Ir para a página of
Manuais similares
-
Computer Monitor
Sony GDM-F500T9
84 páginas 1.54 mb -
Computer Monitor
Sony SDM-X202
180 páginas 3.94 mb -
Computer Monitor
Sony XVM-H65 Operating Instructions (primary manual)
64 páginas 1.14 mb -
Computer Monitor
Sony Artisan Color Reference System GDM-C520K
2 páginas 0.28 mb -
Computer Monitor
Sony CPD-G410R
24 páginas 0.7 mb -
Computer Monitor
Sony GDM-F420
52 páginas 1.91 mb -
Computer Monitor
Sony KDL-26M3000
2 páginas 0.53 mb -
Computer Monitor
Sony SDM-HS73P
19 páginas 0.64 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CPD-E100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CPD-E100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CPD-E100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CPD-E100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony CPD-E100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CPD-E100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CPD-E100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CPD-E100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CPD-E100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CPD-E100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CPD-E100, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CPD-E100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CPD-E100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-867-659- 04 (1) © 1999 Sony Corporation Trinitron Color Computer Display â Operat ing I nstructions Mode d ’emploi Manua l de instrucciones US FR ES CS JP CPD-E100[...]
-
Página 2
2 Owner’s Record The model and serial numbers are located at t he rear of the unit. Record these numbers in the spaces prov ided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Seri al No. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltag es are present i[...]
-
Página 3
3 Table of Co ntents • Trinit ron is a regist e red tradema rk of Sony Co rpor ation. • Macin tosh is a tr ademar k licens e d to Apple Com p uter, Inc., reg istered in the U.S.A. and othe r cou ntries. • Windows and MS-DOS are registered tradem arks of Mic rosoft C orporati on in the Un ited St ates a nd othe r count ries. • IBM PC[...]
-
Página 4
4 Precautions Warning on power connections • Use the supplied p ower cord. If you use a differe nt power cord, be sure th at it is compati ble with your l ocal power supp ly. For the customers i n the U. S.A. If you do not use the a ppropriat e cord, this mon itor will not conf orm t o mand ator y FCC s tanda rds. • Before di sco nnecting th e [...]
-
Página 5
5 US Identifying parts and contr ols See the pages in parentheses for further details. 1 RESET button (page 12) This butto n resets the adjustments to the fac tory sett ings. 2 Control button (pa ge 9) The co ntrol button is used to disp lay the m enu an d make adjustments to th e monitor, including brightness and cont rast adjustments. 3 1 (power)[...]
-
Página 6
6 Setup Befor e using yo ur monit or , check t hat the foll o wing ac cesso ries are includ ed in your carto n: • Power cord (1) • War rant y card (1) • Notes on cl ea ning the scree n’s surface (1) • This i nst ructio n manual (1) Step 1: Connect y our monitor to y o ur co mput er Turn off the monitor and computer before connecting. Note[...]
-
Página 7
7 US Step 3: T urn on the monitor and computer First turn o n the mo nitor, th en turn on th e compute r. The install ation of y our monitor is co mplete. If necessary, use the monitor’s c ontrols to adjust the picture. If no picture appears on your scree n • Check tha t the monitor is co rrectly conne ct ed to the comput er. • If NO INPUT SI[...]
-
Página 8
8 Customizing Your Mo nitor You can mak e numerou s adjustmen ts to your moni tor usi ng t he on-scr e en menu. Navi gating the me nu Press the c enter of the cont rol button to displ ay the ma in MENU on your screen. See page 9 for more information on using the control butto n. Use the contro l button to select one o f the fol lowing menus. 1 EXIT[...]
-
Página 9
9 US x Using the con tr ol button 1 Display the main MENU . Press the cen ter of th e control button to display t he main MENU on your screen. 2 Select the m enu you want to adjust. Highlig ht the desire d men u by mov ing the contro l button towards the rear to go up ( M ), towar ds the front to go down ( m ), and left ( < ) or right ( , ) to m[...]
-
Página 10
10 Adjustin g the horizontal siz e or centering of the picture (H-SIZE/ CENTER ) These settings are stored in memory for th e current inpu t signal. 1 Press the cen ter of the control button. The main M ENU appears on the screen . 2 Move the control button m / M to highlight H-SIZE/ CENTER and pres s the ce nter of the control bu tton again. The H-[...]
