Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Sony CDX-GT20
80 páginas 1.45 mb -
Car Stereo System
Sony Car Stereo System
4 páginas 0.18 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-4150RDS
74 páginas 1.11 mb -
Car Stereo System
Sony Car Stereo
36 páginas 0.4 mb -
Car Stereo System
Sony CDC-X317
10 páginas 0.25 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-GT500EE
2 páginas 0.41 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C7220
28 páginas 0.38 mb -
Car Stereo System
Sony CDX- gt929u
68 páginas 2.41 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-F7700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-F7700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-F7700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-F7700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony CDX-F7700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-F7700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-F7700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-F7700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-F7700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-F7700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-F7700, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-F7700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-F7700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
© 2004 Sony Cor poration Wich tig! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Z eit, um den Gerä te-P ass v ollständig auszu füllen. Dieser befinde t sich auf der hin teren U msch lagseite dieser Bedie nungsanleitung . Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08. 1995 n. 548. CDX-F7700 CDX-F7500 F[...]
-
Página 2
2 Welcome ! Thank you for purchas in g t hi s So ny C om p act Disc P la ye r . Y ou can enj oy i ts v ari ou s feature s e ven more with: • MP3 file playback. • CD- R /C D-R W whic h c an ha ve a se ss ion ad de d can be pl aye d (page 8). • Discs r ecorded in Multi Session can be p layed, dependi n g on the recor di n g method (p ag e 8). ?[...]
-
Página 3
3 T able of Content s Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes on d iscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 About MP3 fi les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Getting S tarted Resetti n g the unit . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
4 Location of controls Refer to th e pages listed for details. a DSPL/PTY (display mode c hang e/ programme type) button 13, 16 , 19, 22, 25 b Number buttons Radio: T o store st ations/r eceive stored st at ions. CD/MD: (1) : REP 14 (2) : SHUF 15 (6) : PA U S E * 1 12 Sound: (5) : BBE MP * 1 24 c DSO button 27 d MENU butto n T o d isplay the menus [...]
-
Página 5
5 k MODE butt on T o change op er ation. l LIST button 16 , 18 m DISC (ALBUM) ( M / m ) b uttons T o recei ve preset statio ns/cha nge the d isc* 4 , skip alb ums* 5 /select a menu . n ENTER button T o enter a s et ting. o A TT button 25 *1 A va ilabl e only w hen pla ying back on this un it. *2 When an optional MD unit is conne cted. *3 A vailable[...]
-
Página 6
6 The buttons on the unit sh are the same functi ons as those on the card remote comman der . a 5 SEEK/AMS ( .m / M> ) buttons b V olume control dial/SOUND button Rotate to: – Adjust the volume. – Adjust the sound settings. Press to: – Select th e so und items. 3 qs DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) buttons 4 MODE butt on 6 DSO butt on 7 SCRL (s[...]
-
Página 7
7 Precautions • If your car has been parked in dire ct sunlight, allo w the unit to cool off b efore operating it. • Po wer aerial will e xtend automatically while the unit is operatin g. If you have any quest i ons or proble ms concer ning your un it th at ar e not covered in this manua l, please con su lt your neare st Sony dealer . Moisture [...]
-
Página 8
8 • Bef ore pl aying, clean t he discs with a comm er ci a lly av ail abl e cleaning clot h . W ipe each d isc f rom the ce nt re out. Do not us e solve nts such as benzin e, thinner , commercial ly av ailable cl eaners, or anti static spray inte nded for a nal o gue disc s. Music d iscs encoded w ith copyright pr otection This pr oduct is de sig[...]
-
Página 9
9 Notes • With f orm ats other th an ISO 96 60 lev el 1 and level 2, folder names or file name s may not be displayed cor rect ly . • When naming, be sure to add the file extensio n “.mp3” to the file nam e . • If you put th e extension “.mp3 ” to a file other th an MP3, the unit cannot recognize the file proper ly and will g enerate [...]
-
Página 10
10 Getting St arted Resetting t he unit Before o perating the unit for the f irst time, or after r ep lacing the car battery or ch anging the connection s, you must reset the unit. Remove the fron t pa ne l and press the RESE T butto n w ith a p o inte d o b ject , such as a ball poin t pen. Note Pressing the RESET b utton will erase the clock sett[...]
-
Página 11
11 Attaching the front pan el Place ho le A o f the front pane l on to th e sp indle B on the unit, then lightl y push the left side in. Press (SOU RCE) on the u nit (or i n sert a CD) t o operat e t he unit. Note Do not put anything on th e inner surface of th e front panel. Setting the clock The cl ock us es a 24 -hour di gital indica tion. Exam [...]
-
Página 12
12 CD Player CD/MD Unit (optional) In additio n to playing a CD w ith this unit, you can also control ex te rn al CD/M D units. Playing a disc (With this u nit) 1 Press (O PEN) on th e unit a nd inser t the disc (labelled side up). 2 Clo s e the fro n t p a nel. Playba ck starts automat ically . If a disc i s alre ady in serted, press (SOURCE) repe[...]
-
Página 13
13 (With optiona l unit) 1 Press (SOU RCE) repea te dly to se l ect “CD” or “MD (MS * 1 ). ” 2 Press (MODE ) re pea tedly until the desired un it appe ars. Play back st arts. *1 MS: MG Memory Stick Syst em-up Playe r MGS-X1 *2 A vailable only when an MP3 file is p l ayed. Caution s when conn ecting MGS -X1 and MD unit(s) This unit recognize[...]
-
Página 14
14 Notes • Some charact ers can not be displayed. • For some CD TEXT discs o r ID3 tags with ver y many charac ters, inf or mation m a y no t scroll. • This un it cannot dis pla y the artist name for each tra ck of a CD TEXT di sc. Notes on MP3 • ID3 tag applies only to v er sion 1.0, 1. 1, 2.2, 2.3 an d 2.4. • Some charact ers and sign s[...]
-
Página 15
15 Playing tracks i n random order — Shuffl e Play Y ou ca n se lect: •S H U F - A l b u m * 1 — to play th e trac ks in the curre n t al bum in ra ndom orde r . • SHUF -Disc — t o play t he track s in th e curren t disc i n ra ndom orde r . •S H U F - C h a n g e r * 2 — to play th e tracks in the curre nt optional CD (MD ) change r [...]
-
Página 16
16 Tips • Simply o v er write or enter “ ” to c or rect or erase a character. • There i s another way to star t labe lling a CD: Pr ess (LIST ) f or 2 seconds inste ad of perform ing steps 2 and 3. Y ou can also com plete the o peration by pressing (LIST) f or 2 seconds instead of step 5. • Y ou can label CDs o n a unit witho ut the CUS T[...]
-
Página 17
17 Radio The un it ca n store up to 6 st ations per ba nd (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ni ng in stations w hi le dr iving, us e Be st T uning Memory t o pre vent a ccidents . Storing stations automat ically — Be st T u ning Mem ory ( BTM) The un it se lects the st at ions with the st ro ngest signal s within t he selected band, [...]
-
Página 18
18 Storing on ly the desired station s Y ou can m anu ally pres et th e de sired stat io ns on an y chos en number but ton. 1 Press (S OURC E) repeat edly to sele ct the radio. 2 Press (M ODE) repeatedly to s elect the band. 3 Press < or , to tune in the s tation that you want to store . 4 Press the des ired number button ( (1) to (6) ) for 2 se[...]
-
Página 19
19 RDS Over vie w of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) serv i ce s end inaudi ble digital in fo rmatio n al on g with t he r e gular rad io program m e sig nal. For exampl e, one of the follo wing will be displayed upon recei ving a stat ion with RDS capability . * F o r detai ls, se e “T uning in stati ons b y prog r amme type” on p[...]
-
Página 20
20 For sta tions without alternativ e frequencie s Press < or , while th e st ati on na me is flashing (within 8 secon ds). The u nit star ts search ing for a nother frequ ency with the sa me PI (Pro gramme Ident ification) data (“PI Seek” ap pears). If the u nit cannot f ind the same PI, the unit return s to th e pre viousl y sel ected freq[...]
-
Página 21
21 Presetting RDS stati ons with AF and T A setting When y ou prese t RDS st ations , the uni t stor es each st at io n’ s AF/T A setti ng (on/off) as we l l a s its fre quenc y . Y ou can sel e ct a dif f e rent setti ng (for AF , T A, or both) f or individual pres et stations , or the same settin g for all preset station s. If you pr es et s ta[...]
-
Página 22
22 1 Press (DSPL ) (PTY) during FM receptio n unt il “PT Y” appears. The current programme type name appears if the stati on is transmitti ng the PTY data. “- - - - - - - -” appea rs if the re cei ved sta tion is not an RDS sta tion, or if the RDS d ata is not recei ved . 2 Press M or m repe at edly until the desired programm e type ap pear[...]
-
Página 23
23 Other Fun ct ions Y ou ca n al so contro l the u nit (and op tional CD/ MD units) wit h a rotary comman d er (op tional) . Using the rot ary com mander Firs t, atta ch the ap propri ate label depend ing on how you want to mo un t the rotary com m a nder . The ro ta ry command er works by press in g buttons an d/or rota ting contr ols. By pressin[...]
-
Página 24
24 When an MP 3 f ile is pl ay ed, you ca n se lect an alb um using the ro ta ry commander . (With this u nit) (With option al unit) Changi ng the operative di rection The operat ive directi on of co ntrols is fact ory-se t as shown below . If you need to mount the rot ary commander on the right hand si de of t he steer ing co lumn, yo u can revers[...]
