Ir para a página of
Manuais similares
-
Sony ICF-C05IPBLK Marketing Specifications (ICFC05IPBLK)
2 páginas 2.35 mb -
Sony RCD-W1 Operating Instructions (primary manual)
28 páginas 0.49 mb -
Sony TCS-60DV Operating Instructions (primary manual)
2 páginas 0.18 mb -
Sony ERS-311 AIBO Life
2 páginas 0.28 mb -
Sony DSC-TX9/R Cyber-shot®
2 páginas 0.68 mb -
Sony MZ-R50 Analog PCLink
40 páginas 0.54 mb -
Sony DSC-T2/L Cyber-shot®
2 páginas 0.42 mb -
Sony WM-FX244 Marketing
2 páginas 0.87 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CPD-L181 Marketing. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CPD-L181 Marketing vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CPD-L181 Marketing você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CPD-L181 Marketing, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony CPD-L181 Marketing deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CPD-L181 Marketing
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CPD-L181 Marketing
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CPD-L181 Marketing
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CPD-L181 Marketing não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CPD-L181 Marketing e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CPD-L181 Marketing, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CPD-L181 Marketing, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CPD-L181 Marketing. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-866-701- 13 (1) © 1999 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso DE ES IT FR GB TFT LCD Color Computer Display CPD-L181[...]
-
Página 2
2 Hinweise • Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast). • Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) verwendet werden. • Die Konvergen[...]
-
Página 3
3 Getting Started GB F D ES I • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries. • Windows ® and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. • IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A. • VESA is[...]
-
Página 4
4 Getting Started Precautions Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the monitor near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place s[...]
-
Página 5
5 Getting Started Getting Started F D ES GB I Identifying P arts and Contr ols See the pages in parentheses for further details. Front 1 u (power) switch and indicator (pages 8, 17) Turns the monitor on or off. The indicator lights up in green when the monitor is turned on, and either flashes in green and orange or lights up in orange when the moni[...]
-
Página 6
6 Getting Started IBM PC/AT or compatible computer HD15 video signal cable (supplied) to monitor output to … 1 or … 2 to a power outlet Power cord (supplied) HD15 video signal cable (supplied) Setup Before using this monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD monitor (1) • Rear cover (1) • Power cord (1) ?[...]
-
Página 7
7 Getting Started Getting Started F D ES GB I Step 3: Attaching the rear cover After connecting the computer and power cord, attach the supplied rear cover. Make sure that you keep the screen upright when attaching the rear cover. 1 Hook the computer cable and power cord. 2 Press the top of the rear cover against the top of the part for attaching t[...]
-
Página 8
8 Getting Started T urning on the Monitor and Computer 1 Press the “–” side of the POWER switch. 2 Press the u switch. 3 Turn on the computer. The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture. If no picture appears on your screen • Check that the monitor is correctly connected to[...]
-
Página 9
9 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I Customizing Your Monitor Before adjusting Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. Intr oducing the On-Scr een Display System Most adjustments are made using the MENU OSD. To change the on-screen display [...]
-
Página 10
Customizing Your Monitor 10 Automatically Adjusting the Pictur e If the picture is flickering or fuzzy, press the AUTO button. The monitor is automatically adjusted to match the signal from the connected computer. Further fine adjustments may be needed with some computers. In this case, manually adjust the monitor. 1 Turn on the monitor. 2 Turn on [...]
-
Página 11
11 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I MENU 6 Press the +/– buttons until the screen color becomes uniform. Adjust so that the vertical stripes disappear. 7 Press the MENU button. The MENU OSD appears. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the Phase in the next step. 8 Press the ˘ / ≥ buttons to sel[...]
-
Página 12
Customizing Your Monitor 12 Horizontal Frequency* Vertical Frequency* BRIGHTNESS 26 48. 4kHz / 60Hz CONTRAST 26 48. 4kHz / 60Hz Horizontal Frequency* Vertical Frequency* For vertical adjustment, select V using the ˘ / ≥ buttons and adjust the position using the +/– buttons. + . . . to move the picture up – . . . to move the picture down 5 Wh[...]