-
Página 11
11 US Adjusting the picture’ s rotati on (R O T A TION) This setting is stored in m emory for all input signals. 1 Press the cen ter of the control button. The main MENU ap pears on the screen . 2 Move the c ontrol button m / M t o highligh t ROTATION and press th e center o f the cont rol button again. The ROTATION menu appears on th e screen. 3[...]
-
Página 12
12 Additional settings (DEGA USS/ CANCEL MOIRE) You can manuall y degauss (demagnet ize) the monitor, and adjust the moire cancellatio n level. 1 Press the cen ter of the control button. The main M ENU appears on the screen . 2 Move the c ontrol button m / M to highlight DEGAUSS/CANCEL MOIRE and press the center of the control butto n again. The DE[...]
-
Página 13
13 US Technical Features Preset and user modes When the monitor receives a n input signal, it automaticall y matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to pr ovide a high quality picture at the cent er of the screen. (See Appe ndix f or a list of t he factor y p reset mod e s. ) For input signals that do [...]
-
Página 14
14 T rouble symptoms and rem edies If the problem is caused by th e con nected compu ter or othe r equi p ment, plea se refer t o the connected equipment’ s instruction ma nual. Use the self-dia gnosis funct ion (page 16) if the fol lowing recom mendations do not resolve t he proble m. Symptom Chec k these item s No picture If the 1 (po we r) ind[...]
-
Página 15
15 US * If a second de ga uss cycle is ne ed ed, allow a m inimum in terval of 20 minute s for the best result. A hum m i ng noi se may be he a rd, but this is not a malfun ction. Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture (INFORMATION) 1 Press the cen ter of the control button. The main MENU ap pears on the screen . 2[...]
-
Página 16
16 Self-diagnosis function This monitor i s equipp ed with a self-diag nosis function . If there is a problem wi th your monitor or compute r, the screen will go blan k and the 1 (po wer) indi cator will eithe r light up green or flash orange. If the 1 (power) in dicator is lit in orange, th e compu ter is i n pow er sav ing m ode. T ry pre ssing a[...]
-
Página 17
• Trinit ron est une ma rque comm erciale déposée de Son y Cor poration . • Mac intosh e st une m arque comme rciale sous lice nce d’Apple Com puter, Inc ., déposée aux Eta ts-Unis et da ns d’autre s pays. • Windows et MS-DOS sont des marques dé posé es de Microsoft Corpo ra ti on au x Etats-Un is et dans d’a ut res pa ys.[...]
-
Página 18
4 Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez le cordon d’aliment ation fourn i. Si vous utilisez un cordon d ’alimentatio n différen t, assurez-vo us qu’il es t compatible a vec votre te nsion d’alim entation sect eur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’utilisez p as le cordon [...]
-
Página 19
5 FR Identification des composants et des commandes Pour plus de déta ils, re portez -vous au page s indi quées e ntre pare nthès es. 1 Touche RESET (réinitialisa tion) (page 1 2) Cette touch e réinitialise les réglages au x valeurs p ar défaut. 2 Manette de commande (page 9) La manett e de commande sert à affic her le menu et à ajuste r l[...]
-
Página 20
6 Installati on Avant de met tre ce monit eur en service, vérifiez si tous les accessoi res suivants se t rouve nt bien dans le carton: • Cor don d’a limentati on (1) • Carte de garan tie (1) • Remarqu es sur l’entretien de la surface de l’ écra n (1) • Ce m ode d’e mploi (1) 1re étape: Raccordez le moniteur à v otr e or dina t [...]
-
Página 21
7 FR 3e étape:Mettez le moniteur et l’or dinateur sous tension Mettez d’a bord le mon ite ur sou s tensio n et pu is l’ord inate u r. L’installatio n de votre moniteu r est à pré sent termin ée. Si nécessai re, utilise z les commandes du moniteur po ur régler l’image. Si aucune image n’apparaît à l’ écran • Vérifiez s i le[...]
-
Página 22
8 Personnalisation de vot re moniteur Vous pouv ez effectue r de multiple s réglages sur vo tre moniteur à l’aide des écrans d e menu . Pilota g e par men us Appuy ez au ce ntre de la mane tte d e com mand e pour aff iche r le MENU prin cipal à l ’écra n . Voi r pa g e 9 pour plu s d’i nfor m at ions sur l’utilisa tion de la manette d [...]
-
Página 23
9 FR x Utilisa tion de la mane tte de com mand e 1 Affichez le M ENU principal. Appuyez au centre de la manett e de commande po ur affi cher le M EN U prin cipa l sur l’éc r an. 2 Sélectionnez le menu qu e vous voul ez régler. Mett ez en évide nce le me nu de votr e choix en dépl aça nt la mane tte de co m ma n de vers l’ a rr iè r e po [...]
