Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Solac E903. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSolac E903 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Solac E903 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Solac E903, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Solac E903 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Solac E903
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Solac E903
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Solac E903
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Solac E903 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Solac E903 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Solac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Solac E903, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Solac E903, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Solac E903. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MOLDEADOR DE AIRE C ON TECNOL OGÍA IÓNICA INSTRUCCIONES DE USO AIR MOULDER WITH IONIC TECHNOL OGY INSTRUC TIONS FOR USE BROSSE SOUFFLANTE A VEC TECHNOL OGIE IONIQUE MODE D’EMPL OI W ARMLUFT -HAARSTY LER MIT IONISA T OR GEBRA UCHSANLEITUNG MOLDADOR DE AR C OM TECNOL OGÍA IÓNICA INSTRUÇÕES DE USO MODELLA T ORE AD ARIA CON TECNOL OGIA IONICA I[...]
-
Página 2
6-10 • ESP AÑOL 11-14 • ENGLISH 15-18 • FRANÇAIS 19-23 • DEUTSCH 24-28 • PORTUGUÊS 29-33 • IT ALIANO 34-37 • NEDERLANDS 38-41 • ČESKY 42-45 • POLSKA 46-49 • SL OVENSKY 50-55 • MA GY AR 56-60 • бълг арск 61-65 • HRV A TSKA E-903 4 17/3/06, 10:19:45[...]
-
Página 3
Fig. 1 3 1 2 4 5 7 6 8 E-903 5 17/3/06, 10:19:45[...]
-
Página 4
Fig. 2 a b c d e E-903 3 17/3/06, 10:19:46[...]
-
Página 5
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 E-903 4 17/3/06, 10:19:46[...]
-
Página 6
6 • ESP AÑOL • Lea atentamente las instruc ciones antes de usar el equipo. C onser ve las instrucciones para futuras consultas. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, así como los elementos integrantes del embalaje . • No conecte el aparato sin antes comprobar que el voltaje de la casa coinci- de con el de la placa de cara[...]
-
Página 7
E-903 7 17/3/06, 10:19:48[...]
-
Página 8
E-903 8 17/3/06, 10:19:48[...]
-
Página 9
7 te difer encial residual (DDR) que no exc eda de 30mA. Pídase consejo al instalador . PRO TEC CIÓN MEDIOAMBIENT AL Para la pr otección medioambiental, cuando decida no usar más el aparato de forma definitiva, consulte c on la Administración de su Comunidad o bien Ayuntamiento para seguir el pr ocedimiento correcto para la eliminación de res[...]
-
Página 10
8 BO TÓNINTERRUPT OR DE AIRE FRÍO: Fi g .1 2 • Este botón-interruptor tiene dos posiciones , una de ellas basta con presionar el botón en todo momento y saldrá air e frío durante el tiempo que esté presionando . • La segunda posición consiste en pr esionar el botón y deslizar hacia arriba de manera que queda fijo el interrupto[...]
-
Página 11
9 ANEX O LIBRO DE PEINADOS Para cambiar los ac cesorios, remítase al apartado de F uncionamiento: Colo- cación de accesorios en el moldeador . CEPILL OS DE 2 0 Ó 3 8 MM Fi g. 2 a -b • PUNT AS DENTRO Y FUERA: Par a dar forma a las puntas de tu pelo hacia fuera o hacia adentro se ha de utilizar el accesorio del c epillo. Par a conseguir el[...]
-
Página 12
10 AL W A YS PERFECT F ig .2 d • Si deseas marcar los rizos u ondas o retoc ar tu peinado, puedes trabajarlo en seco con el acc esorio Always Perfect. C ONCENTRADOR F ig .2 e • El concentrador de aire permite poder dirigir el chorr o de aire a una parte de - terminada para actuar con profundidad o bien sec ar una par te concreta de[...]
-
Página 13
11 • ENGLISH • Read the instructions carefully befor e using the appliance. Keep the instruc- tions for future c onsultation. • Keep the appliance out of the reach of children, as well as the it ems of packaging. • Do not plug in the appliance without first checking that your home mains voltage matches that stated on the nameplate . • Nev[...]
-
Página 14
12 ENVIRONMENT AL PRO TEC TION F or environmental pr otection, when you decide finally to make no further use of the appliance, consult y our Local A uthority or T own Council so as t o com- ply with the proper procedur e for waste disposal. MAIN C OMPONENTS Fi g . 1 1. T emperature selector switch (2 temperature positions) 2. Cold air button-switc[...]