-
Página 13
13 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM/SMOOTHING COLOR LANGUAGE OPTION MENU OK MENU MENU ZOOM / SMOOTHING ZOOM SMOOTHING FULL1 FULL2 REAL 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ˘ / ≥ buttons to select ZOOM/SMOOTHING, and press the MENU button again. The ZOOM/SMOOTHING OSD app[...]
-
Página 14
Customizing Your Monitor 14 COLOR 9300K 6500K 5000K USER MODE R G B 50 50 50 MENU To adjust the vertical position OPTION : 5SEC : UNLOCK OSD H POSITION MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM/SMOOTHING COLOR LANGUAGE OPTION MENU OK MENU MENU COLOR 9300K 6500K 5000K USER MODE R G B 50 50 50 Changing or Adjusting the Color T emperatur e The color temperatu[...]
-
Página 15
15 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I OPTION 26 : UNLOCK BACKLIGHT Setting the Power Saving Delay T ime You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 17 for more information on this monitor’s power saving capabilities. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ˘ / ≥ butt[...]
-
Página 16
Customizing Your Monitor 16 Locking the Contr ols The control lock function disables all of the controls except the u (power) switch, MENU and some other buttons on the front panel. Once you select “LOCK,” you can select only the following items in the MENU OSD: • EXIT • CONTROL LOCK and FACTORY PRESET in the OPTION OSD If you press any loc[...]
-
Página 17
17 Getting Started Additional Information F D ES GB I Additional Information Additional Information Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. (See Appendix for a list of the factory preset modes.) When a new input signal is entered, the monitor sel[...]
-
Página 18
18 Additional Information Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 19) if the following recommendations do no resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the u indicator i[...]
-
Página 19
19 Getting Started Additional Information F D ES GB I Additional Information Symptom Check these items Picture appears to be ghosting. Picture is not centered or sized properly. Wavy or elliptical (moire) pattern is visible. Color is not uniform. White does not look white. Monitor buttons do not operate. • Eliminate the use of video cable extensi[...]
-
Página 20
20 Additional Information Specifications LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 18.1 inches (46 cm) Input signal format RGB operating frequency* fh: 30 – 92 kHz fv: 48 – 85 Hz Pixel efficiency 99.99 % Resolution H: max. 1280 dots V: max. 1024 lines Power requirements AC 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 1.0 – 0.6 A Power consum[...]
-
Página 21
3 FR • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Windows ® et MS-DOS sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of[...]
-
Página 22
4 Préparation Préparation Entretien • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. • N’éraflez pas, ne touchez pas et ne tap[...]
-
Página 23
5 Préparation FR 1 2 3 4 5 6 7 AUTO MENU 9 * 8 !º POWER Arrière 7 Commutateur d’entrée et indicateur … 1, 2 (page 8) Sélectionne le signal d’entrée de … 1 ou … 2. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’entrée alterne et l’indicateur correspondant s’allume. 8 Commutateur POWER (alimentation principale) (page 8) Po[...]
-
Página 24
6 Préparation vers une prise murale Cordon d’alimentation (fourni) vers AC IN vers … 1 ou … 2 Ordinateur IBM PC/AT ou compatible Câble de signal vidéo HD15 (fourni) vers la sortie du moniteur Installation Avant d’utiliser ce moniteur, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants : • Moniteur LCD (1) • Couvercle arrière[...]
-
Página 25
7 Préparation FR 1 2 3 Tournez la vis pour fixer le couvercle arrière. Inclinaison du moniteur La fonction d’inclinaison vous permet d’ajuster le moniteur de 30° vers le haut et de 45° vers la gauche ou la droite. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en inclinant l’écran de 5° ou plus vers le haut. Pour faire pivoter le moniteur, sa[...]
-
Página 26
8 Préparation Mise sous tension du moniteur et de l’ordinateur 1 Appuyez sur le côté “–” du commutateur POWER. 2 Appuyez sur le commutateur u . 3 Mettez l’ordinateur sous tension. L’installation de votre moniteur est terminée. Au besoin, utilisez les commandes du moniteur pour ajuster l’image. Si aucune image n’apparaît à l’[...]
