Sony CDX-C480 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-C480. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-C480 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-C480 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-C480, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-C480 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-C480
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-C480
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-C480
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-C480 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-C480 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-C480, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-C480, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-C480. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Manual de instrucciones ¤ˇ¥˛»¡'œfi  1998 by Sony Corporation EN FM / AM Compact Disc Player CDX-C480 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. [...]

  • Página 2

    2 EN W elcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either an optional rotary commander or an optional wireless remote. In addition to the CD playback and the radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD changer.[...]

  • Página 3

    3 EN T able of Contents This Unit Only Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock .................................................. 7 CD Player Listenin[...]

  • Página 4

    4 EN Location of contr ols !™ Reset button (located on the front side of the unit hidden by the front panel) 6 !£ OFF button 6, 7 !¢ SHIFT button PLAY MODE 8, 9, 10, 15, 18 REP 8, 16 SET UP 7, 13, 15 SHUF 8, 16 !∞ POWER SELECT switch (located on the bottom of the unit) See “POWER SELECT switch” in the Installation/Connections manual. !§ [...]

  • Página 5

    5 EN Optional wireless remote (RM-X47) The buttons of the wireless remote operate control the same functions as those on this unit. 1 OFF button 2 SEEK/AMS button 3 (–) (+) buttons 4 ATT button 5 SOUND/SEL button 6 DSPL button 7 PRESET/DISC button You cannot do manual search and manual tuning with the remote. 8 SOURCE button 9 MODE/DIR button (MO[...]

  • Página 6

    6 EN Notes • Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit. • If you press (RELEASE) to detach the panel while the unit is still on, the unit will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged. • When you carry the front panel with you, put it in the supplied front panel case. Attaching the front panel Alig[...]

  • Página 7

    7 EN SOURCE Setting the clock The clock has a 12-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (2) (SET UP). 1 Press (4) ( n ). The hour digit flashes. 2 Set the hour. 3 Press (4) ( n ). The minutes digits flash. 4 Set the minutes. 2 Press (SHIFT) . The clock starts. 3 Press (SHIFT) . When the mode setting is[...]

  • Página 8

    8 EN Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down momentarily. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down and hold. Release when you have found the desired point. Note If “ ” or “ ” appears in the display, th[...]

  • Página 9

    9 EN CD Player/Radio Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 10 stations on each band (FM1, FM2 and AM). Caution When tuning in a station while driving, use Best Tuning Memory to prevent acc[...]

  • Página 10

    10 EN Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can store up to eight characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store. 2 Press (LIST) for two seconds. 3 Ente[...]

  • Página 11

    11 EN Radio Displaying the station name Press (DSPL) during radio reception. Each time you press (DSPL) , the item changes as follows: FM1 ENTER L1 Locating a station by name — List-up 1 Press (LIST) momentarily. The name assigned to the station currently playing appears in the display. 2 Press (LIST) repeatedly until you find the desired station[...]

  • Página 12

    12 EN Rotate the control momentarily and release it to: • Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback. • Tune in the stations automatically. Rotate and hold the control to tune in the specific station. By pressing in and rotating the control (th[...]

  • Página 13

    13 EN Changing the sound and display settings You can set: • CLOCK (page 7). • D.INFO (dual information) to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information alternately (OFF). • AMBER/GREEN to change the illumination color to amber or green. • DIM (Dimmer) to change the brightness of the display. — S[...]

  • Página 14

    14 EN With Optional Equipment CD/MD Changer You can control up to 7 CD and MD changers with this unit. Playing a CD or MD 1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD or MD. 2 Press (MODE) until the desired changer appears (for example: CD2 or CD3). CD/MD playback starts. When a CD or MD changer is connected, all the tracks play from the beginning. Cha[...]

  • Página 15

    15 EN Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down and hold. Release when you have found the desired point. Locating a disc by disc number — Direct Disc Selection Press the number button corresponding to the desired disc number. The desired disc in the currently selected changer begi[...]

  • Página 16

    16 EN Labeling a CD — Disc Memo (CD changer with custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 17) and select the specific tracks for playback (page 18). 1 Play the CD and press (LIST) for two seconds. 2 Enter the ch[...]

  • Página 17

    17 EN Locating a disc by name — List-up (CD changer with custom file function or MD changer) You can use this function with discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “ Labeling a CD. ” 1 Press (LIST) momentarily. The name assigned to the disc currently playing appears in the display. 2 Press (LI[...]

  • Página 18

    18 EN Selecting specific tr acks for playback — Bank (CD changer with custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip tracks and play only the tracks you want. 1 Start playing the disc and press (SHIFT) . Then press (3) (PLAY MODE) for two seconds. Bank edit mode Note If you have not labeled the disc, the bank edit mode [...]

  • Página 19

    19 EN Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car. Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, t[...]

