Sony CA-702P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CA-702P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CA-702P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CA-702P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CA-702P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CA-702P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CA-702P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CA-702P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CA-702P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CA-702P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CA-702P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CA-702P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CA-702P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CA-702P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CAMERA ADAPTOR CA-702/702P Serial No. 40001 and Higher (CA-702P) Serial No. 10001 and Higher (CA-702) 1st Edition OPERATION MANUAL Japanese/English/German 電気製品は、 安全のための注意事項を守らないと、 火災 や人身事故になることがあり、危険です。 このオペレーションマニュアルには、 事故?[...]

  • Página 2

    安全のために 警告表示の意味 このオペレーションマニュアル および製品では、 次のような表 示をしています。 表示の内容を よく理解してから本文をお読み ください。 危険 この表示の注意事項を守らない と、 火災 ・破裂などにより死亡 や大けがになるこ[...]

  • Página 3

    1 (J) 目次 警告 ...................................................................................................................... 2 (J) 注意 ...................................................................................................................... 3 (J) 電池についての安全上のご注意 ..............................[...]

  • Página 4

    2 (J)   分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、火災の原因となります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると、火災の原因となります。 万一、 水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、 接続コードを抜いて、 ソニーのサービ?[...]

  • Página 5

      3 (J) 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 注意 固定ねじを締める カメラと一体化して運用するときは、 固定ねじをしっかり締めてください。 固定ねじを締めずに使用するとカメラとカメラアダプターが分?[...]

  • Página 6

    4 (J)   電池についての安全上のご注意 ここでは、 本機での使用が可能なソニー製ニカド電池とリチウムイオン電池 についての注意事項を記載しています。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら 1 機器の電源スイッチを切るか、 バッテリーチャージャーの電源[...]

  • Página 7

      5 (J) 下記の注意事項を守らないと、 破裂 ・ 液漏れにより、 けがをしたり周辺の物 品に損害を与えたりすることがあります。 ・ 投げつけない。 ・ 電池を使い切ったとき、 長期間使わないときは、 取り出しておいてくださ い。 ・ 水や海水につけたり、?[...]

  • Página 8

    6 (J) 概要 本機 は 、 デ ジ タ ル カ ム コ ー ダ ー DNW-7/9/9WS/90/90WS 、 レコー ダ ー ユ ニッ ト DNV-5 や デ ジタル ベ ータ カムカムコーダ ー DVW-700/700WS と 一体化 し 、 カメ ラ ケ ー ブルでポ ー タ ブ ル VTR (BVW-50/DVW-250 な ど ) と接 続 するた め の カ ムコーダ?[...]

  • Página 9

    7 (J) 各部の名称と働き 1 バッテリー取り付け部 2 RET ボタン 3 VTR START ボタン 4 EARPHONE ジャック 5 VTR コネクター 9 SDI/COMPOSITE スイッチ 0 VIDEO/SDI OUT コネクター ( BNC 型) 8 POWER/MODE スイッチ 7 DC OUT コネクター 6 DC IN コネクター !¡ VIDEO/SDI IN コネクター ( BNC 型)[...]

  • Página 10

    8 (J) 各部の名称と働き 1 バッテリー取り付け部 バ ッ テ リ ー パ ッ クBP-L60/L60A/L90/L90A を 取 り 付 け ま す 。 また 、 バ ッ テ リ ー パ ッ ク NP-1B/1A を装着 したバ ッ テ リ ー ア ダプ タ ー DC- L1 、 バ ッ テ リ ー パ ッ ク BP-90A/90 を装着 し たバ ッ テ リ ー ア ?[...]

  • Página 11

    9 (J) カムコーダーへの取り付け 1 カ ム コ ー ダ ー 後部 に本機 (CA-702) を 取 り 付 け る 。 2 ネジを 締 め る。 ご注意 • シ リ アル ナ ン バ ー31000以前の DNW-7、 DNW-90 、 DNW-90WS に本機 を取 り 付 け る 場合 は 、 ソ ニ ー のサ ー ビ ス 担当者 に お問い合わせ [...]