-
Página 24
10 Réglage de la taille horizon tale ou du centrage de l’image (T AILLE H/ POSITION) Ces régl ages sont en registrés dans la mémoi re pour le si gnal d’entrée en cou rs. 1 Appuyez au centre de la m anette de c ommande. Le MENU principal apparaît à l’écr an. 2 Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m / M po ur mettre e[...]
-
Página 25
11 FR Réglage de la r otation de l’image (R O T A TION) Ce ré glage est e nregis tré dan s la m émoire pour to us les sign aux d’entrée. 1 Appuyez au centre de la manette de c ommand e. Le MENU princi pal apparaî t à l’écran. 2 Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m / M pour mettre en év idence ROTATION et appuyez [...]
-
Página 26
12 Réglages supplémentaires (DÉMA GNÉTISÉ/MOIRÉ) Vous pouv ez dégausser ( démagnéti ser) manu ellemen t le monit eur e t ajust er le nivea u de su ppression du moiré. 1 Appuyez au centre de la m anette de c ommande. Le MENU principal apparaît à l’écr an. 2 Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m / M po ur mettre en [...]
-
Página 27
13 FR Caractéristiques techniques Modes p résélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur re çoit un signal d ’entrée, il fa it automatiq uement corre spondre le sig na l à l’un des modes présélec tionnés qui sont enregistrés dans la mémo ire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écra n. (V[...]
-
Página 28
14 Symptômes et remèd es Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vou s référer au mode d’emploi de l’appar eil racco rdé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recomm andations sui vantes ne vo us permettent pas de résou dre le prob lème survenu. Symptôme Vérifi ez [...]
-
Página 29
15 FR * Si un second cycle de dém ag nétisat ion s’avère néc e ssaire, la isse z s’écoule r un i nterval le de 20 mi nut es pour obten ir de meill e u rs résultats. Un bruit de souffle pe ut se faire entend re, mais il ne s’agi t pas d’un dysfo nctionne m ent. Affichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrica[...]
-
Página 30
16 Fonction d ’ auto diagn ostic • Ce moni teur est do t é d ’ une foncti on d ’ au todiagno stic. S ’ il y a un prob l è me avec votr e monite ur ou ordina teur, l ’é cran devient bl anc et l ’ indi cateur 1 (alimentation) s ’ allume en vert ou cligno te en orang e. Si l ’ ind icateur 1 (alimentation) s ’ allume en orange, c[...]
-
Página 31
• Trinit ron es una ma rca co m er cial registra da de Sony Co rporatio n. • Mac intosh e s una marca come rcial de Apple Com p uter, Inc., reg istrada en EE.UU. y otros pa íse s. • Windows y M S-DOS son marcas come rci ale s registrada s de Micr osoft Corpora tion en Est ad os Unid os y otros paíse s. • IBM PC/AT y VGA son marcas[...]
-
Página 32
4 Precauciones Advertencia sobr e las conexiones de alimentaci ón • Utilice e l cable de aliment ación sumin istrado. Si e mplea ot ro tipo d e cable, asegúrese d e que es compatible con el su ministro de ali mentación lo cal. Para los usuario s en EE.UU. Si no u tiliza el ca ble apropia do, este m onitor no cumplirá con las normas ob ligato[...]
-
Página 33
5 ES Identificación de l os componentes y los contr oles Consul te las pág ina s in dic a da s en tre par é nt es is pa ra ob te ne r m ás información. 1 Botón RESET (restaura ción) (página 12) Este botón recupera los valores d e fábrica. 2 Botón de control (página 9) El botón de co n trol se utili za para most rar el menú y re aliz a[...]
-
Página 34
6 Instalac ión Antes de ut ilizar el mon itor, comprueb e que los siguien tes accesor i os se hayan inclui do en la caja: • Cabl e de al imentaci ón (1) • Tarjeta de g arantía (1) • Not as so bre la lim pi eza de la sup e rf ic i e de la pa nt all a (1) • Este manual de instruccio ne s (1) P a so 1: Conexión del m onitor al or dena dor [...]
-
Página 35
7 ES P a so 3: Encendido del monitor y del or denador Primero en cienda el mo nitor y, a con t inuación , el ordena do r. La instala ción del monitor ha finaliza do. Si fuese neces ario, utilice los cont roles del monitor p ara ajustar la imagen. Si la s imá genes no ap are ce n en pant alla • Comprue be que el monit or esté correctame nt e c[...]
