Sony CDX-L630X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-L630X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-L630X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-L630X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-L630X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-L630X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-L630X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-L630X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-L630X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-L630X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-L630X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-L630X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-L630X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-L630X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2002 Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones GB CDX-L630X For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. 3-237-619- 11 (1) ES FM / AM Compact Disc Player AUTOES[...]

  • Página 2

    2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc * is played). • Supplied controller accessories Card remote commander RM-X114 • Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S * A CD TEXT disc is an audio CD tha[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Location of controls .................................................. 4 Precautions ................................................................ 6 Notes on discs ........................................................... 6 Getting Started Resetting the unit ................................................. 7 Detaching th[...]

  • Página 4

    4 Location of contr ols 1 MBP (My Best sound Position) button 17 2 Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9 3 MENU button 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Volume control dial 5 LIST button 13 6 Receptor for the card remote commander 7 Display window 8 OPEN button 8, 9 9 EQ7 button 17 0 RESET button (located on the f[...]

  • Página 5

    5 (SEEK) ( – ): to select leftwards/ . Card remote commander RM-X114 The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit. 1 DSPL button 2 MENU button 3 SOURCE button 4 SEEK ( < / , ) buttons 5 SOUND button 6 OFF button 7 VOL (+/–) buttons 8 MODE button 9 LIST button 0 PRESET ( M / m ) butto[...]

  • Página 6

    6 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rai[...]

  • Página 7

    7 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. RESET button Notes on C[...]

  • Página 8

    8 Detaching the fr ont panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound [...]

  • Página 9

    9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (MENU) , then press either side of (PRESET) repeatedly until “ CLOCK ” appears. 1 Press (ENTER) . The hour indication flashes. 2 Press either side of (PRESET) to set the hour. 3 Press the (+) side of (SEEK) . The minute indication flashes[...]

  • Página 10

    10 Display items When the disc/track changes, any prerecorded title of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ ON, ” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 16)). Displayable items • Music source • Clock • Function Displayable items • Disc name * 1 /artist name * 2 • Track tit[...]

  • Página 11

    11 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order o[...]

  • Página 12

    12 Storing only the desir ed stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press either side of (SEEK) to tune in the station that you want to store. 4 Press the desired number button ( (1) to (6) ) for 2 seconds unt[...]

  • Página 13

    13 Tips • Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name. • There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5. Displaying the station name Switch the display item to frequency or[...]

  • Página 14

    14 By rotating the control Rotate and release to: – Skip tracks. – Tune in stations automatically. Rotate, hold, and release to: – Fast-forward/reverse a track. – find a station manually. By pushing in and rotating the control Push in and rotate the control to: – Receive preset stations. SEEK/AMS control PRESET control Rotate the VOL cont[...]

  • Página 15

    15 Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control. To increase To decrease Adjusting the sound characteristi[...]

  • Página 16

    16 Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 9) • BEEP — to turn the beeps on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the controls of the rotary commander. — Select “ NORM ” to use the rotary commander as the factory-set position. — Se[...]

  • Página 17

    17 Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “ My Best sound Position. ” “ My Best sound Position ” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button. Press (MB[...]

  • Página 18

    18 Adjusting the equalizer curve 1 Press (MENU) . 2 Press either side of (PRESET) repeatedly until “ EQ7 TUNE ” appears, then press (ENTER) . 3 Press either side of (SEEK) to select the desired equalizer curve, then press (ENTER) . Each time you press (SEEK) , the item changes. 4 Select the desired frequency and level. 1 Press either side of (S[...]

  • Página 19

    19 Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending o[...]

  • Página 20

    20 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 107.9 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 66 d[...]

  • Página 21

    21 The power is continuously supplied to the unit. The car does not have an ACC position. The power aerial does not extend. The power aerial does not have a relay box. CD playback A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. • The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Playback does not begin. • Dirty or defectiv[...]

  • Página 22

    22 Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car ’ s aerial booster. (Only whe[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de Sony. Disfrutar á incluso m á s de sus distintas funciones con: • Informaci ó n CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT * ). • Accesorios de controlador suministrados Control remoto de tarjeta RM-X114 • Accesorios de controlador opcionales Mando rotativo RM[...]

  • Página 25

    3 Indice Localizaci ó n de los controles .................................. 4 Precauciones .............................................................. 6 Notas sobre los discos .............................................. 6 Procedimientos iniciales Restauraci ó n de la unidad .................................. 7 Extracci ó n del panel fronta[...]

  • Página 26

    4 Localización de los contr oles 1 Bot ó n MBP (Posici ó n ó ptima de sonido) 17 2 Bot ó n Z (expulsi ó n) (situado en la parte frontal de la unidad, detr á s del panel frontal) 9 3 Bot ó n MENU 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Dial de control de volumen 5 Bot ó n LIST 13 6 Receptor para el control remoto de tarjeta 7 Visor 8 Bot ó n OPEN 8, 9 9 B[...]

  • Página 27

    5 (SEEK) ( – ): para seleccionar hacia la izquierda / . Control remoto de tarjeta RM-X114 Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad. 1 Bot ó n DSPL 2 Bot ó n MENU 3 Bot ó n SOURCE 4 Botones SEEK ( < / , ) 5 Bot ó n SOUND 6 Bot ó n OFF 7 Botones VOL (+/ – ) 8 Bot ó n[...]

