Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Solac New Springtec
25 páginas -
Vacuum Cleaner
Solac AB2830
104 páginas 1.44 mb -
Vacuum Cleaner
Solac AB2845
104 páginas 1.44 mb -
Vacuum Cleaner
Solac AB2700
61 páginas -
Vacuum Cleaner
Solac AB2750
61 páginas 1.83 mb -
Vacuum Cleaner
Solac AA3400
146 páginas -
Vacuum Cleaner
Solac AS3241
74 páginas -
Vacuum Cleaner
Solac AB2701
31 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Solac AS3241. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSolac AS3241 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Solac AS3241 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Solac AS3241, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Solac AS3241 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Solac AS3241
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Solac AS3241
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Solac AS3241
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Solac AS3241 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Solac AS3241 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Solac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Solac AS3241, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Solac AS3241, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Solac AS3241. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Solac is a registered Trade Mark INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUZITÍ INSTRUKCJA OBS Ł UGI NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUC Ţ IUNI DE UTILIZARE MOD. AS3240 AS3241 12/1[...]
-
Página 2
ESPAÑOL es ENGLISH en FRANÇAIS fr DEUTSCH de PORTUGUÊS pt ITALIANO it NEDERLANDS nl Č ESKY cs POLSKI pl SLOVEN Č INA sk MAGYAR hu българск bg ARABIC ar ROMÂN Ă ro 5-9 • 10-13 • 14-18 • 19-23 • 24-28 • 29-33 • 34-38 • 39-43 • 44-48 • 49-53 • 54-58 • 59-63 • 64-67 • 68-72 • AS3241.book Page 2 Monday, D ecemb[...]
-
Página 3
Dibujos.fm Page 3 Monday , December 17, 2012 4:28 PM (*AS3240)[...]
-
Página 4
AS3241.book Page 4 Monday, D ecember 17, 2012 3:55 PM[...]
-
Página 5
INDICACIONES DE SEGURIDAD 5 es INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea completamen te estas inst rucciones ante s de utilizar su a parato. • Este manual es p arte integrante del producto . Consérvelo en un lugar segu ro para futur as consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con ed ad de 8 años y superior y personas con capacidades física[...]
-
Página 6
6 COMPONENTES PRINCIPALES • Mantenga e l pelo, ropa, dedos o cual quier otra pa rte del cue rpo alejada de las entrad as y salidas de aire. • No utilic e el aspirad or para limpi ar animales. • Extreme l a precauci ón cuando ut ilice el aspira dor en esca leras. • No utilice el aparato en es pacios cerra dos donde se ac umulen vapores e xp[...]
-
Página 7
UTILIZACIÓN 7 es UTILIZ ACIÓN TECNOLOGÍA C ICLÓNICA La suciedad as pirada, entra en el contenedor de polvo (10) permanecie ndo en suspensión gracias a l a tecnología ci clónica. La s partículas de suciedad que esca pan de la cámara exterior del contened or de polvo , son reteni das en el filt ro ciclón (22 ) antes de pasar por e l filtro [...]
-
Página 8
8 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN También puede regular la fuer za de aspiració n mediante el regu lador electrón ico (6). Desplace el regulador e ntre la posic ión MIN. y MAX. d ependiendo d e la fuerza de aspiració n deseada. Z Si durante el funcionami ento oye un s ilbido agu do, diferent e al sonido h abitual del aparato, ap ague y desench ufe el[...]
-
Página 9
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 9 es LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE FILTROS Z Se recomienda revisar lo s filtros d e aire periódi camente para c omprobar su correcto f uncionamiento. Lleve a cabo una limpieza de lo s filt ros si detecta una disminución en la capacidad d e succión d el aparato . • Limpi e los filtros con agua de l grifo y déje los secar [...]
-
Página 10
10 SAFETY INDICATIONS SAFETY INDICATIONS • Read these instruct ions carefully bef ore using the applia nce. • This manual is an integr al part of the produc t. Keep it in a safe place for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person s with reduced physical, sensory o r mental capab ilities [...]
