Sony CCD-TR506E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CCD-TR506E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CCD-TR506E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CCD-TR506E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CCD-TR506E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CCD-TR506E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CCD-TR506E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CCD-TR506E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CCD-TR506E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CCD-TR506E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CCD-TR506E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CCD-TR506E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CCD-TR506E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CCD-TR506E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Инструкция по эксплуатации Перед началом эксплуатации данного аппарата просим внимательно прочесть настоящее[...]

  • Página 2

    2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam  camcorder. With your Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for yea[...]

  • Página 3

    3 Before you begin Перед началом работы Before you begin Using this manual .................................................. 4 Checking supplied accessories ............................ 6 Getting started Charging and installing the battery pack .......... 7 Inserting a cassette ............................................... 11 B[...]

  • Página 4

    4 15X 15X 15X 15X 15X 15X — 180X — 180X 180X 180X — r — rrr ——— — r r — — —— — r The instructions in this manual are for the six models listed below. Before you start reading this manual and operating the unit, check your model number by looking at the bottom of your camcorder. The CCD-TR740E is the model used for illustra[...]

  • Página 5

    5 Before you begin Перед началом работы Precaution on copyright Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws. Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the colour viewfinder are manufa[...]

  • Página 6

    6 Checking supplied accessories Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 4 7 23 6 5 * or/ или 8 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 23, 81) 2 NP-33 Battery Pack (1) (p. 7) 3 CR2025 Lithium Battery (1) (p. 49) Already installed in the camcorder. 4 A/V connecting cable (1) (p. 19) * for stereo model 5 R6 (size AA) b[...]

  • Página 7

    7 Getting started Подготовка к началу работы Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. Charging the battery pack Charge the battery pack on a flat place without vibration. (1) Connect the AC power adaptor to the mains. (2)[...]

  • Página 8

    8 Battery life CCD-TR501E/TR502E/TR503E Charging and installing the battery pack Continuous recording time*** Typical recording time** Battery pack NP-33 (supplied) 55 100 NP-55H 65 120 NP-C65/67 90 175 NP-66 90 165 NP-77H/78 135 255 NP-98 175 330 Зарядка и установка батарейного блока Срок службы бата?[...]

  • Página 9

    9 Getting started Подготовка к началу работы To remove the battery pack Slide the battery pack in the direction of the arrow. Charging and installing the battery pack Для снятия батарейного блока Предвиньте батарейный блок в направлении стрелки. Notes on char[...]

  • Página 10

    10 Charging and installing the battery pack Installing the battery pack (1) Insert the top of the battery pack into the top of the battery mounting surface. (2) Push the battery pack so that it attaches firmly. Make sure that you hear clicks twice. Attach the battery pack to the camcorder securely. Зарядка и установка батаре?[...]

  • Página 11

    11 Getting started Подготовка к началу работы Make sure that a power source is installed. (1) While pressing the small blue button, slide EJECT in the direction of the arrow. The cassette compartment automatically opens. (2) Insert a cassette (not supplied) with the window facing out. (3) Press the PUSH mark on the cassette c[...]

  • Página 12

    12 Basic operations Camera r ecording Make sure that a power source and a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch is set to . When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time to your time (p. 51) before you start recording. The date is automatically recorded for 10 seconds after you start recor[...]

  • Página 13

    13 Basic operations Основные операции To stop recording momentarily [a] Press START/STOP again. The “REC” indicator in the viewfinder changes to the “STBY” indicator (Standby mode) . To finish recording [b] Press START/STOP. Turn STANDBY down, and set the POWER switch to OFF. Then, eject the cassette and remove the battery p[...]

  • Página 14

    14 To focus the viewfinder lens If the viewfinder is not in focus at all or when you use the camcorder after someone else has used it, focus the viewfinder lens. Turn the viewfinder lens adjustment ring [ a ] (CCD- TR501E/TR502E) or move the viewfinder lens adjustment lever [ b ] (CCD-TR503E/TR506E/ TR720E/TR740E) so that the indicators in the view[...]