-
Página 36
8 Personalizació n del monitor Es posi ble realizar divers os ajuste s del monito r median te el menú en pant alla. Navegaci ón por el menú Pulse el centro del b ot ón de control pa ra que apare zca el MENÚ princ ipal en p antall a. Cons ulte la págin a 9 pa ra obte ner má s informació n sobre el empl eo de l botón de cont rol. Utilice el[...]
-
Página 37
9 ES x Uso de l botón de con trol 1 Muestre el MENÚ principal. Pulse el centro del b ot ón de control pa ra que apare zca en pantalla el MENÚ pr incipal. 2 Seleccione el menú que desee ajus tar. Resalt e el men ú de se ad o despl az a nd o el botón de con t ro l hacia atrás p ara sub ir ( M ), hacia delante p ara bajar ( m ), y hacia la i z[...]
-
Página 38
10 Ajuste del tamaño o centrado horizontal de la imagen (T AM AÑO H/POSICIÓN) Estos v alores se almacenan en mem oria para l a señal de e ntrada actual. 1 Pulse el cen tro del botón de control. El MENÚ prin cipal aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control m / M para resaltar TAMAÑO H/POSICIÓN y pul se de nuev o el centro del botó[...]
-
Página 39
11 ES Ajuste de la r otación de la imagen (R O T A CIÓN) Este ajuste se almacena en memoria para tod as las señales de entrada . 1 Pulse el ce ntro del botón d e control. El MENÚ princ ipal aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de con trol m / M para resaltar ROTACIÓN y pulse de nuevo el centro del botón de control. El menú ROTA CIÓN a[...]
-
Página 40
12 Ajustes co mplementa rios (DESMA G NETIZAR/MU ARE) Es posi ble desmag netiza r el monitor ma nualm ent e, y aju star el nivel d e can celac ión de muaré . 1 Pulse el cen tro del botón de control. El MENÚ prin cipal aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control m / M para resaltar DESMAGNETIZAR/MUARE y pulse de nuevo el centro del bot?[...]
-
Página 41
13 ES Caract erística s técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el mon itor recibe una señal de entr ada , hace coinci d ir automá ticamen te dicha seña l co n uno de lo s modos predefi nidos en fábrica al macenados en la memoria para m ostrar imágenes d e alta ca lidad e n el cen tro de l a pant alla. ( Consu lte Appe ndix par a com[...]
-
Página 42
14 Pr oblemas y soluciones Si el pr obl ema lo causa el ordenador co nectado u otro equipo , consul te el manual de instru cci ones del equi po conec tado. Utilice la fu nción de a utodiagn óstico ( página 16) si las siguie ntes reco mendacione s no ay udan a soluc ionar el problema. Pr oblema Compruebe lo siguiente A usencia de ima gen Si el in[...]
-
Página 43
15 ES * Si es necesario aplicar un segun do ciclo d e desma gnetizac ión, deje que tra nscurran al me nos 20 mi nutos antes de volve r a aplic ar lo para obten er el m ejor resulta do po sible. Es po sibl e que se oiga un zu mbido, per o no es un fallo de func ionam ie nt o . Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de e[...]
-
Página 44
16 Funci ó n de autodiagn ó stico Este m onito r dispone de una f unci ó n de autodia gn ó stico. S i existe alg ú n probl ema con el monit or o c on el ordenado r, la pantalla se mostrar á en blanco y el ind icador 1 (alimen taci ó n) s e ilu minar á en verde o pa rpadear á en naran ja. Si el indicad or 1 (alimentaci ó n) es t á ilumina[...]
-
Página 45
3 JP • トリニトロン はソニー株式会社の登 録商標です。 • Macintosh は、 Apple Computer Inc. の米国およびその他の国におけ る登録商標です。 • Windows と MS-DOS は、米国 Microsoft Corporation の米国およ びその他の国における登録商標で す。 • IBM PC/AT と VGA は、[...]
-
Página 46
4 使用上のご注意 電源についてのご注意 • 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コー ドをお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考に してください。 • 電源コードを抜く場合は、電源スイッチを切ったあと 30 秒以上たってから抜いてく?[...]
-
Página 47
5 JP AC IN MENU RESET MENU RESET 各部の名前とはたらき 使いかたについてのくわしい説明は ( ) 内のページをご覧 ください。 前面 1 RESET (リセット) ボタン ( 12 ページ) 調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。 2 コントロールボタ ン ( 9 ページ) ?[...]