-
Página 27
9 Personnalisation du moniteur FR Personnalisation du moniteur MENU QUITTER PHASE HORLOGE CENTRAGE ZOOM/SMOOTHING COULEUR LANGUAGE OPTION MENU OK Avant le réglage Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant de procéder aux réglages. Présentation du[...]
-
Página 28
10 Personnalisation du moniteur Réglage automatique de l’image Si l’image devient scintillante ou floue, appuyez sur la touche AUTO. Le moniteur se règle automatiquement en fonction du signal de l’ordinateur raccordé. Certains ordinateurs peuvent requérir d’autres réglages fins. Dans ce cas, procédez au réglage manuel du moniteur. 1 [...]
-
Página 29
11 Personnalisation du moniteur FR 6 Appuyez sur les touches +/– jusqu’à ce que les couleurs de l’écran se soient uniformisées. Effectuez le réglage de sorte que les bandes verticales disparaissent. 7 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. Si vous observez des lignes horizontales sur la totalité de l’écran, procédez a[...]
-
Página 30
12 Personnalisation du moniteur Fréquence horizontale* Fréquence verticale* LUMINOSITE 26 48. 4kHz / 60Hz Fréquence horizontale* Fréquence verticale* Fréquence horizontale* Fréquence verticale* Pour régler le centrage vertical, sélectionnez V à l’aide des touches ˘ / ≥ et ajustez la position au moyen des touches +/–. + . . .pour dé[...]
-
Página 31
13 Personnalisation du moniteur FR 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ˘ / ≥ pour sélectionner ZOOM/SMOOTHING et appuyez ensuite à nouveau sur la touche MENU. L’écran de menu ZOOM/SMOOTHING apparaît. 3 Appuyez sur les touches ˘ / ≥ pour sélectionner ZOOM. 4 Appuyez sur les touches +/– po[...]
-
Página 32
14 Personnalisation du moniteur Changement ou réglage de la tempér atur e de couleur La température de couleur est réglée par défaut sur 9300K. Vous pouvez changer la température de couleur sur 6500K ou 5000K. Utilisez cette fonction pour régler la température de couleur de façon à ce que l’image corresponde aux couleurs réelles d’u[...]
-
Página 33
15 Personnalisation du moniteur FR Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Vous pouvez définir la durée avant laquelle le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Reportez-vous à la page 17 pour des informations plus détaillées sur les possibilités d’économie d’énergie de ce moniteur. 1 Appuyez sur[...]
-
Página 34
16 Personnalisation du moniteur V errouillage des commandes La fonction de blocage des commandes désactive toutes les commandes sauf le commutateur u (alimentation), le MENU et quelques autres touches du panneau frontal. Lorsque vous avez sélectionné “VERR”, vous ne pouvez plus sélectionner que les paramètres suivants dans l’écran MENU [...]
-
Página 35
17 Caractéristiques techniques FR Informations complémentaires Informations complémentaires Modes présélectionnés et utilisateur Ce moniteur est doté de modes présélectionnés par défaut pour les normes industrielles les plus fréquentes de manière à garantir une véritable compatibilité “plug and play” (“branchez et démarrez”[...]
-
Página 36
18 Informations complémentaires Symptômes et remèdes aux problèmes Si le problème est provoqué par l’ordinateur raccordé ou tout autre appareil, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne résolvent pas le problème. Symptôme V?[...]
-
Página 37
19 Caractéristiques techniques FR Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic CCe moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur u ([...]
-
Página 38
20 Informations complémentaires Spécifications Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT Active Matrix Format de l’image : 18,1 pouces (46 cm) Format du signal d’entrée Fréquence d’exploitation RVB* fh: 30 – 92 kHz fv: 48 – 85 Hz Rendement des pixels 99,99 % Résolution H: 1280 points max. V: 1024 lignes max. Puissance de raccordement 10[...]
-
Página 39
3 DE D • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. • Windows ® und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. • IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA. • VESA ist ein Warenzeichen der Video Electron[...]
-
Página 40
4 Vorbereitungen Vorbereitungen Wartung • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. • Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,[...]
-
Página 41
5 Vorbereitungen DE Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Netzschalter und -anzeige u (Seite 8, 17) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Die Anzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet orange, [...]