-
Página 25
25 Quickl y attenuating the sound (With th e rotary commande r or the card remote co mmander) Press (AT T) . “ A TT -on” appear s in the display mo mentarily . T o restore the pre vious v olume le vel, press (ATT) ag a in. Tip When th e interface cable of a car telephone is connec ted to the A TT lead, the u nit decreases t he volume automatica[...]
-
Página 26
26 Sound • EQ7 Tune (page 27) — t o ad just the equa lizer curve. • HPF (Hig h pass filt er) — to select the cut-of f freque ncy to “78 Hz, ” “12 5Hz” or “ off. ” • LP F (L ow pa ss filter ) — to se lect th e cut- o ff freque ncy to “78 Hz, ” “12 5Hz” or “ off. ” • Loudn ess — to enjoy bass and treble even at[...]
-
Página 27
27 Adjusting the equalizer curve 1 Press (MEN U) . 2 Press M or m repeated l y un til “EQ7 T u ne” appears, t hen press (ENTE R) . 3 Press < or , to select the desire d equal izer cu rve, then press (E NTER) . Each t i m e yo u press < or , , the item chang es. 4 Select the desired frequency an d le vel. 1 Press < or , to se lect the d[...]
-
Página 28
28 Select ing the di splay m ode and display ima ge Y ou can select from 3 di ffer ent di splay mo de s. Y ou can also sele ct v arious display images in W allpaper m od e (1-5), Sp ectrum an al yz er mode (1-5 ) an d Movie m ode (1-3). Note The default set ting of Auto Image mode is “A.IMG -All. ” After a few seconds of r eleasing (IMAGE ) on [...]
-
Página 29
29 Connecting a uxiliary au dio equipme nt The unit ’s A UX IN (exter nal au dio input) terminal o n this unit is also used as th e BUS A UDIO IN (audio input) terminal. Y ou ca n li s te n t o the sound f ro m your car speake rs by c onn ecting op ti on al Sony portab l e devices. Note If you connect a n optional Sony CD/MD unit , you cannot con[...]
-
Página 30
30 Cleaning the connectors The unit ma y no t function pr op erly if the connecto rs between the unit and the front pane l are not cle an. In order to pr e vent t hi s, det a ch the front panel (pa ge 1 0) and c lean th e connect ors with a cot t on s wa b di pp ed in alcoho l . Do not apply to o m uch forc e. O therwise , the connec to rs may be d[...]
-
Página 31
31 Removing the unit 1 Remove the protect io n col l ar . 1 Detach th e front pa n el (page 10). 2 Enga ge the rel e ase key s together with th e protection co llar . 3 Pull ou t th e release ke ys to remo ve the pr otection collar . 2 Remove the un it. 1 Inser t both release keys t o g ether until they c lic k. 2 Pull the rel e ase keys to unseat [...]
-
Página 32
32 Specif ications CD Pla yer sectio n Signal-to -n oise r at io 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and flut ter Belo w measurabl e limit T uner secti on FM T uning r an ge 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External ae rial connect or Intermedia te f requ ency 10.7 MHz/450 kH z Usable se nsitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz S[...]
-
Página 33
33 T roubleshooti ng The follo wing checklist wi ll help you remedy proble m s y ou m ay encount e r with your un it. Befor e going th rough the che cklist be low , check the conn ection and ope rating proc edures. Gene ral No sound. •P r e s s (VOL) (+) t o adjust the v olume. • Can cel the A TT fu nction. • Set the fader contro l to the cen[...]
-
Página 34
34 Error displays/Mess ages *1 When th e CD/MD change r is connected to the unit, the disc n u mber of the CD or MD app ears in the display . *2 The di sc number of the disc causing the error appears i n the display . Radio receptio n Preset tuning is not possible. • Store the correct fre quency in th e memory . • The broad cast sign al is to o[...]
-
Página 35
35 If the se solutions do not help impro ve the situa tion , consult you r nearest Sony de aler . Me ssages Local Seek +/– The lo cal s eek m o d e is on d urin g au tom a t ic tuning ( page 1 7). NO AF Ther e is no al ternati ve frequen cy for the curren t station . “” o r “” Y ou have reach ed the beginnin g or th e end of the dis c an [...]
-
Página 36
2 Willko mmen! Dank e, dass Sie si ch für di esen CD-P layer v on Sony entsch i ede n haben. Si e ha ben folgen de zusätzl iche Möglichke iten, um die vi elfältigen Funkti one n des Gerä ts no ch besser nu tzen zu können: • Wiedergabe von MP3 -Dateien. • Wiedergabe von CD-R s/CD-RWs, zu de nen eine Sitz un g hinzugef ügt w er de n kann ([...]
-
Página 37
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits m aßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Geräts . . . . . . . . .[...]
-
Página 38
4 Lage und Fu nktion der T eile un d Bedieneleme nte Nähe res finden Si e auf d en angegebe nen Seit en. a T aste DSPL /PTY (Ä n dern des Anzeig emodus/ Pro grammtyp auswahl ) 14, 16, 20, 23, 27 b Zahlentaste n Radio: Dien en zum Speic her n von Sen dern bzw . zum Ei ns t el le n ge sp eicherte r Send er . CD/MD: (1) : REP 15 (2) : SHUF 15 (6) : [...]
-
Página 39
5 k T aste MODE Dient zum W echseln des Betr iebsmodus. l T aste LIST 17, 19 m T asten DISC (ALBU M ) ( M / m ) Dien en zum Ein stellen ge speicher ter Sender, zum W echseln der CD/MD* 4 , zum Über sp ringen von Al ben * 5 bzw . zum Auswäh len eine s Men üs. n T aste ENTER Dient z um Ei ng eben von Einstellun gen. o T aste A TT 27 *1 Steht nur b[...]
-
Página 40
6 Die T as te n an die sem Ger ät hab en dieselbe Funktion wie die T as t en auf der Kartenfe rnbedienung. a 5 T asten SEEK/AMS ( .m / M> ) b Laut stär ke regle r/T aste SO U ND Dreh en zum: – Einstel le n de r Lautstärke. – Einstel le n de s Klangs. Drüc ken z um: – Auswä hlen des Kla ngm odus. 3 qs T asten DISC (ALBUM)/PRESET (+/–[...]
-
Página 41
7 Sicherheitsma ßnahmen • W enn das Fahr zeug län gere Ze it in di rektem Sonnenlic ht gepark t wa r , lassen Sie das Gerät etwa s abkühlen , bev or Sie es ei nschal t e n. • Motorantenn en werden automatisch ausge fahren, wenn da s Gerät eingesch altet wird. Sollten an Ihrem Gerät Probl e me auftreten oder sollten Sie Fragen ha ben, auf [...]
-
Página 42
8 • Singl e-CDs (8-cm-CDs) k önnen ebenfa lls nicht ver wendet werd en. • Rei nigen Sie CDs vor d em Abspie len mi t einem ha ndelsübl ic he n Rei ni g ungstuch. Wischen Sie dabe i v on der Mitte na ch außen. V erwenden Si e keine Lösungsmit tel wie Benzin oder V e rdünner u nd keine handel sü blichen Re in ig un gsmittel ode r Antistatik[...]
-
Página 43
9 MP3-Da teien MP3 (M PEG 1 Aud i o Lay er-3) ist eine Stand ardtechnol ogie und ein Stand ardformat zum K omprimieren v on Audiodaten. Dabe i wird die Datei a uf etwa 1/10 ihrer ursprüng lichen Größe kompr imiert. Töne, die für das mens ch liche Oh r ni cht hörbar sind, werd en unterd rückt, währe nd Töne, di e für das mens ch liche Oh r[...]
-
Página 44
10 Die W iedergab ereih enfolg e von MP 3- Dateien Die Ordner u n d Dateien werden in f olgender Reih enfolge w ieder gegeb en: Hinweise • Ein Ordn er , der ke ine MP3-Date i enthält, w ird übers prungen. • Wenn Sie eine CD mit viel en Ebenen einl egen, daue r t es länger , bi s die Wi e derga be beginn t. Es empfiehl t sich, nicht meh r als[...]
-
Página 45
11 Abnehmen d er Frontplatte Um eine m Diebst ahl de s Geräts vorzub eugen, kann die Fro ntplatte a bgenommen werden. Wa rn t o n W enn Sie de n Zündsc hlüssel in die Position OFF stellen , ohne die Fron tplatte abz un ehmen, ert önt ein ige Seku nden lan g ein W arnto n. W enn Sie ein en geso ndert er hält lichen V erst ärker anschl ießen u[...]
-
Página 46
12 Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzei t im 24-Stunden-F ormat digital an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 1 Drücken Sie (ME NU) un d drü cken Sie anschließe nd M oder m so oft, bis „Clock Adj ust “ ersche int. 1 Drücken S ie (ENTER) . Die Stun de nanzeige bl i nk t. 2 Stellen Sie mit M oder m die Stunden ein. 3 Drücken S ie[...]
-
Página 47
13 *1 Die Pausefunktion steht nur bei de r Wiederga be über di eses Gerät zur V er fügung. Bei d er Wiederga be über ein g esonder t erhältlic hes Gerät kann nich t in die Pause geschaltet werden. Um die P au se zu beenden , drücken Sie nochma ls (6) (P AUSE). *2 Nur bei Wieder ga be ei ne r MP3-D a tei. W enn Sie mehrere Ti tel hint erei na[...]