  • Página 15

    15 Basic operations Основные операции Note on the AUTO DATE feature The clock is set at the factory to Sydney time for Australia and New Zealand models, to Tokyo time for the models sold in Japan and to Hong Kong time for other models. You can reset the clock. The AUTO DATE feature shows the date automatically once a day. However, t[...]

  • Página 16

    16 Notes on digital zoom – CCD-TR502E/TR506E/TR720E/TR740E only • More than 15x zoom is performed digitally, and the picture quality deteriorates as you go toward the “ T ” side. If you do not want to use the digital zoom, set D ZOOM to OFF in the menu system. • The right side [a] of the power zoom indicator shows the digital zooming zone[...]

  • Página 17

    17 Basic operations Основные операции • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb [a] . • Place your right elbow against your side. • Place your left hand under the camcorder to support it. • Place your eye firmly against the viewfinder eyecup. [...]

  • Página 18

    18 Using EDITSEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture in the viewfinder. (1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA. (2) Turn STANDBY up. (3) Press the – ( Œ ) side of EDITSEARCH momentarily; the last few seconds of the recorded portion plays back (Rec Review) . Hold down t[...]

  • Página 19

    19 Basic operations Основные операции Connections for playback Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use mains for the power source. Connecting directly to a VCR/TV with Video/Audio input[...]

  • Página 20

    20 Connections for playback If your TV or VCR is a monaural type – CCD-TR506E/TR720E/TR740E only Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the TV or the VCR. With this connection, the sound is monaural. To connect to a VCR or TV without Video/Audio input jacks Use an RFU adaptor (not supplied). Using the AV cordless IR recei[...]

  • Página 21

    21 Basic operations Основные операции Connections for playback Подсоединения для воспроизведения If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug for video and connect only the white plug for audio on both the AV cordless IR receiver and the TV or VCR. With this connection, the sound is mon[...]

  • Página 22

    22 Playing back a tape You can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also monitor a picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER. (2) Insert the recorded tape with the window facing out. (3) Press ( to start playback. Вы м?[...]

  • Página 23

    23 Basic operations Основные операции Using the Remote Commander You can control playback using the supplied Remote Commander. Before using the Remote Commander, insert the R6 (size AA) batteries. To erase the indicators Press DISPLAY to erase the viewfinder screen indicators on the TV. To display the indicators, press again. Variou[...]

  • Página 24

    24 You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, the mains and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder. Advanced operations Using alternative power sour ces Accessory to be used Supplied AC power adaptor Battery pack (Ni-Cd type) Sony DC pack DC[...]

  • Página 25

    25 Advanced operations Усовершенствованные операции Using alternative power sources Using the mains To use the supplied AC power adaptor: (1) Connect the mains lead to the mains. Insert the top of the connecting plate of the AC power adaptor into the top of the battery mounting surface. Push the connecting plate so that i[...]

  • Página 26

    26 Notes on the POWER lamp • The POWER lamp will remain lit for a while even if the unit is unplugged after use. This is normal. • If the POWER lamp does not light, set the selector to VTR (DC OUT) and disconnect the mains lead. After about one minute, reconnect the mains lead. To remove the adaptor The adaptor is removed in the same way as the[...]

  • Página 27

    27 Advanced operations Усовершенствованные операции You can change the mode settings to further enjoy the features and functions of the camcorder. (1) Press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select the desired item, and press the dial. (3) Turn the control dial to select the desired mode, and press th[...]

  • Página 28

    28 Selecting the mode setting of each item Items for both CAMERA and PLAYER modes COMMANDER <ON/OFF> • Select ON when using the supplied Remote Commander for the camcorder. • Select OFF when not using the Remote Commander. BEEP* <ON/OFF> • Select ON so that beeps sound when you start/ stop recording, etc. • Select OFF when you d[...]