  • Página 12

    10 (J) 使用モードについて 本機の使用 モ ー ドに は 、 アウ トプ ッ トモ ー ドとイ ンプッ トモ ー ドが あ り ま す。 使 用 モー ドは 、 POWER/MODE ス イ ッチ で 切り換 えま す 。 アウトプットモード ( ON/OUT ) • カムコーダ ー から本 機 に 出 力され た 映 ?[...]

  • Página 13

    11 (J) 仕様 一般 電源電圧 DC 12 V 消費電力 5.5 W 動作温度 0 ℃ ∼ + 40 ℃ 保存温度 − 20 ℃ ∼ + 60 ℃ 外形寸法 165 × 195 × 65 mm (幅 × 高 さ × 奥行 き ) 質量 0.9 kg 入出力コネクター DC IN XLR 型 4 ピ ン 、 オ ス 、 DC 11∼17V DC OUT 4ピ ン 、 DC 11∼17V 、 最大定格電流 0.1A [...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the customers in USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These l[...]

  • Página 16

    T able of contens 2(E) T able of Contents Overview ............................................................................................... 3(E) Locations and Functions of Parts and Controls ............................... 4(E) Preparation .......................................................................................... 6(E) Attachi[...]

  • Página 17

    3(E) Over vie w The CA-702/702P Camera Adaptor attaches to the DNW-7/7P/9/9P/9WS/ 9WSP/90/90P/90WS/90WSP Digital Camcorder, DNV-5 Recorder Unit, or DVW-700/700P/700WS/700WSP Digital Betacam Camcorder to allow the connection of a portable VTR through a camera cable (BVW-50/50P/ DVW-250/250P). When attached to a DNW-7/7P/9/9P/9WS/9WSP/90/90P/90WS/90W[...]

  • Página 18

    4(E) Locations and Functions of P ar ts and Contr ols 1 Battery attachment section 2 RET button 3 VTR START button 4 EARPHONE jack 5 VTR connector 6 DC IN connector 7 DC OUT connector 8 POWER/MODE switch 9 SDI/COMPOSITE switch !º VIDEO/SDI OUT connector (BNC-type) !¡ VIDEO/SDI IN connector (BNC-type)[...]

  • Página 19

    5(E) 1 Battery attachment section Attaches a BP-L60/L60A/L90/L90A Battery Pack, a DC-L1 Battery Adaptor containing an NP-1B/1A Battery Pack, or a DC-L90 Battery Adaptor containing a BP-90A/90 Battery Pack. For details on battery attachment, refer to the operation manual of the camcorder. 2 RET (return video) button Pressing this button allows you t[...]

  • Página 20

    6(E) Preparations Preparation Attaching the CA-702/702P to a Camcor der 1 Attach the CA-702/702P to the back of the camcorder. Back of the camcorder CA-702/702P Battery connector Connector 2 Tighten the screws.[...]

  • Página 21

    7(E) Notes • Consult with your Sony service personnel when connecting the CA-702/ 702P Camera Adaptor to a Betacam SX Camcorder with the following serial numbers: Camcorder model Serial number DNW-7/90/90WS 10001 to 11000 DNW-7P/90P/90WSP 40001 to 41000 • Consult with your Sony service personnel if you wish to connect an RM- P9 Remote Control U[...]

  • Página 22

    8(E) Operation Modes The CA-702/702P has two operation modes: an output mode and an input mode. Use the POWER/MODE switch to select the operation mode. Output mode (ON/OUT) • The CA-702/702P outputs the video and audio signal from the camcorder through the VTR connector or VIDEO/SDI OUT connector. • The CA-702/702P outputs the analog component [...]

  • Página 23

    9(E) Specifications General DC power voltage DC 12 V Power consumption 5.5 W Operating temperature 0°C to +40°C (32°F to +104°F) Storage temperature –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) Dimensions 165 × 195 × 65 mm (w/h/d) (6 5 / 8 × 7 3 / 4 × 2 5 / 8 inches) Mass 0.9 kg (1 lb 16 oz) Input/output connectors DC IN XLR-type, 4-pin, male, 1[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    Deutsch V ORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im k[...]