-
Página 11
MAIN COMPONENTS 11 en q CAUTION! When you wa nt to dispose of the applianc e, NEVER throw it in the rubbish bin . Take it to the CLEA N POINT or wast e collection cen tre closest to yo ur home for pr ocessing. Yo u will thus be helping to take care of the enviro nment. MAIN COMPONENTS 1 Main body. 2P o w e r c o r d . 3 On/Off peda l switch. 4 Air [...]
-
Página 12
12 USE ‹ Unplug the a ppliance from t he mains befo re adding or re moving any acc essories or performing a ny maintenanc e tasks. ‹ Do not use the ap pliance above t he height of the p ower cord. 1 Check that the dust contain er (10) and the f ilters (22, 15 an d 7) are install ed correctly. See the foll owing section (C leaning and Mai ntenan[...]
-
Página 13
CLEANING AND MAINTENANCE 13 en CLEANING AND MAINTENANCE EMPTYING THE DUST CONTAINER (10) Z The dust container (10) has a maximum level mark. Be sure that dirt does not exceed this le vel. Z The dust co ntainer has a container full indica tor light (17 ). Empty the du st containe r if this light c omes on. To d o so: 1 Pull upwar ds on the handle (1[...]
-
Página 14
14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lisez atte ntivement ce mode d'e mploi avant d'uti liser l'appareil. • Ce manuel fait partie du produit. Conservez- le dans un lieu sûr afin d e pouvoir le consulter ultérieu rement. • Cet appareil peut être utilisé par les enfan ts de plus de 8 ans, par toute perso[...]
-
Página 15
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 15 fr • Maintenez to ujours les en trées et sort ies d’air déga gées. • Mainten ez vos cheveux , vos vêtements, vo s doigts et toute au tre partie de votr e corps à l’écart de s entrées et sort ies d’air. • N'utilisez p as l’aspirate ur pour lav er des anima ux. • Faites très attention si v ous uti[...]
-
Página 16
16 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI TECHNOLOGIE C YCLONIQUE La saleté as pirée entre dan s le bac à poussièr e (10) et reste en suspension gr âce à la technolog ie cyclonique . Les particu les de saleté qui s’échappen t de la chambr e extérieur e du bac à pou ssière sont retenues d ans le filtr e cyclone (2 2) avant de passer par l e fi[...]
-
Página 17
NETTOYAGE ET STOCKAGE 17 fr 7 Mettez l ’aspirateur en marche e n appuyant sur l’inter rupteur à pé dale (3) e t réglez la force d’as piration en ouvrant ou fermant le ré gulateur d u manche (14) . (en ouvrant la vanne vous d iminuez la fo rce d’aspi ration et en la fermant vous augmente z la force d’aspirati on). Vous pouvez ég aleme[...]
-
Página 18
18 NETTOYAGE ET STOCKAGE branchez à nouveau l’as pirateur. Si le v oyant lumineux n e s’allume pas, ne ttoyez le tuyau et son ac cessoire. NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES Z Il est recommandé de contrôler les filt res à air régulièr ement afin de vérifier qu’ils fonctionnent corr ectement. Effectuez un nettoyage de s filtres si vo[...]
-
Página 19
19 de SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die se Anweisungen vor Inbetriebnah me des Gerätes auf merksam durch. • Diese Bedienungsan leitung ist Best andt eil des Produk ts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum späteren Nachle sen auf. • Dieses Gerät da rf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten k?[...]
-
Página 20
20 HAUPTBESTANDTEILE A Das Gerät nic ht in Wasser oder an dere Flüssig keiten tauchen und nicht in der Spülmaschine r einigen. • Den Staubsauger oder Stecker nicht mit nassen Hä nden anfasse n. • Das Ger ät nicht un beaufsichtigt am Netz an geschlossen lassen. • Den Staubsauger von Wärmequell en fern halten. • Benutzen Sie den Staubsa[...]
-
Página 21
21 de VERWENDUNG 34 Saugdüse für Fugen und Ecken VERWENDUNG ZYKLON-TECHNOLOGIE Dank der Z yklontech nologie trit t der aufge saugte Schm utz in den Staubbehä lter (10) ei n, ohne sich dort ab zusetzen. Schm utzpartikel, die au s dem Außenraum des Staubbehälter s austreten , werden im Zyklon filter (22) f estgehalten, bevor sie durch de n Motor[...]
