Sony CDX-M8800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-M8800. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-M8800 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-M8800 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-M8800, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-M8800 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-M8800
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-M8800
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-M8800
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-M8800 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-M8800 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-M8800, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-M8800, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-M8800. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-261-850- 21 (1) Wich ti g! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Z eit, um den Gerä te-P ass v ollständig auszu füllen. Dieser befinde t sich auf der hin teren U msch lagseite dieser Bedie nungsanleitung . Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08. 1995 n. 548. CDX-M8800 For installation a[...]

  • Página 2

    2 Welcome ! Thank you for purch asin g t hi s So ny Comp act Disc P la ye r . Y ou can enj oy i ts various f eat u res e ven more with: • MP3 file playba ck. • CD- R /C D-R W whic h c an ha ve a se ss ion ad de d can be pl aye d (pag e 7). • Discs r ecorded in Multi Session can be p layed, dependi n g on the recordi ng m et ho d (pag e 8). ?[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on d iscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 About MP3 fi les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Getting S tarted Resetti n g the unit . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    4 Location of controls Refer t o the pages list ed for details . a SCRL (scroll) b utton 12 b DSPL/PTY (display mode change/ programme type) button 12, 14, 17, 20 c Number butt o ns Radio : T o sto re sta tions/r ecei ve st ored stations . CD/MD: (1 ) : REP 13 (2) : SHUF 13 (6) : PA U S E * 1 11 Sound: (5 ) : BBE MP * 1 23 d EQ7 button 25 e MENU bu[...]

  • Página 5

    5 . The buttons on the uni t sh ar e th e same func tions as t ho s e on the car d remot e comma nder . a OPEN button 10, 11 b Main displa y window c IMA GE button 26 d qf Receptor fo r th e ca rd remote comm ander e qa RESET button 9 f OFF (Stop/P ower off) butt on * 6 g V O L (– /+ ) butto n h ENTER button i DIS C (A L BU M ) (+ /– ) butto n [...]

  • Página 6

    6 *6 Warning when in stalli ng in a car with out a n ACC (accesso ry) po sitio n on th e ignit ion switch After t ur ning o ff the ig nition, b e sure to pres s and hold (OFF) on the unit un til the displ ay disappea rs. Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain. Selecting a disc and alb um Disc and al bum ca n be skip [...]

  • Página 7

    7 Notes on di scs • T o keep a disc cl ea n, do no t touch its su rfa ce. Hand le the disc by its edge. • Keep you r di s c s in t he ir ca se s or di sc magaz in es when not in us e. • Do not s u bject discs to heat/high temp erature. A void le aving them in a parked car or on a dashbo ard/ re ar tray. • Do not a ttach labels, o r use disc[...]

  • Página 8

    8 About MP3 fi les MP3 (M PEG 1 Audio La yer-3) is a stand ard technol o gy and fo rma t for com pres si n g a sound sequenc e. Th e file is compr essed t o abo ut 1/10 of its or iginal size. S ounds outside the r ange of human h earin g are com p ress ed w hi le the so un ds we can he ar are no t co m presse d. Notes on discs Y ou can play M P3 fi[...]

  • Página 9

    9 The pla yback o rder of the M P3 files The pla yback order of the fo lder s an d files is a s follo ws: Notes • A f old er th at do es no t in cl ud e an MP 3 fi l e is ski pp e d. • When you inser t a disc wi th ma ny trees, it takes a longer time to s tar t p layback. We recommend th at you make only 1 or 2 tr ees for each d isc. • Maximu[...]

  • Página 10

    10 Sett ing the clock The clo ck uses a 24 -h ou r digit al indicat io n. Exam ple: T o s et the clock to 10:08 1 Press (M E NU) , then pr es s M or m repeatedly until “Clock Adjust” appe ars. 1 Press (ENTER) . The hour i ndic at i on f la sh es. 2 Press M or m to set th e hour . 3 Press , . The minute in dication flashes. 4 Press M or m to set[...]

  • Página 11

    11 *1 P ause is a vai l abl e only wh en pla ying ba ck on t his unit (whe n playing ba ck on the opt ional unit, pa use is not available). T o can cel pau se, press (6) (P A US E) agai n. *2 A vailable only when an MP3 file is p lay ed. T o skip tra cks continuously , pre ss < or , , then pr es s again w ithi n abo ut 1 second an d hold . Notes[...]

  • Página 12

    12 Display items When the dis c/album/track changes, any prerec orded title * 1 of the new disc /a lbum /tr ack is automatic ally displayed. ( If the A.Scroll (Auto Scroll) function is set to “on, ” names excee ding 12 charac ters wi ll be scr ol l ed (page 24).) *1 When p ressing (DSPL) (PTY ), “NO D i sc Name ” or “NO T rack Name ” in[...]

  • Página 13

    13 Playing tracks re peatedly — Re peat Play Y ou can sele ct : • REP -Tra ck — to re peat th e curren t track . •R E P - A l b u m * 1 — to repeat the tracks in the curren t albu m . •R E P - D i s c * 2 — to repe at the tracks in t he curren t disc. *1 A vailable only when an MP3 file is p lay ed. *2 A vailable on ly whe n one or mo[...]

  • Página 14

    14 Labelling a CD — Disc Memo (Whe n connecting a CD unit with the CUSTOM FI LE function ) Y ou can labe l ea ch dis c w i t h a cu stom name (Disc Me mo). Y ou ca n enter up to 8 c haracters for a dis c. If you la bel a CD, yo u can lo ca te th e disc by nam e ( pag e 15). 1 Start playing the disc you want to label in a CD unit with t h e CUSTOM[...]

  • Página 15

    15 Locating a disc by nam e — List -up (When connecting a CD uni t with the CD TEXT/CUST OM FILE fun ction, or an MD unit) Y ou can us e th is fun ction for disc s th at have been assig ned c ustom na mes* 1 o r fo r C D TE XT discs* 2 . *1 Locating a d isc by its cu stom name : when yo u assign a name for a CD (page 14) or a n MD . *2 Locating d[...]

  • Página 16

    16 Receiving the stored stat ions 1 Press (S OU RCE ) rep eated ly to se lect the radio. 2 Press (M OD E) repeat edly to s elect the band. 3 Press th e nu mb er button ( (1 ) to (6) ) on which the desired st at ion is stored . Tip Press M or m to recei ve the statio ns in the orde r they are stored in t he memor y (Preset Sear ch func tion). If pre[...]

  • Página 17

    17 T uni ng in a st ation through a list — List-up 1 During r adio rece ption, p ress (LIST) . The fre quency or th e na me a ss ig ned to th e current statio n appears in the display . 2 Press M or m repeatedly un til you find the d esired station. If no na me is as sign ed to the se lected statio n, the fre quenc y appears i n t h e di s play .[...]

  • Página 18

    18 Automat ic retuning for best reception resul ts — AF (Alt er na tive Freq ue nc ie s) The AF fu nction allows the ra dio to alw ays tu ne into th e are a’ s stronge st sign al fo r the st ation y ou are liste ni ng to . 1 Select an FM st at io n (pag e 15). 2 Press (A F) repeatedly until “AF-on ” appe ars. The u nit star ts search ing fo[...]

  • Página 19

    19 Receiv ing traf fic announ ceme nts — T A (T raffic Announce m ent)/TP (T raffic Programme) By activ a ting T A and TP , you can automatically tune in an FM station broa dcasting traf fic anno unc emen t s. Th ese se tti ngs fu nc tio n reg ardless of th e current FM prog ramme/source (e.g., CD/MD/A UX). The unit swit c hes back to the orig in[...]

  • Página 20

    20 T unin g in stat ions by programme ty pe — PTY (Program me types) Y ou can tu ne i n a stat io n by sel ec ting th e t ype of program me yo u wo ul d l ike t o l ist en t o. Note Y ou can not use this functi on in som e countr ies/reg ions where n o PTY (P rogramme T yp e selectio n) data is avai la bl e. 1 Pres s (DSPL) ( PTY) dur ing FM rece[...]

  • Página 21

    21 Settin g the c lock automat ically — CT (Clock Time) The C T d a ta fr om t h e RD S tra n sm is si o n se ts th e clock automa tically . 1 During radio reception, pre ss (MENU) , then p ress M or m repeatedly until “CT - off” app ear s. 2 Press , repeatedly until “CT - on” appears. The cl oc k is set. 3 Press (ENTER) to return to the [...]

  • Página 22

    22 By r otating the contr ol Rotate and release to: – Sk ip trac ks . T o co ntinuo usly ski p t ra cks, ro tate on ce and rot at e aga in wi th in 1 secon d an d hold the co nt rol. – Tu n e in stations a u tomatically . Rotate, hold, and release to: – Fas t-forwa rd/re ver se a track. – Find a station manua lly . By pushing in and rotati [...]

  • Página 23

    23 Adjustin g the sou nd characteristics Y o u can ad just th e ba ss, tr ebl e , balanc e, fade r, and su bw oof e r volume. 1 Press (SOUND) repeatedly to sele ct the des ired item. Each t i m e yo u press (SOUND) , the item chang es as fol lows: BASS (bass) t TRE BLE (tr eble) t BALANCE (left-right) t F ADER (front-rear) t SUB ( s ub woo fer volu[...]

  • Página 24

    24 Chang ing th e sound an d display settings — Menu The follo w ing items can b e set: Setup • Clock Ad just (page 10) • CT (Clock T ime) (page 21) • Beep — to turn the bee ps on or off. • A UX-A (page 27) — to turn the A UX source displ ay o n or off. • Security (page 28) Displa y • Clock (Clock Info rmation)* 1 — to display t[...]