-
Página 48
14 Informatione n im Display W enn die CD/MD , das A l bum bz w . der Titel wech selt, wir d der ge speicher te Name* 1 , f alls vorhanden, der neuen CD/M D , d es neu en Alb ums bzw . des neu en Titel s automatisch angezei gt . W enn di e Fu nktion A.S cr ol l ( A ut o Scroll) auf „on“ gesetzt ist, laufen Namen m it mehr als 1 2 Zei chen im Di[...]
-
Página 49
15 Wiederholt es Wiedergeben von Titeln — Re peat Play Sie habe n f olgende Mö gl i ch k e iten: • REP -Tra ck — zum wiederh olten W ieder geben des aktuelle n T itels. •R E P - A l b u m * 1 — zum wied er holten W iedergeben der T itel im aktuellen Alb um. •R E P - D i s c * 2 — zum w ieder holten W ieder geben der T itel auf de r a[...]
-
Página 50
16 Benennen einer CD — Disc Memo (wen n ein CD-Ge rät mit CUSTO M FI LE-Funk tion ange sch lossen ist ) Sie könne n f ür jede CD einen ind ividuel le n Namen sp eichern ( D is c M emo). Sie kön nen pro CD bis zu 8 Zei c hen eingebe n. W enn Si e e inen Namen für ei ne C D eing ebe n, könn en Si e die CD anhan d de s Namen s an steuern ( S e[...]
-
Página 51
17 Lösche n des Disc Memo 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um „CD“ a usz uw äh len. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um das CD-Gerät auszuwählen, in de m das Disc Memo gesp eichert ist. 3 Drücken Sie (MENU) u nd dr ücken Sie anschließend M oder m so oft, bis „Nam e Delete“ erscheint. 4 Drücken Sie (ENTER) . Die gesp eicher te n Na[...]
-
Página 52
18 Radio Für jede n Frequenzbe reich (FM 1 (UKW1 ), FM2 (UKW2 ), FM3 (UK W 3), MW un d L W) kö nnen Sie bis zu 6 Sender speicher n. Achtun g W enn Sie währ end der Fahrt Send er ein st e llen, sollten Sie die BTM-Funkt ion verwen den. Andernfa lls besteht Unfa llgefahr . Automat isches Speichern von Radio sendern — BTM (Best T u ning Me mory) [...]
-
Página 53
19 Speichern b estimmter Radiosender Sie können die ge wünsch ten Se nder manu ell unt er einer beliebi gen St ations taste sp eichern . 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um das Radio aus zuwä hlen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um den Frequ enz ber eich aus zuwählen. 3 Drücken Sie < oder , , um de n Sender e inzus tellen, den Sie speic[...]
-
Página 54
20 RDS Übersicht über RD S UKW -Se nder , die RDS (Radio datensyst e m) unterstü tzen, strahl en z usammen m i t den norma len Radioprog rammsig nalen nicht hö rbare, digital e In format ionen aus. B ei m Empfang ein es RDS-Send ers können b eispielswe is e f ol ge nde Info rm ationen angezei g t w e r den. * Nähere s dazu finden S ie unter ?[...]
-
Página 55
21 Bei Sendern o hne Alternativfreque nzen Drücken Sie < oder , , wäh rend de r Sendern ame blinkt (8 Sekunden lang). Das G erät be ginnt dann mi t der Suche n ach eine r Freque nz mit de nselben PI-Daten (Progr amme Identif ication - progra mmkennung) („PI Seek “ wird angeze igt). W enn da s Gerät keine Frequenz mit dens elben PI -Daten[...]
-
Página 56
22 Speich ern der Lautstärke v on V erkehr sdur chsagen Sie könne n di e Lautstärke für di e V erkehr sdurchsa gen voreinst ellen, so d ass Sie si e nicht üb er hören. 1 Stellen Sie mit (VOL) (+) od e r (VOL) (–) den g ewünscht en La utstärkepeg el ein. 2 Drücken Sie am Gerät 2 Sek unde n lang (AF/TA) . „T A “ erschein t un d di e E[...]
-
Página 57
23 Einstellen von Se ndern nach Programmtyp — PTY (Progr amme T ypes) Sie könn en einen Sen de r einstellen, in de m Sie den Prog rammtyp a uswählen, d en S ie hören möchten. Hinweis Sie könn en diese F unktion in Länd ern b zw . Regione n, in dene n k eine PTY -Da ten (Programme T ype selection ) zur V erfügung stehen, nich t v erwen den.[...]
-
Página 58
24 Automat isches Einstellen de r Uhr — CT (Uhrzeit) Mit den CT -Daten ( Uhrzeitda t en) , di e von R D S- Send ern ausges trahlt werd en, lässt si ch die Uhr automatisch einstellen. 1 Drücken Sie während des Radioempfan gs (MENU) und drücken Sie anschlie ße nd M od er m so oft, bis „CT -off“ erscheint. 2 Drücken Sie , so oft, bis „CT[...]
-
Página 59
25 Drücke n der T ast en Drehen d es Reglers We nn Sie den Regler drehen und loslassen, können Sie: – T itel übersp ringen. W enn Sie mehrere T itel hinterein and er über springen wolle n, drehen Sie den Regler einm a l und innerha lb v o n 1 Sekunde no chmals u nd h alten ihn dann gedr eht. – S ender automatisch e instellen. We nn Sie den [...]
-
Página 60
26 Mit eine m gesondert erhältlichen Gerät: Wechseln de r Dreh richtu n g Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abbil du ng zu sehen ei n gestellt. W enn Sie den Joys tick re chts v on der L enksäul e anbrin gen, kön nen Sie die Dreh richtung der Regler ändern . Halten Sie den Regler VOL gedrückt und drücken S[...]
-
Página 61
27 Ändern der E instellung von BBE MP Mi th ilfe von BBE M P lä sst si ch die Klangqualit ät auch bei sehr s tark komprimiert en MP3 -D a ten verbes sern. De r Klang er r eicht CD - Qual ität und wirk t wä rmer und kl ar e r . Drücken Sie bei der Wiedergabe mit diesem G e rät die T aste (5) (BBE MP) , um „ BBE MP-on“ ausz uwählen. Zum D[...]
-
Página 62
28 • A.Scrol l (Auto Scroll - Automatischer Bildla u f) (S eite 14) – W en n Sie „on“ wäh len, laufen die angezei gten Nam en mit me hr als 12 Zeichen aut om a tisch im Di sp l a y durch und w er den auf dies e W eis e ga nz angeze i gt . – W en n die Funkti o n Auto Scro ll auf „off“ gesetz t ist un d die CD/MD, das A l b um bz w . [...]
-
Página 63
29 Einstellen der Equalizer -Kurve 1 Drücken Sie (MENU) . 2 Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 T une“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTE R) . 3 Wählen Si e m i t < oder , die gewünschte Equaliz er -Kurve au s und drücken Sie dann (ENTER) . Mit jede m T aste n druck auf < oder , wech selt die Op tion . 4 Wählen Si e di e g e w[...]
-
Página 64
30 Auswä hlen des Anzeigem odus und de s Anzeigeb ildes Sie könne n aus 3 verschied enen Anze igemodi auswä hl en . Außerdem kön nen Sie im Hint e rgrun dbildmo dus (1-5), i m Spektr um analysat o rmodus (1 -5) und im Film m od us (1-3) v erschiede ne Anzeigeb ilder wählen. Hinweis Standar dmäßig ist der automatische B ildwechsel auf „A.I[...]
-
Página 65
31 Ansc hließen zusä tzlicher Audiogerä te Der Anschluss A UX IN (externer Audioeinga ng) dieses G er ät s d ient auch als A nschluss BUS A UDIO IN (Audioe ingang). Sie kö nnen g esondert e rhältlich e, tragba re Gerä te von Sony ansc hl ie ße n und den T on über di e Lautsp recher d es Fahrzeug s wied ergeben la ssen. Hinweis Wenn Sie ein[...]
-
Página 66
32 W eitere Informat ione n Wartung A u staus chen der Sicheru ng W enn Sie eine Sicherung austausch en, achten Sie darauf , ei ne Ersatzsich erung mi t de m gl ei ch en Ampe re -W ert wie die Or iginalsi cherung zu ve rwe nden. Dieser is t auf der Original sicherung angegeb en. W enn di e Sicherung d ur chbrennt, überp rüfen Sie d en Strom ansch[...]
-
Página 67
33 A ustausche n der Lithiumbatterie Unte r no rmalen Bedi ng ungen halt en Batterien etwa 1 Jahr. Die Lebensda uer der Batter i e ka nn je nach G e brauch des Geräts jedo ch auch kü rz er sein. W en n die Batte rie schwä cher wird , verkürzt sich die Re ichweite der K artenfernb edienung. T a uschen Sie di e Bat t er ie gegen eine neu e CR2025[...]
-
Página 68
34 Ausbauen de s Geräts 1 Entfernen Sie die Schutzumr an dung. 1 Nehmen Si e di e Frontpla tte ab (Sei te 11). 2 Setzen Sie beide Löseschlüss el an der Schutzumr an dung an. 3 Ziehen Sie die Schutzu m ran dun g mithilfe der Löse schlüssel herau s. 2 Nehmen Sie das Gerä t hera us. 1 Setz en Sie beide Löseschlüssel ein, so dass si e m i t ein[...]