-
Página 48
6 AC IN AC IN IBM PC/AT コンピューター または互換機 ビデオ出力へ 接続と設定 本機をお使いになる前に、下記の付属品がそろっているこ とをご確認ください。 • 電源コード ( 1 ) • Power Mac G3/G4 専用アダプター ( 1 ) • 保証書 ( 1 ) • 取扱説明書 ( 1 ) • [...]
-
Página 49
7 JP AC IN AC IN ■ NEC PC-98 シリーズのコンピューターにつなぐ * PC-98 シリーズまたは PC-H98 シリーズ用変換アダ プター (別売 り) が必要な場 合があります。 ご注意 本機は、下記の水平周波数 24.8kHz 、 解像度 640x400 のモデルに は対応していません (画像が画面?[...]
-
Página 50
8 調整する メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 メニュー操作のしかた コントロールボタンを押して、 MENU 画面を出します。 コントロールボタンの使いかたは、次のページをご覧くだ さい。 コントロールボタンで 1 ∼ 0 を選ぶと、次のメニ[...]
-
Página 51
9 JP ■ コントロールボタンの使いかた 1 MENU 画面を出す コントロールボタンを押して、 MENU 画面を出す。 2 調整したいメニューや項目を選ぶ コントロールボタンを奥側 ( M ) 、手前側 ( m ) 、左側 ( < ) 、または右側 ( , ) に動かして選び、コントロ?[...]
-
Página 52
10 現在入力中の 信号の解像度 現在入力中の 信号の水平 / 垂直周波数 垂直方向での画像の大きさや位 置を調整する (垂直サイズ調整 / 位置調整) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 コントロールボタンを押す。 MENU 画面が出ます。 2 コント?[...]
-
Página 53
11 JP 画像の側面の角度を調整する (台形歪 / 台形歪バランス) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 コントロールボタンを押す。 MENU 画面が出ます。 2 コントロールボタンを m / M に 動かして 「 台形歪 / 台形 歪バランス」 を選び、コントロー[...]
-
Página 54
12 お買い上げ時の設定に戻す いったん調整した設定を元に戻すには、次の 3 つの方法があ ります。リセットには、 RESET ボタンを使います。 調整した項目ごとにリセットする コントロールボタンを使ってお買い上げ時の設定に戻した い調整項目を画面に表示?[...]
-
Página 55
13 JP 故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 画面に細い横線が出たら (ダンパーワイヤー) 本機で使用しているトリニトロン管では、特に白色のよう な明るい背景のとき、画面に細い水平の線が見えま?[...]
-
Página 56
14 本機の症状と対処のしかた コンピューターなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならない場合は、 「自己診断表示機能」 をご覧ください ( 16 ページ) 。 こんなときは 原因?[...]
-
Página 57
15 JP 例: 本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 1 コントロールボタンを押す。 MENU 画面が出ます。 2 コントロールボタンを m / M に 動かして 「 LANGUAGE/INFORMATION 」 を選び、コント ロールボタンを押す。 LANGUAGE/INFORMATION 画面が出ます。 3 コントロールボ[...]
-
Página 58
16 MENU RESET 自己診断表示機能 本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ ンピューターに異常が起きたときには、画像が消えて、 1 (電源) インジケーターが緑色に点灯するか、オレンジ色に 点滅します。 1 (電源) インジケーターがオレンジ?[...]
-
Página 59
17 JP 主な仕様 CRT 0.24mm アパチャーグリルピッチ (中心部) 90 ° 偏向 15 インチ 有効表示画面 約 285 × 214mm (幅 / 高さ) 解像度 最大 水平: 1280 ドット 垂直: 1024 ライン 推奨 水平: 800 ドット 垂直: 600 ライン 表示画面 約 270 × 202mm (幅 / 高さ) 偏向周波数[...]
-
Página 60
[...]
-
Página 61
i Appendix Preset mode timing table No. Resolution (dots × lines ) Horizontal Frequenc y Ve r t i c a l Frequenc y Graphics Mode 16 4 0 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 26 4 0 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 37 2 0 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-T ext 48 0 0 × 600 46.9 kHz 75 Hz VESA 58 0 0 × 600 53.7 kHz 85 Hz VESA 68 3 2 × 624 49.7 kHz 75 Hz Macin t osh 16&[...]
-
Página 62
Sony Corporation Printed in Thailand[...]