-
Página 42
6 Vorbereitungen IBM PC/AT oder Kompatibler HD15- Videosignalkabel (mitgeliefert) an Monitorausgang Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Monitor (1) • Hintere Abdeckung (1) • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) • Macintosh-Adapter (1) • Wi[...]
-
Página 43
7 Vorbereitungen DE 1 2 3 Drehen Sie zum Befestigen der hinteren Abdeckung die Schraube nach rechts. Neigen des Monitors Mit der Neigevorrichtung können Sie den Monitor bis zu einem Winkel von 30° neigen und bis zu 45° nach links oder rechts drehen. Die beste Anzeigequalität erzielen Sie jedoch, wenn Sie den Monitor um mindestens 5° nach oben [...]
-
Página 44
8 Vorbereitungen Einschalten des Monitors und des Computers 1 Drücken Sie die Seite “–” des Netzschalters POWER. 2 Drücken Sie den Schalter u . 3 Schalten Sie den Computer ein. Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein. Wenn auf de[...]
-
Página 45
9 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Das Bildschirmmenüsystem Die meisten Einstellungen nehmen Sie über[...]
-
Página 46
10 Einstellen des Monitors Automatisches Einstellen des Bildes Wenn das Bild flimmert oder verschwommen ist, drücken Sie die Taste AUTO. Der Monitor wird automatisch auf das Signal des angeschlossenen Computers eingestellt. Bei einigen Computern kann darüber hinaus noch eine Feineinstellung erforderlich sein. Stellen Sie den Monitor in diesem Fal[...]
-
Página 47
11 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen der Bildposition Wenn sich das Bild nicht in der Mitte des Bildschirms befindet, drücken Sie die Taste AUTO. Wenn Sie keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie die Zentrierung folgendermaßen ein. Der Wert für die Zentrierung, den Sie hier einstellen, wird nur für [...]
-
Página 48
12 Einstellen des Monitors Horizontalfrequenz* Vertikalfrequenz* Horizontalfrequenz* Vertikalfrequenz* HELLIGKEIT 26 48. 4kHz / 60Hz Bei der vertikalen Einstellung wählen Sie mit den Tasten ˘ / ≥ die Option V aus und stellen die Position mit den Tasten +/– ein. + . . . Das Bild wird nach oben verschoben. – . . . Das Bild wird nach unten ver[...]
-
Página 49
13 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors MENU MENU REAL Das Eingangssignal wird mit der tatsächlichen Auflösung auf dem Bildschirm angezeigt. Signale mit einer niedrigeren Auflösung als SXGA werden in der Bildschirmmitte und umgeben von einem schwarzen Rahmen angezeigt. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU ersch[...]
-
Página 50
14 Einstellen des Monitors Ändern oder Einstellen der F arbtemper atur Die Farbtemperatur ist werkseitig auf 9300K eingestellt. Sie können die Farbtemperatur ändern und 6500K oder 5000K einstellen. Stellen Sie mit dieser Funktion die Farbtemperatur so ein, daß die Farben mit den tatsächlichen Farben eines ausgedruckten Bildes übereinstimmen. [...]
-
Página 51
15 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen der V erzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 17. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanze[...]
-
Página 52
16 Einstellen des Monitors Sperr en der Bedienelemente Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente mit Ausnahme des Netzschalters u , der Taste MENU und einiger anderer Tasten an der Vorderseite sperren. Wenn Sie SPER gewählt haben, lassen sich in der Bildschirmanzeige MENU nur noch folgende Optionen auswählen: • ENDE • TASTAT[...]
-
Página 53
17 Weitere Informationen DE Weitere Informationen Weitere Informationen V ordefinierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die gängigsten Industriestandards und bietet somit echte “Plug & Play”-Unterstützung. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Modi finden Sie im Appendix. Wenn ein n[...]
-
Página 54
18 Weitere Informationen Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 19) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen[...]
-
Página 55
19 Weitere Informationen DE Weitere Informationen Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige u leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige u orange leuchtet, befindet sich der Compute[...]