-
Página 22
22 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 7 Nehmen Sie den St aubsauger in Betr ieb, indem Sie den Fußschalter (3) betätigen, und stellen Sie die Saugleist ung mittels Öff nen bzw. Schl ießen des Regler s am Griff (1 4) ein. (Beim Öffn en des Schiebe rs verringert s ich die Saugleis tung, beim Schlie ßen des Schiebers wi rd die Saugleis tung erhöht ).[...]
-
Página 23
23 de REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG aus, nehmen den Sch lauch ab und sch alten das Gerät wie der ein. Leuchtet die Anzeige nich t auf, reinige n Sie Schlauch und Zubehörteil. REINIGUNG UND AUSWECHSELN DER FILTER Z Es wird empfohle n, die Filter regelmäß ig au f ihre einwandf reie Funktionsweise zu überprüfen. Reinigen S ie die Filte r, wenn Si[...]
-
Página 24
24 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Leia c ompletamente estas instru ções antes de utilizar o aparelho. • Este manual é part e integrante do produto. Guard e-o em lugar segu ro para eventual con sulta posteri or. • Este aparelho pode ser utilizado por c rianças com 8 anos de idade e mai s, e pessoas com capacidades [...]
-
Página 25
25 pt COMPONENTES PRINCIPAIS • Mantenha se mpre as entradas e s aídas de ar deso bstruídas. • Mantenha o cabelo, rou pa, dedos ou qualquer o utra parte do corpo afastada das entradas e saídas de ar. • Não utiliz e o aspirador para limp ar animais. • Tenha extremo c uidado quando utilizar o aspi rador em escad as. • Não utiliz e o apa[...]
-
Página 26
26 UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO TECNOLOGIA CI CLÓNICA A sujidade aspirada ent ra no cont entor de p ó (10) permane cendo em s uspensão graç as à tecnologia ciclónica. As partículas de sujidade que sae m da câmara exter ior do conten tor de pó são ret idas no filtr o ciclone (22 ) antes de pa ssar pelo fil tro de protecç ão do motor (15) , [...]
-
Página 27
27 pt LIMPEZA E CONSERVAÇÃO Também pode reg ular a força de aspiração a través do re gulador elect rónico (6). Desloque o regulador entre a posiç ão MÍN. e MÁX. dependendo da força de aspiração desejada. Z Se durante o fu ncionamento ouv ir um som agudo, di ferente do habi tual do aparel ho, desligue o aparelho da c orrente. Verif iq[...]
-
Página 28
28 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DE FILTROS Z Recomenda-se a ver ificação dos fi ltros de ar periodi camente para compro var o correcto funcionamen to. Realize uma l impeza dos fi ltros se dete ctar uma diminuiç ão na capacid ade de sucção d o aparelho. • Lim pe os filtros c om água da to rneira e deix e-os secar complet[...]
-
Página 29
INDICAZIONI DI SICUREZZA 29 it INDICAZIONI DI SICUREZZA • Leggere le presenti istru zioni in ogni loro parte prima di utilizzare l'apparec chio. • Il presente manuale è part e integrante del pr odotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo c onsultare in futuro. • Quest o apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superi[...]
-
Página 30
30 COMPONENTI PRINCIPALI • Non utilizza re l'aspirapo lvere per la pu lizia degli a nimali. • Prestare la mas sima attenzion e durante l'ut ilizzo dell' aspirapolver e lungo le scale . • Non utilizza re l'apparecc hio in spazi chi usi in cui possa no accumulars i vapori esplos ivi o tossici. q ATTENZIONE : Non smaltir e MA[...]
-
Página 31
UTILIZZO 31 it Z L'apparecc hio è progett ato esclusiv amente per l a pulizia medi ante aspiraz ione di pavimenti, moq uette, mobili e tessuti . Non utilizzare per scopi differenti. Z Non aspirare ma i cenere acces a, schegge, og getti appunti ti o liquidi. Z Non aspirare fiammiferi acce si o mozzicon i. Non aspirare materiali tossici (ammoni[...]
