Sony CDX-F7700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-F7700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-F7700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-F7700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-F7700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-F7700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-F7700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-F7700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-F7700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-F7700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-F7700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-F7700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-F7700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-F7700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2004 Sony Cor poration Wich tig! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Z eit, um den Gerä te-P ass v ollständig auszu füllen. Dieser befinde t sich auf der hin teren U msch lagseite dieser Bedie nungsanleitung . Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08. 1995 n. 548. CDX-F7700 CDX-F7500 F[...]

  • Página 2

    2 Welcome ! Thank you for purchas in g t hi s So ny C om p act Disc P la ye r . Y ou can enj oy i ts v ari ou s feature s e ven more with: • MP3 file playback. • CD- R /C D-R W whic h c an ha ve a se ss ion ad de d can be pl aye d (page 8). • Discs r ecorded in Multi Session can be p layed, dependi n g on the recor di n g method (p ag e 8). ?[...]

  • Página 3

    3 T able of Content s Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes on d iscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 About MP3 fi les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Getting S tarted Resetti n g the unit . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    4 Location of controls Refer to th e pages listed for details. a DSPL/PTY (display mode c hang e/ programme type) button 13, 16 , 19, 22, 25 b Number buttons Radio: T o store st ations/r eceive stored st at ions. CD/MD: (1) : REP 14 (2) : SHUF 15 (6) : PA U S E * 1 12 Sound: (5) : BBE MP * 1 24 c DSO button 27 d MENU butto n T o d isplay the menus [...]

  • Página 5

    5 k MODE butt on T o change op er ation. l LIST button 16 , 18 m DISC (ALBUM) ( M / m ) b uttons T o recei ve preset statio ns/cha nge the d isc* 4 , skip alb ums* 5 /select a menu . n ENTER button T o enter a s et ting. o A TT button 25 *1 A va ilabl e only w hen pla ying back on this un it. *2 When an optional MD unit is conne cted. *3 A vailable[...]

  • Página 6

    6 The buttons on the unit sh are the same functi ons as those on the card remote comman der . a 5 SEEK/AMS ( .m / M> ) buttons b V olume control dial/SOUND button Rotate to: – Adjust the volume. – Adjust the sound settings. Press to: – Select th e so und items. 3 qs DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) buttons 4 MODE butt on 6 DSO butt on 7 SCRL (s[...]

  • Página 7

    7 Precautions • If your car has been parked in dire ct sunlight, allo w the unit to cool off b efore operating it. • Po wer aerial will e xtend automatically while the unit is operatin g. If you have any quest i ons or proble ms concer ning your un it th at ar e not covered in this manua l, please con su lt your neare st Sony dealer . Moisture [...]

  • Página 8

    8 • Bef ore pl aying, clean t he discs with a comm er ci a lly av ail abl e cleaning clot h . W ipe each d isc f rom the ce nt re out. Do not us e solve nts such as benzin e, thinner , commercial ly av ailable cl eaners, or anti static spray inte nded for a nal o gue disc s. Music d iscs encoded w ith copyright pr otection This pr oduct is de sig[...]

  • Página 9

    9 Notes • With f orm ats other th an ISO 96 60 lev el 1 and level 2, folder names or file name s may not be displayed cor rect ly . • When naming, be sure to add the file extensio n “.mp3” to the file nam e . • If you put th e extension “.mp3 ” to a file other th an MP3, the unit cannot recognize the file proper ly and will g enerate [...]

  • Página 10

    10 Getting St arted Resetting t he unit Before o perating the unit for the f irst time, or after r ep lacing the car battery or ch anging the connection s, you must reset the unit. Remove the fron t pa ne l and press the RESE T butto n w ith a p o inte d o b ject , such as a ball poin t pen. Note Pressing the RESET b utton will erase the clock sett[...]

  • Página 11

    11 Attaching the front pan el Place ho le A o f the front pane l on to th e sp indle B on the unit, then lightl y push the left side in. Press (SOU RCE) on the u nit (or i n sert a CD) t o operat e t he unit. Note Do not put anything on th e inner surface of th e front panel. Setting the clock The cl ock us es a 24 -hour di gital indica tion. Exam [...]

  • Página 12

    12 CD Player CD/MD Unit (optional) In additio n to playing a CD w ith this unit, you can also control ex te rn al CD/M D units. Playing a disc (With this u nit) 1 Press (O PEN) on th e unit a nd inser t the disc (labelled side up). 2 Clo s e the fro n t p a nel. Playba ck starts automat ically . If a disc i s alre ady in serted, press (SOURCE) repe[...]

  • Página 13

    13 (With optiona l unit) 1 Press (SOU RCE) repea te dly to se l ect “CD” or “MD (MS * 1 ). ” 2 Press (MODE ) re pea tedly until the desired un it appe ars. Play back st arts. *1 MS: MG Memory Stick Syst em-up Playe r MGS-X1 *2 A vailable only when an MP3 file is p l ayed. Caution s when conn ecting MGS -X1 and MD unit(s) This unit recognize[...]

  • Página 14

    14 Notes • Some charact ers can not be displayed. • For some CD TEXT discs o r ID3 tags with ver y many charac ters, inf or mation m a y no t scroll. • This un it cannot dis pla y the artist name for each tra ck of a CD TEXT di sc. Notes on MP3 • ID3 tag applies only to v er sion 1.0, 1. 1, 2.2, 2.3 an d 2.4. • Some charact ers and sign s[...]

  • Página 15

    15 Playing tracks i n random order — Shuffl e Play Y ou ca n se lect: •S H U F - A l b u m * 1 — to play th e trac ks in the curre n t al bum in ra ndom orde r . • SHUF -Disc — t o play t he track s in th e curren t disc i n ra ndom orde r . •S H U F - C h a n g e r * 2 — to play th e tracks in the curre nt optional CD (MD ) change r [...]

  • Página 16

    16 Tips • Simply o v er write or enter “ ” to c or rect or erase a character. • There i s another way to star t labe lling a CD: Pr ess (LIST ) f or 2 seconds inste ad of perform ing steps 2 and 3. Y ou can also com plete the o peration by pressing (LIST) f or 2 seconds instead of step 5. • Y ou can label CDs o n a unit witho ut the CUS T[...]

  • Página 17

    17 Radio The un it ca n store up to 6 st ations per ba nd (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ni ng in stations w hi le dr iving, us e Be st T uning Memory t o pre vent a ccidents . Storing stations automat ically — Be st T u ning Mem ory ( BTM) The un it se lects the st at ions with the st ro ngest signal s within t he selected band, [...]

  • Página 18

    18 Storing on ly the desired station s Y ou can m anu ally pres et th e de sired stat io ns on an y chos en number but ton. 1 Press (S OURC E) repeat edly to sele ct the radio. 2 Press (M ODE) repeatedly to s elect the band. 3 Press < or , to tune in the s tation that you want to store . 4 Press the des ired number button ( (1) to (6) ) for 2 se[...]

  • Página 19

    19 RDS Over vie w of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) serv i ce s end inaudi ble digital in fo rmatio n al on g with t he r e gular rad io program m e sig nal. For exampl e, one of the follo wing will be displayed upon recei ving a stat ion with RDS capability . * F o r detai ls, se e “T uning in stati ons b y prog r amme type” on p[...]

  • Página 20

    20 For sta tions without alternativ e frequencie s Press < or , while th e st ati on na me is flashing (within 8 secon ds). The u nit star ts search ing for a nother frequ ency with the sa me PI (Pro gramme Ident ification) data (“PI Seek” ap pears). If the u nit cannot f ind the same PI, the unit return s to th e pre viousl y sel ected freq[...]

  • Página 21

    21 Presetting RDS stati ons with AF and T A setting When y ou prese t RDS st ations , the uni t stor es each st at io n’ s AF/T A setti ng (on/off) as we l l a s its fre quenc y . Y ou can sel e ct a dif f e rent setti ng (for AF , T A, or both) f or individual pres et stations , or the same settin g for all preset station s. If you pr es et s ta[...]

  • Página 22

    22 1 Press (DSPL ) (PTY) during FM receptio n unt il “PT Y” appears. The current programme type name appears if the stati on is transmitti ng the PTY data. “- - - - - - - -” appea rs if the re cei ved sta tion is not an RDS sta tion, or if the RDS d ata is not recei ved . 2 Press M or m repe at edly until the desired programm e type ap pear[...]

  • Página 23

    23 Other Fun ct ions Y ou ca n al so contro l the u nit (and op tional CD/ MD units) wit h a rotary comman d er (op tional) . Using the rot ary com mander Firs t, atta ch the ap propri ate label depend ing on how you want to mo un t the rotary com m a nder . The ro ta ry command er works by press in g buttons an d/or rota ting contr ols. By pressin[...]

  • Página 24

    24 When an MP 3 f ile is pl ay ed, you ca n se lect an alb um using the ro ta ry commander . (With this u nit) (With option al unit) Changi ng the operative di rection The operat ive directi on of co ntrols is fact ory-se t as shown below . If you need to mount the rot ary commander on the right hand si de of t he steer ing co lumn, yo u can revers[...]

  • Página 25

    25 Quickl y attenuating the sound (With th e rotary commande r or the card remote co mmander) Press (AT T) . “ A TT -on” appear s in the display mo mentarily . T o restore the pre vious v olume le vel, press (ATT) ag a in. Tip When th e interface cable of a car telephone is connec ted to the A TT lead, the u nit decreases t he volume automatica[...]