-
Página 56
20 Weitere Informationen Stiftbelegung für Eingang … 1/ … 2 * DDC-Standard (DDC = Display Data Channel) nach VESA 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Stift Nr. 1 2 3 4 5 6 7 Stift Nr. 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal Rot Grün (zusammen- gesetztes Grünsignal mit Synchronisation) Blau ID (Masse) DDC-Masse* Masse Rot Masse Grün Signal Masse Blau D[...]
-
Página 57
3 ES ES • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. • Windows ® y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU. • VESA es una marca comercial de Vide[...]
-
Página 58
4 Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Mantenimiento • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos ni detergentes abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina. • No frote, toque ni manipule la superficie de la pantal[...]
-
Página 59
5 Procedimientos iniciales ES ES Identificación de los componentes y contr oles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal 1 Interruptor e indicador u (alimentación) (páginas 8, 17) Enciende y apaga el monitor. El indicador se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y parpadea en v[...]
-
Página 60
6 Procedimientos iniciales a … 1 o … 2 Ordenador IBM PC/AT o compatible Cable de señales de vídeo HD15 (suministrado) a la salida del monitor Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que se han incluido los siguientes artículos: • Monitor LCD (1) • Cubierta posterior (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de señales [...]
-
Página 61
7 Procedimientos iniciales ES ES 1 2 Desbloqueado Bloqueado Paso 3: Instalación de la cubierta posterior Una vez conectado el ordenador y el cable de alimentación, fije la cubierta posterior suministrada. Compruebe que mantiene la pantalla en posición vertical cuando fije la cubierta posterior. 1 Conecte el cable del ordenador y el de alimentaci[...]
-
Página 62
8 Procedimientos iniciales Encendido del monitor y del ordenador 1 Presione sobre el lado “–” del interruptor POWER. 2 Pulse el interruptor u . 3 Encienda el ordenador. La instalación del monitor ya está completa. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen. Si no aparece ninguna imagen en la pantalla • Compr[...]
-
Página 63
9 ES Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar el ajuste Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener el mejor resultado posible. Intr oducción del sistema de indicaciones en pantalla La mayoría de los ajustes se realizan mediant[...]
-
Página 64
10 Personalización del monitor Ajuste automático de la imagen Si la imagen parpadea o es borrosa, pulse el botón AUTO. El monitor se ajusta automáticamente a la señal del ordenador conectado. Ciertos ordenadores pueden requerir otros ajustes de precisión. En este caso, ajuste el monitor manualmente. 1 Encienda el monitor. 2 Encienda el ordena[...]
-
Página 65
11 ES Personalización del monitor Ajuste de la posición de la imagen Si la imagen no está en el centro de la pantalla, pulse el botón AUTO. Si esta operación no funciona, ajuste el centrado de la siguiente forma. Una vez ajustado el centrado, se almacenará en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Inicie el disco de utilidades y visua[...]
-
Página 66
12 Personalización del monitor Frecuencia horizontal* Frecuencia vertical* Frecuencia horizontal* Frecuencia vertical* BRILLO 26 48. 4kHz / 60Hz CONTRASTE 26 48. 4kHz / 60Hz Para el ajuste vertical, seleccione V con los botones ˘ / ≥ y ajuste la posición con los botones +/–. + . . .para desplazar la imagen hacia arriba – . . .para desplaza[...]
-
Página 67
13 ES Personalización del monitor MENU MENU 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘ / ≥ para seleccionar ZOOM/ SMOOTHING, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación ZOOM/SMOOTHING. 3 Pulse los botones ˘ / ≥ para seleccionar ZOOM. 4 Pulse los botones +/– para seleccionar el modo apropiado. La [...]
-
Página 68
14 Personalización del monitor Cambio o ajuste de la temper atur a del color La temperatura del color está ajustada de fábrica en 9300K. Es posible cambiar la temperatura del color a 6500K o 5000K. Utilice esta función para ajustar la temperatura del color de forma que coincida con los colores reales de una imagen impresa. Una vez ajustada la t[...]
-
Página 69
15 ES Personalización del monitor Ajuste del espacio de tiempo de retar do de ahorr o de ener gía Es posible ajustar el espacio de tiempo de retardo antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 17 para obtener más información sobre la característica de ahorro de energía de este monitor. 1 Pulse el botón[...]
