Sony Cybershot W610 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony Cybershot W610. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony Cybershot W610 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony Cybershot W610 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony Cybershot W610, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony Cybershot W610 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony Cybershot W610
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony Cybershot W610
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony Cybershot W610
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony Cybershot W610 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony Cybershot W610 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony Cybershot W610, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony Cybershot W610, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony Cybershot W610. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ©2011 Sony Corporation Printed in Thailand DSC-W610 4-410-124- 43 (1) DSC-W610 Digital Still Camera / Instruction Manual GB Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT Digitale Fotoka[...]

  • Página 2

    GB 2 • Camera (1) • Battery charger BC-C SN/BC-CSNB (1) • Power cord (mains lead) (not supplie d in the USA and Canada) (1) • Rechar geable bat tery pack NP-BN (1) (This rechargeabl e battery pack canno t be used with Cyber-s hot that are supplied with the NP- BN1 battery p ack.) • Ded icated US B cab le (1 ) • Wrist s trap (1) • Inst[...]

  • Página 3

    GB 3 GB Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W610 Serial No. _____________________________ To reduce fire or shock haza rd, do not expos e the unit to rain or [...]

  • Página 4

    GB 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of sm all children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in[...]

  • Página 5

    GB 5 GB UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questi ons about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. [ Regula tory In formation [ CAUTION You are cautioned tha[...]

  • Página 6

    GB 6 [ Notice for the cus tomers in the countri es applying EU Direc tives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please[...]

  • Página 7

    GB 7 GB [ Disposal of waste batteri es (applicab le in the Europea n Union and other European countries with separat e collection systems ) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a[...]

  • Página 8

    GB 8 A O N/OFF (Power) but ton B S hutter b utton C Flash D Self-timer la mp/Smi le Shutte r lamp E M icrophone F Lens G LCD sc ree n H (Pla ybac k) b utto n I F or shooting: W/T (Zoo m) button For vie wing: (Playb ack zoom) but ton/ (Index) b utton J Mo de switc h K Hook for wrist strap L (Delete) button M ME NU button N C ontrol b utton Menu on :[...]

  • Página 9

    GB 9 GB Charging t he battery p ack 1 Insert the battery pa ck into the b attery cha rger. • You can charge th e battery even when it is partiall y charged. 2 Connect the battery c harger to th e wall outl et (wall socket) . • If you continu e charging the batt ery pack for about one mor e hour after the CHA RGE lamp tur ns off, the cha rge wil[...]

  • Página 10

    GB 10 x Charging time Full cha rge time: a pprox. 245 min. Normal cha rge time: approx . 185 m in. • The above charging times apply wh en charging a ful ly depleted batt ery pack at a temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer depending on cond itions of use and circumstances. • Con nect the batte ry charger t o the neares t wall [...]

  • Página 11

    GB 11 GB Inserting the battery pa ck/a memory ca rd (sold separately ) 1 Open the cover. 2 Insert the memory card (sold separately). • With the notch ed corner f acing as illustra ted, in sert the memory ca rd until it cli cks into pla ce. 3 Insert the battery pack. • Align the battery pack w ith the guide a rrow inside th e battery ins ertion [...]

  • Página 12

    GB 12 x Memory cards that yo u can use • In this manual, products in A are collecti vely referred to as “Me mory Stick Duo” media. • In this manual, products in B are collectiv ely referred to as SD card. • When recording movies, it is recommended that you use Mark2 “Memory Stick Duo” media and Class 2 or faster SD cards. x To remov e[...]

  • Página 13

    GB 13 GB Setting the date and time 1 Press the O N/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed whe n you press the ON/OFF (Powe r) butto n for the fir st time. • It may take time f or the p ower to turn o n and allow o peration. 2 Set [Date & Time Format] and [Date & T ime], then press [OK]. • Midnight is indicated as 12:00[...]

  • Página 14

    GB 14 Shooting still images Shooting mo vies • The panoramic shootin g range may be r e duced, depending on the subject or the way it is shot. Therefore even when [ 360°] is set for panoramic shooting, the recorded image may be less than 360 degrees. Shooting still images/mov ies 1 Press the shutter bu tton halfway d own to focus . When th e ima[...]

  • Página 15

    GB 15 GB x Selecting nex t/previous ima ge Select an image wit h B (next)/ b (previous ) on the control button. Press z in the center o f the control butt on to view movies. x Deleting an im age 1 Press (Delete) button. 2 Select [Th is Image] with v o n the cont rol button, then pres s z . x Returning to shooting images Press the shut ter button ha[...]