-
Página 15
13 • T o shut it off, just slide it upwar ds. IONIZER SWIT CH F ig .1 4 • Ionic technology suc cessfully fragments the molecules of water so that they penetrate the cuticle and root of the hair more r eadily . This r esults in ex tra- moisturizing, which giv es the hair a healthier , brighter and softer look. • We advise you t o switch [...]
-
Página 16
14 get the desired effect. Mod.A Y ou can v ar y the size of the brush, depending on the finish you prefer . • VOLUME FOR L ONG HAIR: Y ou can suc cessfully give your hair added v olume by tilting your head back and combing from the r oot to the tips. At the beginning it is best go over the part close to the root and then continue with the rest. [...]
-
Página 17
15 • FRANÇAISE • Lisez attentivement la notic e d’ instruc tions avant d’utiliser l’appareil. C on- servez la notice au cas où vous en auriez besoin à l’av enir . • T enez l’appareil hors de la portée des enfants, ainsi que les éléments de l’ emballage. • Ne branchez pas l’appareil sans a voir vérifié que la tension de[...]
-
Página 18
16 PRO TEC TION DE L ’ENVIRONNEMENT Pour la pr otection de l’ environnement, lorsque v ous déciderez de ne plus utiliser l’appareil , veuillez consulter l’ Administration de votr e Région ou votre Mairie en vue de connaître la procédur e à suivre pour éliminer les résidus. ELÉMENTS PRINCIP A UX F i g . 1 1. I nterrupteur sélecteur [...]
-
Página 19
17 • La deuxième position consiste à appuyer sur le bouton et à le faire glisser vers le haut de sorte à fixer l’ interrupteur . V ous obtiendrez ainsi une sor tie d’air continue. • Pour l’ enlever , il suffira de le faire glisser en arrière. INTERRUPTEUR DE L ’IONISA TEUR F ig . 1 4 • La technologie Ionic réussit à frag[...]
-
Página 20
18 BROSSES DE 20 OU 3 8 MM F ig .2 a- b • POINTES en DEDANS ET en DEHORS: P our donner forme aux pointes de tes che - veux en dedans ou en dehors, il con vient d’utiliser l’ accessoire brosse. Pour obtenir l’ effet désiré, prendre une mèche de cheveux et appliquer la br osse sur les pointes et les enrouler en dedans ou en dehors. R[...]
-
Página 21
19 • DEUTSCH • Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Heben Sie sich die Bedienungsanleitung auf , damit Sie auch zukünftig nachschlagen können. • Bewahren Sie das Gerät so wie die V erpackungsbestandteile nicht in der Reichweit e von Kindern auf . • Prüfen sie, bevor Sie das Gerä[...]
-
Página 22
20 gesetzt wird. Dieser Zustand kann auftreten, wenn der L uf teintritt oder –aus- tritt blockier t wird. F alls sich der Styler bei der Benutzung ausschaltet, stellen Sie den Schalter in die P osition 0 und warten Sie 5 M inuten. Wenn der Blockierungsgrund beseitigt ist, schalten Sie das Gerät wieder ein. • Um zusätzlich einen höheren Schut[...]
-
Página 23
21 ANBRINGEN DER ZUBEHÖRTEILE AUF DEN STYLER • Um die Zubehör teile auf den Grundkörper des Stylers anzubringen, legen Sie das Zubehörteil so an, dass die Mark ierung ● die auf seinem unteren Bereich vorliegt, mit der Markierung ▲ , die auf dem oberen Bereich des Grundkörpers vorliegt, übereinstimmt. Danach dr ehen Sie das Zubehörteil [...]
-
Página 24
22 • Das Gerät dar f nicht ins W asser getaucht werden. • Das Gerät benötigt keine besondere W artung. Es kann mit einem angefeuchteten T uch gereinigt und anschliessend mit einem trockenem T uch getrocknet werden. • Es dar f weder ein nasses, noch ein mit L ösungs- oder Scheuermittel versehenes T uch verwendet werden. • Um die Zubehör[...]
-
Página 25
23 • Wickeln Sie nun die ganze Strähne nach und nach um die Z ange bis hin zum Haaransatz und verweilen Sie in dieser P osition. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie das Haar mit der W armluf t trocknen. Am Schluss wenden Sie für einige Sekunden Kaltluft (2) an, um die Frisur zu fixieren. Um den L ockenstyler zu entfernen, wickeln Sie die[...]