  • Página 25

    25 Setting th e equal izer (EQ7 ) Y ou can sele ct an equ aliz er curve fo r 7 m usi c types (X pl od , V O CAL, CLUB , J AZZ, NEW AGE, R OC K, CUSTOM), a nd OFF (equ al i zer off). Y o u can st ore a nd a djus t the equal izer se tting s for fre quency an d level. Y ou can stor e t h e EQ7 se tting for ea ch sou rce. Select ing the equalizer cu rv[...]

  • Página 26

    26 Sett ing the Dyna mic Soundst age Orga nizer (DSO) If your s peaker s ar e ins ta l le d i nto th e l ower par t of the doo rs, the sound will com e from be low and ma y no t be clear . The DSO (D ynam ic So und stag e O rganiz er) functi on cr eates a m ore ambie nt so und as if ther e were sp ea kers in th e dash boar d (v irtu a l speake rs).[...]

  • Página 27

    27 Selecting th e Au to Image mode Auto Image mo de automatically steps (ev ery 10 seco nds) th rough the d isplay image s of on e or al l displ ay m o de s as fo llows: • A.IMG-All — t o s huf fle repe ate d ly the display images in all display modes. • A.I MG -S A — to st ep repe ated ly thr ou gh the display images of Spectrum ana lyzer [...]

  • Página 28

    28 Sett ing the sec urity code This unit has a securit y function to discourag e theft. In put a 4 dig i t numbe r as yo ur secur ity code. If you set i t, you need t o i npu t the st or ed code to turn on th e unit should y o u re-install the unit in another ca r or af te r c han gi ng the ba tt er y. 1 Press (S OU RCE ) . 2 Press (M E NU) . 3 Pre[...]

  • Página 29

    29 Additional Inf ormation Mainten ance Fuse repla cem ent When re pl acin g t he fuse, be s ure t o us e on e matching the amperag e ratin g stated on the original fuse. If the fuse blow s, check the po wer conn ection and re plac e the fuse . If th e fus e blows again af ter repl ace ment, there m ay be an intern al malfun ctio n. In su ch a case[...]

  • Página 30

    30 Removing t he unit 1 Remo ve the prot ectio n coll ar . 1 Engage the r elease keys to gethe r with the pr otection collar . 2 Pull out the r el ea se keys to re m ove the protection collar . 2 Remove the unit. 1 Inser t bot h re leas e keys to g ether until the y clic k. 2 Pull the relea se keys t o uns eat th e unit. 3 Slide the unit out of the[...]

  • Página 31

    31 Specificatio ns CD Play er section Signal-t o- nois e ratio 120 dB Frequency response 10 – 20, 000 Hz W ow and flut te r Below measu rabl e li mi t T uner section FM T uning r a nge 87.5 – 108.0 MHz Aerial ter minal Exte rn al aeria l co n nector Intermedi ate fr eq uen cy 10.7 MHz/450 kHz Usable sensi tivity 9 dBf Selectivity 75 dB a t 400 [...]

  • Página 32

    32 T rou bleshoot ing The follo wing checklist will help you remedy proble m s yo u may enc ount er w it h y our un it. Before go i ng t hr ou gh the che cklis t be low , check the con nectio n and operat ing proc edures . General No sound. •P r e s s (VOL) (+) to adjust the v olume. • Cancel the A TT function. • Set the fader contro l to the[...]

  • Página 33

    33 Error displays/Messages *1 When th e CD/MD ch anger is connect ed to th e uni t, the dis c number of the CD or M D appea rs in th e display . *2 The disc num ber o f the d isc causi ng the er ror appears in the d isplay . Radio reception Preset tuning i s not possible. • Store the correct fre quency in the me mory . • The br oa dcas t sig na[...]

  • Página 34

    34 If these solutions do n ot help improv e the situatio n, consult your nea rest Sony deal e r . Messa ges Local Seek +/– The local seek mode is on during automatic tuning (pa ge 16). NO AF The re is no al t erna tive frequency fo r the curren t station. “” o r “” Y ou hav e reache d th e begi nn ing or the en d of the di sc and you cann[...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    2 Willko mmen! Dank e, dass Sie si ch für di esen CD-P layer v on Sony entsch i ede n habe n. Sie ha ben fo lgen de zusätzl iche Möglichke iten, um die vi elfältigen Funkti one n des G e räts no ch bes ser nu tz en zu können: • Wiedergabe von MP3 -Date ien. • Wiedergabe von CD-R s/CD -R Ws, zu de nen eine Sitz un g hinz ug efügt w er den[...]

  • Página 37

    3 Inhalt Lage und Fu nktion der Teil e un d Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits m aßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Geräts . . . . . . . . . [...]

  • Página 38

    4 Lage und Fu nktion d er T eil e und Bed ienele mente Nähe res fi nden Si e auf d en ange gebene n Seite n. a T aste SCR L (Blättern) 12 b T aste DSPL /P TY (Ä nder n de s Anzeige modus/ Programmtyp auswahl) 12, 15, 18 , 21 c Zahlent asten Radio : Dien en als Stat ionstas ten zum Speiche rn von Sender n bz w . zu m Einstellen gespe iche rte r S[...]

  • Página 39

    5 . Die T ast en an die se m Gerä t haben dieselbe Fu nktion w i e di e T a sten au f de r Kart enfernbed ienung. a T aste O PE N 11 b Haupt-Displa y c T aste I M AGE 29 d qf Empfän ger fü r die Kar tenfernbedienung e qa T aste RES ET 10 f T aste O FF (Stopp /Ausschalten ) * 6 g T aste VOL (–/+) h T aste EN T ER i T asten DISC (ALBU M ) (+/ ?[...]

  • Página 40

    6 *6 Warnhinweis zur Insta llation des Gerä ts in einem A uto mit Zündsch loss ohne Zubehör positio n ACC od er I Nachd em Sie di e Zü ndung au sgescha ltet hab en, halte n Sie am Gerä t unbe ding t (O FF) gedrückt, bis die Anzei ge ausge blendet w ird. Andernfalls wird die Anzeige nicht ausgeschaltet und der Autobatterie wir d Strom entzogen[...]

  • Página 41

    7 Hinweise zu CDs • Berühr en Sie ni ch t die Ob er fl ä che von CDs, damit dies e nicht versc h mutzt werden. F assen Sie CD s nu r am Rand an. • Be wahren Sie CDs in ihrer Hülle od er in den CD-M ag azin en auf , we nn sie ni cht ab gesp ielt werden. • Sch ützen Sie CDs v or Hit ze bzw . h ohen T e mpera turen. La ssen S ie s ie ni cht [...]

  • Página 42

    8 Hinweise zu CD-Rs (bespielba re CDs )/ CD-R Ws (wiederbeschreibbare CDs) Folgende CDs kön nen wi ede rgegeben werde n: • Je nach d em Gerät, mit dem die CD-R/CD-R W bespi elt wurd e, oder dem Zustan d der CD-R / CD-RW selbst ist eine Wiedergabe m it di es em Gerät nic ht in jedem Fal l möglich. • Nich t ab ge schl os se ne* CD - R s/ CD -[...]

  • Página 43

    9 *3 Multi-Session Bei diesem A u fnah meverfahren kön nen Daten mith ilfe de s Track-At- Once- V erfahr ens hinzugefüg t werden. Herkömmliche CDs begin nen mit einem CD-Steue rungsbereich, der als L ead -In b ezei chn et wi rd , und en den mit eine m al s Lead -Ou t bez eich net en Bereich. E ine Multi-Sessio n-CD weist mehr ere Sitzu ngen auf,[...]

  • Página 44

    10 V orbereitun gen Zurücksetzen des Geräts Be vor Si e das Gerä t zum erste n Mal benut zen oder we nn Sie di e A ut ob att er ie aus get aus cht haben ode r die V erbind ungen we chse ln, m üssen Sie das G e rät zu rück setz en . Drücke n Sie die T aste RESET mit einem spitzen Ge gensta nd wie z . B. ei nem Ku gelsch reiber . Zurüc ksetze[...]

  • Página 45

    11 CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wied ergeb en, sond ern au ch externe C D /MD - Geräte steu er n. Wiedergeben einer CD/MD Mit diese m Gerät: 1 Drücken Sie (OPEN/CLOSE) bzw. (OPEN) am Gerät und lege n Sie eine CD mit der be schriftet en Sei t e nach oben ei n. Die Wiedergabe beginnt a[...]

  • Página 46

    12 Mit eine m gesondert erhältlichen Gerät: 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um „CD“ bzw. „MD (MS * 1 )“ auszu wählen. 2 Drücken Sie (MO DE) so oft, bis das gewünschte Gerä t ange z eigt wird. Die Wiedergabe begin nt . *1 MS: MG Me mory Stic k Syste m-up-P l ay er MGS-X 1 *2 Nur b ei Wied ergab e einer MP3-D atei. V orsi cht beim An[...]

  • Página 47

    13 Hinwei se • Einig e Zeich en könn en nich t angezeigt werden. • Bei ei nigen CD s mit außer gewöhnlic h lange m CD TEXT o der lan gen ID3 -T ags laufen di e Informatio nen un ter Um ständen nicht im Display durch un d werden daher nicht g anz ang ezeigt. • Mit die sem Gerät kann d er Name des In ter preten nicht einzeln für jeden Tit[...]