  • Página 16

    GB 16 A B C D List o f icons dis played on the screen (When shooting still images ) Battery remaining Low battery warning Image size Scene Selectio n Shooting mod e Scene Recognition icon White balance Metering Mode Vibration warning Scene Recog nition DRO Smile Detect ion Sensitivity indic ator ×1.4 Zoom scaling z AE/AF lock ISO400 ISO nu mber NR[...]

  • Página 17

    GB 17 GB Other functi ons used when shooting or playing back c an be operated using the control but ton or MENU button on the camera. This camera is equip ped with a Function Guide th at allows you to easil y select from the functions. While display ing the guide, try the oth er functions. x Control button DISP (Screen Dis play Setting s): Allows y[...]

  • Página 18

    GB 18 Viewin g x Setting items If you p ress the M ENU button whi le shooting or during playback, (Setti ngs) is provided as a fina l selection. You can change the defaul t settings on the (Settings ) screen. Focus Select the focus method. Meteri ng Mode Select the meter ing mode that sets whi ch part of the subject to meas ure to determine the exp[...]

  • Página 19

    GB 19 GB * If a mem ory card is no t inserted, (Internal Memory Too l) will be displa yed and only [Format] and [File Number] can be selected. Memo ry Card Tool * Format/Creat e REC. Folder/ Change REC. Folder/Del ete REC. Folder/Copy/File Number Clock Settings Date & Time Setting[...]

  • Página 20

    GB 20 “PlayMem ories Home” allows you to import ima ges shot with the camera to a compute r for dis play. • “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you pl ay back images on a Mac, use the applications that are installed on your M ac. For details, see htt p://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ x Features of “ PlayMemories Hom e” B[...]

  • Página 21

    GB 21 GB The number of still images and rec ordable time may vary depending on the shooting c onditions and the memory card. x Still images (Units: I mages) x Movies The table be low shows the appr oximate maxim um recording times. (Units: hour : minute : second) Number of still images and r ecordable time of movies Capacity Size Inte rnal memo ry [...]

  • Página 22

    GB 22 Changing the lang uage setting To change the language se tting, press M ENU t (Setti ngs) t (Main Settings) t [Language Setting ]. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working cor rectly. • The camera is neither dust-proof, nor splash-pro of, nor water-proof. • [...]

  • Página 23

    GB 23 GB On camera’ s temperatur e Your camera and battery may get hot due to cont inuous use, but it is not a malfunction. On the overh eat protection Depending on the camera and battery temp erature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displa yed on the screen befor[...]

  • Página 24

    GB 24 Camera [System] Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primar y color filter Total pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 14.1 Megapixels Le ns: 4× zoom le ns f = 4.7 mm – 18.8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm fi lm equivalent)) F2.8 (W) – F5.9 (T) Exposure control: Autom atic exposure[...]

  • Página 25

    GB 25 GB BC-CSN/BC-CSNB battery charger Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions: App rox. 55 mm × 24 mm × 83 mm ( 2 1/4 inches × 31/32 inches × 3 3/8 i nches) (W/[...]

  • Página 26

    FR 2 • Appareil phot o (1) • Chargeur de batter ie BC-CSN/BC-C SNB (1) • Cordon d ’alimentation (non fou rni aux État s-Unis et au Canada) (1) • Batte rie rechargeable NP-BN (1 ) (Cette batte rie rechar geable ne peut pas êt re utilisée avec le Cyber-sho t qui est fo urni avec la b atter ie NP- BN1.) • Câble USB spécial (1 ) • Dr[...]

  • Página 27

    FR 3 FR Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-W610 No de série ____________________________ Afin de rédui re les risq[...]

  • Página 28

    FR 4 • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. [ Chargeur de batterie Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas iso[...]

  • Página 29

    FR 5 FR Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). [ Infor mation réglemen taire [ AVERT ISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé [...]

  • Página 30

    FR 6 [ Avis a ux cons ommateurs d es pays a ppliquant les Dire ctives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tou[...]

  • Página 31

    FR 7 FR [ Elimin ation des piles et ac cumulateurs u sagés (Appli cable dans les p ays de l ’Union E uropéenne et aux a utres p ays europ éens disposan t de systèmes de co llecte sélec tive) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas [...]

  • Página 32

    FR 8 A T ouche ON/OF F (Alimentati on) B D éclen cheur C Flash D T émoin de retard ateur/Témoin de détec tion de sourire E Micro F O bjectif G É cran LCD H T ouche (Lecture) I P our la pris e de vue : Touche W/T (Zoom) Pour la visu alisation : To uche (Zoom d e lecture)/Tou che (Index) J C ommutateur de mode K C rochet pour dr agonne L Touc he[...]