  • Página 29

    29 Advanced operations Усовершенствованные операции CLOCK SET* Reset the date or time. DEMO MODE* <ON/OFF> • Select ON to make the demonstration appear. • Select OFF to make the demonstration not appear. Items for PLAYER mode only HiFi SOUND <STEREO/1/2> (CCD-TR506E/ TR720E/TR740E only) • Normally select[...]

  • Página 30

    30 Recor ding with the date or time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder with the picture. You cannot record the date and time at the same time. Except for the date or time indicator, no indicator is recorded. The clock is set at the factory to Sydney time fo[...]

  • Página 31

    31 Advanced operations Усовершенствованные операции Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. (1) Set START/STOP MODE to the desired mode. : Recording starts when you press START/STOP, and stops when you press it again ([...]

  • Página 32

    32 You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black while the sound decreases. When fading in [a] (1) While the camcorder is in Standby mode, press FADER. The FADER indicator starts flash[...]

  • Página 33

    33 Advanced operations Усовершенствованные операции To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER to turn off the FADER indicator. When the date or time indicator is displayed The date or time and a title indicator does not fade in or fade out. When the START/STOP MODE switch is set to or[...]

  • Página 34

    34 Enjoying pictur e effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. Наслаждение эффектами изображения Выбор эффекта изображения Выможете сделать изображение в стиле тех, что передают ?[...]

  • Página 35

    35 Advanced operations Усовершенствованные операции Using picture effect function While the camcorder is in Standby mode, press PICTURE EFFECT to select the desired Picture Effect mode. Enjoying picture effect Наслаждение эффектами изображения Использование функции эфф[...]

  • Página 36

    36 – CCD-TR502E/TR506E/TR720E/TR740E only Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9FULL). CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen. The viewfinder [a] and a normal TV screen [b] look wide. You can also watch the picture without[...]

  • Página 37

    37 Advanced operations Усовершенствованные операции Using the wide mode function While the camcorder is in Standby mode, press 16:9 WIDE repeatedly so that the desired mode indicator appears. Using the wide mode function Использование функции широкоформатного режима Использ[...]

  • Página 38

    38 Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [a] • Subjects with little contrast — walls, sky, etc. [b] • Too much brightness behind the subject [c] • Horizontal stripes [d] • Subjects through frosted glass • Subjects beyond [...]

  • Página 39

    39 Advanced operations Усовершенствованные операции Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. (1) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears. (2) Turn the focus dial to focus on the subject. Turn to the NEAR side to focus on a nearer object. Turn[...]

  • Página 40

    40 Using the PROGRAM AE function A Å å You can select from three PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can capture high-speed action or night views. Selecting the best mode Select the best mode by using the following examples. å Sports mode • Outdoor sports scenes such as football, tenni[...]

  • Página 41

    41 Advanced operations Усовершенствованные операции Returning to automatic mode Turn PROGRAM AE until the PROGRAM AE indicator disappears. Note on shutter speed The shutter speed in each PROGRAM AE mode is as follows: Sports mode – between 1/50 to 1/500 High-speed shutter mode – 1/4000 Twilight mode – 1/50 AUTO mode[...]

  • Página 42

    42 Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder. [a] Subject is too dark because of backlight. [b] Subject becomes bright with backlight compensation. After shooting Be sure t[...]

  • Página 43

    43 Advanced operations Усовершенствованные операции – CCD-TR720E/TR740E only When you shoot, the Ó indicator appears. This indicates that the SteadyShot function is working and the camcorder compensates for camera- shake. You can release the SteadyShot function when you do not need to use the SteadyShot function. Do no[...]

  • Página 44

    44 Superimposing a title You can select from eight preset titles and two titles you made to superimpose it on the picture during recording. Each time you press TITLE, the preset titles appear one by one. To superimpose from the beginning (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Turn STANDBY up. (3) Press TITLE repeatedly until the desired title appe[...]

  • Página 45

    45 Advanced operations Усовершенствованные операции Titles cycle as follows Original title 1 n Original title 2 n HELLO! n HAPPY BIRTHDAY n HAPPY HOLIDAYS n CONGRATULATIONS! n OUR SWEET BABY n WEDDING n VACATION n THE END When you press TITLE with “THE END” displayed, the titles disappear. When you press TITLE once ag[...]

