Sony CDX-3250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-3250. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-3250 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-3250 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-3250, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-3250 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-3250
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-3250
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-3250
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-3250 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-3250 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-3250, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-3250, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-3250. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning 3-865-880- 11 (1)  1998 by Sony Corporation GB ES SE PT FM / MW / LW Compact Disc Player CDX-3250 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiónes, consulte el m[...]

  • Página 2

    2 W elcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander.[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 5 Detaching the front panel .................................. 5 Setting the clock .................................................. 6 CD Player Listening to a CD ........[...]

  • Página 4

    4 Location of contr ols Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 7, 8 2 MODE (band select) button 7, 8 3 SOURCE (source select) button 6, 7, 8 4 Dial (volume/bass/treble/left–right/ front–rear control) 6, 11 5 SOUND button 6, 11, 12 6 Display window 7 SENS/BTM (sensitivity adjust/Best Tuning[...]

  • Página 5

    5 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Notes • Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorised functions. • When you c[...]

  • Página 6

    6 Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) during operation. If the POWER SELECT function is set to “ON,” go to step 2. If it is set to “OFF,” set to “ON” (page 12). 2 Press (DSPL) for two seconds. The hour digit flashes. 1 Set the hour. 2 Press (SOUND) . The minute [...]

  • Página 7

    7 SEEK/AMS Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down momentarily. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down for two seconds. Release when you have found the desired point. Note If “ ” or “ ” appears in th[...]

  • Página 8

    8 Memorising only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM I, FM II and FM III), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Push the SEEK/AMS control up or down to tune in the station that y[...]

  • Página 9

    9 Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the r otary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. (SOURCE) (MODE) Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By p[...]

  • Página 10

    10 To increase To decrease Press (DSPL) to change the displayed items. Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Other operations Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on t[...]

  • Página 11

    11 Changing the sound and beep sound Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasise and adjust the bass soun[...]

  • Página 12

    12 Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the spe[...]

  • Página 13

    13 Fuse (10 A) Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car. Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzi[...]

  • Página 14

    14 Release key (supplied) Dismounting the unit µ µ µ Pull the unit out while the release key is inserted.[...]

  • Página 15

    15 CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 12 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal[...]

  • Página 16

    16 Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. • The power cord or battery has been dis[...]

  • Página 17

    17 Display Solution Clean or insert the CD correctly. Press the reset button or 6 . Cause A CD is dirty or inserted upside down. The CD player cannot be operated because of some problem. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Error displays The following indications will flash for about[...]

  • Página 18

    2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una serie de funciones, así como de un mando rotativo opcional.[...]

  • Página 19

    3 Indice Ubicación de los controles ................................. 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 5 Extracción del panel frontal ............................... 5 Ajuste del reloj ..................................................... 6 Reproductor de discos compactos Reproducción de un [...]

  • Página 20

    4 9 Botón DSPL (cambio de visualización/ ajuste de la hora) 6, 8 !º Botón RELEASE (extracción del panel frontal) 5, 13 !¡ Botón de restauración (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 5 !™ Botón OFF 5, 6 !£ Durante la recepción de radio: Botones numéricos 8 Durante la reproducción de un CD: (1) Botón RE[...]

  • Página 21

    5 Notas • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si retira el panel con la unidad encendida, se desactivará automáticamente la alimentación para evitar daños a los altavoces. • Para transportar el panel frontal, utilice el estuche suministrado para este fin. Fijación del panel frontal Fije la parte a del panel fronta[...]

  • Página 22

    6 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 Pulse (DSPL) durante el funcionamiento. Si la función POWER SELECT está ajustada en “ON”, proceda con el paso 2. Si está ajustada en “OFF”, defínala en “ON” (página 12). 2 Pulse (DSPL) durante dos segundos. El díg[...]

  • Página 23

    7 Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace momentáneamente el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo. Localización de una parte específica de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo durante dos segundos. Suéltel[...]

  • Página 24

    8 Memorización de las emisor as deseadas Es posible programar hasta 18 emisoras de FM (6 cada uno para FM I, FM II, y FM III), hasta 6 emisoras de MW y hasta 6 emisoras de LW en el orden que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Desplace el control SEEK/AMS h[...]

  • Página 25

    9 Otr as funciones También es posible controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Adhesión de la etiqueta al mando r otativo Según la posición de montaje del mando rotativo, fije la etiqueta apropiada al mando tal como se muestra en la siguiente ilustración. Uso del mando r otativo Este mando funciona mediante la pulsación de botone[...]

  • Página 26

    10 Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los controles está ajustada de fábrica tal como se muestra con la continuación. Si es preciso instalar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento. Pulse (SOUND) durante dos segundos al tiempo que p[...]

  • Página 27

    11 Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces. Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente. 1 Pulse (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar. VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL[...]