  • Página 26

    26 Sound • EQ7 Tune (page 27) — t o ad just the equa lizer curve. • HPF (Hig h pass filt er) — to select the cut-of f freque ncy to “78 Hz, ” “12 5Hz” or “ off. ” • LP F (L ow pa ss filter ) — to se lect th e cut- o ff freque ncy to “78 Hz, ” “12 5Hz” or “ off. ” • Loudn ess — to enjoy bass and treble even at[...]

  • Página 27

    27 Adjusting the equalizer curve 1 Press (MEN U) . 2 Press M or m repeated l y un til “EQ7 T u ne” appears, t hen press (ENTE R) . 3 Press < or , to select the desire d equal izer cu rve, then press (E NTER) . Each t i m e yo u press < or , , the item chang es. 4 Select the desired frequency an d le vel. 1 Press < or , to se lect the d[...]

  • Página 28

    28 Select ing the di splay m ode and display ima ge Y ou can select from 3 di ffer ent di splay mo de s. Y ou can also sele ct v arious display images in W allpaper m od e (1-5), Sp ectrum an al yz er mode (1-5 ) an d Movie m ode (1-3). Note The default set ting of Auto Image mode is “A.IMG -All. ” After a few seconds of r eleasing (IMAGE ) on [...]

  • Página 29

    29 Connecting a uxiliary au dio equipme nt The unit ’s A UX IN (exter nal au dio input) terminal o n this unit is also used as th e BUS A UDIO IN (audio input) terminal. Y ou ca n li s te n t o the sound f ro m your car speake rs by c onn ecting op ti on al Sony portab l e devices. Note If you connect a n optional Sony CD/MD unit , you cannot con[...]

  • Página 30

    30 Cleaning the connectors The unit ma y no t function pr op erly if the connecto rs between the unit and the front pane l are not cle an. In order to pr e vent t hi s, det a ch the front panel (pa ge 1 0) and c lean th e connect ors with a cot t on s wa b di pp ed in alcoho l . Do not apply to o m uch forc e. O therwise , the connec to rs may be d[...]

  • Página 31

    31 Removing the unit 1 Remove the protect io n col l ar . 1 Detach th e front pa n el (page 10). 2 Enga ge the rel e ase key s together with th e protection co llar . 3 Pull ou t th e release ke ys to remo ve the pr otection collar . 2 Remove the un it. 1 Inser t both release keys t o g ether until they c lic k. 2 Pull the rel e ase keys to unseat [...]

  • Página 32

    32 Specif ications CD Pla yer sectio n Signal-to -n oise r at io 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and flut ter Belo w measurabl e limit T uner secti on FM T uning r an ge 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External ae rial connect or Intermedia te f requ ency 10.7 MHz/450 kH z Usable se nsitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz S[...]

  • Página 33

    33 T roubleshooti ng The follo wing checklist wi ll help you remedy proble m s y ou m ay encount e r with your un it. Befor e going th rough the che cklist be low , check the conn ection and ope rating proc edures. Gene ral No sound. •P r e s s (VOL) (+) t o adjust the v olume. • Can cel the A TT fu nction. • Set the fader contro l to the cen[...]

  • Página 34

    34 Error displays/Mess ages *1 When th e CD/MD change r is connected to the unit, the disc n u mber of the CD or MD app ears in the display . *2 The di sc number of the disc causing the error appears i n the display . Radio receptio n Preset tuning is not possible. • Store the correct fre quency in th e memory . • The broad cast sign al is to o[...]

  • Página 35

    35 If the se solutions do not help impro ve the situa tion , consult you r nearest Sony de aler . Me ssages Local Seek +/– The lo cal s eek m o d e is on d urin g au tom a t ic tuning ( page 1 7). NO AF Ther e is no al ternati ve frequen cy for the curren t station . “” o r “” Y ou have reach ed the beginnin g or th e end of the dis c an [...]

  • Página 36

    2 Willko mmen! Dank e, dass Sie si ch für di esen CD-P layer v on Sony entsch i ede n haben. Si e ha ben folgen de zusätzl iche Möglichke iten, um die vi elfältigen Funkti one n des Gerä ts no ch besser nu tzen zu können: • Wiedergabe von MP3 -Dateien. • Wiedergabe von CD-R s/CD-RWs, zu de nen eine Sitz un g hinzugef ügt w er de n kann ([...]

  • Página 37

    3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits m aßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Geräts . . . . . . . . .[...]

  • Página 38

    4 Lage und Fu nktion der T eile un d Bedieneleme nte Nähe res finden Si e auf d en angegebe nen Seit en. a T aste DSPL /PTY (Ä n dern des Anzeig emodus/ Pro grammtyp auswahl ) 14, 16, 20, 23, 27 b Zahlentaste n Radio: Dien en zum Speic her n von Sen dern bzw . zum Ei ns t el le n ge sp eicherte r Send er . CD/MD: (1) : REP 15 (2) : SHUF 15 (6) : [...]

  • Página 39

    5 k T aste MODE Dient zum W echseln des Betr iebsmodus. l T aste LIST 17, 19 m T asten DISC (ALBU M ) ( M / m ) Dien en zum Ein stellen ge speicher ter Sender, zum W echseln der CD/MD* 4 , zum Über sp ringen von Al ben * 5 bzw . zum Auswäh len eine s Men üs. n T aste ENTER Dient z um Ei ng eben von Einstellun gen. o T aste A TT 27 *1 Steht nur b[...]

  • Página 40

    6 Die T as te n an die sem Ger ät hab en dieselbe Funktion wie die T as t en auf der Kartenfe rnbedienung. a 5 T asten SEEK/AMS ( .m / M> ) b Laut stär ke regle r/T aste SO U ND Dreh en zum: – Einstel le n de r Lautstärke. – Einstel le n de s Klangs. Drüc ken z um: – Auswä hlen des Kla ngm odus. 3 qs T asten DISC (ALBUM)/PRESET (+/–[...]

  • Página 41

    7 Sicherheitsma ßnahmen • W enn das Fahr zeug län gere Ze it in di rektem Sonnenlic ht gepark t wa r , lassen Sie das Gerät etwa s abkühlen , bev or Sie es ei nschal t e n. • Motorantenn en werden automatisch ausge fahren, wenn da s Gerät eingesch altet wird. Sollten an Ihrem Gerät Probl e me auftreten oder sollten Sie Fragen ha ben, auf [...]

  • Página 42

    8 • Singl e-CDs (8-cm-CDs) k önnen ebenfa lls nicht ver wendet werd en. • Rei nigen Sie CDs vor d em Abspie len mi t einem ha ndelsübl ic he n Rei ni g ungstuch. Wischen Sie dabe i v on der Mitte na ch außen. V erwenden Si e keine Lösungsmit tel wie Benzin oder V e rdünner u nd keine handel sü blichen Re in ig un gsmittel ode r Antistatik[...]

  • Página 43

    9 MP3-Da teien MP3 (M PEG 1 Aud i o Lay er-3) ist eine Stand ardtechnol ogie und ein Stand ardformat zum K omprimieren v on Audiodaten. Dabe i wird die Datei a uf etwa 1/10 ihrer ursprüng lichen Größe kompr imiert. Töne, die für das mens ch liche Oh r ni cht hörbar sind, werd en unterd rückt, währe nd Töne, di e für das mens ch liche Oh r[...]

  • Página 44

    10 Die W iedergab ereih enfolg e von MP 3- Dateien Die Ordner u n d Dateien werden in f olgender Reih enfolge w ieder gegeb en: Hinweise • Ein Ordn er , der ke ine MP3-Date i enthält, w ird übers prungen. • Wenn Sie eine CD mit viel en Ebenen einl egen, daue r t es länger , bi s die Wi e derga be beginn t. Es empfiehl t sich, nicht meh r als[...]

  • Página 45

    11 Abnehmen d er Frontplatte Um eine m Diebst ahl de s Geräts vorzub eugen, kann die Fro ntplatte a bgenommen werden. Wa rn t o n W enn Sie de n Zündsc hlüssel in die Position OFF stellen , ohne die Fron tplatte abz un ehmen, ert önt ein ige Seku nden lan g ein W arnto n. W enn Sie ein en geso ndert er hält lichen V erst ärker anschl ießen u[...]

  • Página 46

    12 Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzei t im 24-Stunden-F ormat digital an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 1 Drücken Sie (ME NU) un d drü cken Sie anschließe nd M oder m so oft, bis „Clock Adj ust “ ersche int. 1 Drücken S ie (ENTER) . Die Stun de nanzeige bl i nk t. 2 Stellen Sie mit M oder m die Stunden ein. 3 Drücken S ie[...]

  • Página 47

    13 *1 Die Pausefunktion steht nur bei de r Wiederga be über di eses Gerät zur V er fügung. Bei d er Wiederga be über ein g esonder t erhältlic hes Gerät kann nich t in die Pause geschaltet werden. Um die P au se zu beenden , drücken Sie nochma ls (6) (P AUSE). *2 Nur bei Wieder ga be ei ne r MP3-D a tei. W enn Sie mehrere Ti tel hint erei na[...]

  • Página 48

    14 Informatione n im Display W enn die CD/MD , das A l bum bz w . der Titel wech selt, wir d der ge speicher te Name* 1 , f alls vorhanden, der neuen CD/M D , d es neu en Alb ums bzw . des neu en Titel s automatisch angezei gt . W enn di e Fu nktion A.S cr ol l ( A ut o Scroll) auf „on“ gesetzt ist, laufen Namen m it mehr als 1 2 Zei chen im Di[...]