-
Página 32
32 PULIZIA E CONSERVAZIONE i L'appare cchio dispon e inoltre di una po sizione, deno minata "parch eggio orizzo ntale", che è possib ile utilizz are per lasciar e l'apparecc hio temporaneame nte fermo dur ante la pulizia. Allo scopo, fi ssare il gancio del tubo tele scopico alla sca nalatura (5 ) presente sul corpo del l'a[...]
-
Página 33
PULIZIA E CONSERVAZIONE 33 it 2 Per la puli zia, estrar re il filtro di uscita (7) dal vano (13) (fig . 3 Una volta pu lito, posizi onare di nuov o il filtro. 4 Posizion are di nuovo la gr iglia (4) in castrandola co rrettament e e premendo le fl ange fino a sen tire un clic . Z Non utiliz zare mai l'as pirapolvere senza il filt ro di uscita d[...]
-
Página 34
34 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal do or alvorens het apparaat in gebruik te nemen. • Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van he t product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan. • Dit apparaat mag alleen do or kinderen ouder dan acht[...]
-
Página 35
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 35 nl • Houd de stofzu iger uit de buu rt van warmtebro nnen. • Gebruik de s tofzuiger noo it zonder dat het st ofreservo ir en de beschermi ngsfilters correct gepl aatst zijn . • Zorg ervoor da t de luchtin laat en blaasui tgang niet gebl okkeerd wordt . • Houd het haar , de kledin g, vingers en g elijk welk l icha[...]
-
Página 36
36 GEBRUIK GEBRUIK CYCLOONTECHNOLOGIE Het opgezogen vuil komt in het st ofreservoir (10) en blijft zwe ven dankzij de cycloontec hnologie. De vui ldeeltjes die na ar de buitenk amer van het stof reservoir ontsnappen wo rden in de cycl oonfilter (2 2) tegengehou den voordat ze doo r de beschermings filter van de mo tor (15) gaan, zod at de lucht die[...]
-
Página 37
REINIGING EN ONDERHOUD 37 nl U kunt de zuig kracht ook r egelen door midd el van de elektr onische reg elaar (6). Beweeg de re gelaar tussen de stand MIN. en MAX, naargel ang de gewenste zuigkracht . Z Als u tijd ens het gebr uik een sche rpe fluittoon hoort, ande rs dan het ge wone gelui d van het apparaa t, dient u het appara at uit te zetten en [...]
-
Página 38
38 REINIGING EN ONDERHOUD DE FILTERS REINIGEN EN VERVANGEN Z Aanbevolen wo rdt om de luchtfilters regelmatig op hun juist e werking te controlere n. Maak de filte rs schoon als u merkt dat het apparaat minder krachtig zu igt. • Maak de filters sc hoon met kraanwat er en laat ze hele maal opdrogen. Gebruik geen haardroger om d e filters te dr ogen[...]
-
Página 39
BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY 39 cs BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY •N e ž z a č nete spot ř ebi č používat, p ř e č t ě te si pozorn ě tyto pokyny. • Tento návod na použití je nedílnou sou č ástí výrobku.Uschove jte jej pro pozd ě jš í pot ř ebu. •T e n t o p ř ístroj smí používat d ě ti od 8 let a dosp ě lí se sníženými f[...]
-
Página 40
40 HLAVNÍ Č ÁSTI •N e p ř ibližujte s e vlasy, od ě vem, prsty č i jinými č ástmi t ě la ke vstup ů m a výstup ů m vzduchu. • Nepouž ívejte vysava č k č išt ě ní zví ř at. •P ř i použití vysava č e na sch odech bu ď te obz vláš ť opatrní. • Nepoužívej te p ř ístroj v uzav ř ených prostorá ch, kde se mo[...]
-
Página 41
POUŽITÍ 41 cs POUŽITÍ CYKLÓNOVÁ TECHNOLOGIE Vysáté ne č istoty se dostávají do zásobníku na ne č istoty (10), k de z ů stávají díky cyklónové technologii . Č áste č ky ne č istoty, kt eré unikno u z venkovní komory prach ové nádoby, jsou zachyceny cyklónovým filtre m (22) p ř ed tím, než pro jdou ochranný m filtrem[...]