  • Página 48

    14 Wiedergeben von Titeln i n willkü rlic her Rei henfol ge — Shuff le Pla y Sie habe n fo lgen de Mö gl ic hkei t en: •S H U F - A l b u m * 1 — zu m Wiedergeben der Titel im aktuel le n Album in wi llkürlicher Reih en fo lge. • SH U F-Disc — z um W ieder geben der T itel au f der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfol ge. • SHU F[...]

  • Página 49

    15 Tipp s • Sie k önnen ei n Ze ichen korr igie ren oder lösch en, indem S ie es ei nfach über schreibe n oder „ “ einge ben. • Es gibt n och ei ne ande re Mög lichkeit , mit de m Benenn en einer CD zu be ginnen: Halten Sie (LIST) 2 Sekund en lang gedrü ckt, statt Sc hritt 2 und 3 auszuführ en. S ie könn en das Benenne n auch abschli[...]

  • Página 50

    16 Ansteuern ei ner CD/M D anhand des Namens — List - up (wen n ein CD-G erät mi t CD TE XT - / CUSTO M FI LE- Fu nk ti o n oder ein M D- G erät angeschl osse n ist) Sie könne n di e se Fun ktion be i CDs/ M D s benutze n, fü r di e Sie ei nen Nam e n eing egeb en habe n* 1 , und bei CDs m it CD TEX T* 2 . *1 Ansteu er n einer CD/MD anhand de[...]

  • Página 51

    17 Einstelle n gesp eicherter Sender 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um das Radio aus zuwä hlen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um den Frequ enz ber eich aus zuwählen . 3 Drücken Sie die Stationstaste ( (1) bis (6) ), auf der der gewünschte Sender gespe icher t ist. Tipp Drücken Sie M oder m , um die S ender i n de r gespeic her te n Reih[...]

  • Página 52

    18 Einstellen ein es Senders anhand eine r Liste — List-up 1 Drücken Sie während des Radioempfan gs (LIST) . Die Freq uenz oder de r Nam e des ak tuell en Senders e rscheint im Display . 2 Drücken Sie M oder m so oft, bis Sie den gewünscht en Se nde r gefund en haben. W enn für den aus gewählten Se nder kein Name angeg eben ist , ers cheint[...]

  • Página 53

    19 Automa tisc hes Ne ueins telle n von Sendern für o ptimale Empfang squal ität — AF (Altern ati ve Frequenc ie s ) Mit de r A F -Funk tio n w i rd für den Sende r , de n Sie gerade hö ren, au tomatisc h die Fr equenz m it den s t är ksten Se ndesig na len ei ng estell t . 1 Wählen Si e ei ne n U K W-Sender aus (Seite 16) . 2 Drücken Sie [...]

  • Página 54

    20 Empfange n von V e rkehrsdurchsagen — T A (T raffic Announcem ent)/TP (T raffic Progr amme) W enn S ie die T A- (V erke hrsdurch sagen) u nd die TP-Funkt i on (V erkehrsf unk ) akt ivieren , könn en Sie automati sch ein en UKW -Sende r einstel len, der V erkehrsd urchsagen ausstrahlt. Dabei ist es uner heblich , welches U KW -Pr ogramm bzw . [...]

  • Página 55

    21 Einstellen von Se ndern nach Programmtyp — PTY (Progr amme T y pes) Sie könn en einen Sende r einst el le n, in de m Sie den Prog ram m t yp a usw äh len, den Sie hö ren möchten. Hinweis Sie könn en diese Funkt ion in Länd ern b zw . Regi onen, in dene n keine P TY -Daten (Pro gramme T ype selection ) zur V erfü gung stehen, nicht verwe[...]

  • Página 56

    22 Automat isches Einstell en der Uhr — CT (Uhrzeit) Mit den CT -Daten ( Uhrze itdat en) , di e von R D S- Send ern ausges trahlt werd en, lässt sich di e Uhr automatisch einstellen. 1 Drücken Sie während des Radioempfan gs (MENU) und drücken Sie anschlie ße nd M od er m so oft, bis „CT -off“ ersc h eint. 2 Drücken Sie , so oft, bis „[...]

  • Página 57

    23 Drücke n der T asten Drehen des Regl ers W enn Sie de n Regler dr ehen und loslassen, können Sie: – Titel über spri ngen . W enn Si e m e hrere Titel hinte rein an der übersp ring en wolle n , dr eh en S ie den Regler einm al un d inne rh alb von 1 Sekunde noc hma ls und halten ihn da nn gedreht . – Sender automatisc h einstellen. W enn [...]

  • Página 58

    24 W en n ei ne MP3- D at ei wi ed ergegeben w i rd , können Sie mit dem Joystick ein Album auswä hlen. Mit dies em Gerät: Mit eine m gesondert erhältlichen Gerät: Wechseln d er Dreh rich tun g Die Drehri chtu ng d er Regler ist werks eitig w ie i n der f olgend en A bbil dung zu s ehen einge stell t. W e nn Sie den Joys ti c k rech ts von der[...]

  • Página 59

    25 Einstelle n der Klangeigen schaft en Sie könn en die Bässe , die Höhe n, die Ba lance, den Fader un d die La ut st är ke des Ti e fstto nlau ts pr ec hers einste llen. 1 Drücken Sie mehrmals (SOUND) und wählen Sie die gewüns chte Klang eig en schaft au s. Mit jede m T aste n druck auf (SOUND ) wech selt di e An ze ige fo lgen de rma ßen:[...]

  • Página 60

    26 Wechseln der Klang- und Anzeigee instell ungen — Menü Sie könne n f olgende Opti one n eins t el l en: Setup (K onfiguration) • Clock Adju st (Einstellen d er Uhrzeit) (Seite 10) • CT (Uh rzeit) (S eite 22) • Bee p — Dien t zum Ei n- oder Ausschal ten de s Signalt ons. • A UX-A (Seite 30) — D ient zum Ein- o d er Ausble nden de r[...]

  • Página 61

    27 Receive M ode (Empfangsmod us) • AF on/of f (Alternati vfrequenzen) (Sei te 19) • Local o n/off (l okaler Suchmodus) (Seite 17) – Wählen Sie „on“, wenn Sie n ur Sender mit stark en Signalen einste llen wollen. • Mono on /off (mon aur aler M odus ) (Seit e 17) – W enn Sie „on“ wä hlen, we rden UKW - Stere ose nder m ona ural w[...]

  • Página 62

    28 Einstellen der Equalizer-K urve 1 Drücken Sie (ME NU ) . 2 Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 T une“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTER) . 3 Wähl en Sie mi t < oder , die gewünschte Eq ualiz er-Kurve aus und drücken Sie dann (ENTER) . Mit je dem T ast endruck au f < oder , wech selt di e O p t i on . 4 Wählen Sie die g ew[...]

  • Página 63

    29 Auswählen des Anzeigemo dus und des Anzeige bildes Sie kön ne n aus 3 vers chiede ne n Anzeige m od i auswä hlen . Au ßerd em kö nn en Sie im Hintergr undbi l d m o dus (1 -5), im Spekt rumanal ys atormod us (1-6) und im Filmmodus (1-3) versc hiedene Anzeigeb ilder wählen. Hinweis Standar dmäßi g ist der autom atische B ildwechsel auf ?[...]

  • Página 64

    30 Anschl ießen zusätzli cher Audio geräte Der An schl uss A UX IN (extern er Au dioe ingang) dieses G er ät s di e nt auc h al s A n schl us s BUS A UDI O IN (Aud ioei nga ng). Sie könne n geso nder t erhältl iche, tragbar e Gerä te vo n Sony an schließ en und den T on über die Laut sprecher des F ahrzeugs wieder geben lassen. Hinweis Wen[...]

  • Página 65

    31 Einstelle n des Sicherheitsco des Dieses Gerä t ist zum Schutz vor Diebstahl mit ein er Si cher heit sfun ktion aus gest attet . Ge ben Si e als Si cherhei t scode ein e 4-stell ige Zahl ein. W enn Si e den Si ch er hei t scod e ein s tel le n und da s Gerät dann in einem anderen Auto installieren oder die Autobatteri e w echseln, läs st sich[...]

  • Página 66

    32 W eitere Informat ione n Wartung A u st au sche n de r S i cher ung W enn Sie eine Sicher ung austaus chen , acht en Sie darauf , ei ne Ersatz sich er ung m i t de m gl eich en Ampe re -W ert wi e di e O rigi nals i che rung zu ve rwe nden. Dieser is t auf der Original sicherung angegeb en. W enn di e Siche ru ng dur chb renn t, überp rüfen Si[...]

  • Página 67

    33 Hinweise zur Lithiumbatterie • Be wahre n Sie di e Lithiu mbatteri e auße rhalb der Rei chw eite von Ki nd ern au f. So llte eine Lithiumbatteri e verschlu ckt werden, ist umge hend ei n Arzt a ufzusu chen. • W ischen Sie die Batterie mit einem trock ene n T uch ab , u m ei ne n gute n K ontakt zwi sc he n de n Batt er iepole n und -ansch l[...]

  • Página 68

    34 2 Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie bei de Lö seschlüss el ein, so das s si e mit eine m Kli c ken einrasten . 2 Ziehen Sie an de n Lös eschlüs seln, um das Gerät zu lösen. 3 Zie hen Sie d as Gerät aus der Halterung. Der Haken muss nach innen weis e n.[...]