  • Página 49

    15 Wiederholt es Wiedergeben von Titeln — Re peat Play Sie habe n f olgende Mö gl i ch k e iten: • REP -Tra ck — zum wiederh olten W ieder geben des aktuelle n T itels. •R E P - A l b u m * 1 — zum wied er holten W iedergeben der T itel im aktuellen Alb um. •R E P - D i s c * 2 — zum w ieder holten W ieder geben der T itel auf de r a[...]

  • Página 50

    16 Benennen einer CD — Disc Memo (wen n ein CD-Ge rät mit CUSTO M FI LE-Funk tion ange sch lossen ist ) Sie könne n f ür jede CD einen ind ividuel le n Namen sp eichern ( D is c M emo). Sie kön nen pro CD bis zu 8 Zei c hen eingebe n. W enn Si e e inen Namen für ei ne C D eing ebe n, könn en Si e die CD anhan d de s Namen s an steuern ( S e[...]

  • Página 51

    17 Lösche n des Disc Memo 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um „CD“ a usz uw äh len. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um das CD-Gerät auszuwählen, in de m das Disc Memo gesp eichert ist. 3 Drücken Sie (MENU) u nd dr ücken Sie anschließend M oder m so oft, bis „Nam e Delete“ erscheint. 4 Drücken Sie (ENTER) . Die gesp eicher te n Na[...]

  • Página 52

    18 Radio Für jede n Frequenzbe reich (FM 1 (UKW1 ), FM2 (UKW2 ), FM3 (UK W 3), MW un d L W) kö nnen Sie bis zu 6 Sender speicher n. Achtun g W enn Sie währ end der Fahrt Send er ein st e llen, sollten Sie die BTM-Funkt ion verwen den. Andernfa lls besteht Unfa llgefahr . Automat isches Speichern von Radio sendern — BTM (Best T u ning Me mory) [...]

  • Página 53

    19 Speichern b estimmter Radiosender Sie können die ge wünsch ten Se nder manu ell unt er einer beliebi gen St ations taste sp eichern . 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um das Radio aus zuwä hlen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um den Frequ enz ber eich aus zuwählen. 3 Drücken Sie < oder , , um de n Sender e inzus tellen, den Sie speic[...]

  • Página 54

    20 RDS Übersicht über RD S UKW -Se nder , die RDS (Radio datensyst e m) unterstü tzen, strahl en z usammen m i t den norma len Radioprog rammsig nalen nicht hö rbare, digital e In format ionen aus. B ei m Empfang ein es RDS-Send ers können b eispielswe is e f ol ge nde Info rm ationen angezei g t w e r den. * Nähere s dazu finden S ie unter ?[...]

  • Página 55

    21 Bei Sendern o hne Alternativfreque nzen Drücken Sie < oder , , wäh rend de r Sendern ame blinkt (8 Sekunden lang). Das G erät be ginnt dann mi t der Suche n ach eine r Freque nz mit de nselben PI-Daten (Progr amme Identif ication - progra mmkennung) („PI Seek “ wird angeze igt). W enn da s Gerät keine Frequenz mit dens elben PI -Daten[...]

  • Página 56

    22 Speich ern der Lautstärke v on V erkehr sdur chsagen Sie könne n di e Lautstärke für di e V erkehr sdurchsa gen voreinst ellen, so d ass Sie si e nicht üb er hören. 1 Stellen Sie mit (VOL) (+) od e r (VOL) (–) den g ewünscht en La utstärkepeg el ein. 2 Drücken Sie am Gerät 2 Sek unde n lang (AF/TA) . „T A “ erschein t un d di e E[...]

  • Página 57

    23 Einstellen von Se ndern nach Programmtyp — PTY (Progr amme T ypes) Sie könn en einen Sen de r einstellen, in de m Sie den Prog rammtyp a uswählen, d en S ie hören möchten. Hinweis Sie könn en diese F unktion in Länd ern b zw . Regione n, in dene n k eine PTY -Da ten (Programme T ype selection ) zur V erfügung stehen, nich t v erwen den.[...]

  • Página 58

    24 Automat isches Einstellen de r Uhr — CT (Uhrzeit) Mit den CT -Daten ( Uhrzeitda t en) , di e von R D S- Send ern ausges trahlt werd en, lässt si ch die Uhr automatisch einstellen. 1 Drücken Sie während des Radioempfan gs (MENU) und drücken Sie anschlie ße nd M od er m so oft, bis „CT -off“ erscheint. 2 Drücken Sie , so oft, bis „CT[...]

  • Página 59

    25 Drücke n der T ast en Drehen d es Reglers We nn Sie den Regler drehen und loslassen, können Sie: – T itel übersp ringen. W enn Sie mehrere T itel hinterein and er über springen wolle n, drehen Sie den Regler einm a l und innerha lb v o n 1 Sekunde no chmals u nd h alten ihn dann gedr eht. – S ender automatisch e instellen. We nn Sie den [...]

  • Página 60

    26 Mit eine m gesondert erhältlichen Gerät: Wechseln de r Dreh richtu n g Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abbil du ng zu sehen ei n gestellt. W enn Sie den Joys tick re chts v on der L enksäul e anbrin gen, kön nen Sie die Dreh richtung der Regler ändern . Halten Sie den Regler VOL gedrückt und drücken S[...]

  • Página 61

    27 Ändern der E instellung von BBE MP Mi th ilfe von BBE M P lä sst si ch die Klangqualit ät auch bei sehr s tark komprimiert en MP3 -D a ten verbes sern. De r Klang er r eicht CD - Qual ität und wirk t wä rmer und kl ar e r . Drücken Sie bei der Wiedergabe mit diesem G e rät die T aste (5) (BBE MP) , um „ BBE MP-on“ ausz uwählen. Zum D[...]

  • Página 62

    28 • A.Scrol l (Auto Scroll - Automatischer Bildla u f) (S eite 14) – W en n Sie „on“ wäh len, laufen die angezei gten Nam en mit me hr als 12 Zeichen aut om a tisch im Di sp l a y durch und w er den auf dies e W eis e ga nz angeze i gt . – W en n die Funkti o n Auto Scro ll auf „off“ gesetz t ist un d die CD/MD, das A l b um bz w . [...]

  • Página 63

    29 Einstellen der Equalizer -Kurve 1 Drücken Sie (MENU) . 2 Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 T une“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTE R) . 3 Wählen Si e m i t < oder , die gewünschte Equaliz er -Kurve au s und drücken Sie dann (ENTER) . Mit jede m T aste n druck auf < oder , wech selt die Op tion . 4 Wählen Si e di e g e w[...]

  • Página 64

    30 Auswä hlen des Anzeigem odus und de s Anzeigeb ildes Sie könne n aus 3 verschied enen Anze igemodi auswä hl en . Außerdem kön nen Sie im Hint e rgrun dbildmo dus (1-5), i m Spektr um analysat o rmodus (1 -5) und im Film m od us (1-3) v erschiede ne Anzeigeb ilder wählen. Hinweis Standar dmäßig ist der automatische B ildwechsel auf „A.I[...]

  • Página 65

    31 Ansc hließen zusä tzlicher Audiogerä te Der Anschluss A UX IN (externer Audioeinga ng) dieses G er ät s d ient auch als A nschluss BUS A UDIO IN (Audioe ingang). Sie kö nnen g esondert e rhältlich e, tragba re Gerä te von Sony ansc hl ie ße n und den T on über di e Lautsp recher d es Fahrzeug s wied ergeben la ssen. Hinweis Wenn Sie ein[...]

  • Página 66

    32 W eitere Informat ione n Wartung A u staus chen der Sicheru ng W enn Sie eine Sicherung austausch en, achten Sie darauf , ei ne Ersatzsich erung mi t de m gl ei ch en Ampe re -W ert wie die Or iginalsi cherung zu ve rwe nden. Dieser is t auf der Original sicherung angegeb en. W enn di e Sicherung d ur chbrennt, überp rüfen Sie d en Strom ansch[...]

  • Página 67

    33 A ustausche n der Lithiumbatterie Unte r no rmalen Bedi ng ungen halt en Batterien etwa 1 Jahr. Die Lebensda uer der Batter i e ka nn je nach G e brauch des Geräts jedo ch auch kü rz er sein. W en n die Batte rie schwä cher wird , verkürzt sich die Re ichweite der K artenfernb edienung. T a uschen Sie di e Bat t er ie gegen eine neu e CR2025[...]

  • Página 68

    34 Ausbauen de s Geräts 1 Entfernen Sie die Schutzumr an dung. 1 Nehmen Si e di e Frontpla tte ab (Sei te 11). 2 Setzen Sie beide Löseschlüss el an der Schutzumr an dung an. 3 Ziehen Sie die Schutzu m ran dun g mithilfe der Löse schlüssel herau s. 2 Nehmen Sie das Gerä t hera us. 1 Setz en Sie beide Löseschlüssel ein, so dass si e m i t ein[...]

  • Página 69

    35 T echnische Daten CD-Play er Signal-Ra uschabstand 120 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau f schwankungen Unterhalb der Messg r enze Tu n e r UKW Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schluss Anschluss für Außenantenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz /4 50 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 9 dBf Tre nnschärfe 75 dB bei 4 00 kHz Signal-[...]