-
Página 70
16 Personalización del monitor Bloqueo de los contr oles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los controles excepto el interruptor u (encendido), MENU y algunos botones más del panel frontal. Una vez seleccione “BLOQ”, podrá seleccionar solamente los siguientes elementos en la indicación MENU: • SALIR • BLOQUEO DE AJU[...]
-
Página 71
17 Información complementaria ES Información complementaria Información complementaria INFORMATION FUERA DE RANGO EXPLORACION Modos predefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a los estándar más comunes del sector de auténtica compatibilidad “plug and play”. (Consulte el Appendix para [...]
-
Página 72
18 Información complementaria Problemas y soluciones Si el problema está causado por el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona tras seguir estas recomendaciones. Problema Compruebe estos puntos Ausencia de imagen Si[...]
-
Página 73
19 Información complementaria ES Información complementaria Funcion de autodiagnostico Este monitor dispone de una funcion de autodiagnostico. Si existe algun problema con el monitor o con el ordenador u ordenadores, la pantalla se mostrara en blanco y el indicador u (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador[...]
-
Página 74
20 Información complementaria Asignación de pines … 1/ … 2 * Norma de canal de datos de visualización (DDC) de VESA Especificaciones Panel LCD Tipo: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 18,1 pulgadas (46 cm) Formato de señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RGB* fh: 30 – 92 kHz fv: 48 – 85 Hz Eficiencia de los pixeles 99,99 [...]
-
Página 75
3 IT • Macintosh è un marchio di fabbrica su licenza di Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A. e negli altri paesi. • Windows ® e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e negli altri paesi. • IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation negli U.S.A. • VESA è un marc[...]
-
Página 76
4 Operazioni preliminari Operazioni preliminari Manutenzione • Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non usare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive né solventi, quali alcool o benzina. • Non strofinare, toccare o picchiare la superficie dello sche[...]
-
Página 77
5 Operazioni preliminari IT 1 2 3 4 5 6 7 AUTO MENU 9 * 8 !º POWER Lato posteriore 7 Interruttore e indicatore di ingresso … 1, 2 (pagina 8) Seleziona il segnale di ingresso da … 1 o … 2. Ogni volta che si preme il tasto, l’ingresso cambia alternativamente e l’indicatore corrispondente si accende. 8 Interruttore POWER (accensione prin[...]
-
Página 78
6 Operazioni preliminari a … 1 o … 2 Computer IBM PC/AT o compatibile Cavo del segnale video HD15 (in dotazione) all’uscita monitor Installazione Prima di usare questo monitor, verificare che nell’imballaggio siano compresi i seguenti elementi: • Monitor LCD (1) • Coperchio posteriore (1) • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segna[...]
-
Página 79
7 Operazioni preliminari IT 1 2 3 Girare la vite per fissare il coperchio posteriore. Regolazione dell’inclinazione È possibile regolare l’inclinazione del monitor fino a 30° in verticale e 45° verso destra o verso sinistra. Tuttavia, è possibile ottenere la migliore visualizzazione inclinando il monitor in verticale di 5° o più. Per gira[...]
-
Página 80
8 Operazioni preliminari Accensione del monitor e del computer 1 Premere l’interruttore POWER sul lato “–”. 2 Premere l’interruttore u . 3 Accendere il computer. L’installazione del monitor è completata. Se necessario, usare i comandi del monitor per regolare l’immagine. Se non viene visualizzata alcuna immagine sullo schermo • Ver[...]
-
Página 81
9 IT Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari alla regolazione Collegare il monitor e il computer e quindi accenderli. Per ottenere risultati migliori, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Presentazione del sistema di visualizzazione a schermo La maggior parte delle regolazioni ven[...]
-
Página 82
10 Personalizzazione del monitor Regolazione automatica dell’immagine Se l’immagine è tremolante o sfocata, premere il tasto AUTO. Il monitor viene regolato automaticamente in base al segnale del computer collegato. Con alcuni computer potrebbero rendersi necessarie ulteriori regolazioni fini. In questo caso, regolare il monitor manualmente. 1[...]