  • Página 69

    35 T echni sche Daten CD-Play er Signal-Ra uschabst and 120 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankunge n Unterhalb der Messgrenz e Tu n e r UKW Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schluss Anschluss für Außenantenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz /4 50 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 9 dBf Tre nnschärfe 75 dB b ei 400 kHz Signal[...]

  • Página 70

    36 Störungsbeh ebung Anhand der fol gende n Chec kliste k önnen Sie die meisten P robleme, die mögliche rweise an Ihrem Gerät auf tre te n, se lb st be heben . Bevor Sie d ie fo lgen de Ch eckl iste durc hgeh en, überp rü fen Si e bitte zu nächs t, ob Si e das G e rät richtig anges chloss en und b edie nt hab en. Allgemeines Es is t kein T [...]

  • Página 71

    37 A uf grund v on Vibratio ne n k ommt es zu T onsprüngen. • Das Gerä t ist in einem W inkel v on mehr als 45° ins ta lliert. • Das Gerät wurde nicht an e inem stabile n T eil des Fahrze ug s i nst a llier t. T onsprünge t reten auf . Die CD/ M D is t versc hm u tzt oder de fekt . Radioempf ang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einste[...]

  • Página 72

    38 Fehleranzei gen/M eldungen *1 Wenn ein CD/ MD-Wech sl er an das Ger ät angesc hlossen ist , ersche int di e Numm er der C D bzw . MD im Display . *2 Die Numm er de r CD/M D , die d en Fehler verursacht, e rschein t im Display . W enn sich das Problem mit dies en Abhil femaß na hmen nich t behebe n l äs st, wend en Sie sich a n einen So ny-Hä[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    2 Félicitati ons ! Nous vous remerci ons d’a voi r fait l’acqu isiti on de ce lect e ur de di sq ues co mpa ct s S ony . V ous pouvez profiter enc ore davantage des m ul t iples foncti on s de cet ap pare il grâc e aux fo ncti on s et access oires ci - d es s ous : • Lec ture de fichie rs MP3. • Poss ibilit é de lect ure de C D-R ou de C[...]

  • Página 75

    3 T abl e des matiè res Emplacement des c omma ndes . . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les disques . . . . . . . . . . . . . . . 7 A propos d es fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 8 Prépar ation Réinitiali sation de l’appar eil . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de[...]

  • Página 76

    4 Emplace ment des comm and es Pour plus d e déta ils, rep ortez- vous a ux num éros de p ages. a T ouche SCRL (défilemen t) 12 b T ouche DSPL/PTY (modification du mode d’affichage /type d’é m ission ) 12, 15, 18, 2 2 c T ouches num ériques Radio : Permettent de mémoris er des stati on s et de recev oir des statio n s mémorisées. CD/MD [...]

  • Página 77

    5 . Les touches de l’appar eil perme tten t de comm and er le s même s f o nc ti on s q ue l es touches correspon dantes de la m ini- télécom mande . a T ouche OPEN 11 b Ecr an d’aff i cha ge princi pal c T ouche IMA G E 30 d qf Récep teur de la mini- télécom mand e e qa T ouche RESET 10 f T ouche OFF (arr êt/mise h ors tension) * 6 g T [...]

  • Página 78

    6 *6 Avertissem ent en cas d ’insta llatio n de l’app areil dans un véhicul e dont le cont act ne comp orte pas de po sitio n ACC (acces soires) Aprè s av oir cou pé le mote ur , maint enez enf oncée (OFF) d e l’appa reil jusqu’à ce que l’ afficha ge soit désactivé. Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie se dé[...]

  • Página 79

    7 Remarques sur les di sques • Pour que le d isque rest e pr opre , ne t ouch ez pa s sa surf a ce. Ma ni pule z le disq ue en le t enan t p ar les bord s. • Rang ez vos disque s da ns le ur s bo îtier s ou dans des ch argeu rs lors que v ous ne v ous e n serv ez pas. • Ne s oum ettez pas le s disq ues à d es températu re s é l e vées. E[...]

  • Página 80

    8 Remarque s sur les CD-R (CD enre gis t ra bles) et l es CD -RW (CD réinscriptib les) Cet appa reil permet la l ecture des types d e disque s suivants : • Il e st possib le que cet appareil ne puiss e pas lir e cer tains CD -R ou CD- RW (en fonc tion de l’appar e il utilisé p o ur l’enregis trement ou de l’ét at du d isque) . • Ce l e[...]

  • Página 81

    9 *3 Multisession Cette tec hnolo gi e d e copi e pe rme t l’ aj out de données par la m ét ho de Track-A t- O nc e. La parti e ut ile des CD or dina ir es com m enc e pa r une zo ne d e cont rô le, (am o rce d’ ent ré e ou Lead -in) et se termi ne par une autre zone de cont r ôle (amor ce de f i n ou Lea d- out). Un CD multise ssion est c[...]

  • Página 82

    10 Prépar ation Réinitial isation de l’appa reil A van t la pre miè r e m ise e n se rv ic e de l’ap pa re il , après a voir remplacé la ba tterie du véhic ule ou modifié les ra ccor dem ents , vous devez réini tialiser l’appareil . Appuyez sur la touche RESET av ec un objet poi ntu comm e un styl o à bill e. Réinitialis ation de l?[...]

  • Página 83

    11 Lecteu r CD Lecteu r CD ou MD (en opti on) Cet appa re il vous perm et , en pl us de la lect ur e d’un CD, de comma nder des lec teurs CD ou M D ext e rn e s. Lecture d’un disq ue (A vec cet appa reil) 1 Appuyez sur ( OPEN/CLOSE) ou (OPEN) de l’appareil, puis ins érez le disque (a vec l’ étique tte ve rs l e haut ). La lecture c ommenc[...]

  • Página 84

    12 (A vec un appare il en option) 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour sélectionne r « C D » ou « MD (MS * 1 )» . 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que l’appa reil souh ai té s’affiche . La lectur e comm ence . *1 MS : L ecteur MG Me mor y S tick Syste m-up MGS-X1 *2 Dispon ible uniqu em ent l ors de la lec tur e d?[...]

  • Página 85

    13 *1 Lorsque vous ap puyez su r (DSPL) (PTY) , le message « NO Disc Name » ou « NO T rack Name » indique qu’il n’existe aucun mémo de disque ( page 1 4) ni d e nom préenreg istré à afficher. *2 Uniquement pour l es disq ues CD T EXT conte nant le nom de l’ar tiste. *3 Uniquement pour les fichiers MP3. Dans une étique tte ID3, seul s[...]

  • Página 86

    14 Lecture des plages da ns un ordre aléatoi re — Lectu re aléat oire V ous po uvez sél ect i onne r : •S H U F - A l b u m * 1 — po ur éco uter le s pl ag es de l’al bum en cours dans un ordre al éatoi re. • SHU F-Disc — po ur lir e da ns un o rdre aléat oire les pla ge s du di sq ue en co urs d’ ut i li s at ion. • SHU F-Cha[...]

  • Página 87

    15 Conseils • P ou r corr iger ou effacer un ca ractère, procé dez par réécr iture ou sa isissez « ». • Il existe une a utre m éthode po ur iden tifier un CD : appuyez sur (LIST) pend ant 2 se condes au l ieu d’effectuer le s étape s 2 et 3 . V o us pou vez égale ment ter mine r l’o pération en app uyant sur (LIST ) pe ndant 2 sec[...]

  • Página 88

    16 Recherche d’un d isque par son no m — Affich age automatique des titres (po ur un lecteu r CD di sposa nt de la fonct ion CD TEXT / CUST OM FILE ou pour un le cteur M D) V ous po uvez uti lis er cett e fo ncti on pour l es disque s auxq uels vou s avez attribué de s mé mos* 1 ou pour le s di s ques C D T EX T * 2 . *1 Rech erche d ’un di[...]

  • Página 89

    17 Réception des stat ions mémori sées 1 Appuyez plu sieurs fois sur (SOURCE) pour s électionner la radio. 2 Appuyez plu sieurs fois sur (MODE) pour s électionner la bande . 3 Appuyez s ur la touche numériq ue ( (1) à (6 ) ) su r laquel le la stat ion souha itée est mémori sée. Conseil Appuyez sur M ou m pour régl er les s tations d ans [...]

  • Página 90

    18 Réglage d’ une st ation via une liste — Affich age automatique des titres 1 En cours de récept io n radio, appuyez sur (LIST) . La fréquence o u le nom attrib ué à la stati o n écout ée appa ra ît dans la fen êt r e d’ affichage. 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionne r la stat ion sou haitée . Si aucun nom n’est[...]

  • Página 91

    19 Services RDS Les donné es RD S o ffrent d’autr es serv ic es, tels que : •l a re sy nto nisa tion autom atiqu e d’ une émiss ion, t rès prat ique po ur les longs t rajets . — AF t pa ge 19 • la réce pt i on d e mes sag es de radioguidage , même si v ous écoutez une autre ém i ss ion ou une autr e so urce . — T A t pag e 20 •[...]

  • Página 92

    20 P our les station s sans fréquence alte rnat iv e Appuyez sur < ou , tandis que le nom de la station clignote (dans les 8 secondes ). L ’app ar ei l comm e nce à r ech erch er une aut r e fréqu ence avec les m êm e s donné es d’identi fication de p rogramme (PI) (l’ind ication « PI Seek » appara ît). Si l’appa rei l ne par vie[...]