-
Página 26
24 • PORTUGUÊS • Leia com muita atenção estas instruções antes de utilizar o equipamento . Conserve as instruções para futuras consultas.. • Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, bem c omo os elementos integrantes da embalagem. • Não ligue o aparelho sem antes compro var que a voltagem da sua casa coincide com a da plac[...]
-
Página 27
25 • Para uma maior protecção c omplementária, recomendamos instalar no cir- cuíto eléctrico que alimenta a casa de banho, um dispositiv o de corrente diferencial r esidual (DDR) que não exceda de 30mA. P eça conselho ao ins- talador . PRO TEC Ç ÃO MEIOAMBIENT AL Para a pr otecção meio -ambiental, quando decida não utilizar mais o [...]
-
Página 28
26 • Para r etirar qualquer dos acessórios somente terá que pressionar o botão “push ” , girar o acessório para a direita e puxar para cima. BO T Ã OINTERRUPTOR DE AR FRIO: Fi g .1 2 • Este botão-interruptor tem duas posições, uma delas é suficiente com pr es- sionar o botão em todo momento e sairá o ar frio durante o te[...]
-
Página 29
27 ANEX O LIVRO DE PENTEADOS Para TROCAR os acessórios, r emita-se ao item de F uncionamento: Colocação de acessórios no moldador . ESC OV AS DE 2 0 OU 3 8 MM F ig .2 a -b • PONT AS DENTRO E FOR A: Par a dar formato às pontas do teu cabelo par a fora ou para dentro dev e de utilizar o acessório da escov a. Par a conseguir o efeito da[...]
-
Página 30
28 AL W A YS PERFECT F ig .2 d • Se desejas marcar os crespos ou ondas ou retoc ar o teu penteado, podes traba- lhá-lo com o cabelo enxuto c om o acessório Always P er fect. C ONCENTRADOR F ig .2 e • O concentrador de ar permite poder dirigir o jato de ar a uma parte determina- da para actuar com profundidade ou bem enxugar uma p[...]
-
Página 31
29 • IT ALIANO • Legga attentamente le istruzioni prima di usare l’ apparecchio. Conservi le istruzioni per future consultazioni. • Mantenga l’apparec chio fuori dalla portata dei bambini, così come gli ele - menti che integrano l’ imballaggio. • Non connetta l’appar ecchio senza verificar e prima che il voltaggio della casa coinci[...]
-
Página 32
30 l’ interruttore nella posizione 0 ed aspetti durante 5 minuti. Eliminata la causa del bloccaggio , riconnetta di nuovo l’apparecchio . • Per una maggior protezione complementar e, raccomandiamo di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagn o, un dispositiv o di corrente diff e - renziale residuale (DDR) che non ecc eda di 30mA.[...]
-
Página 33
31 • Per ritirare qualunque accessorio dev e solo premere il bottone “push ” , girare l’accessorio v erso destra e tirare verso l’ alto . BO T TONEINTERRUTTORE D’ ARIA FREDDO: Fi g .1 2 • Questo bottone-interruttore ha due posizioni, per una di esse è sufficiente premere il bottone in qualunque moment o ed uscirà aria fredd[...]
-
Página 34
32 ANNESSO LIBRO DELLE PETTINA TURE Per cambiar e gli accessori, faccia rif erimento al paragraf o di funzionamento: Collocazione di accessori nel modellat ore. SPAZZO L E DA 20 O 38 MM Fig .2 a-b • PUNTE IN DENTRO O IN FUORI: Per dar e forma alle punte dei tuoi capelli al- l’ esterno o verso all’ interno si deve utilizzare l’ac cesso[...]
-
Página 35
33 AL W A YS PERFECT F ig .2 d • Se desideri modellare i ricci o le onde o ritoccare la tua pettinatur a, puoi lavo - rarli a secc o con l’ accessorio Always P erfect. C ONCENTRA TORE F ig .2 e • Il conc entratore d’ aria permette di poter dirigere il getto d’ aria ad una parte determinata per agire in profondità o asciugare [...]
-
Página 36
34 • NEDERLANDS • Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alv orens het apparaat in gebruik te nemen. Bewaar deze voor later . • Houd het apparaat en de componenten van de verpakk ing buiten het bereik van kinderen. • Sluit het apparaat niet aan alvorens te hebben gekeken of de spanning op het gegevensplaatje over eenkomt met de netspanning b[...]