  • Página 70

    36 Störungsbeh ebung Anhand der folgende n Checklist e können Si e die meisten P robleme, die mögliche rweise an Ihrem Gerät auf treten, se lbst behe ben. Bevor Sie d ie folgen de Chec kliste du rchgeh en, überp rü fen Sie bitt e zunächst , ob Sie das Ge rät richtig angeschlos s en und bedie nt h aben. Allgemeines Es is t kein T on zu höre[...]

  • Página 71

    37 A uf grund v on Vibratio ne n k ommt es zu T onsprüngen. • Das Gerä t ist in einem W inkel v on mehr als 45° ins ta lliert. • Das Gerät wurde nicht an e inem stabile n T eil des Fahrze ugs insta lliert. T onsprünge tret en auf. Die CD/ M D is t versc hm u tzt oder defe kt. Radioempf ang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. [...]

  • Página 72

    38 Fehleranzei gen/Meldung en *1 W enn ei n CD/ MD-Wech sler an das Ger ät angesc hlossen ist, er scheint die Nu mmer der CD bzw . MD im Display . *2 Die Numm er der CD/M D , die den Fehler verursacht, e rscheint im Di spla y . W enn sich das Proble m mit diesen Abhil femaß na hmen nich t behebe n l äs st, wend en Sie sich a n einen Sony-Hä ndl[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    2 Félicitati ons ! Nous vous remerci ons d’a voi r fait l’acqu isiti on de ce lect e ur de disque s co mpacts S ony . V ous pouvez profiter enc ore dav a nt age des multip le s foncti on s de cet appa reil grâc e au x fonction s et access oires ci-des s ous : • Lec ture de fichie rs MP3. • Poss ibilité de lecture de CD -R ou de CD-RW aux[...]

  • Página 75

    3 T able des matières Emplacement des c omma ndes . . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques su r les disques . . . . . . . . . . . . . . . 7 A propos d es fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 9 Prépar ation Réinitiali sation de l’appar eil . . . . . . . . . . . . 10 Retrait d e l[...]

  • Página 76

    4 Emplace ment des comm and es Pour pl us d e détails, rep o r te z- vous au x numéros de pages indiqués ent re parent hè ses. a T ouche DSPL/PTY ( modification du mode d’ af fichag e/type d’émiss io n) 14, 16, 20, 24, 28 b T ouches numériques Radio : Perm ettent de mé m oriser de s s tations e t d e régl er des station s m ém o ri s ?[...]

  • Página 77

    5 k T ouche MODE Perme t de changer le m ode de fonct ionnement. l T ouche LIST 17, 19 m T ouches DISC (ALBUM ) ( M / m ) Perme ttent de rég le r de s stations pré sé lecti on né es, de ch anger de dis que* 4 , de passer d’ un album à l’aut re * 5 et de sélecti on ner un menu. n T ouche ENTER Perm et de v alide r un régl age. o T ouche A[...]

  • Página 78

    6 Les touches de l’apparei l perm ett ent de commande r les mêmes fonctions que les touches corres pond antes de la mini- tél écommande. a 5 T ouche SEEK/AMS ( .m / M> ) b Commande V olume/T ouche SOUND (son) T o urnez cett e c ommande po ur : – régle r le volume ; – régler le s caracté ri st i ques du so n. Appu yer sur c ette comm [...]

  • Página 79

    7 Précautions • Si votre vé hi cu le est rest é s tationné en plein soleil, laissez l’app a reil refroi dir av ant de l’utilis e r . • L ’antenne é lectrique se d éploie automatiquemen t lorsque l’appareil est en fonct ionnemen t. Si vous avez des ques tion s ou des pr ob lèmes concer nant cet app ar eil qui ne son t pas abordé [...]

  • Página 80

    8 • A v a nt la lecture, net toyez les dis que s avec un chi ffon de nett oyage di sponib le dans l e comm er ce . Essuyez c haq ue disque en partant du centre v ers l’extéri eu r . N’u til isez pas de solv ants tels que d e l’essence, du di luant, des nettoyant s disponibl es dans le co m m er ce ou des v aporisate urs antistatiq ues dest[...]

  • Página 81

    9 A propos des fi chiers MP3 La tech nologie no rmalisée MP3 (MP EG 1 cou che audio 3) est un f ormat de c ompress ion de séqu e nces audio. Il pe rmet la c om pressio n des fichie rs à 1/10 de le u r taille normale. Les sons qui ne s ont pas perçus p ar l’oreil le hum aine son t comp rimés, al ors que les sons audi bles ne le so nt pas. Rem[...]

  • Página 82

    10 Ord re de lecture d es fichier s MP3 Les fichiers et d os si er s s ont lus dans l’or dre suivant : Remarques • Les dossier s ne contenant aucun fichie rs MP3 sont ignorés. • Lorsque vous i nsérez un disq ue compor tant de nombreu ses hiérarchie s, le lanceme nt de la lecture prend un certa in temps. Nous vous recommandons de créer uni[...]

  • Página 83

    11 Retrait de la façade V ous pouvez retirer la faça de de cet ap pareil po ur le protég er du vol. Alar me d’ave rtis seme nt Si vo us mettez la clé d e contact en positi on OFF sans ôter la façade, l’alarme d ’avertissemen t retentit pendant quelques secon des. Si vous racc or dez un ampli f ic at eu r en option et que v o us n ’uti[...]

  • Página 84

    12 Réglage de l’horloge L ’ho rloge n umériqu e fonction ne suivant un cycl e de 24 heur es. Ex emple : Pour régler l ’horlog e sur 10 :08 1 Appuyez sur (MENU) , pu is ap p uyez plusieurs fois sur M ou m j usqu’ à ce que l’indica tion « Clock Adjust » (réglage de l’horloge) s’ af fiche . 1 Appuyez sur (ENTER) . L ’indi cation[...]

  • Página 85

    13 *1 La pa use est disponi ble un iqueme nt lors d e la lecture s ur cet appareil (elle n’est pas disponible en cas de le cture sur un appa reil en opt ion). P ou r annuler la pause, appuyez de n ouveau sur (6) (P AUSE). *2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un fic h ier MP3. Pour sa uter plu sieurs pla ges de suite , appuyez sur < [...]

  • Página 86

    14 Rubriques d’a ffi chage Lors que le disq ue /l’al b um/la pl age change , le titr e évent u ellemen t pré -enreg istré* 1 du nouveau disque /album/de la nouvel le plage est automatiqu ement aff iché. (Si le défilement automatiq u e (A.Scr ol l) es t act i vée (« on »), les noms de plu s de 12 carac tè re s dé f i le nt da ns la fen[...]

  • Página 87

    15 Lecture de pl ages en boucle — Lect ure répétée V ous pouvez sél ec tionner : • REP -Tra ck — pour lire en boucle la plag e en cours . •R E P - A l b u m * 1 — po ur lire en bou cle les p lages de l’al bum en co urs. •R E P - D i s c * 2 — po ur lire en bouc le les pl ages du disq ue en cour s. *1 Disponible uniquement lors d[...]

  • Página 88

    16 Identi fication d ’un CD — Fo nction de mémo de d isque (p our un lecteu r CD disposa nt de la fo nction CUS TOM FILE) V ous pouvez iden tif i e r chaque dis qu e av ec un nom per so nnalisé (m ém o de disque). V ou s pouv ez sai sir ju squ’à 8 caractèr es pour u n disque . Lo rs que vous identifiez un CD , vous pouvez en su ite le re[...]

  • Página 89

    17 Suppression du mémo de disq ue 1 Appuyez plusieurs f ois sur (SOURCE) pour s électionner « C D » . 2 Appuyez plusieurs f ois sur (MODE) pour sélectionner le lec t eur CD conten ant le mém o de disqu e. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs f ois sur M ou m jusqu’ à ce que l ’indi cati on « Name Delet e » appara isse. 4 Appuy[...]

  • Página 90

    18 Radio L ’ap pareil peut m émorise r jusqu ’à 6 st ations pour c haque b ande de fréquenc es (FM1 , FM2, FM3, MW (P O) et L W (GO)). Attention Pour sélect ionner des stat ions pe ndant qu e vou s cond uisez, ut ilise z la fo nction « Mémorisat ion des me illeurs accords (BTM) » de fa çon à réduir e l es risques d’ ac cident. Mémo[...]

  • Página 91

    19 Mémorisation des stations souhaitées u niquement V ous pou vez pr ésélec tionne r les s tations souhaitée s manuellement sur la t ouche numér i que de votre choix. 1 Appuyez plusieurs f ois sur (SOURCE) pour s électionner la radio. 2 Appuyez plusieurs f ois sur (MODE) pour s électionner la bande . 3 Pour capter la station que v o us souh[...]

  • Página 92

    20 Fonctio n RDS Prése ntation de la foncti on RDS Les stat i ons FM disp os ant du sy st ème RDS (Radio Dat a System) trans mettent des inform ations numériqu es in audibles e n mêm e temps que le signal nor m al de l eu rs émissions radio. Par exemple, l ’une des inf or m ations sui vante s s’aff iche lor s de la réceptio n d’une sta [...]

  • Página 93

    21 Resyntonisa tion automatiqu e pour une récept ion optimal e — AF (fréquence alternative) Lorsque la fon ction AF est acti vée, l’appareil recher che toujo urs le signal le plus puis sant pour la st a tion que v ous écou tez dans la zon e où vous vo us trou vez . 1 Sélecti onnez une stati on FM (page 18) . 2 Appuyez plusieurs f ois sur [...]