  • Página 46

    46 Making your own titles You can make two titles of up to 22 characters each, and store them in memory. We recommend to eject the cassette before you begin so that the power is not turned off on the way. (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select TITLE1 SET or TITLE2 SET, then pr[...]

  • Página 47

    47 Advanced operations Усовершенствованные операции To erase the title you have made Press MENU, select the title you want to erase, and press the dial. Select ↵ at the leftmost character, then press the dial. Do not select the blank to erase a character. Otherwise, the blank is stored as a title in memory. To change th[...]

  • Página 48

    48 Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS,  VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs. After connecting the camcorder to the VCR, (1) Set the POWER switch to PLAYER. (2) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR and ins[...]

  • Página 49

    49 Additional information Дополнительная информация Additional Information Changing the lithium battery in the camcorder Your camcorder is supplied with a lithium battery installed. When the lithium battery becomes weak or dead, the I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CA[...]

  • Página 50

    50 Changing the lithium battery in the camcorder Замена литиевой батарейки в видеокамере ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если с батарейкой неправильно обращаться, она може взорваться. Не перезаряжать, не разбирать и не бросать б?[...]

  • Página 51

    51 Additional information Дополнительная информация You can reset the date and time in the menu system. (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Press MENU to display the menu. (3) Turn the control dial to select CLOCK SET, then press the dial. (4) Turn the control dial to select the desired year, then press the dial. (5) Set[...]

  • Página 52

    52 To correct the date and time setting Repeat steps 4 and 5. To check the date and time Press DATE to display the date indicator. Press TIME to display the time indicator. When you press the same button again, the indicator goes out. The year indicator changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on [...]

  • Página 53

    53 Additional information Дополнительная информация Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned. Battery life i[...]

  • Página 54

    54 When to replace the battery While you are using your camcorder, the remaining battery indicator decreases gradually as battery power is used up. When the remaining battery indicator reaches the lowest point, the i indicator appears and starts flashing. When the i indicator changes from slow flashing to rapid flashing while you are recording, set[...]

  • Página 55

    55 Additional information Дополнительная информация The battery heats up During charging or recording, the battery pack heats up. This is caused by energy that has been generated and a chemical change that has occurred inside the battery pack. This is not cause for concern and is normal. Battery pack care • Remove the batt[...]

  • Página 56

    56 Notes on charging A brand-new battery A brand-new battery pack is not charged. Before using the battery pack, charge it completely. After long storage Recharge the battery pack after a long period of storage. If the battery pack is charged fully but not used for a long time (about one year), it becomes discharged. Charge it again, but in this ca[...]

  • Página 57

    57 Additional information Дополнительная информация Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head d[...]

  • Página 58

    58 [a] Slightly dirty [b] Dirty If this happens, clean the video heads with the Sony V8-25CLH cleaning cassette (not supplied). After checking the picture, if it is still “noisy”, repeat the cleaning. (Do not repeat cleaning more than 5 times in one session.) Caution Do not use a commercially available wet-type cleaning cassette. It may damage [...]

  • Página 59

    59 Additional information Дополнительная информация Removing dust from inside the viewfinder – CCD-TR501E/TR502E only (1) Remove the screw with a screwdriver (not supplied). Then, while sliding the RELEASE knob, turn the eyecup in the direction of the arrow and pull it out. (2) Clean the surface with a commercially availab[...]

  • Página 60

    60 Maintenance information and precautions Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder using 6.0 V (battery pack), or 7.5 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use only the recommended accessories. • Should any solid object or liquid fall into the casing, unplug the camcorder and have it checked by your nearest Sony deal[...]

  • Página 61

    61 Additional information Дополнительная информация • Clean the camcorder body with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent which may damage the finish. • Do not let sand get into the camcorder. When you use the camcorder on a sandy beach or in a [...]