-
Página 42
42 Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA Z Slyšíte-li ostrý píska vý zvuk liš ící se od b ě žné ho zvuku vy sava č e, p ř ístroj vypn ě te a vypojte ze sít ě . Zkontrolujte, zda ne jsou blokován y p ř ívody nebo v ývody vzduch u nebo filtry. Jso u-li zabloková ny, odstra ň te p ř í č inu probl ému. i P ř i vysávání táhn ě te p [...]
-
Página 43
Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA 43 cs Filtr výs tupu vzduchu (7) 1M ř íž filtru výstupu vzdu chu (4) vyjme te tlakem na jaz ý č ky pro up evn ě ní, dok ud není m ř íž odpojena (obrázek 8). 2 Filtr vý stupu vzduchu (7) vyjm ě te ze své ho místa, abys te jej mohli vy č istit. 3P o v y č išt ě ní vra ť te filtr zp ě t na své místo[...]
-
Página 44
44 WSKAZÓWKI BEZPIECZE Ń STWA WSKAZÓWKI BEZPIECZE Ń STWA •P r z e d u ż yciem urz ą dzenia na le ż y dok ł adnie zapozna ć si ę z niniejsz ą instrukcj ą . • Niniejsza instrukcj a stanowi nieroz łą czn ą cz ęść produktu. Nale ż y j ą przechowywa ć w bezpiec znym miejscu, w celu ponownego u ż ytku. • To urz ą dzenie mo ż[...]
-
Página 45
G Ł ÓWNE PODZESPO Ł Y 45 pl • Chroni ć odkurzacz przed wysok ą temperatur ą . • Odkurzacza mo ż na u ż ywa ć tylko wte dy, gdy papierow y worek i filtry ochronne znaj duj ą si ę na swoich miejsc ach. • Wloty i wyloty po wietrza nale ż y utrzymywa ć w czysto ś ci. •W ł osy, ubran ie, palce lub ja kiekolwiek in ne cz ęś ci ci[...]
-
Página 46
46 KORZYSTANIE KORZYSTANIE TECHNOLOGI A CYKLONOWA Wessany kurz wpada do pojemni ka na kurz (10) i poz ostaje w zawie szeniu dzi ę ki technolog ii cyklonow ej. Cz ą steczki kurzu uc iekaj ą ce z ze wn ę trznej ko mory pojemnika na kurz s ą zatr zymywane przez filtr cyklonow y (22) przed prze j ś ciem przez filtr ochr onny silnik a (15) zapew n[...]
-
Página 47
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 47 pl Z Je ż eli s ł ycha ć ostry gw izd niepodob ny do typow ego d ź wi ę ku nale ż y wy łą czy ć urz ą dzenie i wyj ąć z gni azda kabel za silaj ą cy. Sprawdzi ć , czy wloty i wyloty p owietrza lub filtr y nie s ą zablokowa ne. Je ś li tak jest, nale ż y usun ąć przyczyn ę . i Podczas ko rzystania z o[...]
-
Página 48
48 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Filtr wylotu powietrza (7) 1Z d j ąć kratk ę (4), po pychaj ą c w gór ę zapadk ę do momentu oddzielenia kratki ( rys. 8). 2W y j ąć filtr wylotowy (7) z obudow y, aby go oc zy ś ci ć . 3Z a ł o ż y ć filtr z powrot em po oczyszcze niu. 4Z a ł o ż y ć z powrotem kratk ę (4) i um ie ś ci ć prawid ł ow[...]
-
Página 49
BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY 49 sk BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY • Pred použitím zariadenia si pozor ne pre č ítajte tieto p okyny. • Táto prír u č ka je neoddelite ľ nou sú č as ť ou výrobku. Odlo žte si ju na bezpe č né miesto pre prípad potre by v budúcnosti. • Tento spotre bi č môžu používa ť de ti staršie ako 8 ro kov a osob[...]