  • Página 28

    12 Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. • S[...]

  • Página 29

    13 Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar un fusible con el mismo amperaje que el original. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista alguna anomalía interna. En este caso, póngase en contacto con el prov[...]

  • Página 30

    14 Desmontaje de la unidad Llave de liberación (suministrada) µ µ µ Tire de la unidad hacia fuera mientras la llave de liberación se encuentra insertada.[...]

  • Página 31

    15 Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena exterior Frecuen[...]

  • Página 32

    16 Causa/Solución • Cancele la función ATT. • Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces. • Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen. •Ha desconectado el cable de alimentación o la batería. •Ha pulsado el botón de restauración. n Vuelva a[...]

  • Página 33

    17 Indicaciones de error Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente. Solución Limpie el CD o insértelo correctamente. Pulse el botón de restauración o 6 . Indicación Causa El CD está sucio o se ha insertado al revés. El reproductor de CD no funciona debido a algún problema. Si el problema no se soluciona[...]

  • Página 34

    2 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de discos compactos da Sony. Este leitor está equipado com várias funções e com um comando rotativo opcional.[...]

  • Página 35

    3 Índice Localização dos controlos .................................. 4 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 5 Retirar o painel frontal ....................................... 5 Acertar o relógio .................................................. 6 Leitor de CDs Ouvir um CD ..............................[...]

  • Página 36

    4 Localização dos contr olos Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Controlo SEEK/AMS (procura/sensor de música automático/pesquisa manual) 7, 8 2 Tecla MODE (selecção da banda) 7, 8 3 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 6, 7, 8 4 Anel rotativo (controlo volume/graves/ agudos/esquerda-direita/frente-atrás) 6, 11 5 Tecla [...]

  • Página 37

    5 Como começar Reinicializar o apar elho É preciso reinicializar o aparelho em duas situações: antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica. Notas • Se carre[...]

  • Página 38

    6 Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 1 Carregue em (DPSL) durante o funcionamento. Se a função POWER SELECT estiver regulada para “ON,” vá para o passo 2. Se estiver regulada para “OFF,” regule-a para “ON” (página 12). 2 Carregue em (DSPL) durante mai[...]

  • Página 39

    7 Localizar uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, carregue levemente no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo. Localizar um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, carregue no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo durante dois segundos. Solte o controlo quando [...]

  • Página 40

    8 Recepção das estações memorizadas 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Carregue na tecla numérica ( (1) a (6) ) em que memorizou a estação desejada. Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Para procurar a estação, empurre o [...]

  • Página 41

    9 Outr as funções Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional. Identificação do comando rotativo Dependendo da forma como montar o comando rotativo, coloque a etiqueta adequada como mostra a ilustração abaixo. Utilização do telecomando r otativo O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos [...]

  • Página 42

    10 OFF Rode o controlo VOL para regular o volume. Carregue em (ATT) para reduzir o som ao mínimo. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Para aumentar Para diminuir Outras operações Alteração da direcção de funcionamento A direcção de funcionamento dos comandos vem programada de fábrica para os valores indicados abaixo. Se for necess[...]

  • Página 43

    11 Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Pode memorizar os níveis dos graves e dos agudos para cada uma das fontes. 1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND) . VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (frente-atrás) 2[...]

  • Página 44

    12 Informação adicional Precauções • Se o seu automóvel estiver estacionado ao sol, fazendo com que a temperatura no seu interior aumente consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de utilizá-lo. • Se o aparelho não estiver a receber corrente, verifique primeiro as ligações. Se estiver tudo em ordem, verifique o fusível. • [...]

  • Página 45

    13 Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, verifique se está a utilizar um fusível com a amperagem idêntica à indicada no fusível que retirou. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua-o. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agen[...]

  • Página 46

    14 Desmontagem do apar elho µ µ µ Com a chave de libertação introduzida, puxe a unidade para fora. Chave de libertação (fornecida)[...]

  • Página 47

    15 Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e vibração abaixo do limite mensurável Secção do sintonizador FM Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequênci[...]

  • Página 48

    16 Causa/Solução • Cancele a função ATT. • Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. • Rode o anel rotativo na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para regular o volume. • O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados. • Carregou na tecla reset. n Volte a memorizar o cont[...]

  • Página 49

    17 Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Mensagens de erro no visor As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos. Visor Causa O CD está sujo ou foi introduzido ao contrário. Impossível utilizar o leitor de CD devido a um problema. Solução Limpe ou int[...]

  • Página 50

    2 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sony CD-spelare. Den här enheten ger dig en mängd funktioner liksom möjlighet att ansluta en vridkontroll (tillbehör).[...]