-
Página 69
35 T echnische Daten CD-Play er Signal-Ra uschabstand 120 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau f schwankungen Unterhalb der Messg r enze Tu n e r UKW Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schluss Anschluss für Außenantenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz /4 50 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 9 dBf Tre nnschärfe 75 dB bei 4 00 kHz Signal-[...]
-
Página 70
36 Störungsbeh ebung Anhand der folgende n Checklist e können Si e die meisten P robleme, die mögliche rweise an Ihrem Gerät auf treten, se lbst behe ben. Bevor Sie d ie folgen de Chec kliste du rchgeh en, überp rü fen Sie bitt e zunächst , ob Sie das Ge rät richtig angeschlos s en und bedie nt h aben. Allgemeines Es is t kein T on zu höre[...]
-
Página 71
37 A uf grund v on Vibratio ne n k ommt es zu T onsprüngen. • Das Gerä t ist in einem W inkel v on mehr als 45° ins ta lliert. • Das Gerät wurde nicht an e inem stabile n T eil des Fahrze ugs insta lliert. T onsprünge tret en auf. Die CD/ M D is t versc hm u tzt oder defe kt. Radioempf ang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. [...]
-
Página 72
38 Fehleranzei gen/Meldung en *1 W enn ei n CD/ MD-Wech sler an das Ger ät angesc hlossen ist, er scheint die Nu mmer der CD bzw . MD im Display . *2 Die Numm er der CD/M D , die den Fehler verursacht, e rscheint im Di spla y . W enn sich das Proble m mit diesen Abhil femaß na hmen nich t behebe n l äs st, wend en Sie sich a n einen Sony-Hä ndl[...]
-
Página 73
[...]
-
Página 74
2 Félicitati ons ! Nous vous remerci ons d’a voi r fait l’acqu isiti on de ce lect e ur de disque s co mpacts S ony . V ous pouvez profiter enc ore dav a nt age des multip le s foncti on s de cet appa reil grâc e au x fonction s et access oires ci-des s ous : • Lec ture de fichie rs MP3. • Poss ibilité de lecture de CD -R ou de CD-RW aux[...]
-
Página 75
3 T able des matières Emplacement des c omma ndes . . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques su r les disques . . . . . . . . . . . . . . . 7 A propos d es fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 9 Prépar ation Réinitiali sation de l’appar eil . . . . . . . . . . . . 10 Retrait d e l[...]
-
Página 76
4 Emplace ment des comm and es Pour pl us d e détails, rep o r te z- vous au x numéros de pages indiqués ent re parent hè ses. a T ouche DSPL/PTY ( modification du mode d’ af fichag e/type d’émiss io n) 14, 16, 20, 24, 28 b T ouches numériques Radio : Perm ettent de mé m oriser de s s tations e t d e régl er des station s m ém o ri s ?[...]
-
Página 77
5 k T ouche MODE Perme t de changer le m ode de fonct ionnement. l T ouche LIST 17, 19 m T ouches DISC (ALBUM ) ( M / m ) Perme ttent de rég le r de s stations pré sé lecti on né es, de ch anger de dis que* 4 , de passer d’ un album à l’aut re * 5 et de sélecti on ner un menu. n T ouche ENTER Perm et de v alide r un régl age. o T ouche A[...]
-
Página 78
6 Les touches de l’apparei l perm ett ent de commande r les mêmes fonctions que les touches corres pond antes de la mini- tél écommande. a 5 T ouche SEEK/AMS ( .m / M> ) b Commande V olume/T ouche SOUND (son) T o urnez cett e c ommande po ur : – régle r le volume ; – régler le s caracté ri st i ques du so n. Appu yer sur c ette comm [...]
-
Página 79
7 Précautions • Si votre vé hi cu le est rest é s tationné en plein soleil, laissez l’app a reil refroi dir av ant de l’utilis e r . • L ’antenne é lectrique se d éploie automatiquemen t lorsque l’appareil est en fonct ionnemen t. Si vous avez des ques tion s ou des pr ob lèmes concer nant cet app ar eil qui ne son t pas abordé [...]
-
Página 80
8 • A v a nt la lecture, net toyez les dis que s avec un chi ffon de nett oyage di sponib le dans l e comm er ce . Essuyez c haq ue disque en partant du centre v ers l’extéri eu r . N’u til isez pas de solv ants tels que d e l’essence, du di luant, des nettoyant s disponibl es dans le co m m er ce ou des v aporisate urs antistatiq ues dest[...]
-
Página 81
9 A propos des fi chiers MP3 La tech nologie no rmalisée MP3 (MP EG 1 cou che audio 3) est un f ormat de c ompress ion de séqu e nces audio. Il pe rmet la c om pressio n des fichie rs à 1/10 de le u r taille normale. Les sons qui ne s ont pas perçus p ar l’oreil le hum aine son t comp rimés, al ors que les sons audi bles ne le so nt pas. Rem[...]
-
Página 82
10 Ord re de lecture d es fichier s MP3 Les fichiers et d os si er s s ont lus dans l’or dre suivant : Remarques • Les dossier s ne contenant aucun fichie rs MP3 sont ignorés. • Lorsque vous i nsérez un disq ue compor tant de nombreu ses hiérarchie s, le lanceme nt de la lecture prend un certa in temps. Nous vous recommandons de créer uni[...]
-
Página 83
11 Retrait de la façade V ous pouvez retirer la faça de de cet ap pareil po ur le protég er du vol. Alar me d’ave rtis seme nt Si vo us mettez la clé d e contact en positi on OFF sans ôter la façade, l’alarme d ’avertissemen t retentit pendant quelques secon des. Si vous racc or dez un ampli f ic at eu r en option et que v o us n ’uti[...]
-
Página 84
12 Réglage de l’horloge L ’ho rloge n umériqu e fonction ne suivant un cycl e de 24 heur es. Ex emple : Pour régler l ’horlog e sur 10 :08 1 Appuyez sur (MENU) , pu is ap p uyez plusieurs fois sur M ou m j usqu’ à ce que l’indica tion « Clock Adjust » (réglage de l’horloge) s’ af fiche . 1 Appuyez sur (ENTER) . L ’indi cation[...]
-
Página 85
13 *1 La pa use est disponi ble un iqueme nt lors d e la lecture s ur cet appareil (elle n’est pas disponible en cas de le cture sur un appa reil en opt ion). P ou r annuler la pause, appuyez de n ouveau sur (6) (P AUSE). *2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un fic h ier MP3. Pour sa uter plu sieurs pla ges de suite , appuyez sur < [...]
-
Página 86
14 Rubriques d’a ffi chage Lors que le disq ue /l’al b um/la pl age change , le titr e évent u ellemen t pré -enreg istré* 1 du nouveau disque /album/de la nouvel le plage est automatiqu ement aff iché. (Si le défilement automatiq u e (A.Scr ol l) es t act i vée (« on »), les noms de plu s de 12 carac tè re s dé f i le nt da ns la fen[...]
-
Página 87
15 Lecture de pl ages en boucle — Lect ure répétée V ous pouvez sél ec tionner : • REP -Tra ck — pour lire en boucle la plag e en cours . •R E P - A l b u m * 1 — po ur lire en bou cle les p lages de l’al bum en co urs. •R E P - D i s c * 2 — po ur lire en bouc le les pl ages du disq ue en cour s. *1 Disponible uniquement lors d[...]
-
Página 88
16 Identi fication d ’un CD — Fo nction de mémo de d isque (p our un lecteu r CD disposa nt de la fo nction CUS TOM FILE) V ous pouvez iden tif i e r chaque dis qu e av ec un nom per so nnalisé (m ém o de disque). V ou s pouv ez sai sir ju squ’à 8 caractèr es pour u n disque . Lo rs que vous identifiez un CD , vous pouvez en su ite le re[...]
-
Página 89
17 Suppression du mémo de disq ue 1 Appuyez plusieurs f ois sur (SOURCE) pour s électionner « C D » . 2 Appuyez plusieurs f ois sur (MODE) pour sélectionner le lec t eur CD conten ant le mém o de disqu e. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs f ois sur M ou m jusqu’ à ce que l ’indi cati on « Name Delet e » appara isse. 4 Appuy[...]
-
Página 90
18 Radio L ’ap pareil peut m émorise r jusqu ’à 6 st ations pour c haque b ande de fréquenc es (FM1 , FM2, FM3, MW (P O) et L W (GO)). Attention Pour sélect ionner des stat ions pe ndant qu e vou s cond uisez, ut ilise z la fo nction « Mémorisat ion des me illeurs accords (BTM) » de fa çon à réduir e l es risques d’ ac cident. Mémo[...]
-
Página 91
19 Mémorisation des stations souhaitées u niquement V ous pou vez pr ésélec tionne r les s tations souhaitée s manuellement sur la t ouche numér i que de votre choix. 1 Appuyez plusieurs f ois sur (SOURCE) pour s électionner la radio. 2 Appuyez plusieurs f ois sur (MODE) pour s électionner la bande . 3 Pour capter la station que v o us souh[...]
-
Página 92
20 Fonctio n RDS Prése ntation de la foncti on RDS Les stat i ons FM disp os ant du sy st ème RDS (Radio Dat a System) trans mettent des inform ations numériqu es in audibles e n mêm e temps que le signal nor m al de l eu rs émissions radio. Par exemple, l ’une des inf or m ations sui vante s s’aff iche lor s de la réceptio n d’une sta [...]