  • Página 20

    20 EN Dismounting the unit µ µ µ Pull the unit out while the release key is inserted. µ Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and lever the front cover free. Fuse (10 A) Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the fuse. If the fuse blows, check the [...]

  • Página 21

    21 EN SOUND LIST MODE SOUND LIST MODE Attaching the label to the r otary commander You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Several labels are supplied with the rotary commander. Attach the label that matches the functions of this unit and the mounting position of the rotary commander. After you mount the rotary comman[...]

  • Página 22

    22 EN Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Antenna terminal E[...]

  • Página 23

    23 EN T roubleshooting guide The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep tone Cause/Solution • [...]

  • Página 24

    24 EN Solution Insert the disc magazine with discs into the CD/MD changer. Insert discs in the CD/MD changer. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with tracks recorded on it. Press the reset button of the this unit. Close the lid or inserted the MDs properly. Wait until the temperature goes down belo[...]

  • Página 25

    25 EN[...]

  • Página 26

    2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisici ó n de este reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitir á disfrutar de varias funciones mediante un mando a distancia rotativo o inal á mbrico opcionales. Adem á s de las operaciones de reproducci ó n de CD y la radio, puede ampliar el sistema mediante la conexi ó n de un ca[...]

  • Página 27

    3 ES Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localizaci ó n de los controles ................................. 4 Procedimientos iniciales Restauraci ó n de la unidad ................................. 6 Extracci ó n del panel frontal ............................... 6 Ajuste del reloj ..................................................... 7 Reprod[...]

  • Página 28

    4 ES !™ Bot ó n de restauraci ó n (situado en la parte frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 6 !£ Bot ó n OFF 6, 7 !¢ Bot ó n SHIFT PLAY MODE 8, 9, 10, 15, 18 REP 8, 16 SET UP 7, 13, 15 SHUF 8, 16 !∞ Interruptor POWER SELECT (situado en la parte inferior de la unidad) Consulte “ Interruptor POWER SELECT ” en el manual de [...]

  • Página 29

    5 ES Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) Botones con la misma función a los de la unidad principal. 1 Bot ó n OFF 2 Bot ó n SEEK/AMS 3 Botones (–) (+) 4 Bot ó n ATT 5 Bot ó n SOUND/SEL 6 Bot ó n DSPL 7 Bot ó n PRESET/DISC No es posible realizar la b ú squeda manual ni la sintonizaci ó n manual con el mando a distancia. 8 Bot[...]

  • Página 30

    6 ES Notas • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la unidad se encuentra encendida, é sta se desactivar á autom á ticamente para evitar que se da ñ en los altavoces. • Cuando lleve consigo el panel, gu á rdelo en el estuche suministrado. Fijación del panel frontal [...]

  • Página 31

    7 ES Procedimientos iniciales/Reproductor de discos compactos Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicaci ó n digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuaci ó n, (2) (SET UP). 1 Pulse (4) ( n ). Los d í gitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora. 3 Pulse (4) ( n ). Los d í gitos de los m[...]

  • Página 32

    8 ES 2 Pulse (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “ INTRO ” . 3 Pulse (4) ( n ) para seleccionar “ INTRO- ON ” . La exploraci ó n de introducci ó n se iniciar á . 4 Pulse (SHIFT) . Para volver al modo de reproducci ó n normal, seleccione “ INTRO-OFF ” en el paso 3. Reproducción repetida de temas — Reproducci ó n repet[...]

  • Página 33

    9 ES Radio Memorización automática de emisor as — Memorizaci ó n de la mejor sinton í a (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de se ñ al m á s intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 10 emisoras de cada banda (FM1, FM2 y AM). Precaución Durante la conducci ó n, utilice la memorizaci ó n de la mejor [...]

  • Página 34

    10 ES FM1 FM1 FM1 Almacenamiento de nombr es de emisoras — Memorando de emisoras Usted podr á asignar un nombre a cada emisora y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparecer á en el visor. Usted podr á utilizar hasta ocho caracteres por emisora. Almacenamiento de nombres de emisoras 1 Sintonice la emisora[...]

  • Página 35

    11 ES FM1 Visualización del nombre de la emisora Pulse (DSPL) durante la recepci ó n de una emisora. Cada vez que pulse (DSPL) , el elemento cambiar á de la forma siguiente. $ Nombre de la emisora * 1 $ Frecuencia $ Reloj $ MOTION DISPLAY * 2 * 1 Si el nombre de la emisora no est á almacenado, en el visor aparecer á durante un segundo “ NO N[...]

  • Página 36

    12 ES Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (OFF) para desactivar la unidad. Pulse (SOUND) para ajustar el men ú de sonido y el volumen. Pulse (LIST) para hacer que se visualicen los nombres memorizados. OFF Pulse (ATT) para atenuar el sonido. Gire el control moment á neamente y su é ltelo para: • Localizar un tema espec í fico d[...]