  • Página 33

    FR 9 FR Charge de la batte rie 1 Insérez l a batterie dans le cha rgeur de bat terie. • Vous pouve z charger la ba tterie même lor squ’elle est partiellem ent chargée. 2 Branchez l e chargeu r de batterie à une prise murale. • Si vou s continuez à char ger la batter ie pendant enco re environ une he ure après que le tém oin CHARGE s’[...]

  • Página 34

    FR 10 x Dur ée de ch arge Durée de charge compl ète : 245 m in environ Durée de charge nor male : 185 min environ • Les durées de charge ci-dessus s’appli quent lors de la charge d’une batterie complètement déchargée à une températur e de 25 °C (77 °F). Selon les condi tions d’utilisation et les circonstances, la charge peut pre[...]

  • Página 35

    FR 11 FR Insertion de la batterie/d’une cart e mémoire (vendue séparément) 1 Ouv rez le couverc le. 2 Insérez u ne carte mém oire (vend ue séparé ment). • Le co in enta illé étan t dans le sens i llustr é, insé rez la c arte mémoi re jusqu’ à ce qu’elle se mett e en place avec un décl ic. 3 Insérez l a batterie. • Ali gnez [...]

  • Página 36

    FR 12 x Cartes mémoire que vous po uvez utiliser • Dan s ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ». • Dans ce mode d’emploi, les produ its en B sont appelés collectivement Carte SD. • Lor s de l’enregistrement de films, nous vous recommandons d’utiliser un Mark2 « Memory Stick Duo » et[...]

  • Página 37

    FR 13 FR Réglage de la date e t de l’heure 1 Appuyez s ur la touc he ON/OF F (Alimenta tion). Le rég lage Date & Heure s’a ffiche la premièr e fois que vou s appuyez su r la touc he ON/OFF ( Alimentati on). • La mise sou s tension peut pren dre un certain temps avant que l’utili sation so it possi ble. 2 Réglez [Fo rmat date&h e[...]

  • Página 38

    FR 14 Prise de vu e d’images fixes Enregis trement de films • Il est possible de réduire la plage de pr ise de vue panoramique en fonction du sujet ou de la manière dont la photo est pris e. Ain si, même si la p rise de vue panoramique est rég lée sur [360°], l’image enre gistrée peut être inférieure à 360 °. Prise de vue d’im ag[...]

  • Página 39

    FR 15 FR x Sélection de l ’image suiv ante/précéde nte Séle ctionne z une imag e avec B ( Suivant)/ b (P récédent) de la touche de commande. Ap puyez sur z au centre de la touche de co mmande pour visuali ser des f ilms. x Suppression d’u ne image 1 Appuyez sur la touc he (Suppr imer). 2 Séle ctionnez [Ce tte img] avec v de la touche de [...]

  • Página 40

    FR 16 A B C Liste d es icônes affichées sur l’écran (lor s de la prise de vue d’images fixes) Charge restante de la batterie Faible charge de la batterie Taille d’im age Sélection de Scène Mode de prise de vue Icône de Reconnaissance de scène Balance des blancs Mode de mesure Avertissement de vibrations Reconnaissance de scène DRO Ind[...]

  • Página 41

    FR 17 FR D Retardateur C:32:00 Affichage d’autodiagnostic Détection de visage Réglages Rafale Avertissement de surchauffe Cadr e du té lémèt re AF Fils de réticule du spotmètre[...]

  • Página 42

    FR 18 D’autres f onctions em ployées lors de la prise de vu e ou la lecture peuvent être utilisé es à l’aide de la touche de com mande ou de la touche ME NU de l’appare il. Cet appareil es t équipé d’un Guide de fonct ion qui vous permet de sélecti onner facilem ent parmi les fo nctions. Penda nt que le guide est a ffiché, essayez l[...]

  • Página 43

    FR 19 FR Visual isation Taille Img Pour sélectionner la taille d’image pour des images fixes, images panoramiques ou fichiers de fil m. Réglages Rafale Pour sélectionner le mode Un e seule image ou le mode Raf ale. EV Pour régler ma nuellement l’exposition. ISO Pour régle r la sensibilité lumineuse. Bal blan c Pour régler le s tonalités[...]

  • Página 44

    FR 20 x Paramètres de ré glage Si vous appuye z sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglage s) est indi qué comme sélectio n finale. Vous pouvez modifier les réglages par dé faut sur l’écran (Réglages). * Si une carte mémoire n’es t pas insérée, (Outil mém oire intern) s’ affiche et seuls [Formater][...]