-
Página 93
21 Resyntonisa tion automatiqu e pour une récept ion optimal e — AF (fréquence alternative) Lorsque la fon ction AF est acti vée, l’appareil recher che toujo urs le signal le plus puis sant pour la st a tion que v ous écou tez dans la zon e où vous vo us trou vez . 1 Sélecti onnez une stati on FM (page 18) . 2 Appuyez plusieurs f ois sur [...]
-
Página 94
22 Réception de messages de radiogui dage — T A (messages de rad ioguidage )/ TP (progra mmes d e radiogui dage) Les fonct ions T A et TP perm e ttent de ré gler automatiq uement une stati on FM diff usant des messa ge s de radiogu id ag e. Ces foncti ons s’e xécutent quel qu e soit le pr o gramme FM en cours ou la source (p . ex. C D , M D [...]
-
Página 95
23 Préréglage des sta tions RDS avec les réglage s AF et T A Lorsqu e vous présélecti o nnez des sta t io ns RDS, l’appareil mémorise le régla ge AF/T A (on/of f) de chaque s tation ains i que sa fréquenc e. V ous pouv ez ef fectue r un réglag e dif férent (pour AF , T A ou les deux ) po ur chaque st ation présél ec tionnée o u vous [...]
-
Página 96
24 1 Appuyez sur (DSPL ) ( PTY) en cours de réceptio n FM ju squ’à ce que l’indication « PTY » apparaisse . Le no m du typ e d’émis sion di ffus é s’af fi che si la stati on trans met des données PTY . « - - - - - - - - » appa raît si la station capté e n’est pas une station RD S ou si aucune donn ée s RD S ne sont capt ée s.[...]
-
Página 97
25 Autres f onctions V ous pouvez é gal em ent com m an der l’appa re il (et les le cteurs CD ou MD en opti on ) a vec un satellite de commande (en option) . Utilis ation du sat ellite de commande Commencez par a p poser l’étiquette appropriée en fonct i on de la positio n de montag e so uhaitée du satellit e de commande. Le satellite de co[...]
-
Página 98
26 P ar pression su r la command e et r otation de celle-ci Exercez une pression sur la co mmande et tou rnez-la pour : – rece voi r les s tations présél ection nées ; – changer de disque en cou rs de lectur e d’un CD ou d’un M D* 1 . – ch anger d’al b um * 4 . *1 Unique ment si l’app areil en op tion corresp ondant est r accor dé[...]
-
Página 99
27 Réglage de s caractéristiques du son V ous pouvez r ég ler les graves, les ai gu s, la balanc e gau che-droi te , l’ équ ilibre avant-arrière ainsi q ue le volu me du c aisson de graves. 1 Appuyez plusieurs f ois sur (SOUND) pour s électionner la rubr i que souha itée. A cha que pression sur (SOU ND) , la rubr ique chang e dans l’ordr[...]
-
Página 100
28 Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les para m ètres sui vants peuvent êt re réglés : Setup (réglage) • Cloc k A dj ust (régla ge de l’horl og e) (page 12) • CT (h eure) (pag e 24) • Bee p — pour acti ver ou désact ive r le bi p. • RM ( Satell ite de c ommande) — pour modif ier la di rection de fon[...]
-
Página 101
29 Réglage de l’égalise ur (EQ7) V ous pou v ez séle ctionner u ne courbe d’égaliseu r pour 7 ty pes de musique (X pl od , V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e t OFF (é ga liseur désa cti vé)). V ous pouvez r ég ler et mém or iser les régl ages de fréque nce et de niveau de l’éga liseur . V ous pouvez enr egistrer un régl[...]
-
Página 102
30 Réglage du répartiteur dynamique d u son émis (DS O) Si vos haut-p ar l eu rs sont inst al lés dans la par tie infér ieure des portiè res, le son e st émis à un niv eau proc he du sol et il se peut qu’il ne soi t pas clair. La fo nction D SO (répar titeur dynamiq ue du son émis) c rée un son mieux rép a rti, comme s’il y av ait d[...]
-
Página 103
31 Sélection d u mode d’ima ge automatiqu e Le mode d’image a utomatique (Auto Ima g e) perme t de passer aut om atique m en t d’une imag e d’af fichage à l’autre (à in tervalles de 10 seco nd es) dans un ou dans tou s le s m o des d’affichage, dan s l’ordre suivant : • A.IMG -All — po ur vision ne r dans un ordr e aléatoire e[...]
-
Página 104
32 P our désactive r l’appareil au xiliaire dans l’af fichage de la source 1 Appuyez sur (OFF) . La lectur e d’un CD ou la r éce ption radio est interromp ue. 2 Appuyez sur (MENU) . 3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication « A UX-A- on » a pparaisse . 4 Appuyez sur , pou r sé lect io nne r « A U X-A-o ff ». [...]
-
Página 105
33 Nettoy age des connecteurs L ’appareil peut ne pas fonctionn er correc tement si les c onn ecteurs e ntre l’ap par e il et la façade sont so uillés. Pou r éviter cet te si tu ation, enlevez la façade ( page 11) et nett o y ez les conn ecteurs à l’ai de d’un co ton-tig e imbibé d’ alcool . N’ex ercez pas un e pressi on trop fort[...]
-
Página 106
34 Démontag e de l’appareil 1 Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façad e (pa ge 11). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. 2 Retirez l ’appareil. 1 Insér ez les de ux clés de déblocage jusqu’au dé c li c. 2 Tirez sur les c lés de d[...]
-
Página 107
35 Spécificatio ns Lecteur CD Rapport sign al/bruit 120 dB Réponse en fréque nce 10 à 20 000 Hz Pleurag e et sc int illement En desso us du seuil mesur able Radio FM Plage de syntonisatio n 87,5 à 108,0 MHz Borne d ’antenne Connecteu r d’antenne extern e Fréquence inte rm édiaire 10,7 MHz /4 50 kHz Sensibi lité utile 9 dBf Sélectivité[...]
-
Página 108
36 Dépannage La liste de c ontrôle suivante vous aide ra à reméd ier aux prob l èm es que vous po ur ri ez rencontre r avec cet appare il. A v a nt de passer en revue la liste de co nt rôle ci- dessous , vérifiez le s procéd ures de rac cordeme nt et d’ utilis ation. Généralités A u cun son. • Régl ez l e volum e en appuya nt sur (V[...]
-
Página 109
37 Le son saut e. Le di sque es t encras sé ou dé fectueux . Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregist r ez l a f réquence co rrecte da ns la mémoire. • Le signal capt é est trop fa ib le . Impossible de capter des stations. Le son compo rte des parasites. • Racc ordez un câble de command e d’antenne électr[...]
-
Página 110
38 Affich age des erreurs et messag es *1 Lorsqu’ un changeur CD ou MD est r a ccordé à l’appar ei l, le numéro de disque du CD ou du MD apparaît da ns l’affichage. *2 Le numéro du disque q ui a provoqué l’err eur apparaît da ns la fenêtre d’af fichage. Si ces so lutions ne perme ttent pas d’am é liorer la situat io n, consulte[...]
-
Página 111
[...]
-
Página 112
2 Congratul azioni! Complimenti per l’a cqu ist o del p re sent e lettore CD Sony . Utilizzando i s eguenti access ori sarà inoltre pos sibile usuf ru ire di ulteri or i funzioni: • Rip roduzion e di f ile MP3 . • Possib i lit à di ri pr oduzione di CD- R / C D - RW ai quali è possibi le aggiun gere u na sessio ne (pag ina 8). • Possib i[...]
-
Página 113
3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informazio ni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . 10 Rimozione del p a[...]
-
Página 114
4 Indi viduazi one dei co mandi Per ulte riori informazion i, fare rif erimento alle pagine in di cate. a T asto DSPL/PTY (cambio del modo display/tipo di pr og ram ma) 14, 16, 20, 23, 28 b Ta s t i n u m e r i c i Radio: Per memorizza re le stazioni/r icev ere le stazioni memoriz zate. CD/MD: (1) : REP 15 (2) : SHUF 15 (6) : PA U S E * 1 13 Audio:[...]
-
Página 115
5 k T asto MODE Per cambiar e operaz ione. l T asto LIST 17, 19 m T asti DISC (ALBUM) ( M / m ) Per ric evere le sta zioni pres el e zionate/ cambiare il disc o* 4 , saltar e gli a lbum* 5 / sele zi onare un me nu . n T asto ENTER Per ef fe ttuare un ’imposta zione. o T asto A TT 27 *1 Disponibi le solo se la ripro duzione viene eff e ttuata medi[...]
-
Página 116
6 I tasti d ell’apparec c hio controllano l e stesse funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando. a 5 T asti SEEK/AMS ( .m / M> ) b Manopola di con trollo del v olum e / T a sto SOUND Ruotar e pe r: – Re g olare il v olume. – Re g olare le impostazi oni audio. Prem er e per: – Selezi onare le vo ci relati ve all’audi o. 3 qs T as[...]
-
Página 117
7 Precauzioni • Se l’ auto è st ata pa r cheggia ta sott o la lu c e dirett a del sole, atte ndere che l ’a pparecchi o s i raffreddi pr im a di utilizz ar lo. • L ’ant e nna elett rica si est e nde autom ati camente durante il funz io namen to del l’a pp a rec c hio . Per eventuali dom a nde o probl em i r i guardant i l’appa re cch[...]