-
Página 37
35 MILIEUBESCHERMING Raadpleeg indien het apparaat definitief onbruik baar is geworden de milieu- voorschriften bij uw regionale of gemeentelijke o verheid om het apparaat op de juiste wijze mee te gev en aan de desbetreffende ophaaldiensten. BELANGRIJKSTE ONDERDELEN F i g . 1 1. T emperatuurschakelaar (2 temperatuurstanden) 2. Koudeluchtschakelaar[...]
-
Página 38
36 • V oor de tweede stand moet de knop worden ingedrukt en omhoog gescho- ven zodat hij vast blijft staan in de blaasstand. • Door de knop achteruit te schuiven komt hij weer vrij. IONISA T ORSCHAKELAAR F ig . 1 4 • Met de Ionic-technologie worden de wat ermoleculen zodanig gefragmen- teerd dat deze gemakkelijker in de opperhuid en de [...]
-
Página 39
37 BORSTELS V AN 20 TO T 38 MM Fi g. 2 a -b • PUNTEN NA AR BINNEN EN BUITEN: Om de haarpunten naar binnen of buiten te krullen moet gebruik worden gemaakt van de op zetborstel. Draai, voor het gewenste effect, de punt v an een haarstreng rond de borstel, hetzij naar binnen, hetzij naar buiten. Herhaal deze handeling enkele malen totdat het[...]
-
Página 40
38 • ČESKY • Před použitím spotřebiče si pozorně př eč těte tento náv od. Uschov ejte jej pro další nahlédnutí. • Chraňte přístroj i obaly , v nichž je dodán, před dětmi. • Nezapojujte spotřebič, aniž byste se př esvědčili, že se napětí uvedené na typovém štítku shoduje s napětím ve vaší domácnosti. ?[...]
-
Página 41
39 HLA VNÍ DÍL Y Ob r .1 1. Přepínač teploty (2 teplotní stupně) 2. Tlačítko pro studený vzduch 3. Tlačítko „push“ pro příslušenství 4. Tlačítko ionizátoru 5. Kontrolka ionizátoru 6. M řížka pro vstup vzduchu 7. V ěšák 8. Protiskluzov é nožičky 9. Příslušenství Obr . 2 a) Kulatý kar táč (20 mm) b) Kulatý kar[...]
-
Página 42
40 • Použití ionizátoru Obr .1 (4) doporučujeme při sušení a formování vašeho účesu, abyst e tak dosáhli lepšího výsledku a zvláštní péče. Je -li ionizátor zapnutý , kontrolka Obr .1 (5) se rozsvítí zeleně . PŘÍSL UŠENST VÍ : O br . 2 • Použití všech příslušenství k této kulmě je popsáno v DODA TKU (Žurn[...]
-
Página 43
41 vzduch (2) , ab yste účes zpevnili. Čím menší pramínky , tím větší objem vlasů. Mod C KLEŠTĚ Ob r . 2 c • L OKNY: V ezměte asi 2 cm široký pramínek vlasů. Uchopte jej za k onec a zatočte. Obr . 3 Rozevřete kleště, vložte konec pramínku mezi klepeto a tělo kulmy a kleště zavřete Obr . 4 . V této poloze pramí[...]
-
Página 44
42 • POLSKA • Prosimy o uważne przeczytanie niniejsz ych instrukcji przed użyciem urzą- dzenia. • Aparat oraz elementy jego opakowania należy pr zechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Przed włączeniem aparatu należy upewnić się, że napięcie w gniazdku od- powiada napięciu oznaczon ym na tabliczce znamionow ej urządze[...]
-
Página 45
43 2. Przełącznik zimnego powietrza. 3. Guzik “push ” na akcesoria. 4. Przełącznik jonizatora. 5. Lampk a kontrolna jonizatora. 6. K ratka dopły wu powietrza. 7. Uchwyt do zawieszania. 8. Nóżki przeciwpoślizgowe. 9. Akcesoria: Rys . 2. A) Szczotka okrągła o średnicy 20 mm. B) Szczotka okrągła o średnicy 38 mm. C) Szczypce do kręc[...]
