mise sous tension de la balance, appuyer sur n'importe quelle touche jusqu'à ce que le mode réglage apparaisse à l'écran. Appuyer sur la touche pour la balance A ou sur la touche pour la balance B. Un nombre compris entre 5.000 et 50.000 apparaît. Si ce n'est pas le cas, un[...]

  • Página 23

    23 ESP AÑOL Gracias por adquirir este producto Soehnle. Esta balanza está equipada con las características técni- cas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo. Si necesita información o si su aparato present a algún problema que no aparece en las instrucciones de uso, diríjase al servicio posventa de Soehnle o visite nues[...]

  • Página 24

    24 ESP AÑOL Mantenimiento La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalos periódicos. La frecuencia dependerá del uso y del estado de la balanza. Si detecta anomalías, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio posventa de Soehnle. Not a Este aparato cuenta con [...]

  • Página 25

    25 ESP AÑOL Puest a en marcha Desembale todas las piezas: • Balanza • Plataforma • Fuente de alimentación por red • Peso de calibración 1. Enclave la plataforma. 2. Coloque la balanza en su lugar de emplazamiento. 3. Con ayuda de los pies de ajuste y del nivel de burbuja, asegúrese de que la balanza se encuentre en posición horizontal.[...]

  • Página 26

    26 ESP AÑOL El p anel del fucionamento y de exhibición Las teclas de servicio Indicador de peso Peso y cantidad de referencia Cantidad T eclas numéricas Puesta a cero T arar / borrar la tara Coma decimal Carga múltiple 1. Conmutador entre balanza A + B 2. Borrar la entrada numérica 3. Conmutación de modo de cálculo a modo de peso mediante do[...]

  • Página 27

    27 ESP AÑOL Encender Sólo con la balanza descargada. Al finalizar la inspección de rutina el indicador se pone a cero. La balanza está lista para pesar . Coloque el material que desea pesar . En la pantalla ap arece el peso bruto. Puest a a cero Si la balanza está descargada y el indicador no se pone a cero, pulse la tecla . Posible rango de p[...]

  • Página 28

    28 ESP AÑOL Cálculo 1. Si desconoce el peso por pieza, pulse la tecla . Coloque sobre la plataforma la cantidad de piezas requerida. Al detenerse la balanza, aparecerá en pant alla el peso total de las piezas de referencia, el peso de una pieza de refe- rencia y la cantidad de piezas que se encuentran sobre la balanza. Ahora se puede efectuar el[...]

  • Página 29

    29 ESP AÑOL Ajuste de usuario Pulse cualquier tecla al tiempo que conecta la balanza. De esta manera llegará al modo de ajuste. Pulse la tecla para la balanza A o la tecla para la balanza B. Aparece una cifra entre 5.000 y 50.000. En caso contario, hay que volver a ajustar la balanza. Cuando se detenga el indicador , pulse la tecla para poner la [...]

  • Página 30

    30 PORTUGUÊS Agradecemos por ter optado pela aquisição deste produto Soehnle. No fabrico deste produto foi utili- zada a mais moderna tecnologia com a preocupação de simplificar ao máximo a operação. Se tiver perguntas ou se surgirem problemas com o seu aparelho que não tenham sido abordados no manual de instruções, queira procurar o seu[...]

  • Página 31

    31 PORTUGUÊS Manutenção A balança não requer nenhuma manutenção rotineira. Contudo, é aconselhável verificar a exactidão a inter- valos regulares. A frequência dependerá da utilização e do estado da balança. Se constat ar desvios, entre em contacto com o seu revendedor ou com o serviço ao cliente da Soehnle. Not a Este aparelho est?[...]

  • Página 32

    32 PORTUGUÊS Colocação em funcionamento Desembalar todas as peças: • Balança • Plataforma • Fonte de alimentação de ficha • Peso de calibragem 1. Encaixe a plataforma. 2. Instale a balança no local a utilizar . 3. Com a ajuda das sapatas de regulação e do nível de bolha de ar , nivele o aparelho para garantir que fique na horizon[...]

  • Página 33

    33 PORTUGUÊS O p ainel de comando e o campo de exibição As teclas de controlo Indicação do peso Peso e quantidade de referência Quantidade T eclas numéricas Reposição a zero T arar / Apagar t ara Ponto decimal Ocupação múltipla 1. Comutador entre balança A + B 2. Apagar a entrada numérica 3. Comutação do modo de contagem no modo de [...]