  • Página 94

    22 Réception de messages de radiogui dage — T A (messages de rad ioguidage )/ TP (progra mmes d e radiogui dage) Les fonct ions T A et TP perm e ttent de ré gler automatiq uement une stati on FM diff usant des messa ge s de radiogu id ag e. Ces foncti ons s’e xécutent quel qu e soit le pr o gramme FM en cours ou la source (p . ex. C D , M D [...]

  • Página 95

    23 Préréglage des sta tions RDS avec les réglage s AF et T A Lorsqu e vous présélecti o nnez des sta t io ns RDS, l’appareil mémorise le régla ge AF/T A (on/of f) de chaque s tation ains i que sa fréquenc e. V ous pouv ez ef fectue r un réglag e dif férent (pour AF , T A ou les deux ) po ur chaque st ation présél ec tionnée o u vous [...]

  • Página 96

    24 1 Appuyez sur (DSPL ) ( PTY) en cours de réceptio n FM ju squ’à ce que l’indication « PTY » apparaisse . Le no m du typ e d’émis sion di ffus é s’af fi che si la stati on trans met des données PTY . « - - - - - - - - » appa raît si la station capté e n’est pas une station RD S ou si aucune donn ée s RD S ne sont capt ée s.[...]

  • Página 97

    25 Autres f onctions V ous pouvez é gal em ent com m an der l’appa re il (et les le cteurs CD ou MD en opti on ) a vec un satellite de commande (en option) . Utilis ation du sat ellite de commande Commencez par a p poser l’étiquette appropriée en fonct i on de la positio n de montag e so uhaitée du satellit e de commande. Le satellite de co[...]

  • Página 98

    26 P ar pression su r la command e et r otation de celle-ci Exercez une pression sur la co mmande et tou rnez-la pour : – rece voi r les s tations présél ection nées ; – changer de disque en cou rs de lectur e d’un CD ou d’un M D* 1 . – ch anger d’al b um * 4 . *1 Unique ment si l’app areil en op tion corresp ondant est r accor dé[...]

  • Página 99

    27 Réglage de s caractéristiques du son V ous pouvez r ég ler les graves, les ai gu s, la balanc e gau che-droi te , l’ équ ilibre avant-arrière ainsi q ue le volu me du c aisson de graves. 1 Appuyez plusieurs f ois sur (SOUND) pour s électionner la rubr i que souha itée. A cha que pression sur (SOU ND) , la rubr ique chang e dans l’ordr[...]

  • Página 100

    28 Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les para m ètres sui vants peuvent êt re réglés : Setup (réglage) • Cloc k A dj ust (régla ge de l’horl og e) (page 12) • CT (h eure) (pag e 24) • Bee p — pour acti ver ou désact ive r le bi p. • RM ( Satell ite de c ommande) — pour modif ier la di rection de fon[...]

  • Página 101

    29 Réglage de l’égalise ur (EQ7) V ous pou v ez séle ctionner u ne courbe d’égaliseu r pour 7 ty pes de musique (X pl od , V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e t OFF (é ga liseur désa cti vé)). V ous pouvez r ég ler et mém or iser les régl ages de fréque nce et de niveau de l’éga liseur . V ous pouvez enr egistrer un régl[...]

  • Página 102

    30 Réglage du répartiteur dynamique d u son émis (DS O) Si vos haut-p ar l eu rs sont inst al lés dans la par tie infér ieure des portiè res, le son e st émis à un niv eau proc he du sol et il se peut qu’il ne soi t pas clair. La fo nction D SO (répar titeur dynamiq ue du son émis) c rée un son mieux rép a rti, comme s’il y av ait d[...]

  • Página 103

    31 Sélection d u mode d’ima ge automatiqu e Le mode d’image a utomatique (Auto Ima g e) perme t de passer aut om atique m en t d’une imag e d’af fichage à l’autre (à in tervalles de 10 seco nd es) dans un ou dans tou s le s m o des d’affichage, dan s l’ordre suivant : • A.IMG -All — po ur vision ne r dans un ordr e aléatoire e[...]

  • Página 104

    32 P our désactive r l’appareil au xiliaire dans l’af fichage de la source 1 Appuyez sur (OFF) . La lectur e d’un CD ou la r éce ption radio est interromp ue. 2 Appuyez sur (MENU) . 3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication « A UX-A- on » a pparaisse . 4 Appuyez sur , pou r sé lect io nne r « A U X-A-o ff ». [...]

  • Página 105

    33 Nettoy age des connecteurs L ’appareil peut ne pas fonctionn er correc tement si les c onn ecteurs e ntre l’ap par e il et la façade sont so uillés. Pou r éviter cet te si tu ation, enlevez la façade ( page 11) et nett o y ez les conn ecteurs à l’ai de d’un co ton-tig e imbibé d’ alcool . N’ex ercez pas un e pressi on trop fort[...]

  • Página 106

    34 Démontag e de l’appareil 1 Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façad e (pa ge 11). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. 2 Retirez l ’appareil. 1 Insér ez les de ux clés de déblocage jusqu’au dé c li c. 2 Tirez sur les c lés de d[...]

  • Página 107

    35 Spécificatio ns Lecteur CD Rapport sign al/bruit 120 dB Réponse en fréque nce 10 à 20 000 Hz Pleurag e et sc int illement En desso us du seuil mesur able Radio FM Plage de syntonisatio n 87,5 à 108,0 MHz Borne d ’antenne Connecteu r d’antenne extern e Fréquence inte rm édiaire 10,7 MHz /4 50 kHz Sensibi lité utile 9 dBf Sélectivité[...]

  • Página 108

    36 Dépannage La liste de c ontrôle suivante vous aide ra à reméd ier aux prob l èm es que vous po ur ri ez rencontre r avec cet appare il. A v a nt de passer en revue la liste de co nt rôle ci- dessous , vérifiez le s procéd ures de rac cordeme nt et d’ utilis ation. Généralités A u cun son. • Régl ez l e volum e en appuya nt sur (V[...]

  • Página 109

    37 Le son saut e. Le di sque es t encras sé ou dé fectueux . Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregist r ez l a f réquence co rrecte da ns la mémoire. • Le signal capt é est trop fa ib le . Impossible de capter des stations. Le son compo rte des parasites. • Racc ordez un câble de command e d’antenne électr[...]

  • Página 110

    38 Affich age des erreurs et messag es *1 Lorsqu’ un changeur CD ou MD est r a ccordé à l’appar ei l, le numéro de disque du CD ou du MD apparaît da ns l’affichage. *2 Le numéro du disque q ui a provoqué l’err eur apparaît da ns la fenêtre d’af fichage. Si ces so lutions ne perme ttent pas d’am é liorer la situat io n, consulte[...]

  • Página 111

    [...]

  • Página 112

    2 Congratul azioni! Complimenti per l’a cqu ist o del p re sent e lettore CD Sony . Utilizzando i s eguenti access ori sarà inoltre pos sibile usuf ru ire di ulteri or i funzioni: • Rip roduzion e di f ile MP3 . • Possib i lit à di ri pr oduzione di CD- R / C D - RW ai quali è possibi le aggiun gere u na sessio ne (pag ina 8). • Possib i[...]

  • Página 113

    3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informazio ni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . 10 Rimozione del p a[...]

  • Página 114

    4 Indi viduazi one dei co mandi Per ulte riori informazion i, fare rif erimento alle pagine in di cate. a T asto DSPL/PTY (cambio del modo display/tipo di pr og ram ma) 14, 16, 20, 23, 28 b Ta s t i n u m e r i c i Radio: Per memorizza re le stazioni/r icev ere le stazioni memoriz zate. CD/MD: (1) : REP 15 (2) : SHUF 15 (6) : PA U S E * 1 13 Audio:[...]

  • Página 115

    5 k T asto MODE Per cambiar e operaz ione. l T asto LIST 17, 19 m T asti DISC (ALBUM) ( M / m ) Per ric evere le sta zioni pres el e zionate/ cambiare il disc o* 4 , saltar e gli a lbum* 5 / sele zi onare un me nu . n T asto ENTER Per ef fe ttuare un ’imposta zione. o T asto A TT 27 *1 Disponibi le solo se la ripro duzione viene eff e ttuata medi[...]

  • Página 116

    6 I tasti d ell’apparec c hio controllano l e stesse funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando. a 5 T asti SEEK/AMS ( .m / M> ) b Manopola di con trollo del v olum e / T a sto SOUND Ruotar e pe r: – Re g olare il v olume. – Re g olare le impostazi oni audio. Prem er e per: – Selezi onare le vo ci relati ve all’audi o. 3 qs T as[...]

  • Página 117

    7 Precauzioni • Se l’ auto è st ata pa r cheggia ta sott o la lu c e dirett a del sole, atte ndere che l ’a pparecchi o s i raffreddi pr im a di utilizz ar lo. • L ’ant e nna elett rica si est e nde autom ati camente durante il funz io namen to del l’a pp a rec c hio . Per eventuali dom a nde o probl em i r i guardant i l’appa re cch[...]

  • Página 118

    8 • Prima de lla riproduzi one, pulire i disch i con un panno apposit o disponibile in commercio. Pulire il di s co proceden do dal centro verso l’estern o . Non utili z zar e solv enti quali benzene, acquaragia, detergenti d isponibili in commercio o spra y antis ta tic i p e r dis chi analog ici. Dischi audio codificati m ediante la protez io[...]