-
Página 118
8 • Prima de lla riproduzi one, pulire i disch i con un panno apposit o disponibile in commercio. Pulire il di s co proceden do dal centro verso l’estern o . Non utili z zar e solv enti quali benzene, acquaragia, detergenti d isponibili in commercio o spra y antis ta tic i p e r dis chi analog ici. Dischi audio codificati m ediante la protez io[...]
-
Página 119
9 Info rmazio ni sui file MP3 Con MP3 (MPEG 1 Aud io a 3 strati) si in te nd e una t ecnolog ia e un f ormato standar d per l a compr essione di sequ enze so nore. Il f ile viene comp resso fino a circ a 1/10 d elle dim ensioni origi na li; la comp re ssione vi en e applicat a ai suoni al d i fuori della gamma dell’udito, ma non a quelli udibili.[...]
-
Página 120
10 Ordine di ripro duzi on e dei file MP 3 L ’or dine di riproduzio ne delle ca rtelle e d ei file è il seguente: Note • Le car telle ch e non cont engono file MP3 vengono saltate. • Se viene inserito u n disco contene nte più livelli, l’avvio della riproduzion e necessita di un tempo maggiore. Si consiglia di creare solo 1 o 2 liv elli p[...]
-
Página 121
11 Rimozio ne del pann ello anteriore Per e vit are il f urto de ll’appar ecchio , è possi bile estra rn e il pa nnello anter iore. Segnale di avvertimento Se la chi ave di acce ns ione viene im p ostata su l la posizi one OFF senza ch e il pann ello anter iore sia stato ri m os so, viene e m esso per al cu ni second i un se gnale ac us tico di [...]
-
Página 122
12 Impostazi one dell’orolo gio L ’or ol og io mostra l’i n dicazion e di gi t al e de ll’ora in base al si s tema delle 24 or e. Esempio: per impostare l’ora sul le 10:08 1 Prem ere (MENU) , quindi premere più vo lt e M o m fino a visualizzare “Cloc k Adjust”. 1 Premere (EN TER) . L ’indi cazion e de ll’or a l a mpegg i a . 2 Pr[...]
-
Página 123
13 *1 La funz i one di paus a è disponib ile solo durant e la riprodu zione media nte il presen te apparecch i o (durante la riprodu zione media nte l’unità opz ional e , la fu nzione di pausa non è disp onibi l e). P er a nnullare la pa usa, premer e nuov a mente (6) (P AUSE). *2 Disponi bile sol o duran te la rip rod uzi o ne di file MP3. Pe[...]
-
Página 124
14 V o ci del displa y Quando il d isco/l’album/ il brano cambia, i ti toli prere gistrati* 1 del nuovo disco/album /brano ve n gono visualizza ti automaticamente. (Se la funzione A.Scroll (scorriment o automatico) è impo stata s u “on”, i nomi più lun ghi di 12 caratter i vengono fatt i scor rere (pag ina 28 ).) *1 Se prem endo (DSPL) (PTY[...]
-
Página 125
15 Riproduzio ne ripetuta dei brani — Riprod uz io ne rip e tuta È possib i le sel e zionare: • REP- T rac k — per ripet er e il br ano corren te. •R E P - A l b u m * 1 — per ripete re i br ani cont enuti nell’alb um corrente. •R E P - D i s c * 2 — per ripetere i brani c ontenuti ne l disc o co rrente . *1 Disponi bile sol o dura[...]
-
Página 126
16 Assegnazion e di un nome a un CD — Funzi one di promemo ria disc o ( per il colle gamento di un’unità CD d otata della funzio ne CUST OM FILE ) È possib ile a ssegnare un nom e a un disco (funzi on e di promem oria disco) . È po ssibile inser ire fi no a 8 ca ratteri pe r ogni d isco. Se si assegna un no me a un CD, è po ss ibile indi vi[...]
-
Página 127
17 Disattiv azione della funz ione pr omemoria disco 1 Prem ere più v olt e (SOURCE) per selez io nare “CD”. 2 Prem ere più v olt e (MODE) per selez io nar e l ’un ità CD i n cui è memoriz zato il promemor ia disco . 3 Prem ere (MENU) , quindi premere più vol te M o m f i n o a vi s ualiz za re “Name Delete”. 4 Prem ere (ENT E R ) . [...]
-
Página 128
18 Radio Questo ap parecchi o è i n grado di mem orizzar e f i no a 6 stazion i per banda (F M1, FM2, FM3, MW e L W). Attenz ione Quando si sintoniz zano le sta zi o n i mentre si guida , util izzare l a funzio ne BTM per evita re incide nti. Memo r i zzazione aut omatica delle stazi oni — BTM (Best T u ning Me mory , memo rizzazion e automa tic[...]
-
Página 129
19 Memoriz zazione delle stazioni d esiderate È possibile p reselezionare manualmente le staz io ni desi de rat e i n co rr is pond enz a d i qua ls ia si tasto numeric o pre sc e lto . 1 Prem ere più v olt e (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Prem ere più v olt e (MODE) per selez io nar e l a ban da. 3 Prem ere < o , per sintonizzarsi sull[...]
-
Página 130
20 RDS Presenta zione della funzio ne RDS L ’RDS (sistema dati ra dio) è un servi zio che consente alle stazioni radio FM di tra smettere inform a zioni dig itali aggi unt ive oltre a l normal e segnale in radi ofrequen za. Quand o viene ricevuta una s ta zione co n l a fu nzione RDS vi ene visual izzata, a d esempi o, una d elle segu enti voci.[...]
-
Página 131
21 P er le stazioni priv e di frequenza alte rnativa Prem ere < o , mentre il nome della stazione lamp eggia (e ntro 8 second i). L ’appare cchio av via la rice rca di un’alt r a frequ enza con gli st es si dati PI (P rogramme Identif ication, identi ficati o n de programme) (vie ne visual izzato “P I Seek” ). Se l’a ppa recchio no n r[...]
-
Página 132
22 Preimposta zione del v olume dei notiziari s ul traffico È possibile p reimposta re il li v ell o del v olu me dei notizia ri sul traf fico i n modo da poterli u dire chiarament e. 1 Prem ere (VOL) (+) o (VOL) (–) per impostare il livello di volume desiderato. 2 T enere premuto (AF/TA) sull’app ar ecchio per 2 secon di. V ien e vi su alizza[...]
-
Página 133
23 Sintonizz azione delle stazioni i n base al tipo d i programm a — PTY (Pro gr amme T ype s, tipi di programma) È possib i le sintoniz za rsi su una sta zione sele z ionand o il t i p o di progra m ma ch e si deside ra ascolt ar e. Nota Non è possibile utilizza re questa funzione nei pa esi/ nelle regioni in cui non son o disponibili i dati P[...]
-
Página 134
24 Impostazi one automatic a dell’orolo gio — CT (Cl o ck Time, ora) L ’orologio viene impostato automaticame n te mediante i dati CT (Clock T ime, ora) de lla trasmis si one RDS. 1 Durante la ricezione radiofonica, pre mere (MENU) , q uindi prem er e più vo lt e M o m fin o a visu alizza re “CT - off ”. 2 Pre m er e più v olte , fino a[...]
-
Página 135
25 Pressio ne dei tasti Rotazione de l telecomando Ruotare e rilasciare per: – Saltare i brani . Per salt are i brani se nza interruzio ni, ruotar e una volta, q uindi nuovament e entro 1 secondo te ne ndo premuto il com a ndo. – Sinto ni zz ar e le staz ioni auto mati camente. Ruotare, mantenere ruotato e rilasciare per: – Fare proced ere in[...]
-
Página 136
26 Duran te la ri pr odu zione di file MP 3, è po ssibile selezio nare un albu m util izzando il telecomando a rotazi on e. Con questo apparecchio Con un appa recchio opzi onale Modifica d ella direzione operativ a La dire zi one operat iva dei coman di è imposta t a in fa b brica come illus trato di se guito. Se si desid era montare il te lecoma[...]
-
Página 137
27 Regola zione del le caratteristiche dell’a udi o È possibil e regolare i bassi, gli ac uti, il bilanciamen to , l’a tte nua tor e e il v olume d e l subwoof er . 1 Prem ere più v olt e (SOUND) per selezionare la v oce desiderat a . Ad ogni pr ession e di (S OUND) , la v oce camb ia come segue: BASS (bassi) t TREBLE (ac uti) t BALANCE (sini[...]
-
Página 138
28 Modifica d elle imposta zioni dell’audi o e del disp lay — Menu È possi b ile impostare le voci se guenti: Setup (impostaz ion e) • Clock Ad just (reg o lazione dell’o rologio) (pag ina 12) • CT (o ra) (pagin a 24) • Beep ( segna le acustico ) — per at t ivare o disattivare i segnali ac us tici. • RM (tel ecomand o a rotazio ne [...]
-
Página 139
29 Impost azione dell’equ alizzatore (EQ7) È possib i le selezion ar e un tipo di curva dell’equa lizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, R OCK, CUS TOM ) e O F F (equal iz za tore disa ttivato). È possib i le m emorizz ar e e regolare le impost azioni per la frequenza e il li vel lo dell’e q u alizzatore. È po[...]
-
Página 140
30 Impostazi one della fun zione DSO (Dynamic So undstage Organizer ) Se i dif fusori sono installat i nella parte inferiore delle po rt i er e, l’audio prov i ene dal basso e potreb be n on essere ch iaro. La funzi one D S O ( Dynamic So un dstage Or ganiz er) cr ea un ef fett o audio m iglior e simula ndo la p resenza di diffusori sul crusco tt[...]