-
Página 83
11 IT Personalizzazione del monitor 6 Premere i tasti +/– finché i colori dello schermo non diventano uniformi. Effettuare la regolazione in modo che le righe verticali scompaiano. 7 Premere il tasto MENU. Appare la videata MENU. Se sull’intero schermo appaiono righe orizzontali, regolare la fase seguendo il punto successivo. 8 Premere i tasti[...]
-
Página 84
12 Personalizzazione del monitor Frequenza orizzontale* Frequenza verticale* Frequenza orizzontale* Frequenza verticale* LUMINOSITA 26 48. 4kHz / 60Hz Per la regolazione verticale, selezionare V usando i tasti ˘ / ≥ e regolare la posizione usando i tasti +/–. + . . .per spostare l’immagine verso l’alto – . . .per spostare l’immagine ve[...]
-
Página 85
13 IT Personalizzazione del monitor MENU MENU 1 Premere il tasto MENU. Appare la videata MENU. 2 Premere i tasti ˘ / ≥ per selezionare ZOOM/ SMOOTHING e premere di nuovo il tasto MENU. Appare la videata ZOOM/SMOOTHING. 3 Premere i tasti ˘ / ≥ per selezionare ZOOM. 4 Premere i tasti +/– per selezionare il modo desiderato. La videata scompare[...]
-
Página 86
14 Personalizzazione del monitor Modifica o r egolazione della temper atur a di color e La temperatura di colore è impostata in fabbrica su 9300K. È possibile modificare la temperatura di colore impostandola su 6500K o 5000K. Usare questa funzione per regolare la temperatura di colore in modo che corrisponda ai colori reali di un’immagine stamp[...]
-
Página 87
15 IT Personalizzazione del monitor Impostazione del ritardo della funzione di risparmio energetico È possibile impostare il tempo per ritardare l’ingresso del monitor nel modo di risparmio energetico. Per maggiori informazioni sulle capacità di risparmio energetico di questo monitor, vedere a pagina 17. 1 Premere il tasto MENU. Appare la videa[...]
-
Página 88
16 Personalizzazione del monitor Blocco dei comandi La funzione di blocco dei comandi disattiva tutti i comandi eccetto l’interruttore u (accensione), il tasto MENU e altri tasti sul pannello anteriore. Quando si seleziona “BLOCC”, nelle videata MENU è possibile selezionare solo le seguenti voci: • USCITA • BLOCC MENU e IMPOSTAZ. ORIGIN [...]
-
Página 89
17 IT Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive INFORMATION FUORI GAMMA SCANS Modi pr eimpostati e modi utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica in base agli standard industriali più diffusi di effettiva compatibilità “plug and play”. Per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere l’Appendix. Quando vien[...]
-
Página 90
18 Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi Se il problema è causato dal computer o da un altro dispositivo collegato, consultare il relativo manuale delle istruzioni. Usare la funzione di autodiagnostica (pagina 19) se i seguenti consigli non risolvono il problema. Sintomo Verificare quanto segue Nessuna immagine Se l’indicator[...]
-
Página 91
19 IT Informazioni aggiuntive Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo schermo si oscurerà e l’indicatore di accensione u si illuminerà in verde o lampeggerà in arancione. Se l’indicatore di accensione u è illuminato in arancione, [...]
-
Página 92
20 Informazioni aggiuntive Assegnazione dei piedini … 1/ … 2 * Standard Display Data Channel (DDC) di VESA Car atteristiche tecniche Pannello LCD Tipo di pannello: matrice attiva a-Si TFT Dimensione immagine: 18,1 pollici (46 cm) Formato segnale di ingresso frequenza di funzionamento RGB* fr. or.: 30 – 92 kHz fr. ver.: 48 – 85 Hz Efficienza[...]
-
Página 93
i Getting Started Additional Information Appendix Preset Mode Timing T able Resolution (dots × lines) 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 720 × 400 800 × 600 800 × 600 800 × 600 832 × 624 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 864 1152 × 870 1280 × 960 1280 × 960 1280 × 1024 1280 × 1024 128[...]
-
Página 94
ii Appendix What does labelling involve? This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Soc[...]
-
Página 95
iii Getting Started Additional Information Appendix Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. * Bio-accumulative is defined[...]
-
Página 96
Sony Corporation Printed in Japan[...]