  • Página 119

    9 Info rmazio ni sui file MP3 Con MP3 (MPEG 1 Aud io a 3 strati) si in te nd e una t ecnolog ia e un f ormato standar d per l a compr essione di sequ enze so nore. Il f ile viene comp resso fino a circ a 1/10 d elle dim ensioni origi na li; la comp re ssione vi en e applicat a ai suoni al d i fuori della gamma dell’udito, ma non a quelli udibili.[...]

  • Página 120

    10 Ordine di ripro duzi on e dei file MP 3 L ’or dine di riproduzio ne delle ca rtelle e d ei file è il seguente: Note • Le car telle ch e non cont engono file MP3 vengono saltate. • Se viene inserito u n disco contene nte più livelli, l’avvio della riproduzion e necessita di un tempo maggiore. Si consiglia di creare solo 1 o 2 liv elli p[...]

  • Página 121

    11 Rimozio ne del pann ello anteriore Per e vit are il f urto de ll’appar ecchio , è possi bile estra rn e il pa nnello anter iore. Segnale di avvertimento Se la chi ave di acce ns ione viene im p ostata su l la posizi one OFF senza ch e il pann ello anter iore sia stato ri m os so, viene e m esso per al cu ni second i un se gnale ac us tico di [...]

  • Página 122

    12 Impostazi one dell’orolo gio L ’or ol og io mostra l’i n dicazion e di gi t al e de ll’ora in base al si s tema delle 24 or e. Esempio: per impostare l’ora sul le 10:08 1 Prem ere (MENU) , quindi premere più vo lt e M o m fino a visualizzare “Cloc k Adjust”. 1 Premere (EN TER) . L ’indi cazion e de ll’or a l a mpegg i a . 2 Pr[...]

  • Página 123

    13 *1 La funz i one di paus a è disponib ile solo durant e la riprodu zione media nte il presen te apparecch i o (durante la riprodu zione media nte l’unità opz ional e , la fu nzione di pausa non è disp onibi l e). P er a nnullare la pa usa, premer e nuov a mente (6) (P AUSE). *2 Disponi bile sol o duran te la rip rod uzi o ne di file MP3. Pe[...]

  • Página 124

    14 V o ci del displa y Quando il d isco/l’album/ il brano cambia, i ti toli prere gistrati* 1 del nuovo disco/album /brano ve n gono visualizza ti automaticamente. (Se la funzione A.Scroll (scorriment o automatico) è impo stata s u “on”, i nomi più lun ghi di 12 caratter i vengono fatt i scor rere (pag ina 28 ).) *1 Se prem endo (DSPL) (PTY[...]

  • Página 125

    15 Riproduzio ne ripetuta dei brani — Riprod uz io ne rip e tuta È possib i le sel e zionare: • REP- T rac k — per ripet er e il br ano corren te. •R E P - A l b u m * 1 — per ripete re i br ani cont enuti nell’alb um corrente. •R E P - D i s c * 2 — per ripetere i brani c ontenuti ne l disc o co rrente . *1 Disponi bile sol o dura[...]

  • Página 126

    16 Assegnazion e di un nome a un CD — Funzi one di promemo ria disc o ( per il colle gamento di un’unità CD d otata della funzio ne CUST OM FILE ) È possib ile a ssegnare un nom e a un disco (funzi on e di promem oria disco) . È po ssibile inser ire fi no a 8 ca ratteri pe r ogni d isco. Se si assegna un no me a un CD, è po ss ibile indi vi[...]

  • Página 127

    17 Disattiv azione della funz ione pr omemoria disco 1 Prem ere più v olt e (SOURCE) per selez io nare “CD”. 2 Prem ere più v olt e (MODE) per selez io nar e l ’un ità CD i n cui è memoriz zato il promemor ia disco . 3 Prem ere (MENU) , quindi premere più vol te M o m f i n o a vi s ualiz za re “Name Delete”. 4 Prem ere (ENT E R ) . [...]

  • Página 128

    18 Radio Questo ap parecchi o è i n grado di mem orizzar e f i no a 6 stazion i per banda (F M1, FM2, FM3, MW e L W). Attenz ione Quando si sintoniz zano le sta zi o n i mentre si guida , util izzare l a funzio ne BTM per evita re incide nti. Memo r i zzazione aut omatica delle stazi oni — BTM (Best T u ning Me mory , memo rizzazion e automa tic[...]

  • Página 129

    19 Memoriz zazione delle stazioni d esiderate È possibile p reselezionare manualmente le staz io ni desi de rat e i n co rr is pond enz a d i qua ls ia si tasto numeric o pre sc e lto . 1 Prem ere più v olt e (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Prem ere più v olt e (MODE) per selez io nar e l a ban da. 3 Prem ere < o , per sintonizzarsi sull[...]

  • Página 130

    20 RDS Presenta zione della funzio ne RDS L ’RDS (sistema dati ra dio) è un servi zio che consente alle stazioni radio FM di tra smettere inform a zioni dig itali aggi unt ive oltre a l normal e segnale in radi ofrequen za. Quand o viene ricevuta una s ta zione co n l a fu nzione RDS vi ene visual izzata, a d esempi o, una d elle segu enti voci.[...]

  • Página 131

    21 P er le stazioni priv e di frequenza alte rnativa Prem ere < o , mentre il nome della stazione lamp eggia (e ntro 8 second i). L ’appare cchio av via la rice rca di un’alt r a frequ enza con gli st es si dati PI (P rogramme Identif ication, identi ficati o n de programme) (vie ne visual izzato “P I Seek” ). Se l’a ppa recchio no n r[...]

  • Página 132

    22 Preimposta zione del v olume dei notiziari s ul traffico È possibile p reimposta re il li v ell o del v olu me dei notizia ri sul traf fico i n modo da poterli u dire chiarament e. 1 Prem ere (VOL) (+) o (VOL) (–) per impostare il livello di volume desiderato. 2 T enere premuto (AF/TA) sull’app ar ecchio per 2 secon di. V ien e vi su alizza[...]

  • Página 133

    23 Sintonizz azione delle stazioni i n base al tipo d i programm a — PTY (Pro gr amme T ype s, tipi di programma) È possib i le sintoniz za rsi su una sta zione sele z ionand o il t i p o di progra m ma ch e si deside ra ascolt ar e. Nota Non è possibile utilizza re questa funzione nei pa esi/ nelle regioni in cui non son o disponibili i dati P[...]

  • Página 134

    24 Impostazi one automatic a dell’orolo gio — CT (Cl o ck Time, ora) L ’orologio viene impostato automaticame n te mediante i dati CT (Clock T ime, ora) de lla trasmis si one RDS. 1 Durante la ricezione radiofonica, pre mere (MENU) , q uindi prem er e più vo lt e M o m fin o a visu alizza re “CT - off ”. 2 Pre m er e più v olte , fino a[...]

  • Página 135

    25 Pressio ne dei tasti Rotazione de l telecomando Ruotare e rilasciare per: – Saltare i brani . Per salt are i brani se nza interruzio ni, ruotar e una volta, q uindi nuovament e entro 1 secondo te ne ndo premuto il com a ndo. – Sinto ni zz ar e le staz ioni auto mati camente. Ruotare, mantenere ruotato e rilasciare per: – Fare proced ere in[...]

  • Página 136

    26 Duran te la ri pr odu zione di file MP 3, è po ssibile selezio nare un albu m util izzando il telecomando a rotazi on e. Con questo apparecchio Con un appa recchio opzi onale Modifica d ella direzione operativ a La dire zi one operat iva dei coman di è imposta t a in fa b brica come illus trato di se guito. Se si desid era montare il te lecoma[...]

  • Página 137

    27 Regola zione del le caratteristiche dell’a udi o È possibil e regolare i bassi, gli ac uti, il bilanciamen to , l’a tte nua tor e e il v olume d e l subwoof er . 1 Prem ere più v olt e (SOUND) per selezionare la v oce desiderat a . Ad ogni pr ession e di (S OUND) , la v oce camb ia come segue: BASS (bassi) t TREBLE (ac uti) t BALANCE (sini[...]

  • Página 138

    28 Modifica d elle imposta zioni dell’audi o e del disp lay — Menu È possi b ile impostare le voci se guenti: Setup (impostaz ion e) • Clock Ad just (reg o lazione dell’o rologio) (pag ina 12) • CT (o ra) (pagin a 24) • Beep ( segna le acustico ) — per at t ivare o disattivare i segnali ac us tici. • RM (tel ecomand o a rotazio ne [...]

  • Página 139

    29 Impost azione dell’equ alizzatore (EQ7) È possib i le selezion ar e un tipo di curva dell’equa lizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, R OCK, CUS TOM ) e O F F (equal iz za tore disa ttivato). È possib i le m emorizz ar e e regolare le impost azioni per la frequenza e il li vel lo dell’e q u alizzatore. È po[...]

  • Página 140

    30 Impostazi one della fun zione DSO (Dynamic So undstage Organizer ) Se i dif fusori sono installat i nella parte inferiore delle po rt i er e, l’audio prov i ene dal basso e potreb be n on essere ch iaro. La funzi one D S O ( Dynamic So un dstage Or ganiz er) cr ea un ef fett o audio m iglior e simula ndo la p resenza di diffusori sul crusco tt[...]