-
Página 141
31 Selezione del modo imma gine automatica Il modo immagi ne automatica cambia automatic a mente (ogni 10 secondi) le immagini del displa y di un mo do o di tutti i modi di splay come s egue: • A.IMG-All — per ripetere la visualiz zazione in ordine cas uale delle immagini d el display in tutti i modi display . • A.IM G-SA — per ripete re la[...]
-
Página 142
32 P er disattiv are l’apparecc hio ausiliar io nel di splay del la sorg ente 1 Prem ere (OFF ) . La ripr od uzione CD o la ricez ione radi o si arre stano. 2 Prem ere (MENU) . 3 Pre m er e più v olte M o m fino a vis ualizza re “A UX-A-o n”. 4 Prem ere , per selezionare “A U X-A - off ”. 5 Prem ere (MENU) . Per ri pristinare l’indica [...]
-
Página 143
33 Puliz ia de i c onn ettori Se i conn ettori tra l’ap p arecchio e il p annello anteri o re sono sp or ch i, l’appare cchio potr eb be non fu nz ionare cor re ttamente . Per evitare ques t o problema, r imuovere il pannello anteri ore (pag in a 11), qu indi pulire i co nnettori co n un baston cino di c otone im bevuto di a lcol. Non eserci t [...]
-
Página 144
34 Rimozion e dell’apparecchio 1 Rimuovere la cornice di protezione . 1 Rimuovere il pannell o ant er i ore (pagina 11) . 2 Inserire le chiavi di ril ascio nella cornice d i pr otezione. 3 Estrarre l e chiavi di rila scio pe r rimuovere la corni ce di protezione. 2 Rimuo vere l’apparecchio. 1 Inseri re cont emporanea mente entrambe le ch iavi d[...]
-
Página 145
35 Caratte ristiche t ecniche Lettore CD Rapporto segnale - rum ore 120 dB Risposta in f requenz a 10 – 20.000 Hz W o w e flutt er Al di sotto del limi te misurabil e Sintonizzatore * FM Gamma di frequenz e 87,5 – 108,0 MHz T erminale de ll’ a nte nn a Connettor e ante nna esterna Frequenza inte r m edi a 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lità utili [...]
-
Página 146
36 Guida alla soluzione dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la maggior p arte dei problemi c he si potreb ber o ver if ic ar e nell’uso di que sto appa recchi o. Pri ma di esam i nare l ’el en co c he se gu e, v er if icar e i collegame nt i e le p ro cedure d’us o del l’appare cchio. General i[...]
-
Página 147
37 Ricezione rad iofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. • Memo rizzare la frequenz a corrett a. • Il segnale di trasmissi on e è troppo deb ole. Le stazioni non p ossono essere ricevute. Il suono è dist ur b ato. • Col leg are il c av o di con trollo ( blu) dell’ant enna elettrica o i l cav o di alimentazi[...]
-
Página 148
38 Messag gi e indica zioni di errore *1 Quando il cambia CD/M D è collegato all’apparecchio, nel displa y vien e visualizzato il numero di disco del CD o dell’MD . *2 Il numero d el disco che ca usa l’error e viene visualizzato ne l displa y . Se le solu zioni qui rip or tate non ris ol vono il prob lema, ri vo lgersi al più vicino riv end[...]
-
Página 149
[...]
-
Página 150
2 Welkom! Dank u voor de aankoo p v an deze Sony Compa ct Disc Play e r . Dit apparaat biedt u tal v an moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp v an: • MP3- bestande n afspel en. • CD-R 's/CD-R W's waaraa n een se ssie kan worden toege voegd, kunne n worden afgesp eeld (pag ina 8). • Discs d ie zijn opgenome[...]
-
Página 151
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma a tregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informati e over MP3-bestanden . . . . . . . . . . 8 Aan de slag Het appara at opnieuw instel le n . . . . . . . . . . 10 Het voorpa n eel verwijderen. . [...]
-
Página 152
4 Bedie ningselementen Zie de volgend e pa gina's voor meer inf or m at i e. a DSPL/PTY (displaystand wijzigen/ prog ra mmatype) toets 13, 16, 19, 22, 26 b Cijfer toetsen Radio: Zender s opslaan/ o pgeslagen zenders ontv ange n. CD/MD: (1) : REP 14 (2) : SHUF 15 (6) : PA U S E * 1 12 Geluid: (5) : BBE MP * 1 26 c DSO to et s 28 d MENU toets De[...]
-
Página 153
5 k MODE toets De w erkingsst and wi jzigen. l LIST toets 16, 18 m DISC (ALBUM) ( M / m ) t oetse n V oorkeurzen ders ont v ange n/disc wij zigen* 4 , albums overslaa n* 5 /een m enu se lecteren. n ENTER toets Een instellin g beve stigen. o A TT toets 26 *1 Alleen beschikbaar al s u afspeelt op dit apparaa t. *2 Als een op tioneel MD-a pparaat is a[...]
-
Página 154
6 De toetsen op het apparaat hebb en dezelfd e functies als di e op de kaar tafstandsbediening. a 5 SEEK/AMS ( .m / M> ) toetse n b V olumeregelaar/SOUND toets Draaien: – Het v olume aanpassen. – De gelu i ds in stellingen aa npassen. Drukken : – De geluid sitems select e ren. 3 qs DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) toetse n 4 MODE toets 6 DSO to[...]
-
Página 155
7 Voorzorgsmaat regelen • W anneer uw auto in de voll e zon heeft ges taan, moet u eerst het apparaat l aten afkoele n v o ordat u het gaat ge bruiken. • Een elektr isch bed iende an tenne schuift automatisc h uit wanneer he t apparaat word t aangez et. Met alle vrage n of pr oble men met betr ek ki ng tot dit appar aat die niet aan b od komen [...]
-
Página 156
8 • Maak ee n disc voor het afspel en altijd sch oon met ee n i n de h andel verkri jgbare doe k. V eeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmidd ele n zoals be nzin e, thinner en in de handel v erkrijgbare reinigingsmiddel en of antis ta ti s che sprays v o or grammo fo onplaten . Muziek discs die zijn g ecode erd me t copy r[...]
-
Página 157
9 *3 Meerdere sessi e s Dit is een op nameme th od e waarbij gegevens met de me th od e T ra ck -At-Onc e wo rd en toegev o egd. Gewone CD' s beginn en bij een CD-gebied dat Lead-i n word t geno emd en eindig en bij een gebied d at Lead-ou t wor dt genoem d. Ee n CD die is opgenom en in meerdere sessies, be vat v erschill ende sessies, waarbij[...]
-
Página 158
10 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen V oordat u het ap paraat voor het eers t gaat gebrui k en of na het vervangen van de accu of h et wijzigen van de aansluit ingen, moet u het appa raat opni eu w instel le n. V erwijd er het voorpaneel en dr uk met een punt ig voorwerp, zo al s een balpen, op de RESET toets. Opmerking Als u op de RESET t[...]
-
Página 159
11 Het vo orpane el be v esti gen Plaats op ening A v an het v oor paneel o p pin B van het appar aa t en druk de linke rzijde vo orzich tig naa r binn en. Druk o p (S OURCE) op het appa ra at (of pla at s een CD) om he t apparaat te act iveren. Opmerki ng Plaats ni ets op de bin nenkant van het voor paneel. Klok inst ellen De digitale klok werkt m[...]
-
Página 160
12 CD-speler CD/MD-appar aat (optione el) Met dit ap pa raat kunt u nie t alle en een CD afspel en, maar ook exter ne CD/M D-appa raten bediene n. Een disc afspel en (Met dit apparaat) 1 Druk op (OPEN ) op het appa raat en plaats d e disc (m et het lab el naar boven). 2 Sluit het voorpaneel. Het af spelen wordt a utomatis ch gest art. Als er al ee [...]
-
Página 161
13 (Met option eel apparaat) 1 Druk h erhaaldelijk op (SOURCE) om "CD" of "MD (MS * 1 )" te select eren. 2 Druk h erhaaldelijk op (MODE) tot het gewenste a pparaat wordt weer gege ven. Het afsp elen wor dt gestar t . *1 MS: MG Memory Stick Syst em-up Playe r MGS-X1 *2 Alleen beschikbaar bi j het afspel en v a n een MP3- bestand.[...]
-
Página 162
14 Opmerking en • Bepaald e tekens kunnen n iet worden weer gege ven. • Bij sommige CD T EXT discs of ID3 ta gs met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen. • Dit appa raat kan de ar tiest ennaam voor elke track van een CD T EXT disc nie t weergev e n. Opmerking en over MP3 • ID3 tag geldt alleen v oor v e rsie 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en [...]
-
Página 163
15 T racks afspelen in willekeu rige vo lgorde — Shuffl e Play U kunt kie ze n uit: •S H U F - A l b u m * 1 — de tracks in het huidige alb um in willek eurige v olgord e af spelen. • SHU F-Disc — de trac ks op de huidige disc in will ekeurig e vol gorde af spelen. •S H U F - C h a n g e r * 2 — de track s op de huidi ge opt io nele C[...]
-
Página 164
16 Tips • Overschrijf het teken of voer " " in om een teken te corrige ren of te wissen . • Er is een andere m anier om het benoeme n v an een CD te sta rten: Druk 2 secon den op (LI ST) in plaats va n stap 2 en 3 uit te voer en. U k unt de be werki ng ook voltooien door 2 second en op (LI ST) te dr ukk en in plaat s van stap 5 uit te[...]