-
Página 46
44 włosów , w celu osiągnięcia lepsz ych rezultató w i dodatkowej pielęgnacji. Podczas funkcjono wania jonizatora, zapali się zielone światełko lampki kon- trolnej Rys. 1(5) wskazujące, że jest on w użyciu. AK CESORIA: R y s. 2 • W celu uzyskania dodatkowych informacji odnośnie działania lokówki i jej dodatkowych akcesoriów , pros[...]
-
Página 47
45 • NADANIE BUJNOŚCI GÓRNEJ CZĘŚCI WŁ OSÓW: Aby dodać bujności włosom w ich górnej części, należy brać po niezbyt grubym paśmie włosów i nawijać na szczotkę przykładając ją do nasady włosów i lekko pondnosząc. Powtarzać tą czynność wielok rotnie aż włosy będą zupełnie suche. Zak ończ yć operację wci- skając [...]
-
Página 48
46 • ESL OVENSKÝ • Skôr než začnete používať spotrebič, prečítajte si po zorne návod . Uschovaj- te si ho pre prípadné budúce použitie . • Neuschovávajte spotr ebič ani jeho obal na dosah detských rúk. • Skôr než napojíte spotrebič na sieť, overte si, či domáce napätie súhlasí s napätím uvedeným na štítku s[...]
-
Página 49
47 OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA V prípade, že sa ro zhodnete spotrebič viac nepoužívať, obráťte sa za účelom ochrany životného pr ostredia na miestnu správu, či mestský úrad, ab y ste v súvislosti s odpadom mohli prijať vhodné opatrenia. HLA VNÉ SÚČASTI, Obr . 1 1. Vypínač – volič teploty (2 polohy) 2. Tlačítko - vyp[...]
-
Página 50
48 • Druhá poloha sa dosiahne tak, že pri stlačení tlačítko zároveň posunieme smerom nahor , čím dosiahneme trvalé prúdenie vzduchu. • Ak ho chceme vypnúť, postačí posunúť ho smerom dolu. VYPÍNA Č JONIZÁ TOR Obr . 1 4 • T echnológiou Ionic dosiahneme fragmentáciu molekúl vody , čo umožní jej ľahšie preni[...]
-
Página 51
49 Na dosiahnutie efektu natočte končeky vlasov na k efku smerom von alebo dnu . Opakujte úkon niekoľk okrát, až kým dosiahnete želaný efekt. Mod.A Podľa toho , ak ý konečný výsledok si želáte, môžete striedať použité k efky . • BOHA TOSŤ OBJEMU V PRÍP ADE DLHÝ CH VL ASOV: Bohatý objem vlasov môžete dosiahnuť tak, že [...]
-
Página 52
50 • MA GY AR: KEDVES V ÁSÁRL Ó! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünk et. Reméljük, hasznos társa lesz a háztar tásban. A megfelelő működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük figyelmesen olv assa át a használati utasítást. FIGY ELMEZTETÉS • A készülék üzembe helyezése előtt kérjük olvassa[...]
-
Página 53
51 • A készülék r endelkezik egy túlterhelés elleni biztonsági egységgel , amelynek révén túlmelegedés esetén a ber endezés k ikapcsol. Ez ak kor szokott előfor- dulni, ha a levegő bemeneti vagy a légfúvó kijárati útját valami elzárja. Ha használat közben a hullámosító leáll, f ordítsa a megszak ító gombját a 0 ál[...]
-
Página 54
52 felső rész én lévő ▲ jellel. For dítsa balra a tartozékot amíg egy kattanást hall. A tartozékon lévő ▼ jelnek a főtesten látható ▲ jel fölé kell kerülnie. • Bármelyik tartozék eltávolításához csak meg kell n yomni a “push ” gombot, jobbra elfordítani a tartozékot és f elfelé húzni. HIDEG LEVEGŐ BE ÉS[...]
-
Página 55
53 • Ajánlatos a levegő beszívására kialakított nyílásokat rendszeresen megtisz- títani (1-es ábra (3)) egy kefével az esetleges por és haj szenn yeződések- től. MELLÉKLET HAJFÉSÜLÉSI KÉZIK ÖNYV A tartozékok cseréjéhez nézze meg a „Működés” fejezetet: A tartozékok el- helyezése a hullámosítón. 20 V A GY 38 MM?[...]