  • Página 28

    6 Pr ecauciones • Si aparca el autom ó vil bajo la luz solar directa, permita que la unidad se enfr í e antes de utilizarla. • Las antenas motorizadas se extender á n autom á ticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento. Si desea realizar alguna consulta o solucionar alg ú n problema referentes a la unidad que no aparezcan e[...]

  • Página 29

    7 Notas sobre discos CD-R/CD-RW • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables)/CD-RW(discos compactos reescribibles) dise ñ ados para uso de audio en esta unidad. Busque esta marca con el fin de distinguir los discos CD-R/CD-RW para uso de audio. Esta marca indica que el disco no es para uso de audio. • Determinados discos CD-Rs /[...]

  • Página 30

    8 Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal sobre el eje B de la unidad, y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. Presione (SOURCE) (o inserte un CD) para utilizar la unidad. x Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal. A B Extr acción del panel fr ontal Es posible extraer [...]

  • Página 31

    9 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicaci ó n digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta que aparezca “ CLOCK ” . 1 Presione (ENTER) . Los d í gitos de la hora parpadean. 2 Presione cualquier lado de (PRESET) para ajustar la h[...]

  • Página 32

    10 Repr oducci ó n r epetida de temas — Reproducci ó n repetida La pista actual se repetir á cuando llegue al final. Durante la reproducci ó n, presione (1) (REP) varias veces hasta que “ REP-1 ” aparezca en el visualizador. Se inicia la reproducci ó n repetida. Para volver al modo de reproducci ó n normal, seleccione “ REP-OFF ” . [...]

  • Página 33

    11 Radio Es posible almacenar en la unidad hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precauci ó n Durante la conducci ó n, utilice la memorizaci ó n de la mejor sinton í a para evitar accidentes. Almacenamiento autom á tico de emisor as — Memorizaci ó n de la mejor sinton í a (BTM) La unidad selecciona las emisoras de se ñ al[...]

  • Página 34

    12 Almacenamiento de los nombres de las emisor as — Memorando de emisoras Es posible asignar un nombre a cada emisora y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparecer á en el visor. Es posible asignar un nombre con un m á ximo de 8 caracteres por emisora. Almacenamiento de nombres de emisoras 1 Sintonice la [...]

  • Página 35

    13 Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “_”. • Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la operación presionando (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar el paso 5. Visuali[...]

  • Página 36

    14 OFF Otras funciones La unidad tambi é n puede controlarse con un mando rotativo (opcional) . Uso del mando r otativo En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada dependiendo de c ó mo desee montar el mando rotativo. El mando rotativo funciona presionando botones y/o girando controles. Mediante la presi ó n de botones Presione Para (SOURCE) [...]

  • Página 37

    15 Cambio de la direcci ó n de funcionamiento La direcci ó n de funcionamiento de los controles se ha ajustado en f á brica como se indica en la siguiente ilustraci ó n. Si necesita montar el mando rotativo en la parte derecha de la columna de direcci ó n, puede invertir la direcci ó n de funcionamiento de los controles. Presione (SOUND) dura[...]

  • Página 38

    16 1 Presione (MENU) . Para ajustar A.SCRL, presione (MENU) durante la reproducci ó n de CD. 2 Presione cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. 3 Presione el lado (+) de (SEEK) para seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo: ON o OFF). 4 Presione (ENTER) . Una vez finalizado el ajuste de modo, aparecer á l[...]

  • Página 39

    17 Selecci ó n de la posici ó n del sonido — Posici ó n ó ptima de sonido (MBP) Cuando conduzca sin pasajeros, podr á disfrutar del entorno de sonido m á s c ó modo con “ Posici ó n ó ptima de sonido ” . “ Posici ó n ó ptima de sonido ” dispone de dos valores, que ajustan el nivel de sonido del balance y el equilibrio entre los[...]

  • Página 40

    18 Ajuste de la curva de ecualizador 1 Presione (MENU) . 2 Presione cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta que aparezca “ EQ7 TUNE ” y, a continuaci ó n, presione (ENTER) . 3 Presione cualquier lado de (SEEK) para seleccionar la curva de ecualizador que desee y, a continuaci ó n, presione (ENTER) . Cada vez que presione (SEEK) , el ele[...]

  • Página 41

    19 Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos o con cualquier dispositivo metálico. Sustituci ó n de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 a ñ o. (La dur[...]

  • Página 42

    20 Especificaciones Secci ó n del reproductor de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20 000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Secci ó n del sintonizador FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 – 107,9 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz[...]

  • Página 43

    21 Soluci ó n de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayor í a de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuaci ó n, compruebe los procedimientos de conexi ó n y funcionamiento. Generales Ausencia de sonido. • Gire el dial de control de [...]

  • Página 44

    22 Recepci ó n de radio No es posible realizar la sintonizaci ó n de programaci ó n. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La emisi ó n es demasiado d é bil. No es posible recibir las emisoras. Los ruidos obstaculizan el sonido. • Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentaci ó n[...]