-
Página 165
17 Radio Er kunne n maximaal 6 ze nders per ba nd (FM1, FM2, FM 3 , MW en L W) worde n opgeslag en . Opgelet Als u afst emt op zenders ti jdens het rijden , moet u Be st T uni ng Mem ory ge br uik en om ong e v a ll en te v ermijden. Zenders a utomatisch opslaan — Be st T u ning Mem ory ( BTM) Met de ze f unctie se lecteert he t apparaat de zende[...]
-
Página 166
18 Alleen d e gewenste zenders opslaan U ku nt de ge wens te zen ders ha ndmatig opsla an onder een cijfertoe ts . 1 Druk herhaald eli jk op (SOURCE) om de radio te selecteren. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om de band te selecte re n. 3 Druk op < of , om af te stemmen op de zender die u wilt opslaan. 4 Druk 2 seco nde n op de g ewenste cijfer [...]
-
Página 167
19 RDS Over zicht van RDS FM-zenders met de RDS-dienst ( Radio Data System ) sturen onwaa rneemb a re digitale informati e mee met het ge wone radioprogra mma signaal. Bij ontv angst v an een RDS-zender v erschijnt bij voorbeeld h et vol gen de. * Zie "A fstemmen op z e nders op program matype" op pagi na 21 v oor mee r info rmatie . RDS-[...]
-
Página 168
20 V oor zender s zonder alternatie ve frequenties Druk op < of , terwijl de zende rna am knipp er t (binnen 8 seconden ). Het ap paraat g aat z oeken na ar een an dere frequen tie met dezelfde PI-gege vens (Programme Identif ication). "PI Seek" ver sch ijn t. Als he t appa raat niet dezel fde PI-ge ge vens kan vin den , keert het teru[...]
-
Página 169
21 RDS-zenders met AF- en T A- inst elling ins tellen W anneer u R D S- zenders i ns telt, slaat h et appa ra at de AF-/ T A-ins t el ling (aan /uit) en de freque ntie van elke zender op. U kunt d e inst elling (AF , T A o f beide) voor elke zender afzond erlijk of voor alle voorkeu rzenders s am e n bepalen. Als u zen d er s met "AF- on"[...]
-
Página 170
22 1 Druk op (D SPL ) ( PTY) tijdens FM- ontva ngst to t "PTY" wordt weer gege ven. De naa m van het hu i di ge p rogramma type verschi jn t a ls de zender PTY -gegev e ns uitz endt. "- - - - - - - -" verschij nt als de ontv angen zende r geen RDS-zend er is o f als d e RDS- gegevens niet w orden on tv ange n. 2 Druk herhaalde l[...]
-
Página 171
23 Overige fu nc tie s U kun t het ap paraat (en optio nele CD/ MD- appar aten) oo k bedien en me t een bedien ingssatel liet (optionee l) . De bediening ssat ellie t gebruiken Bevestig eerst he t juis te label afha nkel i jk van de manier waarop u de bedienings sa te lliet wilt monteren. De bedienin gssatelliet wer kt met toetsen en/of draair e g [...]
-
Página 172
24 De regelaar draa ien Draaien en loslaten: – T racks over slaan. Als u tracks wil t b lijv en ov erslaan, draait u de regela ar één keer . V e rvo lg en s draait u binnen 1 se con de de regelaar no gmaals en houd t u d eze v ast . – Au tomatisch afstemmen o p zenders. Draaien, vasthouden en l osl aten: – Snel vooruit/t erug naar een track[...]
-
Página 173
25 De werkingsrichti ng wijz igen De werk ingsric hting v an de be dienings elemente n is in de fa br ie k ingesteld , zoals hie ro n d er wordt aa ng egeven . Als u de bed ienings sa telliet re cht s o p de stuu rkolom moet mo nteren, kan de werkin gsrichting worden omg eke erd. Druk 2 s econden op (SOUND) terwij l u de V OL regelaar ingedrukt hou[...]
-
Página 174
26 De BBE MP-inste lling wijz igen Met het BBE MP-p ro ce s v erkrij gt u ee n he ld er geluid van CD-kwali teit, zelfs als u zeer geco mprimee rd MP3-m ateriaa l gebr uikt. Druk tijde ns he t afspelen op dit apparaa t op (5) (BBE MP) om "BBE MP-o n" te se lecter en. Als u BBE MP wilt annuleren, sele cteert u "BBE MP-of f". Opme[...]
-
Página 175
27 Sound (geluid) • EQ7 Tu ne (pagi na 28) — de equali zercurv e aanpas sen. • HPF (h oogdoorla at f i l te r) — d e kant elfreque ntie se lecter en. U ku nt kiez en uit "78Hz", "125Hz" en "of f". • LPF (l a agdoorlaa tfilter) — de kant elfrequ en tie sele cteren. U kunt ki ezen u it "78Hz" , &quo[...]
-
Página 176
28 De equ alizercurve aanpassen 1 Druk op (MENU) . 2 Druk herhaalde lijk op M of m tot "EQ7 T une" w or dt weer gegev e n . Druk op (ENTER) . 3 Druk op < of , om de ge w enste equa lizer curve t e select eren en druk op (ENTER) . W anneer u op < of , drukt, wordt he t item ge wijzigd. 4 Selecteer de gewenste instellingen v o or freq[...]
-
Página 177
29 De displaystan d en het displaybe eld select eren U kun t kiez en ui t 3 v ersc hill ende d ispl ays tande n. U ku nt ook ver schillende displayb eelden select eren i n de W allpa per stand (1-5), S pectru m analyz er stand (1 -5) en Movie s tand (1-3) . Opmerki ng De standaardinstelling voor de Auto Image stan d is "A.IMG -All". Enkel[...]
-
Página 178
30 Extra audio-app araten aansl uiten De A UX I N aanslu iti ng ( externe audio- ingang) van dit apparaa t fungeert ook als BUS A UDI O IN aans l uiting (a udi o -ingang). Sluit opt ionele dra agbare Sony-ap paraten a an om het gelu i d te bel uisteren vi a de autolui ds prekers. Opmerking Als u een optioneel S ony CD/MD-app araat aansluit , kunt u[...]
-
Página 179
31 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang ee n ze kering alti j d do or een iden tiek ex emplaa r . Als de zeke ring doo rbrandt, moet u de v oedingsa anslui t i n g control e ren en de zekerin g vervangen. Bra ndt de zekering ver v olge ns n ogmaal s door , dan kan er sp rake zij n van een defect i n het ap paraat. Raad pl[...]
-
Página 180
32 De lithiumb atterij vervangen In norm ale omstan digheden ga an de batter i je n ongeveer 1 jaar me e. (Afhankel i jk v a n de gebrui ks omstandig he den kan de levensduur korte r zijn.) W ann ee r d e batt er ij verzwakt, w ordt het be reik van de kaartafs tandsbed iening k leiner . V ervang de bat te ri j doo r een nieuwe CR2025 lithiu mb atte[...]
-
Página 181
33 Het apparaa t verwij deren 1 V erwijder de bes cherm end e ra nd. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 1 0 ) . 2 Bevestig de ontgrendelingssleu te ls op de beschermende rand. 3 T rek de ontgrendelingssleut els naar u toe om de besche rmende rand te verwijderen. 2 V erw ijder het appar aat. 1 Plaats beide ontgr endelingssleutels en duw hierop tot de[...]
-
Página 182
34 T e chnische gegevens CD-sp eler Signaal/rui s-afstand 120 dB Frequentie be reik 10 – 20.000 Hz W o w en flutt er Minder dan meetbare waar d e n Tu n e r FM Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aan sluiting Aan slu iting voor e xt erne antenne T ussen frequentie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gevoeligheid 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz S[...]
-
Página 183
35 Problemen o plossen De onde rstaande con trolelij st ka n u helpen bij het opl os se n v an pr oblemen di e zi ch met het appa r aat kunn en voor do en. V oordat u de onderstaa nde contro lelijst doorne emt, moet u ee rst de aanwi jzingen voor aanslu i ting en gebruik c ont r ol er en. Alge mee n Geen gelui d. • Dru k op (VOL) (+) om het vo lu[...]
-
Página 184
36 Radio-ontv angst Er kan niet w o rden afgestemd op vo orkeurz ender s. • Sla de ju is t e fr eq uentie op in he t geheugen . • Het ontvan g s tsign a al is te zwak. Radiozen ders kunnen ni e t w orden ontv angen. Het g eluid is g estoo rd. • Sluit een ante nnebe dieningsk abel (bl auw) of hulpvoedings kabel (rood ) aan op de voedingska bel[...]
-
Página 185
37 Foutmel dingen *1 W a nneer er een CD/MD-wisse laar is aangesl oten, verschijnt het d iscnummer van de CD of MD in he t display . *2 Het discnummer van de disc m et de fout v erschi jnt in het display . Als dez e oplossinge n niet helpen , moet u de dichtstbi jzijnde Sony -handelaar raadp legen. Foutweer gave (V oor dit apparaat en op tionele CD[...]
-
Página 186
Sony Cor por ation Printed in K orea • Le ad-fre e solder is used f or so ldering c er tai n parts. • Haloge nated flame r etardants are not used i n the cer tain pr inted wir ing boards. • Haloge nated flame r etardants are not used in cabinets. • Paper is used for the pac kaging cushio ns. Bitte kreuzen Sie zu nächst die genaue Modellbez[...]