-
Página 56
54 ta, zárja le a fogót. 5-ös ábra . T artsa ebben a helyzetben. Kapcsolja be a készü- léket és hagyja, hogy a meleg levegő megszárítsa a hajat. A fésülés befejezésé- hez néhány másodpercig fújasson hideg levegőt 1-es ábra (2) a frizurár a, ennek jobb rögzítése végett. A hajhullámosító eltávolításáho z nyissa ki a [...]
-
Página 57
55 • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helyt elenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegy et. • Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is ér vény es, amikor a készüléket nem megfelelő földelésű dug[...]
-
Página 58
56 • бълг арск • Прочетет е внимателно инструкциите преди да използва те уреда. Запазе- те ги за б ъдещо ползване. • С ъхранявайте маша та и далеч от деца. • Не вк лючвайте маша та преди да сте п?[...]
-
Página 59
57 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНА Т А СРЕД А С цел опазване на околната среда, к огат о решите окончат елно да не из- ползвате ве че машата, с е обърнете към местната администрация или общината за да Ви инфор?[...]
-
Página 60
58 Б У Т ОНПРЕВК ЛЮЧВА ТЕЛ ЗА СТ У ДЕН ВЪ ЗДУХ: Фи г . 1 2 • Т ози бутон-превк лючват ел има две положения: • Първо положение: дръжте на тиснат непрекъснато б утона и ще излиза ст уден в ъздух пр?[...]
-
Página 61
59 НЯК ОИ ИДЕИ ЗА Р АБОТ А С ПРИС Т АВКИТЕ ЧЕТКИ С ДЕБЕЛИНА 20 ИЛИ 38 ММ Фи г .2 a -b • ИЗВИТИ НАВЪН И НАВ Ъ ТРЕ КР АИЩА: За да оформите краищата на ко- сата си навън или навътре, използвайте четката. ?[...]
-
Página 62
60 прическата. За да свалите приставката за к ъдрене на косата, отворе- те щипката и оставете косата да излезе сама. Moд. E • За да придадете по-естествен вид на двете прически, прокарайте пр ъс- ти[...]
-
Página 63
61 • HRV A TSKA • Pažljivo pročitajte uput e prije nego što počnete koristiti uređaj . Sačuvajte ih za buduće savjete . • Držite uređaj, kao i priložene dijelov e ambalaže, van doh vata djece. • Uređaj prikopčajte tek nakon št o provjerite odgo vara li električni napon u vašem domu onome koji je naznačen na pločici s tehni[...]
-
Página 64
62 • K ao dodatnu zaštitu, preporučujemo da instalirate unutar strujnog kruga koji napaja kupaonicu, mehanizam za suvišnu difer encijalnu struju koji ne prela- zi 30 mA. Za to potražite savjet stručnog osoblja. ZAŠTIT A PRIRODNOG OK OLIŠA Za ispravno otklanjanje otpada i kako bi zaštitili prirodni okoliš potražite savjet vaše Županijs[...]
-
Página 65
63 DUGMEPREKIDA Č HLADNOG ZR AK A: Crte ž 12 • Ovo dugme-prek idač ima dvije pozicije, za jednu od njih dov oljno je priti- snuti dugme u bilo kojem trenutku i početi će izlaziti hladan zrak sv e dok držite dugme pritisnuto . • Druga pozicija se sastoji od toga da pritisnite dug me i povučete ga prema gore tako da prekidač osta[...]
-
Página 66
64 DODA T AK KNJIŽICA FRIZURA Za mijenjanje pribora, pogledajte dio uputa o radu uređaja: Posta vljanje pribora na uređaj za modeliranje kose. ČETKE 2 0 ILI 3 8 MM PROMJERA C rtež 2 a– b • VRHOVI PREMA UNUTRA I PREMA V AN: D a bi dali oblik vrhovima kose prema van ili prema unutr a treba se koristiti četka pribor . Da bi ste postig[...]
-
Página 67
65 AL W A YS PERFECT C rte ž 2 d • Ako želite pojačati ko vrče ili uvo jke ili popraviti frizuru , možete modelirati suhu kosu priborom Alw ays Per fect. PRIBOR ZA FOKUSIRANJE ZRAKA Crt ež 2 e • Pribor za fokusiranje zr aka dopušta usmjeravanje zr ačnog mlaza na jedan odre - đeni dio kose kak o bi se temeljito i dobro osuš[...]
-
Página 68
100% Recycled Paper COD. 07793.1 MOD. E903 E-903 2 17/3/06, 10:19:42[...]