  • Página 93

    21 Prérégla ge du vo lume sonore des messa g es de radi oguidage V ous pouve z prérégler le volume des messages de radi ogu idag e de faço n à ne manq ue r aucu ne informati on. 1 Appuyez sur (VOL) (+) o u (VOL ) (–) pour régler le v olume au niveau souhaité. 2 Appuyez sur (TA) pen dant 2 seconde s. L ’ind ication « T A » appara ît e[...]

  • Página 94

    22 Réglage d’ une st ation en fonctio n du type d’émis sion — PTY (type d’émissio n) V ous po uvez régl er un e st ation en sél ection nant le type d ’é missi o n que vou s so uhai te z éc oute r. Remarque Cette fonction e st inopé rante dans cer tain s pays ou régions où les d onnée s PTY (sél ection du type d’émission ) n[...]

  • Página 95

    23 Réglage au to matiq ue de l’horloge — CT (heure) Les donné es CT (h eure ) acco mpa gn ant l a tran smission RDS assu rent un réglage automatique de l’horloge. 1 En cours de réception ra dio, appu yez sur (ME N U) , puis appuyez plusieurs fois s u r M ou m jusqu’à ce que l’indicat i on « CT -off » s’affiche. 2 Appuyez plus ieu[...]

  • Página 96

    24 P ar pression sur les touches Par r otation de la co mmande T ournez la commande et relâchez-la pour : – passer d’une pl age à l ’autre ; Pou r s aut e r plusi eur s p la ge s de suite, tournez une f ois la commande ro tativ e, puis tour nez -la de no uveau dan s un déla i de 1 seco nde et mainten ez-la . – régler automatiqueme nt de[...]

  • Página 97

    25 Pendant la l ectur e d’ un fichier MP 3, vous p ouvez sélectio n ner un alb um avec l e satellite de commande. (A vec cet appa reil) (A vec un ap pareil en option) Modification du sens de fon ctionnement Le sen s de fonction nement de s co mmandes es t réglé par défaut comme indiqué sur l’i llustratio n ci-d essous. Si vous devez monter[...]

  • Página 98

    26 Réglage des caract éristiques du son V ous po uvez régl er les g raves, les ai gus, la balance g auche-droite, l’ équilibre a vant-arr ière, ainsi que l e volum e du caiss on de gr aves. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND) pour sélectionne r la rubr ique souhaitée . A chaq ue pre ssion sur (SOUND) , la rubr ique chang e dans l’or dre[...]

  • Página 99

    27 Modifica tion des ré glages d u son et de l’ afficha ge — Menu Les para mèt r es suivants peuvent êt re rég l és : Setup (régla ge) • Clo ck Adjus t (régl age de l ’horlog e) (pa ge 10) • CT (heu re ) ( pa g e 23) • Beep — po ur act iver ou dés ac tiver le bip. • A UX-A (pag e 31) — pour ac tiver ou désactiver l’af f[...]

  • Página 100

    28 Recei ve Mode (mode de r éception) • AF o n/off (fréquenc es alternati ves) (p age 19) • Local on /off (mode de rec h er c he loc al e) (pag e 17) – Sélectionn ez « on » pour ré gl er uni quem e nt les st at ions dont les sig n aux sont pl us puissa nts. • Mono on /off (mode mono ) ( page 17) – Sélectionn ez « o n » pour éc o[...]

  • Página 101

    29 Réglage de la courbe de l’ég aliseur 1 Appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plu sieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indicati o n « EQ7 T une » ap paraiss e , puis appu yez sur (ENTE R) . 3 Appuyez sur < ou , pour sélec tionn er la courbe d’ég aliseur souhaité e , pu is appu yez sur (EN TE R) . A chaque pr ession sur < ou , , [...]

  • Página 102

    30 Sélection du mo de et d e l’image d’a ffi chag e V ous po uvez sél ect i on ner un mode par m i 3 mode s d’ aff ichag e dif férent s. V ous pouv ez égaleme n t sélectionn e r diffé rentes images d’affichage dans l es m odes Papie r pein t (1 à 5) , Analy se ur de spec t re (1 à 6) et Fi lm (1 à 3). Remarque Le réglage par défa[...]

  • Página 103

    31 Raccordement d’u n apparei l audio auxil ia ir e La bo rne AUX IN de c et appa reil (entré e au dio externe) sert égal e men t de borne BUS AUDIO IN (ent rée audio). Ainsi , v o us po uv e z r ac cord er un app ar ei l port at i f Sony en op tion et en éc ou ter la m us ique vi a l es haut-p arleur s d u vé hicule . Remarque Si vous racco[...]

  • Página 104

    32 Réglage du code de sécurité Cet appar ei l di spos e d’ une fo nction de séc u r ité contre le vol. Sais is s ez un co de de sé curi t é à 4 chiffres. Si v ous acti vez cett e fonc tio n , sais is sez le code enregist ré pour a ctiver l’appa reil si vous devez réinst al l er l’ap pare il dans un autr e vé hicu l e ou après a vo[...]

  • Página 105

    33 Informatio ns complémentaires Entretien Remplacem ent du fusib l e Lorsque v ous remplacez le fusible, veill ez à util iser un fusibl e dont la capac ité, en ampère s, cor re spond à la v aleur indiquée sur l’anci en fus ible. S i le fusi ble fond , vérif iez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusib le. Si l e no uveau f[...]

  • Página 106

    34 Démontag e de l’ appareil 1 Retirez le tour de protection. 1 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. 2 Retirez l ’appar eil. 1 Insér ez les de ux clés de déblocag e jusqu’au dé clic. 2 Tirez sur les clés de déblocag e pou r extraire l’a pp[...]

  • Página 107

    35 Spécificatio ns Lecteur CD Rapport sign al/brui t 120 dB Réponse en fréque nce 10 à 20 000 Hz Pleurag e et sc int illeme nt En de sso us du seuil mesur able Radio FM Plage de syntoni sation 87,5 à 10 8,0 M Hz Borne d ’antenne Connecteu r d’antenne extern e Fréquence inte rm édiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lité ut ile 9 dB f Sélecti[...]

  • Página 108

    36 Dépannage La liste de contrôl e s uivante vous aidera à reméd ier au x pr ob lèm e s que vous po urri ez rencontre r avec cet appare il. A vant de pa sser en revue la liste d e cont rôle ci - dessous , vér ifiez les proc édur es de r acco rdeme nt et d’ utilis ation. Généralités A u cun son. • Régl ez l e volum e en ap p uyant su[...]

  • Página 109

    37 Le son saut e. Le di sque es t encras sé ou dé fectueux . Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregist r ez l a f réque nc e corr ect e da ns la mémoire. • Le signal capt é est trop fa ib le . Impossible de capter des stations. Le son compo rte des parasites. • Racc ordez un câ ble de comma nde d’ antenn e ?[...]

  • Página 110

    38 Affich age des e rreurs et messag es *1 Lorsqu’ un change ur CD ou MD est raccordé à l’appar ei l, le numéro de disque du CD ou du MD apparaît da ns l’a ffichage. *2 Le numéro du disq ue qui a provoqué l’erreur apparaît da ns la fenêtre d’af fichage. Si ces so lutions ne perme ttent pas d’am é liorer la situat io n, con su l[...]

  • Página 111

    [...]

  • Página 112

    2 Congratul azioni ! Complimenti per l’a cqu ist o del presente let to re CD Sony . Utiliz zando i seguenti accessori sarà inoltre pos sibil e us ufru ir e di ulteri ori funz i oni: • Rip roduzion e di f ile MP3 . • Possib i lit à di ri pr oduz io ne di CD-R/ C D - RW ai quali è p ossibi le ag giun gere u na sessio ne (pag ina 8) . • Pos[...]

  • Página 113

    3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informazio ni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . 10 Regolazione d ell[...]

  • Página 114

    4 Indi viduazi one dei co mandi Per u lterior i infor mazioni, fare ri feriment o alle pagine indicate . a T asto SC R L ( sco rrim ento) 12 b T ast o DSPL/ PTY ( modif ica d el modo display/tipo di pr ogram m a) 12, 15, 18 , 21 c T asti numer ic i Radio: Per memorizzare le stazioni/ ricevere le st azioni m emori zzat e. CD/MD: (1 ) : REP 13 (2) : [...]

  • Página 115

    5 . I tasti dell’ appa recchio consentono di esegu ire le st ess e funzio n i dei corrispondent i tasti del telecoma ndo. a T asto OPEN 11 b Finestra del display principale c T asto I M AGE 29 d qf Ricettor e del telecom a ndo a scheda e qa T asto RESET 10 f T asto OFF (arre sto/spe gnimento) * 6 g T asto VOL (–/+) h T asto ENT ER i T asto DISC[...]

  • Página 116

    6 *6 Avvertenza r elativa all’in stalla zione su un’aut o sprovvista del la posizion e ACC (accessoria ) sull’in terrut tore di ac cension e Dopo avere spento il mo tore, assicu rarsi di te nere prem uto (OFF) sull’apparecchio fin ché il display non scompa re. Div ersamente, il display no n viene dis attiva t o causando lo scaricame nto de[...]

  • Página 117

    7 Note sui dischi • Per mante n ere puliti i dis chi, non toccarne l a superf icie. A fferra re i disc hi dal bo rdo. • Riporre i dischi nell’ apposita custod ia o cont enitor e quando non v engono utilizz ati. • Non esp orre i di sc hi a calore o a temp er ature ele vate. Evita re di lasciarli a ll’interno di au to par cheg g ia te e su [...]