  • Página 26

    T able of contens 2(G) Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung ............................................................................... 3(G) Lage und Funktion der Teile .............................................................. 4(G) Vorbereitungsmaßnahmen ................................................................. 6(G) Anbringen des C[...]

  • Página 27

    3(G) K urzbeschreib ung Das Anbringen des Kameraadapters CA-702P an einem digitalen Camcorder DNW-7P/9P/9WSP/90P/90WSP, einer Aufnahmeeinheit DNV-5 oder einem Digital Betacam Camcorder DVW-700P/700WSP ermöglicht den Anschluß eines portablen Videorecorders über ein Kamerakabel (BVW-50P/DVW-250P). Bei Anbringung an einem DNW-7P/9P/9WSP/90P/90WSP e[...]

  • Página 28

    4(G) Lage und Funktion der T eile 1 Akkuflansch 2 RET-Taste 3 VTR START-Taste 4 EARPHONE-Buchse 5 VTR-Buchse 6 DC IN-Gleichstromeingang 7 DC OUT-Gleichstromausgang 8 POWER/MODE-Schalter 9 SDI/COMPOSITE-Schalter !º VIDEO/SDI OUT-Buchse (BNC) !¡ VIDEO/SDI IN-Buchse (BNC)[...]

  • Página 29

    5(G) 1 Akkuflansch Zum Anbringen eines Akkus BP-L60/L60A/L90/ L90A, eines Akkubehälters DC-L1 mit Akku NP-1B/ 1A oder eines Akkubehälters DC-L90 mit Akku BP- 90A/90. Einzelheiten über den Anschluß von Akkus entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Camcorders. 2 RET-Taste (Videorücksignal) Zur Überwachung des Bilds über den Sucher am e[...]

  • Página 30

    6(G) Preparations V orbereitungsmaßnahmen Anbringen des CA-702P an einem Camcorder 1 Flanschen Sie den CA-702P an der Rückseite des Camcorders an. Rückseite des Camcorders CA-702P Batteriekontaktr Steckverbinde 2 Ziehen Sie die Schrauben fest.[...]

  • Página 31

    7(G) Hinweise • Ist Anschluß des Kameraadapters CA-702P an einen Betacam SX Camcorder mit einer der nachstehend aufgeführten Seriennummern geplant, so wenden Sie sich bitte zuvor an Ihren Sony-Fachhändler: Camcorder-Modell Seriennummer DNW-7P/90P/90WSP 40001 bis 41000 • Wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Fachhändler, wenn bei angeflanschte[...]

  • Página 32

    8(G) Betriebsar ten Der CA-702P verfügt über zwei Betriebsarten, jeweils für Eingabe und Ausgabe, die sich mit dem POWER/ MODE-Schalter einschalten lassen. A usgabebetrieb (ON/OUT) • Der CA-702P gibt die Video- und Audiosignale vom Camcorder über die VTR-Buchse oder die VIDEO/ SDI OUT-Buchse aus. • Der CA-702P sorgt für die Ausgabe von Ana[...]

  • Página 33

    9(G) T echnische Daten Allgemeines DC power voltage 12 V Gleichspannung Leistungsaufnahme 5,5 W Betriebstemperatur 0 bis +40 °C Lagerungstemperatur –20 bis +60 °C Abmessungen (B/H/T) 165 × 195 × 65mm Gewicht 0,9 kg Ein- und Ausgänge DC IN XLR, 4 pol, Steckbuchse11 bis 17 V Gleichspannung DC OUT 4 pol, 11 bis 17 V Gleichspannung max. Strom 0,[...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    Sony Corporation Broadcast Products Company Published by Broadcast Products Company CA-702/702P (SY, 和 , 英 , 独 ) 3-861-911- 01 (1) Printed in Japan 1997.12.13  1997[...]