  • Página 141

    31 Selezione del modo imma gine automatica Il modo immagi ne automatica cambia automatic a mente (ogni 10 secondi) le immagini del displa y di un mo do o di tutti i modi di splay come s egue: • A.IMG-All — per ripetere la visualiz zazione in ordine cas uale delle immagini d el display in tutti i modi display . • A.IM G-SA — per ripete re la[...]

  • Página 142

    32 P er disattiv are l’apparecc hio ausiliar io nel di splay del la sorg ente 1 Prem ere (OFF ) . La ripr od uzione CD o la ricez ione radi o si arre stano. 2 Prem ere (MENU) . 3 Pre m er e più v olte M o m fino a vis ualizza re “A UX-A-o n”. 4 Prem ere , per selezionare “A U X-A - off ”. 5 Prem ere (MENU) . Per ri pristinare l’indica [...]

  • Página 143

    33 Puliz ia de i c onn ettori Se i conn ettori tra l’ap p arecchio e il p annello anteri o re sono sp or ch i, l’appare cchio potr eb be non fu nz ionare cor re ttamente . Per evitare ques t o problema, r imuovere il pannello anteri ore (pag in a 11), qu indi pulire i co nnettori co n un baston cino di c otone im bevuto di a lcol. Non eserci t [...]

  • Página 144

    34 Rimozion e dell’apparecchio 1 Rimuovere la cornice di protezione . 1 Rimuovere il pannell o ant er i ore (pagina 11) . 2 Inserire le chiavi di ril ascio nella cornice d i pr otezione. 3 Estrarre l e chiavi di rila scio pe r rimuovere la corni ce di protezione. 2 Rimuo vere l’apparecchio. 1 Inseri re cont emporanea mente entrambe le ch iavi d[...]

  • Página 145

    35 Caratte ristiche t ecniche Lettore CD Rapporto segnale - rum ore 120 dB Risposta in f requenz a 10 – 20.000 Hz W o w e flutt er Al di sotto del limi te misurabil e Sintonizzatore * FM Gamma di frequenz e 87,5 – 108,0 MHz T erminale de ll’ a nte nn a Connettor e ante nna esterna Frequenza inte r m edi a 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lità utili [...]

  • Página 146

    36 Guida alla soluzione dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la maggior p arte dei problemi c he si potreb ber o ver if ic ar e nell’uso di que sto appa recchi o. Pri ma di esam i nare l ’el en co c he se gu e, v er if icar e i collegame nt i e le p ro cedure d’us o del l’appare cchio. General i[...]

  • Página 147

    37 Ricezione rad iofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. • Memo rizzare la frequenz a corrett a. • Il segnale di trasmissi on e è troppo deb ole. Le stazioni non p ossono essere ricevute. Il suono è dist ur b ato. • Col leg are il c av o di con trollo ( blu) dell’ant enna elettrica o i l cav o di alimentazi[...]

  • Página 148

    38 Messag gi e indica zioni di errore *1 Quando il cambia CD/M D è collegato all’apparecchio, nel displa y vien e visualizzato il numero di disco del CD o dell’MD . *2 Il numero d el disco che ca usa l’error e viene visualizzato ne l displa y . Se le solu zioni qui rip or tate non ris ol vono il prob lema, ri vo lgersi al più vicino riv end[...]

  • Página 149

    [...]

  • Página 150

    2 Welkom! Dank u voor de aankoo p v an deze Sony Compa ct Disc Play e r . Dit apparaat biedt u tal v an moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp v an: • MP3- bestande n afspel en. • CD-R 's/CD-R W's waaraa n een se ssie kan worden toege voegd, kunne n worden afgesp eeld (pag ina 8). • Discs d ie zijn opgenome[...]

  • Página 151

    3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma a tregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informati e over MP3-bestanden . . . . . . . . . . 8 Aan de slag Het appara at opnieuw instel le n . . . . . . . . . . 10 Het voorpa n eel verwijderen. . [...]

  • Página 152

    4 Bedie ningselementen Zie de volgend e pa gina's voor meer inf or m at i e. a DSPL/PTY (displaystand wijzigen/ prog ra mmatype) toets 13, 16, 19, 22, 26 b Cijfer toetsen Radio: Zender s opslaan/ o pgeslagen zenders ontv ange n. CD/MD: (1) : REP 14 (2) : SHUF 15 (6) : PA U S E * 1 12 Geluid: (5) : BBE MP * 1 26 c DSO to et s 28 d MENU toets De[...]

  • Página 153

    5 k MODE toets De w erkingsst and wi jzigen. l LIST toets 16, 18 m DISC (ALBUM) ( M / m ) t oetse n V oorkeurzen ders ont v ange n/disc wij zigen* 4 , albums overslaa n* 5 /een m enu se lecteren. n ENTER toets Een instellin g beve stigen. o A TT toets 26 *1 Alleen beschikbaar al s u afspeelt op dit apparaa t. *2 Als een op tioneel MD-a pparaat is a[...]

  • Página 154

    6 De toetsen op het apparaat hebb en dezelfd e functies als di e op de kaar tafstandsbediening. a 5 SEEK/AMS ( .m / M> ) toetse n b V olumeregelaar/SOUND toets Draaien: – Het v olume aanpassen. – De gelu i ds in stellingen aa npassen. Drukken : – De geluid sitems select e ren. 3 qs DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) toetse n 4 MODE toets 6 DSO to[...]

  • Página 155

    7 Voorzorgsmaat regelen • W anneer uw auto in de voll e zon heeft ges taan, moet u eerst het apparaat l aten afkoele n v o ordat u het gaat ge bruiken. • Een elektr isch bed iende an tenne schuift automatisc h uit wanneer he t apparaat word t aangez et. Met alle vrage n of pr oble men met betr ek ki ng tot dit appar aat die niet aan b od komen [...]

  • Página 156

    8 • Maak ee n disc voor het afspel en altijd sch oon met ee n i n de h andel verkri jgbare doe k. V eeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmidd ele n zoals be nzin e, thinner en in de handel v erkrijgbare reinigingsmiddel en of antis ta ti s che sprays v o or grammo fo onplaten . Muziek discs die zijn g ecode erd me t copy r[...]

  • Página 157

    9 *3 Meerdere sessi e s Dit is een op nameme th od e waarbij gegevens met de me th od e T ra ck -At-Onc e wo rd en toegev o egd. Gewone CD' s beginn en bij een CD-gebied dat Lead-i n word t geno emd en eindig en bij een gebied d at Lead-ou t wor dt genoem d. Ee n CD die is opgenom en in meerdere sessies, be vat v erschill ende sessies, waarbij[...]

  • Página 158

    10 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen V oordat u het ap paraat voor het eers t gaat gebrui k en of na het vervangen van de accu of h et wijzigen van de aansluit ingen, moet u het appa raat opni eu w instel le n. V erwijd er het voorpaneel en dr uk met een punt ig voorwerp, zo al s een balpen, op de RESET toets. Opmerking Als u op de RESET t[...]

  • Página 159

    11 Het vo orpane el be v esti gen Plaats op ening A v an het v oor paneel o p pin B van het appar aa t en druk de linke rzijde vo orzich tig naa r binn en. Druk o p (S OURCE) op het appa ra at (of pla at s een CD) om he t apparaat te act iveren. Opmerki ng Plaats ni ets op de bin nenkant van het voor paneel. Klok inst ellen De digitale klok werkt m[...]

  • Página 160

    12 CD-speler CD/MD-appar aat (optione el) Met dit ap pa raat kunt u nie t alle en een CD afspel en, maar ook exter ne CD/M D-appa raten bediene n. Een disc afspel en (Met dit apparaat) 1 Druk op (OPEN ) op het appa raat en plaats d e disc (m et het lab el naar boven). 2 Sluit het voorpaneel. Het af spelen wordt a utomatis ch gest art. Als er al ee [...]

  • Página 161

    13 (Met option eel apparaat) 1 Druk h erhaaldelijk op (SOURCE) om "CD" of "MD (MS * 1 )" te select eren. 2 Druk h erhaaldelijk op (MODE) tot het gewenste a pparaat wordt weer gege ven. Het afsp elen wor dt gestar t . *1 MS: MG Memory Stick Syst em-up Playe r MGS-X1 *2 Alleen beschikbaar bi j het afspel en v a n een MP3- bestand.[...]

  • Página 162

    14 Opmerking en • Bepaald e tekens kunnen n iet worden weer gege ven. • Bij sommige CD T EXT discs of ID3 ta gs met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen. • Dit appa raat kan de ar tiest ennaam voor elke track van een CD T EXT disc nie t weergev e n. Opmerking en over MP3 • ID3 tag geldt alleen v oor v e rsie 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en [...]

  • Página 163

    15 T racks afspelen in willekeu rige vo lgorde — Shuffl e Play U kunt kie ze n uit: •S H U F - A l b u m * 1 — de tracks in het huidige alb um in willek eurige v olgord e af spelen. • SHU F-Disc — de trac ks op de huidige disc in will ekeurig e vol gorde af spelen. •S H U F - C h a n g e r * 2 — de track s op de huidi ge opt io nele C[...]

  • Página 164

    16 Tips • Overschrijf het teken of voer " " in om een teken te corrige ren of te wissen . • Er is een andere m anier om het benoeme n v an een CD te sta rten: Druk 2 secon den op (LI ST) in plaats va n stap 2 en 3 uit te voer en. U k unt de be werki ng ook voltooien door 2 second en op (LI ST) te dr ukk en in plaat s van stap 5 uit te[...]