  • Página 62

    62 • Do not apply mechanical shock or drop the unit. • While the unit is in use, particularly during charging, keep it away from AM receivers and video equipment because it will disturb AM reception and video operation. • The unit becomes warm while in use. This is normal. • Do not place the unit in locations that are: – Extremely hot or [...]

  • Página 63

    63 Additional information Дополнительная информация Using your camcor der abroad Each country or area has its own electricity and TV colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 110 V t[...]

  • Página 64

    64 If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camcorder Power Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed. m Attach the batter[...]

  • Página 65

    65 Additional information Дополнительная информация The image on the viewfinder screen is not clear. A vertical band appears when a subject such as lights or a candle flame is shot against a dark background. The picture is “noisy”. A vertical band appears when shooting a very bright subject. An unknown picture is display[...]

  • Página 66

    66 Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF. m Set it to ON. (p. 28) • Something is blocking the infrared rays. m Remove the obstacle. • The battery is not inserted with the correct polarity. m Insert the battery with the correct polarity. (p. 82) • The batteries are dead. m Insert new ones. (p. 82) • Detac[...]

  • Página 67

    67 Additional information Дополнительная информация Remove the battery pack from the AC power adaptor. Then install the same battery pack again. When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack. When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while, there is no probl[...]

  • Página 68

    68 Русский Проверка неисправностей Не включается питание. Выключается питание. Батарейный блок быстро разряжается. Не функционирует кнопка START/STOP. Кассета не может быть вынута из держателя. Н?[...]

  • Página 69

    69 Additional information Дополнительная информация Признак Причина и/или действия по устранению • Снова установите дату и время. (стр. 51) • Функция STEADY SHOT установлена на OFF. m Установите STEADY SHOT на ON. (стр. 4[...]

  • Página 70

    70 Прочее Признак Причина и/или действия по устранению • COMMANDER установлен в положение OFF. m Установите его в положение ON. (стр. 28) • Что-то преграждает путь инфракрасным лучам. m Устраните преград[...]

  • Página 71

    71 Additional information Дополнительная информация Проверка неисправностей Сетевой адаптер перемненного тока Когда мигает лампочка CHARGE Проверить по следующей таблице. * Если Вы используете батарейны[...]

  • Página 72

    72 Video camera recorder System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning, FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette 8 mm video format cassette (standard 8 mm) Recording/Playback time SP mode: 1 hour and 30 minutes (P5-90) LP mode: 3 hours (P5-90) Fastforward/rew[...]

  • Página 73

    73 Additional information Дополнительная информация Specifications AC power adaptor Power requirements 110 – 240 V AC, 50/60Hz Power consumption AC-V16/V17: 20 W AC-V16A/V17A: 22 W Output voltage DC OUT in operation mode 7.5 V, 1.8 A Battery charge terminal 10 V, 1.1 A in charge mode Application Sony battery packs NP-33 (s[...]

  • Página 74

    74 Видеокамера Система Система видеозаписи Две вращающиеся головки, наклонно-строчная развертка, система ЧМ Система аудиозаписи Вращающиеся головки, система ЧМ Видеосигнал Цветовой сигнал P[...]

  • Página 75

    75 Additional information Дополнительная информация Технические характеристики Сетевой адаптер Требования к источнику питания 110 – 240 В перем. тока, 50/ 60 Гц Потребляемая мощность AC-V16/V17: 20 Вт AC-V16A/V17A: 22 Вт ?[...]

  • Página 76

    76 Identifying the parts Опознавание деталей 1 Tape transport buttons (p. 22, 23) p STOP 0 REW (rewind) ( PLAY (playback) ) FF (fast forward) P PAUSE These buttons will function in PLAYER mode. 2 EDITSEARCH button (p. 18) 3 LASER LINK button (CCD-TR740E only) (p. 21) 4 Lens cover 5 Built-in microphone 6 IR transmitter (CCD-TR740E [...]