-
Página 50
50 HLU Č NOS Ť q UPOZORNENIE! Ak chc ete prístroj odstráni ť , NIKDY ho nevyhad zujte do odpadu . Odneste ho na najb ližšie MIESTO ZBER U alebo do najbližšie ho centra zberu odpadkov na ď alšie spracova nie. Pomôžete tý m životnému prost rediu. HLU Č NOS Ť Deklarovaná hodnota emisie hl uku tohto sp otrebi č a je 82 dB (A), č o [...]
-
Página 51
POUŽITIE 51 sk POUŽITIE CYKLÓNOVÁ TECHNOLÓ GIA Nasávané ne č istoty vs tupujú do pra chového zás obníka prach u (10) a zostanú v závese v ď aka cyklón ovej technológ ii. Č astic e ne č istôt, kt oré unikajú z von kajšej komory prachového zásobníka , zadrží cykl ónový filter (2 2) predtým, a ko prejdú ce z filter na o[...]
-
Página 52
52 Č ISTENIE A ÚDRŽBA Z Ak pri použ ívaní vysáv a č a za č ujete os tré pískanie , ktoré sa odl išuje od zvuk u vydávaného v ysáva č om pri b ežnom používa ní, vypnite v ysáva č a odp ojte ho od elektricke j siete. Skon trolujte, č i prívody a vývo dy alebo filtr e nie sú upch ané. Ak sú upchané, o dstrá ň te prí č[...]
-
Página 53
Č ISTENIE A ÚDRŽBA 53 sk Filter na odvod vzduchu (7) 1 Vyberte mr iežku (4) tak, že zatla č íte na zá padky smerom n ahor, až kým sa mriež ka neoddelí (Ob rázok 8). 2 Vyberte výs tupný filter (7) z jeh o krytu, aby ste ho mohli vy č isti ť . 3P o v y č istení filter v ložte spä ť . 4D a j t e s p ä ť mriežku (4) a správ ne[...]
-
Página 54
54 BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK • A készülék hasz nálatba vétel e el ő tt figyelmese n olvassa el az alábbi utasítások at. • A kézikönyv el választhat atlan részét képezi a termék nek. Ő rizze meg bizt os helyen, mert kés ő bb még szüksége lehet rá. • Ezt a berendezést gyerm ekek 8 éves kortó[...]
-
Página 55
A KÉSZÜLÉK F Ő ALKATRÉSZEI 55 hu • A porszívó t tartsa h ő forrástól tá vol. • Soha ne használja a porzsák nél küli porszívó t a megfelel ő en behelyez ett portart ály és a véd ő sz ű r ő k nélkül. •A l e v e g ő be- és kimene ti nyílásokat mindig tartsa tisztán. • Haját, ruh áját, ujjait és minden egyéb [...]
-
Página 56
56 HASZNÁLAT HASZNÁLAT CIKLON TECHNOLÓGIA A beszívo tt szenny ez ő dés bekerül a portartályb a (10), és a ciklon tech nológiának köszönhet ő en lebeg ő állapotban mara d. A port artály küls ő kamrájából megszök ő szennyez ő dés-rés zecskéket viss zatartja a cik lon sz ű r ő (22), miel ő tt áthaladn ának a motorvéd [...]
-
Página 57
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 57 hu Z Ha éles fütyül ő hangot hal l, ami eltér a por szívó normál ha ngjától, kapc solja ki, és húzza ki a konne ktorból. Ell en ő rizze, hogy a leveg ő bemeneti és kimeneti nyílá sai vagy a sz ű r ő k nincsene k-e eltöm ő dve. Ha el vannak töm ő dve, tisztítsa ki ő ket. i A porszívó haszn[...]
-
Página 58
58 KARBANTARTÁS 3 Helyezze vissza a sz ű r ő t, miután kitisz tította. 4 Helyezze vissza a rác sot (4) - a megf elel ő behelye zéshez kattan ásig nyomja a f üleket. Z Soha ne használ ja a porszívót hiányzó szel l ő z ő nyílás sz ű r ő vel. HEPA antialle rgén sz ű r ő (15) Z A HEPA porsz ű r ő tisztítása el ő tt üríts [...]
-
Página 59
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 59 bg ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Преди да използвате уреда , прочетете внима телно тези инструкции . • Тези инструкции за употреба са неразделн а част от продукта . С?[...]