  • Página 118

    8 Note sui CD-R (CD reg istrabili)/CD-R W (CD riscrivibili ) Il pres ent e appar ec chio è in g ra do di rip rodurr e i seguenti disch i: • È pos s i bile che alc uni disc hi CD-R/CD-R W (a seco nd a dell’ appar ec chio u t ili zzat o pe r la registraz ione o del le co nd izioni del di s co) non possan o esse re ri pr odot ti m ed iant e l a [...]

  • Página 119

    9 *3 Multisessione Si tratta di un m e todo di regis traz ione che consent e d i aggi unge re d ati u tilizza ndo il metod o Track-At -Onc e. I CD co n ven ziona l i iniziano c on un’area di cont rollo CD detta Lead-i n e t er minan o con un ’are a detta Lead- out . Un CD mul tises sione co ntiene più sessi oni ; ciascun a sezi one com pres a [...]

  • Página 120

    10 Operazio ni pre liminari Azzera mento dell’appa recchio Prima di utili zza re l’ap pare cchi o pe r la pr im a volta, dopo la s ostit uzione dell a ba tteria dell’au to o dopo avere effettuato m o difiche ai collegamen ti, è ne cess ario azz erare l ’app arecchi o stesso . Premere il tasto RES ET c on un ogg etto appun tit o, qua le un [...]

  • Página 121

    11 Lettore CD Unità CD/MD (opziona le) Oltre a ri pr odurr e C D , m ed iant e quest o appare cchi o è poss ibile cont rolla re unità CD /MD ester ne. Riproduzio ne di u n disco Con il presen te apparecchi o 1 Prem ere (OPEN/CLOSE) o (OPEN) sull’apparecchio, quindi ins erire il disc o con l ’etic hetta riv olta verso l’alto. La ripr oduz i[...]

  • Página 122

    12 Con un appa recchio opzi onale 1 Pre m er e più v olte (SOURCE ) per selezion are “CD” o “ MD (M S * 1 )”. 2 Pre m er e più v olte (MODE) fino a visuali zzare l’app arecchio desider ato. V ien e avvia ta la ri pr odu zion e. *1 MS: le ttore MG Memory Sti ck Syst em-up MG S-X1 *2 Disponibile solo durante la r iproduzione di file MP3. [...]

  • Página 123

    13 Note • Alcuni cara tteri non posson o esser e visualizzati. • P er alcuni d ischi CD TEXT o tag ID 3, alcun e informazion i conten enti mo lti caratter i potre bbero non venire fatte scorrere. • Il pre sente a ppare cchio non è in grado di visualizzare il nome dell’ar tista di ogni brano dei dischi CD TEX T . Note rel ative a MP 3 • I[...]

  • Página 124

    14 Ri produzi one d ei brani in ordine casuale — Ripro duzi one in or din e ca sual e È po ssibile selezi onare: •S H U F - A l b u m * 1 — per riprodu rre in ordine casu al e i b ra n i de ll’a l bum co rren te . • SHU F-Dis c — p er ripr odur re in or dine casu ale i brani de l disco corrente. • SHU F-Cha nger* 2 — per riprodu rr[...]

  • Página 125

    15 Sug gerimen ti • P er corregge re o ca ncell are un cara ttere, è sufficiente s ovrascriverlo o immetter e “ ”. • P er assegn are un nome a u n CD , esist e un alt ro modo: p remer e (LIST ) pe r 2 seco ndi piutt osto che esegu ire i pu nti 2 e 3 . È ino ltre po ssibile effettuare quest a operaz ione pr emend o (LIST ) pe r 2 second i [...]

  • Página 126

    16 Ricerca di un d isco in base a l nome — Funzi on e di elenco (per il co llega ment o di un’un ità CD dotata della funzione CD TEXT/ CUSTO M FIL E o di un’ un ità MD) Questa f unzi one è disp on ibile per i dischi cu i sono sta ti as segnat i d ei nomi pe rson alizza ti* 1 o per i CD TEXT* 2 . *1 Individ uazione di un d isco in ba se al [...]

  • Página 127

    17 Ricezio ne dell e stazi oni memori zzate 1 Prem ere più v olt e (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Prem ere più v olt e (MODE) per selez io nar e l a ban da. 3 Prem ere il tas to nu m er ico (d a (1) a (6) ) in c orrisponde nza del q uale è mem ori z zata la st az ione de si der at a. Sug gerimen to Premer e M o m per r icev ere le stazioni[...]

  • Página 128

    18 Sintoni zzazio ne di u na stazione da un e lenco — Funzi one di el en co 1 Durante la ricezione radiofonica, pre mere (LI ST) . La freq uenza o il nom e as segnat o al l a stazi on e co rr en te ap pare n el displ ay . 2 Pre m er e più v olte M o m fi n o ad individuare la stazione desiderata . Se alla st az ione sel e zion at a no n è sta t[...]

  • Página 129

    19 Risinto nizzaz ione aut omatica per la rice zione o ttimale — AF (Al terna tiv e Fre quen cies, fr equenze alterna tive) La funzi on e AF co ns ente al la ra dio di sint on izza rs i s emp re su lla sta z ione co n i l se gn al e più forte . 1 Selezionar e una stazione F M (pagina 1 6). 2 Prem ere più v olt e (AF) fino a visu alizzare “AF-[...]

  • Página 130

    20 Ascolto dei notiziari sul traffic o — T A (T raffic Announ c ement, notiziari sul traffico)/TP (T raffic Programme, programma sul traffic o) Attivando le funzio ni T A e TP , è possib ile sinton iz za rsi aut o m a ticam e nte s u una staz io ne FM che tr as mett e no tizia ri su l traffico. Quest e impo stazio ni fu nziona no ind ip endent e[...]

  • Página 131

    21 Sintonizz azione delle stazioni i n base al ti po di programm a — PTY (Pro gr amme T y pes, tipi d i programma) È possib i le sint on izza rs i s u un a sta zione sele z ionand o il t i p o di progra m ma ch e si deside ra as col tare . Nota Non è possibile utilizza re que sta fun zione ne i paesi/ nelle regioni in cui non son o disponibili [...]

  • Página 132

    22 Regolaz ione a utoma tica dell’orolo gio — CT (Cl o ck Time, ora) L ’orolo gio viene impostato a u tomaticamente mediante i dati CT (Clock T ime, ora) de lla trasmis si one RDS. 1 Durante la ricezione radiofonica, pre mere (MENU) , q uindi prem er e più vo l t e M o m fino a visua lizzar e “CT - off ”. 2 Pre m er e più v olte , fino [...]

  • Página 133

    23 Pressio ne dei tasti Rotazione de l telecomando Ruotare e rilasciare per: – Saltare i brani . Per salt are i brani se nza interruzio ni, ruotar e una volta, q uindi nuovamente e ntro 1 secondo te ne ndo prem u to il coma ndo. – Sinto ni zz ar e le staz ioni auto mati camente. Ruotare, mantenere ruotato e rilasciare per: – Fare procede re r[...]

  • Página 134

    24 Duran te la ri pr odu zion e di file MP3, è po ssib i le selezio nare un albu m util izzando il telecomando a rotazi on e. Con il presente apparecc h io Con un appa recchio opzi onale Modifica d ella direzione operativ a La dire zi one op erativa dei coman di è imp os tata in fa b brica come illus trato di se guito. Se si desid era montare il [...]

  • Página 135

    25 Regola zione del le caratteristiche dell’a udi o È possibil e regolare i bassi, gli ac uti, il bilanciamento , l’attenuazione e il volume de l subwoof er . 1 Prem ere più v olt e (SOUND) per selezionare la v oce desiderat a . Ad ogni pr ession e di (S OUND) , la v oce camb ia com e segue: BASS (bassi) t TREBLE (acuti ) t BALANCE (sinistro-[...]

  • Página 136

    26 Modifica d elle i mposta zioni dell’audi o e del disp lay — Menu È possi b ile impostare le voci se guenti: Setup (impostaz ion e) • Clock Ad just (reg o lazione dell’o rologio) (pag ina 10 ) • CT (o ra) (pagin a 22) • Beep ( segna le ac us tico ) — per at t ivare o disattivare i segnali ac us tici. • A UX- A (a ud io aus iliar [...]

  • Página 137

    27 Receive M ode (modo di rice zione) • AF on /off (attivazione/dis attivazione fre quenze alte rnati va) (pagina 19) • Loca l on / o ff (attivazione/di sa ttivazione modo di r icerca l ocale) ( pagina 17) – Selezion ar e “ on” per sinton izza re solo le stazioni con segna li più forti. • Mono on/of f (atti va zione/disatti vazione mo [...]

  • Página 138

    28 Regolazio ne della curva dell’equa lizzatore 1 Prem ere (MENU) . 2 Pre m er e più v olte M o m fi n o a visualizzare “EQ7 T une”, quind i pre mere (ENT ER) . 3 Prem ere < o , per selezionare l a curva dell’ equ alizza to re de side rat a, quindi p remere (ENTER) . Ad ogni pressi one di < o , la voce cambi a. 4 Se lezi on are la f [...]

  • Página 139

    29 Selezione del modo display e dell’im magine d el displ ay È possib i le sel e zion ar e 3 diversi m odi de l display . È inoltre possib il e selezionare v arie immagini de l display nei modi sfondo (1-5) , analizz atore spettr ale (1-6) e film (1 -3). Nota L ’impos tazione predef inita de l modo im magine automatica è “A .IMG-All”. Al[...]