  • Página 165

    17 Radio Er kunne n maximaal 6 ze nders per ba nd (FM1, FM2, FM 3 , MW en L W) worde n opgeslag en . Opgelet Als u afst emt op zenders ti jdens het rijden , moet u Be st T uni ng Mem ory ge br uik en om ong e v a ll en te v ermijden. Zenders a utomatisch opslaan — Be st T u ning Mem ory ( BTM) Met de ze f unctie se lecteert he t apparaat de zende[...]

  • Página 166

    18 Alleen d e gewenste zenders opslaan U ku nt de ge wens te zen ders ha ndmatig opsla an onder een cijfertoe ts . 1 Druk herhaald eli jk op (SOURCE) om de radio te selecteren. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om de band te selecte re n. 3 Druk op < of , om af te stemmen op de zender die u wilt opslaan. 4 Druk 2 seco nde n op de g ewenste cijfer [...]

  • Página 167

    19 RDS Over zicht van RDS FM-zenders met de RDS-dienst ( Radio Data System ) sturen onwaa rneemb a re digitale informati e mee met het ge wone radioprogra mma signaal. Bij ontv angst v an een RDS-zender v erschijnt bij voorbeeld h et vol gen de. * Zie "A fstemmen op z e nders op program matype" op pagi na 21 v oor mee r info rmatie . RDS-[...]

  • Página 168

    20 V oor zender s zonder alternatie ve frequenties Druk op < of , terwijl de zende rna am knipp er t (binnen 8 seconden ). Het ap paraat g aat z oeken na ar een an dere frequen tie met dezelfde PI-gege vens (Programme Identif ication). "PI Seek" ver sch ijn t. Als he t appa raat niet dezel fde PI-ge ge vens kan vin den , keert het teru[...]

  • Página 169

    21 RDS-zenders met AF- en T A- inst elling ins tellen W anneer u R D S- zenders i ns telt, slaat h et appa ra at de AF-/ T A-ins t el ling (aan /uit) en de freque ntie van elke zender op. U kunt d e inst elling (AF , T A o f beide) voor elke zender afzond erlijk of voor alle voorkeu rzenders s am e n bepalen. Als u zen d er s met "AF- on"[...]

  • Página 170

    22 1 Druk op (D SPL ) ( PTY) tijdens FM- ontva ngst to t "PTY" wordt weer gege ven. De naa m van het hu i di ge p rogramma type verschi jn t a ls de zender PTY -gegev e ns uitz endt. "- - - - - - - -" verschij nt als de ontv angen zende r geen RDS-zend er is o f als d e RDS- gegevens niet w orden on tv ange n. 2 Druk herhaalde l[...]

  • Página 171

    23 Overige fu nc tie s U kun t het ap paraat (en optio nele CD/ MD- appar aten) oo k bedien en me t een bedien ingssatel liet (optionee l) . De bediening ssat ellie t gebruiken Bevestig eerst he t juis te label afha nkel i jk van de manier waarop u de bedienings sa te lliet wilt monteren. De bedienin gssatelliet wer kt met toetsen en/of draair e g [...]

  • Página 172

    24 De regelaar draa ien Draaien en loslaten: – T racks over slaan. Als u tracks wil t b lijv en ov erslaan, draait u de regela ar één keer . V e rvo lg en s draait u binnen 1 se con de de regelaar no gmaals en houd t u d eze v ast . – Au tomatisch afstemmen o p zenders. Draaien, vasthouden en l osl aten: – Snel vooruit/t erug naar een track[...]

  • Página 173

    25 De werkingsrichti ng wijz igen De werk ingsric hting v an de be dienings elemente n is in de fa br ie k ingesteld , zoals hie ro n d er wordt aa ng egeven . Als u de bed ienings sa telliet re cht s o p de stuu rkolom moet mo nteren, kan de werkin gsrichting worden omg eke erd. Druk 2 s econden op (SOUND) terwij l u de V OL regelaar ingedrukt hou[...]

  • Página 174

    26 De BBE MP-inste lling wijz igen Met het BBE MP-p ro ce s v erkrij gt u ee n he ld er geluid van CD-kwali teit, zelfs als u zeer geco mprimee rd MP3-m ateriaa l gebr uikt. Druk tijde ns he t afspelen op dit apparaa t op (5) (BBE MP) om "BBE MP-o n" te se lecter en. Als u BBE MP wilt annuleren, sele cteert u "BBE MP-of f". Opme[...]

  • Página 175

    27 Sound (geluid) • EQ7 Tu ne (pagi na 28) — de equali zercurv e aanpas sen. • HPF (h oogdoorla at f i l te r) — d e kant elfreque ntie se lecter en. U ku nt kiez en uit "78Hz", "125Hz" en "of f". • LPF (l a agdoorlaa tfilter) — de kant elfrequ en tie sele cteren. U kunt ki ezen u it "78Hz" , &quo[...]

  • Página 176

    28 De equ alizercurve aanpassen 1 Druk op (MENU) . 2 Druk herhaalde lijk op M of m tot "EQ7 T une" w or dt weer gegev e n . Druk op (ENTER) . 3 Druk op < of , om de ge w enste equa lizer curve t e select eren en druk op (ENTER) . W anneer u op < of , drukt, wordt he t item ge wijzigd. 4 Selecteer de gewenste instellingen v o or freq[...]

  • Página 177

    29 De displaystan d en het displaybe eld select eren U kun t kiez en ui t 3 v ersc hill ende d ispl ays tande n. U ku nt ook ver schillende displayb eelden select eren i n de W allpa per stand (1-5), S pectru m analyz er stand (1 -5) en Movie s tand (1-3) . Opmerki ng De standaardinstelling voor de Auto Image stan d is "A.IMG -All". Enkel[...]

  • Página 178

    30 Extra audio-app araten aansl uiten De A UX I N aanslu iti ng ( externe audio- ingang) van dit apparaa t fungeert ook als BUS A UDI O IN aans l uiting (a udi o -ingang). Sluit opt ionele dra agbare Sony-ap paraten a an om het gelu i d te bel uisteren vi a de autolui ds prekers. Opmerking Als u een optioneel S ony CD/MD-app araat aansluit , kunt u[...]

  • Página 179

    31 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang ee n ze kering alti j d do or een iden tiek ex emplaa r . Als de zeke ring doo rbrandt, moet u de v oedingsa anslui t i n g control e ren en de zekerin g vervangen. Bra ndt de zekering ver v olge ns n ogmaal s door , dan kan er sp rake zij n van een defect i n het ap paraat. Raad pl[...]

  • Página 180

    32 De lithiumb atterij vervangen In norm ale omstan digheden ga an de batter i je n ongeveer 1 jaar me e. (Afhankel i jk v a n de gebrui ks omstandig he den kan de levensduur korte r zijn.) W ann ee r d e batt er ij verzwakt, w ordt het be reik van de kaartafs tandsbed iening k leiner . V ervang de bat te ri j doo r een nieuwe CR2025 lithiu mb atte[...]

  • Página 181

    33 Het apparaa t verwij deren 1 V erwijder de bes cherm end e ra nd. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 1 0 ) . 2 Bevestig de ontgrendelingssleu te ls op de beschermende rand. 3 T rek de ontgrendelingssleut els naar u toe om de besche rmende rand te verwijderen. 2 V erw ijder het appar aat. 1 Plaats beide ontgr endelingssleutels en duw hierop tot de[...]

  • Página 182

    34 T e chnische gegevens CD-sp eler Signaal/rui s-afstand 120 dB Frequentie be reik 10 – 20.000 Hz W o w en flutt er Minder dan meetbare waar d e n Tu n e r FM Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aan sluiting Aan slu iting voor e xt erne antenne T ussen frequentie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gevoeligheid 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz S[...]

  • Página 183

    35 Problemen o plossen De onde rstaande con trolelij st ka n u helpen bij het opl os se n v an pr oblemen di e zi ch met het appa r aat kunn en voor do en. V oordat u de onderstaa nde contro lelijst doorne emt, moet u ee rst de aanwi jzingen voor aanslu i ting en gebruik c ont r ol er en. Alge mee n Geen gelui d. • Dru k op (VOL) (+) om het vo lu[...]

  • Página 184

    36 Radio-ontv angst Er kan niet w o rden afgestemd op vo orkeurz ender s. • Sla de ju is t e fr eq uentie op in he t geheugen . • Het ontvan g s tsign a al is te zwak. Radiozen ders kunnen ni e t w orden ontv angen. Het g eluid is g estoo rd. • Sluit een ante nnebe dieningsk abel (bl auw) of hulpvoedings kabel (rood ) aan op de voedingska bel[...]

  • Página 185

    37 Foutmel dingen *1 W a nneer er een CD/MD-wisse laar is aangesl oten, verschijnt het d iscnummer van de CD of MD in he t display . *2 Het discnummer van de disc m et de fout v erschi jnt in het display . Als dez e oplossinge n niet helpen , moet u de dichtstbi jzijnde Sony -handelaar raadp legen. Foutweer gave (V oor dit apparaat en op tionele CD[...]

  • Página 186

    Sony Cor por ation Printed in K orea • Le ad-fre e solder is used f or so ldering c er tai n parts. • Haloge nated flame r etardants are not used i n the cer tain pr inted wir ing boards. • Haloge nated flame r etardants are not used in cabinets. • Paper is used for the pac kaging cushio ns. Bitte kreuzen Sie zu nächst die genaue Modellbez[...]