-
Página 60
60 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ • Никога не използв айте , без да сте п оставили правилно торбичката или предпазни те филтри . • Винаги поддържайте вхо дящите и изходящите въздушни отвори чисти . • Пазе?[...]
-
Página 61
УПОТРЕБА 61 bg УПОТРЕБА ТЕХНОЛОГИЯ НА ЗАВИХРЯНЕ Всмуканият пр ах постъпва в контейнера за прах (10) и остав а под напрежение благодарение на технологията на завихряне . Частиц ите прах , които изх[...]
-
Página 62
62 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 6 Включете го в електричес ката мрежа . 7 Включете прахо смукачката като натиснете крачния бутон (3) и настройте силата на засмукв ане чрез от варяне или затваряне на ре?[...]
-
Página 63
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪ ЖКА 63 bg 6 Поставете контейнера за прах в корп уса на уреда . Натиснете контейнера докато не чуете щракване , ко ето означава , че контейнерът е постав ен правилно ( Фигура 7). i ?[...]
-
Página 64
AS3241.book Page 64 Monday, December 17, 2012 3:55 PM[...]
-
Página 65
AS3241.book Page 65 Monday, December 17, 2012 3:55 PM[...]
-
Página 66
AS3241.book Page 66 Monday, December 17, 2012 3:55 PM[...]
-
Página 67
AS3241.book Page 67 Monday, December 17, 2012 3:55 PM[...]
-
Página 68
68 M Ă SURI DE SIGURAN ŢĂ M Ă SURI DE SIGURAN ŢĂ •C i t i ţ i cu aten ţ i e aceste instruc ţ iuni înainte de a utiliza aparatul. • Acest ma nual repre zint ă o parte ese n ţ ial ă a produsului. P ă stra ţ i-l la loc sigur, pe ntru a putea fi co nsultat î n viitor. • Acest apara t poate fi utilizat de c ă tre copii cu vârsta [...]
-
Página 69
COMPONENTE PRINCIPALE 69 ro •C u r ăţ a ţ i întotdea una orificiile de aspira ţ ie ş i de evacuare. • Nu apropia ţ i p ă rul, hain ele, dege tele sau al te p ă r ţ i ale cor pului de orif iciile de as pira ţ ie ş i de evacua re. • Nu utiliza ţ i aspira torul pent ru a cur ăţ a bl ana animalelor . •A v e ţ i grij ă când fol[...]
-
Página 70
70 UTILIZARE recipientulu i pentru pr af sunt re ţ inute de filtrul rotativ (2 2) înainte de a trece prin fi ltrul de protec ţ ie a motorului (15), asigurând astf el un aer evac uat f ă r ă particul e de praf. Z Acest apa rat a fost p roiectat e xclusiv pe ntru aspirar ea podelelo r, a covoar elor, a mobile i ş i a materialel or textile. Nu [...]
-
Página 71
CUR ĂŢ AREA Ş I ÎNTRE Ţ INEREA 71 ro i Acest aparat are o pozi ţ ie numit ă „depozit are pe orizo ntal ă ”, care poate e ste confortabil ă de folosit în timpul oprir ilor din cur ăţ enie. Pentru a-l a ş eza în aceast ă pozi ţ ie, introduce ţ i dispozitivul de prindere al tubului telescopic în ghid ajul (5) al corpului as pirat[...]
-
Página 72
72 CUR ĂŢ AREA Ş I ÎNTRE Ţ INEREA Z Nu folosi ţ i nicio dat ă aspiratorul f ă r ă filtrul de evacuare a a erului. Filtru anti-al ergic HEPA (15) Z Înainte d e a cur ăţ a filtrul HEPA, goli ţ i recipientul pe ntru praf. V ezi „Golirea re cipientului pentru praf (10)”. 1S c o a t e ţ i recipientul p entru praf . 2A p ă sa ţ i pe c[...]
-
Página 73
AS3241.book Page 73 Monday, December 17, 2012 3:55 PM[...]
-
Página 74
AS3241.book Page 74 Monday, December 17, 2012 3:55 PM[...]