  • Página 140

    30 Coll egame nto dell’appa recch io audi o ausilia re Il termi n ale AUX IN (ing re sso au dio est erno) dell’ap pare cchio viene inoltre utilizzat o c ome il ter minale B US A UDIO I N (ingress o audi o). È possibil e a sc oltare l’au dio provenie nt e da i dif fusori dell’auto c olleg ando disposi tiv i portati li Sony opzion ali. Nota [...]

  • Página 141

    31 Impost azione del codi ce di sicurezza Il pre sente ap pa recchi o di s pone di un a fu nzione di sicu re zza pe r im pe dire eventual i f ur ti. Immettere u n numero di 4 cifre come codice di sicur ezza. Se v ie ne imp os ta t a ta le fun z io n e , oc c o rr e immettere i l codice memorizzato per accendere l’appar e cchio nel caso in cui que[...]

  • Página 142

    32 Informaz ioni aggiuntive Manutenz ione Sostituzio ne del fusibile Per l a sostituz ione del fu sibile, a ssicurarsi d i utilizz ar e un fusibi le del l o s tesso am p erag gi o di quello in dica to sull’originale. Se il fusi bi le si brucia , co nt r ollare i co l legament i e sos t ituire il fusibi le. Se do po l a so stituz ione si verifica [...]

  • Página 143

    33 Rimozio ne dell ’appare cchio 1 Rimuo vere la cornice di prote zione . 1 Inserire le chiavi di rila scio nella corn ic e di protezion e. 2 Estrarre le chiavi di r ilasc io per rimuovere la corn ice di protezion e. 2 Rimuovere l’apparec ch io . 1 In serire c ontempor aneamen te entrambe le c hiavi di rila s cio fino a farle scattare i n pos i[...]

  • Página 144

    34 Caratt eristi che t ecni che Lettore CD Rapporto segnale- ru mo re 120 dB Risposta in freque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e flutte r Al di sotto del li mi te misurabil e Sintonizz atore * FM Gamma di frequenze 87. 5 – 108. 0 MHz T er mi nale del l’a ntenna Conne tto re antenna es te rna Frequenza i ntermedi a 10.7 MHz/45 0 kHz Sensibil ità ut[...]

  • Página 145

    35 Guida all a soluzione dei problemi Far e riferiment o alla seg uente lista di verif ica per risol vere la magg ior pa rte de i pr obl em i ch e s i potreb bero verificar e du rant e l’u so d i q uesto appare cchi o. Prima di es amin a re l ’el en co c he s e gu e, ve ri f i care i coll ega m en ti e le proc ed ure d’us o dell’ap parec ch[...]

  • Página 146

    36 L ’ audio salta. Il d isc o è sp orco o d ife ttoso. Ricezione ra diofonica Non è possi bile effettua re la sintoniz zazione preselezionata. • Memo rizz ar e l a freq ue nza co rret t a. • Il s egnale di tra smissione è ecce ssiv amente debole . Non è possibile rice vere le stazioni. L ’audio è dis turbato. • Colle gare il cav o d[...]

  • Página 147

    37 Messaggi e indicazi oni di errore *1 Quando il cambia CD/ MD è collegato all’apparecchio, nel displa y viene v isualizzato il numero di disco del CD o dell’M D . *2 Il numer o del d isco che c ausa l’ errore v iene visualizzato n el display . Se le so luzion i rip or t ate no n ri s olvono il probl ema, r ivolgersi ad un r iv enditore So [...]

  • Página 148

    2 Welkom! Dank u voor de aankoo p van deze Sony Compa ct Disc Play e r . Dit apparaat biedt u tal v an moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp v an: • MP3- bestande n afspel en. • CD-R 's/CD-R W's wa araan ee n sessie kan worden toegevoe gd, kun nen wo rden af gesp eeld (pag ina 7) . • Discs d ie zijn opgeno[...]

  • Página 149

    3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma a tregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informati e over MP3-bestanden . . . . . . . . . . 8 Aan de slag Het appara at opnieuw instellen . . . . . . . . . . . 9 Klok inst ellen . . . . . . . . .[...]

  • Página 150

    4 Bedie ningselem enten Zie de v olgende pagina 's v oor mee r infor matie. a SCRL (scr oll) t oets 12 b DSPL/PTY (displaystand wijzige n/ programmatype ) toets 1 2, 14, 17, 20 c Cij fertoet sen Radio : Zend ers opsl aa n/opge sl agen zende rs ont van gen . CD/MD: (1 ) : REP 13 (2) : SHUF 13 (6) : PA U S E * 1 11 Geluid: (5) : BBE MP * 1 24 d [...]

  • Página 151

    5 . De toetse n op he t apparaat heb ben dezelfd e functies al s di e op de kaar tafstands bediening. a OPEN t o ets 10, 11 b Hoofddisplay c IMA GE toet s 27 d qf Ontv a nger v oor de kaartafstandsb e diening e qa RES ET toets 9 f OFF (S top /Ui t) to ets * 6 g V O L (– /+ ) to e t s h ENTER toets i DIS C (A L BU M ) (+ /– ) to e t s j SOURCE t[...]

  • Página 152

    6 *6 Waarschuwin g bij het i nstal ler en in een a uto waar van het c ontac tslot gee n ACC (access or y) posit ie heeft Als de m otor is uitgesch akeld, mo et u op ( OFF) drukken e n deze toe ts inged ruk t houde n tot h et display ve r d wijnt. Als u d it niet doet, wordt het displ ay niet uitgeschakeld en raakt de accu uit geput . Een disc en al[...]

  • Página 153

    7 Opmerkingen over discs • Raak het opp ervlak van de disc nie t a an z odat deze sc hoon bl i jft. Pak de di sc bij de ran den vas t. • Bewaar de dis cs in het doo sj e of de discma gazij n wannee r u deze ni et ge bruikt . • St el discs niet bl oot aan hitte/ hoge temp er at ur en. Laat de discs niet ac ht er in een geparke erde a ut o of o[...]

  • Página 154

    8 Informatie ove r MP3- bestanden MP3 (M PEG 1 Audio La yer-3) is een standa ardtec hnol ogie e n -i ndeli ng voor het comprimer e n van gelu id. Het bestand w o rdt gecomp rime erd tot ong eveer 1/10e van de oorspr onke li j ke gro ot t e. G el ui de n buiten het hoorbare bereik worden gec omprimeerd terwijl geluid en die d e m ens we l kan hore n[...]

  • Página 155

    9 De af s pee lvolgorde van MP3- bestand en De af sp eelvolg or de van m app en en be stan de n is als v olgt: Opmerkin gen • Een m ap die geen M P3-best and bevat, wordt overgeslagen . • Als u e en disc m et veel str ucturen pl aatst, du ur t h et lang er voordat het af spelen be gint. U kunt het be ste 1 of 2 s tructur en voor elke di sc mak [...]

  • Página 156

    10 Klok instel len De digita le klok werkt met het 24-uurssysteem. V oorbe eld: de kl ok inste l le n op 10:08 1 Druk op (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot "Clock Adjust " wordt weer gegeven. 1 Druk op (ENTER) . De ure n kni p peren . 2 Druk op M of m om het u ur in t e stellen. 3 Druk op , . De minu ten kn ippe re n. 4 Druk op M of m [...]

  • Página 157

    11 *1 U kunt het afspelen alleen onderb reken als u afspeelt op dit a pparaat (bij afsp elen op een optione el appa raat kunt u het af spelen n iet onderbreken). Als u het afs pelen wilt her vatten, drukt u nogma als op (6) (P A USE). *2 Alleen beschikba ar bij het a fspelen van een MP3- bestand. Als u tracks wil t blijve n ov erslaan, drukt u op &[...]

  • Página 158

    12 Display-items Bij het veranderen v an disc/alb um/track word t een eventueel op ge nom en t ite l* 1 voor de nie uw e disc/tr ac k of het ni eu we album automa tisch weergegeven. Als de funct ie A .S cr oll (Aut o Scroll) is ingesteld o p "on", rollen n amen van meer dan 12 tekens (pa gina 25). *1 Als u op (DSPL) (PTY) drukt, wor dt me[...]

  • Página 159

    13 T racks herhaald elijk afspelen — Re peat Play U kunt kie ze n uit: • REP-T rack — de huidige tra ck herhalen. •R E P - A l b u m * 1 — de tra cks in het huidig e alb um herhal en. •R E P - D i s c * 2 — de tracks op de hu id ige dis c herha len. *1 Alleen beschikba ar bij het a fspelen van een MP3- bestand. *2 Alleen besc hikba ar[...]

  • Página 160

    14 Een CD benoemen — Disc Memo (al s u een CD- apparaat m et CUSTO M FI LE f unc tie aanslui t) U kunt e lke d is c ze lf een na am geven (Disc Memo ). Een di scnaa m kan ui t maxi maal 8 tekens bestaa n. A ls u ee n CD be noe m d, kunt u de d isc zoeken o p na am (p ag ina 15). 1 Speel op ee n C D - app araat me t CUSTOM FILE functie de disc af [...]

  • Página 161

    15 Een disc z oeken op naam — List- up (al s u een CD -app araa t met CD TEXT/ CUSTO M FILE f unct ie of een MD - appa r aat aa ns lui t) U kunt dez e func tie gebr uiken voor di sc s waaraa n ei ge n nam en zijn toegewezen * 1 of v oor CD TEXT discs* 2 . *1 Een disc zoeken aan de h and van de eige n naam: als u een naam toewijst aan een CD (pagi[...]