  • Página 37

    13 ES Cambio de la dirección de funcionamiento La direcci ó n de funcionamiento de los controles se ha ajustado en f á brica como se indica en la siguiente ilustraci ó n: Si necesita montar el mando rotativo en la parte derecha de la columna de direcci ó n, puede invertir la direcci ó n de funcionamiento de los controles. Mantenga pulsada (SO[...]

  • Página 38

    14 ES Refuerzo de los graves — D-bass Es posible disfrutar de graves intensos y n í tidos. La funci ó n D-bass refuerza la se ñ al de frecuencias bajas con una curva m á s marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible escuchar la l í nea de graves con mayor nitidez aunque el sonido vocal se encuentre al mismo nivel. Igualmen[...]

  • Página 39

    15 ES Desplazamiento autom á tico del t í tulo de un disco — Desplazamiento Autom á tico Si el nombre del disco o del tema del MD tiene m á s de 8 caracteres y la funci ó n de desplazamiento autom á tico est á activada, la informaci ó n del visor se desplaza autom á ticamente de la siguiente manera: • El nombre del disco aparece al cam[...]

  • Página 40

    16 ES Asignaci ó n de t í tulos a los discos compactos — Memorando de discos (cambiador de CD con funci ó n de archivo personalizado) Es posible asignar un t í tulo personalizado a cada disco, utilizando un m á ximo de ocho caracteres para cada uno de é stos. La asignaci ó n de t í tulos permitir á localizar los discos por el nombre (p ?[...]

  • Página 41

    17 ES Visualizaci ó n del memorando de discos Pulse (DSPL) durante la reproducci ó n de CD . Cada vez que pulse (DSPL) durante la reproducci ó n de CD, la indicaci ó n cambia de la siguiente forma: $ Tiempo de reproducci ó n transcurrido $ T í tulo de disco $ Reloj $ MOTION DISPLAY * * Todos los elementos anteriores se desplazan por el visor [...]

  • Página 42

    18 ES PLAY MODE BANK CD2 BANKON Selecci ó n de temas espec í ficos par a su r eproducci ó n — Funci ó n de banco (cambiador de CD con funci ó n de archivo personalizado) Si asigna t í tulos a los discos, podr á programar la unidad para que omita temas y reproduzca s ó lo los temas deseados. 1 Reproduzca el disco, pulse (SHIFT) y, a contin[...]

  • Página 43

    19 ES No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un autom ó vil aparcado a la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. Antes de realizar la reproducci ó n, limpie los discos con un pa ñ o opcional de limpieza desde el[...]

  • Página 44

    20 ES Fusible (10 A) Unidad principal Parte posterior del panel frontal Mantenimiento Sustituci ó n del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible. Si é ste se funde, compruebe la conexi ó n de alimentaci ó n y sustit ú yalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que [...]

  • Página 45

    21 ES Adhesi ó n de la etiqueta al mando a distancia r otativo Esta unidad puede controlarse con el mando a distancia rotativo opcional (RM-X4S). Con el mando rotativo se suministra una serie de etiquetas. Adhiera la etiqueta que corresponda a las funciones de esta unidad y a la posici ó n de montaje del mando a distancia rotativo. Despu é s de [...]

  • Página 46

    22 ES Especificaciones Secci ó n del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Secci ó n del sintonizador FM Gama de sintonizaci ó n Intervalo de sinton í a de FM: 50 kHz/200 kHz conm[...]

  • Página 47

    23 ES Gu í a de soluci ó n de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayor í a de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuaci ó n, compruebe los procedimientos de conexi ó n y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido Se ha bor[...]

  • Página 48

    24 ES Indicaciones de error (cuando se ha conectado el cambiador de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadear á n durante cinco segundos aproximadamente y se oir á una alarma. Soluci ó n Inserte el cargador con discos en el cambiador de CD/MD. Inserte los discos en el cambiador de CD/MD. Inserte otro CD/MD. Limpie el CD o ins é rtel[...]

  • Página 49

    25 ES[...]

  • Página 50

    24 C ‚ ¤M⁄Ł“k –N‚¸ƒ‡ ”—“” ”—† ‚¸⁄J CD/MD ·«”— ¡C –N ”—‚¸⁄J CD/MD ·«”— ¡C ‚¸⁄J¥t⁄@–i CD/MD ¡C –N CD ¿«ł fi†b'˛¥¿‰Tƒa‚¸⁄J CD ¡C ‚¸⁄J¥t⁄@–i MD ¡C …‰'æ¿ »sƒ‡ƒ–¥ “” MD ¡C « ⁄U¥» “”·_ƒ ` ¡C ˆ ⁄W»⁄l'˛?[...]