  • Página 77

    77 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts !£ TIME button (p. 30) !¢ DATE button (p. 30) !∞ Accessory shoe !§ START/STOP MODE switch (p. 12, 31) !¶ Recording lamp !• Focus dial (p. 39) !ª FOCUS switch (p. 39) @º Viewfinder adjustment ring (CCD-TR501E/ TR502E only) (p. 14) @¡ COUNTER [...]

  • Página 78

    78 @¶ POWER switch (p. 12, 22) @• Display window (p. 85) @ª FADER button (p. 32) #º BACK LIGHT button (p. 42) #¡ PROGRAM AE dial (p. 41) #™ Eyecup #£ Viewfinder adjustment lever (CCD-TR503E/TR506E/TR720E/TR740E only) (p. 14) #¢ STANDBY switch (p. 12) #∞ START/STOP button (p. 12) #§ l LANC control jack l stands for Local Application Con[...]

  • Página 79

    79 Additional information Дополнительная информация 12 3 #ª EJECT knob (p. 11) $º Eyecup release knob (CCD-TR501E/TR502E only) (p. 59) $¡ Hooks for shoulder strap $™ Battery mounting surface (p. 10) $£ Grip strap (p. 17) $¢ Cassette compartment (p. 11) $∞ RFU DC OUT (RFU adaptor DC out) jack $§ VIDEO/AUDIO OUT jack[...]

  • Página 80

    80 AV cordless IR receiver – CCD-TR740E only Identifying the parts Опознавание деталей Беспроводный ИК-ресивер аудио-/видеосигнала – Только CCD-TR740E 1 VIDEO/AUDIO OUT jack (p. 20) 2 DC IN 6V jack (p. 20) 3 Infrared sensor (p. 21) 4 POWER switch (p. 21) 1 Гнездо VIDEO/AUDIO OU[...]

  • Página 81

    81 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts Remote Commander Using the Remote Commander Make sure that COMMANDER is set to ON in the menu system. The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. W T 1 Transmitter Point toward the remote sensor[...]

  • Página 82

    82 To prepare the Remote Commander Insert two R6 (size AA) batteries by matchingthe + and – on the batteries to the diagram inside the battery compartment. Note on battery life The batteries for the Remote Commander last about 6 months under normal operation. When the batteries become weak or dead, the Remote Commander does not work. To avoid dam[...]

  • Página 83

    83 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective. • Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the [...]

  • Página 84

    84 Operation indicators In the viewfinder 1 Power zoom indicator (p. 15) 2 Manual focus indicaror (p. 39) 3 PROGRAM AE indicator (p. 41) 4 SteadyShot indicator (CCD-TR720E/TR740E only) (p. 43) 5 Back light indicator (p. 42) 6 FADER indicator (p. 32) 7 Wide mode indicator (CCD-TR502E/ TR506E/TR720E/TR740E only) (p. 37) 8 Picture Effect indicator (p.[...]

  • Página 85

    85 Additional information Дополнительная информация !™ Tape counter (p. 14) !£ 5 SEC recording indicator (p. 31) !¢ Warning indicator (p. 86) !∞ Remaining battery indicator (p. 54) !§ AUTO DATE indicator (p. 12) !¶ Date or Time (p. 30) !• Recording lamp/battery lamp (p. 12) In the display window 1 Warning indicator[...]

  • Página 86

    86 W ar ning indicators The warning indicators and the recording lamp flash to inform you of the following situation. The illustrations below are the warning indicators of the viewfinder. The same indicators flash also in the display window. ≥ : You can hear the beep sound when BEEP is set to ON. Предупреждающие индикатор?[...]

  • Página 87

    87 Additional information Дополнительная информация Index A Adjusting viewfinder ............ 14 AUTO DATE .......................... 15 B BACK LIGHT ......................... 42 BEEP .................................. 14, 28 C Camera recording .................. 12 Car battery .............................. 26 Charging batt[...]

  • Página 88

    Sony Corporation Printed in Japan А, Б Автомобильный аккумулятор .................... 26 В–З Введение/выведение изображения .................... 32 Воспроизведение на телевизоре ....................... 22 Гнездо дистанционного управлени[...]