  • Página 51

    3 Innehållsförteckning Reglagens placering ............................................ 4 Komma igång Återställa enheten ............................................... 5 Ta bort frontpanelen ........................................... 5 Ställa klockan ....................................................... 6 CD-spelare Lyssna på en CD .....[...]

  • Página 52

    4 Reglagens placering Mer information finns på sidorna. 1 SEEK/AMS-kontroll (sök/AMS- funktionen/manuell sökning) 7, 8 2 MODE-knapp (bandval) 7, 8 3 SOURCE-knapp (source-select) 6, 7, 8 4 Vridkontroll (volym/bas/diskant/ vänster-höger/framsida-baksida) 6, 11 5 SOUND-knapp 6, 11, 12 6 Teckenfönster 7 SENS/BTM-knapp (SENS-lagring i minnet/frekv[...]

  • Página 53

    5 Observera • Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar bort den från enheten. • Om du tar bort panelen medan enheten är på slås strömmen automatiskt av för att skydda högtalarna från att ta skada. • Om du tar med dig frontpanelen kan du förvara den i det medföljande fodralet. Sätta fast frontpanelen Fäst del a på[...]

  • Página 54

    6 Sidan med etiketten vänd uppåt Ställa klockan Klockan visar en 24 timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ in klockan på 10:08 1 Tryck på (DSPL) under operation. Om POWER SELECT-funktionen är ställd på “ON” går du till steg 2. Om den är ställd på “OFF” ställer du den på “ON” (sidan 12). 2 Tryck på (DSPL) i två se[...]

  • Página 55

    7 Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) Under uppspelning, trycker du ett ögonblick på valfri sida av SEEK/AMS. Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning, trycker du på valfri sida av SEEK/AMS i två sekunder. Släpp upp knappen när du har hittat den önskade punkten. Observera Om “ ” eller ?[...]

  • Página 56

    8 Lagr a endast de önskade kanalerna Du kan lagra upp till 18 FM-kanaler (6 för vardera FM I, FM II och FM III), upp till 6 MW-kanaler och upp till 6 LW-kanaler i den ordning du själv bestämmer. 1 Välj radiodelen (tuner) som källa genom att trycka på (SOURCE) flera gånger. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. 3 Tryck på v[...]

  • Página 57

    9 Övriga funktioner Du kan också kontrollera den här enheten med en vridkontroll (tillbehör). Fästa etikett på vridkontr ollen Vilken etikett du väljer beror på hur du monterat vridkontrollen. Fäst lämplig etikett enligt bilden nedan. (MODE) (SOURCE) Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/el[...]

  • Página 58

    10 OFF Övriga funktioner Byta styrriktning Kontrollens styrriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan. Om du behöver montera vridkontrollen på höger sida av ratten kan du växla styrriktning för kontrollerna. Tryck på (SOUND) under två sekunder medan du trycker på VOL-reglaget. Tryck på (OFF) för att stänga av enheten. Vrid kontro[...]

  • Página 59

    11 Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Du kan lagra bas- och diskantnivåerna för varje källa för sig. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SOUND) . VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (framsida-backsida) 2 Justera den egenskap du va[...]

  • Página 60

    12 Ytterligar e information Säkerhetsför eskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Om ingen ström kommer till enheten börjar du med att kontrollera anslutningarna. Kontrollera sedan säkringen om allt i övrigt är i sin o[...]

  • Página 61

    13 Innan du spelar, rengör du skivorna med en valfri trasa. Rengör skivan från mitten och utåt. Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP- skivor av vinyl. Anmärkningar om fuktkondensering Om det regnar eller är fuktigt, kan fukten skapa kondens på CD-s[...]

  • Página 62

    14 Demontera enheten Nyckel (medföljer) µ µ µ Dra ut enheten när demonteringsnyckeln sitter i.[...]

  • Página 63

    15 T ekniska data Allmänt Utgångar Linjeutgångar (2) Styrkabel för motorantenn Styrkabel för effektförstärkare Styrkabel för telefon-ATT Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Diskant ±8 dB vid 10 kHz Strömförsörjning 12 V DC bilbatteri (negativt jordat) Mått Ca 178 × 50 × 185 mm (b/h/d) Monteringsmått Ca 182 × 53 × 162 mm (b/h/d[...]

  • Página 64

    16 CD-uppspelning Felsökning Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Fel Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret. Ingen ljudsignal. Orsak/Åtgärd • Avbryt ATT-fu[...]

  • Página 65

    17 Fel visas Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder. Åtgärd Rengör och sätt i CD:n korrekt. Tryck på återställningsknappen eller 6 . Orsak En CD är smutsig eller har satts in upp och ned. CD-spelaren fungerar inte pga av något problem. Teckenfönster Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta [...]

  • Página 66

    18[...]

  • Página 67

    19[...]

  • Página 68

    Sony Corporation Printed in France[...]