  • Página 162

    16 Opgeslagen z enders ontvange n 1 Druk herhaald elijk op (SOU RCE) om de radio te selecteren. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om de band te selecte re n. 3 Druk op de cijfer to et s ( (1) tot e n me t (6) ) waaronder de gewenste z ender is opg eslagen. Tip Druk op M of m om de zende rs te o ntvangen in d e volgorde waar in deze in h et geh eugen [...]

  • Página 163

    17 Afstemmen op een zender in een lijst — List-up 1 Druk tijd ens rad io-ontvangst op (LIST) . De fr eq uent ie o f d e na am van de ze nder waarop momente el is afg estemd, v erschijnt in het d isplay . 2 Druk h erhaa ldelijk op M of m tot u de gewenste z end er vindt. Als gee n naam i s t oegewez en a an de gesel ect ee rde ze nd er , vers chij[...]

  • Página 164

    18 Automat isch opnieuw afstemme n voor optim ale ontvangst — AF (a lternatieve freque n ties) Met de AF- functie stemt de radio altijd a f op het sterks t e si gn aal van de ze nder die u belu is t er t. 1 Selectee r een F M -z e nde r (pagi na 15). 2 Druk herhaaldelijk op (AF) tot "AF-on" wo rdt weer gegeven . Het ap paraat gaat z oek[...]

  • Página 165

    19 Ve rkeersinformatie beluist eren — T A (T raffic Announce m ent)/TP (T raffic Programme) Als u T A en TP insch akelt , kunt u automat isch afs temmen op een FM-z ender di e verkeersi nfor m atie ui t zendt . D eze inst el l inge n werken ong eacht de h uidi ge F M-z ende r of bron (bijvoorbe eld CD/ M D / AUX). Na aflo op van het verkeers beri[...]

  • Página 166

    20 Afstemm en op zend ers op programmatype — PTY (p rog rammat ypen) U kunt a fs te m m en op e en z ender door h et program mat yp e te se le ct er en dat u w i lt beluiste ren. Opmerking U kunt de ze functie niet gebr uiken in sommig e lande n/ regio's waar geen PTY -gegevens (selecteren op programmatyp e) be schikbaar zijn. 1 Druk op (DSP[...]

  • Página 167

    21 Klok a utoma tisc h inste lle n — CT (kloktij d) Met d e CT -ge gev ens v an de RDS-ui tzending wordt d e klok automati sch ingesteld. 1 Druk tijd ens rad io-ontvangst op (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot "CT -off" wor dt we ergeg even. 2 Druk h erhaa ldelijk op , tot "CT -on" wo rdt weer gegeven . De klok wordt in ges [...]

  • Página 168

    22 Drukken op toetsen De regelaar d raaien Draaien en loslaten: – Tracks oversla an. Als u tracks wilt b lijven o v erslaan, dr aait u de regel aar éé n keer . V ervolgens draait u binne n 1 second e de regelaa r n ogm aals en houd t u dez e vast. – Automa tis ch afs tem men op zender s . Draaien, vasthouden en loslaten: – Snel vooruit/t er[...]

  • Página 169

    23 Bij het afspel en van e en MP 3-bes tand k unt u een alb um selecteren met de bedieningssat elliet. (Met dit ap paraat) (Met option eel apparaat) De werkingsric hting wijzigen De we rkin gsri chtin g van de be dien ingsel ement en is in d e fabr iek ing este l d, zoa ls hier onde r word t aa n geg eve n . Als u de b edie ni ngs s atell ie t rec [...]

  • Página 170

    24 De ge luidskenm erken wijz igen U ku nt de ho ge en l age to nen, bal ans, f ader e n het subw oo fervo lu m e regele n. 1 Dru k h erh aa lde lij k op (SOU ND ) om het gewens te item te s el ect er en . W ann eer u op (SOUND) dr uk t, word t het item als v olgt ge wijzigd: BASS (lage tonen) t TREBLE (hoge ton en) t BALANCE (l inks-rechts) t F AD[...]

  • Página 171

    25 Instell ingen voor ge luid e n display w ijzigen — Menu De v o lgende instell ingen zijn mogelijk : Setup (inste lling) • Clock Adjust ( pagina 10) • CT (kloktijd ) (pagina 21) • Beep — de piept o nen in - of uitsch akele n. • A UX -A (pag ina 28) — he t A UX -bro ndi splay in- o f u itscha kelen. • Sec urity ( pagina 29) Displa [...]

  • Página 172

    26 De equa lizer inst ellen (EQ7) U kunt e en e qualiz ercu rve inst ellen voor 7 muziekg enr es (Xp l od, VOCAL, CL UB , J AZZ , NEW AGE, ROCK en CUSTOM ) of de equa lizer uitscha kelen met OFF (equal izer uit). U kunt d e eq uali ze rinst el li n gen voor fr eq uent ie en niveau opslaa n en aan pass en . U kunt de EQ 7- instel l i ng voo r elke b[...]

  • Página 173

    27 Dynamic So und st age Organizer (DSO) in stellen Als de lu idsp re kers in het onder ste ged eelt e van de deuren zijn geï nstal le erd, komt het geluid v an beneden en is het wellicht ni e t helder . Met de DSO- functie (Dynamic Soun d stage Organizer) krijgt u ee n gel ui d al so f de luidsp r eker s boven he t dash bo ard zi j n gemont eerd [...]

  • Página 174

    28 De A uto Image s tand select eren In de Aut o Imag e s tand wor den de dis playbe el den va n één of v a n alle displa ystand en a utoma tisch ope env olge nd ( om de 10 se co nden) w ee rgegev e n. D it ge beurt al s volg t: • A.IMG- All — de displa ybe elde n i n al l e displays tan den herha al de lijk in w i lle keurig e vo lgorde weer[...]

  • Página 175

    29 Extra apparate n in het br ondisplay uitsch akelen 1 Druk op (OFF) . De CD-we erga ve o f radi o-ontv angst wordt gest opt. 2 Druk op (ME NU ) . 3 Druk h erhaa ldelijk op M of m tot "AUX- A-on " wordt weerg egeven . 4 Druk op , om " A U X-A -of f" te sele ctere n. 5 Druk op (ME NU ) . Als u de aa nduid i ng w i l t herst elle[...]

  • Página 176

    30 Als de be veiligingsco de is ingesteld Als het ap para at in een and er e au to wor dt geplaat s t o f wanneer de acc u is lo sgekop peld , ve rschijnt het v enster Check Code als het apparaa t wordt i nges chakeld. V oer de opg eslage n 4-cijfe rige code in met M / m / , en druk op (ENT ER) . Het v enster Code Input OK : teru g naar het disp la[...]

  • Página 177

    31 De lithiumbatterij verv a ngen In nor ma le om standi ghed en ga an d e ba tteri jen onge v eer 1 jaar mee. (Afhankelijk v an de gebrui ks om s tand i ghe den ka n de levensduur korter z ijn.) W a nnee r de b atter ij verzwa kt, wo rdt het bere ik van de kaart afstan dsbe dienin g kleine r . V erv a ng de batte ri j door een ni euwe CR202 5 lith[...]

  • Página 178

    32 Het apparaat ver wijderen 1 V erwijder de beschermende rand. 1 Bevestig de on tgren delings sleutels op de b escherme nde r and. 2 T rek de ontgren delingssleutels naar u toe om de bescher m en de rand te verwijderen. 2 V e rwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgrendelin gssleutels en duw hierop tot deze vastklikken. 2 T rek de ontgrende lings[...]

  • Página 179

    33 Specif icatie s CD-sp eler Signaal-ruis verhouding 120 dB Frequentiebe r ei k 10 – 20.000 Hz Snelheids fluctuati es Minder d an meetb are waarden Tu n e r FM Afstembe reik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aa nslu iting Aansl uit ing voor externe antenne T usse nf r equ en tie 10,7 MHz/4 50 kHz Minima le gevoeligheid 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400[...]

  • Página 180

    34 Proble me n oploss en De onderstaande cont ro le lij st kan u helpen bij het op lossen van pr oble men d ie zich m et h et apparaa t k unnen vo ordoen . V oordat u de onderstaande cont ro le lijs t door neemt, moet u ee rst de aanwi j zingen v oor aanslu iting e n ge brui k co ntro le r en. Algemeen Geen gelu id. • Druk op (VO L) (+) om het vo[...]

  • Página 181

    35 Radio-ontv angst Er kan niet worden afge stemd op voo rkeurz enders. • Sla de j uiste frequentie op in het geheugen. • Het ont vangstsignaal is te zwak. Radiozenders kunnen niet worden ontv angen. Het geluid is gestoo rd. • Sluit een ante nnebe dienin gska bel (bl auw) of hulpvoedi ng skab el (rood ) aan o p de vo edings ka bel v an de ant[...]

  • Página 182

    36 Foutmeld ingen *1 Wanneer er een CD/M D-wisse laar is aa ngeslot en, verschijnt he t discnumm er van de CD of MD in het disp lay . *2 Het discnum mer van de disc me t de fout verschijnt in het di splay . Als de ze opl ossingen niet h elpen, moet u de dicht st bi j zi j nde Sony-ha nde laar ra adpl egen. Foutweer gave (V oor dit app araat en opti[...]

  • Página 183

    [...]

  • Página 184

    Sony Cor poration Printed in K ore a • Lea d-free s older is us ed fo r solderi ng certain pa r ts. • Haloge nated flame r etarda nts are not us ed in th e cer tai n pr inted wiri ng board s. • Haloge nated flame r etarda nts are no t used in cabi nets. • Paper is used for the packagin g cushio ns. T ragen Sie da nach die Ser iennummer (SER[...]