  • Página 34

    34 PORTUGUÊS Ligar Apenas com a balança descarregada. Após execução da rotina de controlo, o mostrador passa para zero. A balança está pronta a usar . Colocar a mercadoria a pesar . No mostrador aparece o peso bruto. Reposição a zero Quando não aparece zero com a balança descarregada, prima a tecla . Gama de reposição a zero possível [...]

  • Página 35

    35 PORTUGUÊS Cont agem 1. Num peso unitário desconhecido Prima a tecla . Contar o número de peças pedido e colocá-las na plataforma. Durante a imobilização da balança, é indicado o peso total das peças de referência, o peso de uma peça de referência e o número de peças que se encontra na balança. Agora já é possível contar mais q[...]

  • Página 36

    36 PORTUGUÊS Erros Gama de pesagem máx. ultrapassada. Plataforma de pesagem montada incorrectamente. Balança fora da zona de reposição a zero. Reposição a zero impossível. Acumulador quase vazio. Reparação Retire a mercadoria de pesagem da balança! Monte a plataforma correctamente! Certifique-se de que a bal- ança está vazia! Ligue a f[...]

  • Página 37

    37 IT ALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto Soehnle. Esso è dotato di tutte le caratteristiche tecniche più innovative e ottimizzato per un più semplice utilizzo. In caso di domande o di problemi all'apparecchio, non trattati nelle presenti istruzioni d'uso, rivolgersi al servizio assistenza Soehnle o visitare il sito Internet [...]

  • Página 38

    38 IT ALIANO Manutenzione La bilancia non necessita di una manutenzione di routine. E' tuttavia opportuno controllarne periodicamente la precisione. La frequenza dipende dall'impiego e dallo stato della bilancia. In caso di scostamenti cont atta- re il rivenditore o il servizio assistenza Soehnle. A vvertenza Il presente apparecchio è sc[...]

  • Página 39

    39 IT ALIANO Messa in esercizio Disimballare tutte le parti: • Bilancia • Piattaforma • Cavo di alimentazione alla rete • Peso per calibratura 1. Inserire la piattaforma. 2. Posizionare la bilancia nel luogo di utilizzo. 3. Con l'aiuto dei piedini regolabili e della livella portare la bilancia in posizione orizzontale. Durante il caric[...]

  • Página 40

    40 IT ALIANO Pannello di comando e display I t asti di comando Visualizzazione peso Peso e quantità di riferimento Quantità T asti numerici Azzeramento T aratura / cancellazione tara Punto decimale Multifunzione 1. Commutazione tra bilancia A + B 2. Cancellazione dell'inserimento numerico 3. Commutazione da modalità conteg- gio a modalità [...]

  • Página 41

    41 IT ALIANO Accensione Solo con la bilancia scarica. Al termine della routine di prova il display si posiziona sullo zero. La bilancia è pronta per l'uso. Posizionare la merce da pesare. Sul display compare il peso lordo. Azzeramento Se, con la bilancia scarica, non viene visualizzato lo zero, premere il tasto . Possibile intervallo di azzer[...]

  • Página 42

    42 IT ALIANO Conteggio 1. In caso di peso parziale non noto Premere il tasto . Contare il numero pezzi richiesto e posizionarlo sulla piatta- forma. Quando la bilancia si ferma viene visualizzato il peso com- plessivo delle parti di riferimento, il peso di una parte di riferimento e il numero pezzi presenti sulla bilancia. E' ora possibile con[...]

  • Página 43

    43 IT ALIANO Regolazione utente Per accedere alla modalità di regolazione premere un tasto a scelta durante l'accensione. Premere il tasto per la bilancia A o il tasto - per la bilancia B. Compare un numero compreso tra 5.000 e 50.000. Se ciò non accade, è necessario eseguire una nuova rego- lazione. Quando il display si ferma premere il ta[...]

  • Página 44

    470.051.071 D - GB - F - E - P - I 06/06 D T echnische Änderungen vorbehalten GB Subject to technical modifications. F T ous droits de modification technique réservés E T odas las modificaciones técnicas reservadas. P T odos os direitos de modificação técnica reservados I Con riserva di modifiche tecniche BA_9220_D_GB_F_E_P_I.qxd 24.02.2005 [...]