  • Página 45

    FR 21 FR « PlayMe mories Home » vous permet d’ importer des images prises avec l’appare il sur un ordinate ur pour les visualiser . • « PlayMemori es Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous effectuez la lecture d’images sur un Mac, utilise z les a pplications qui sont installées sur votre Mac. Pour plus d’i nformations, vo[...]

  • Página 46

    FR 22 Le nombre d’im ages fixes et la duré e enregistrable peuve nt différer en fonction de s conditions de pris e de vue et de la carte mém oire. x Images fixe s (Unité : images) x Films Le tablea u ci-dessous indiqu e les durées d’en registrement maximum approxima tives. (Unité : heures : minutes : secondes) Nombre d ’images fixes e t[...]

  • Página 47

    FR 23 FR Changement du réglage de la la ngue Pour changer le r églage de la langue, appuyez sur MENU t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setting] . Remar ques sur l’enregis trement/lec ture • Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement. • L?[...]

  • Página 48

    FR 24 N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endr oits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicu le stationné en plein soleil, le boîtie r de l’appareil peut se déf ormer et ce ci peut provoquer un dysfonctionnement. • En plein soleil ou près d’une source de chaleur [...]

  • Página 49

    FR 25 FR Charg e de la batter ie Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous n e puissiez pas la charger à la capacité correcte. Cela est dû aux caractéristiques de la ba tterie et n’est pa s un dysfoncti onnement. Chargez à nouveau la batterie. Avertisse ment sur les droi ts d’auteur L[...]

  • Página 50

    FR 26 Appareil pho to [Système] Dispositif d’ image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primaires Nombre total de pixel s de l’appareil : Environ 14,5 mégapixels Nombre de pixels utile s de l’appareil : Environ 14,1 mégapixels Obj ecti f : O bjec tif z oom 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (équivala nt à un [...]

  • Página 51

    FR 27 FR Chargeur de batterie BC-CSN/ BC-CSNB Alimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/6 0 Hz, 2 W Tension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 A Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 1 04 °F) Température de stockage : –20 °C à + 6 0° C ( – 4° F à + 1 4 0° F ) Dimensions : Environ 55 mm × 24 mm × 83 mm (2 1/4 po × [...]

  • Página 52

    IT 2 • Fotocamer a (1) • Carica batterie BC- CSN/BC-CSNB (1) • Cavo di alime ntazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) • Pacco batteria ricarica bile NP-BN (1) (Questo pacco batt eria ricaricabi le non può essere usato con Cyber-shot che hanno in dotazio ne il pacco batteria NP-BN1. ) • Cavo USB dedicato (1) • Cin t[...]

  • Página 53

    IT 3 IT Per ridurr e il pericolo di incendi o scosse elettriche, non espor re l’apparecchio a lla pioggia o all’umidi tà. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE IST RUZIONI PERI COLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRI CHE, SEGUIRE A TTENTAMENTE QU ESTE ISTRUZIONI Se la forma della spi na non si adatta alla presa[...]

  • Página 54

    IT 4 [ Caricabatte rie Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro. Il cavo di a[...]

  • Página 55

    IT 5 IT [ Tratt amento dell e pile esauste (ap plicab ile in tutti i p aesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato[...]

  • Página 56

    IT 6 A T asto ON/OFF (Alimentazi one) B P ulsante di scatto C Flash D S pia dell’aut oscatto/Spia dell’O tturatore so rriso E M icrofono F O biett ivo G S chermo LCD H T asto (Riprodu zione) I Per la ripresa: Tasto W/T (zoom) Per la visi one: Tasto (Zoom di riproduzione )/Tasto (Indice) J I nterrutto re del modo K Ga ncio per c inturino da pols[...]

  • Página 57

    IT 7 IT Carica del pacco batteria 1 Inserire il pacco batte ria nel c aricabatterie . • È possibi le caricare il pacco batt eria anche quand o è parzialmente carico. 2 Collega re il carica batterie al la presa a m uro. • Se si continua a caricare il pacco batter ia per ancora un’ora circa dopo che l a spia CHARGE si spegne, la cari ca durer[...]

  • Página 58

    IT 8 x Tempo di ca rica Tempo d i carica c ompleta: Circa 245 min. Tempo di carica normale: Circa 185 min. • I suddetti tempi di carica sono validi quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25 °C. La carica potrebbe richiedere più tempo a s econda delle condizi oni d ’uso e delle circostanze. • Collegare[...]

  • Página 59

    IT 9 IT Inserimento del pa cco batteria/di una scheda memoria (in vendita separ atamente) 1 Aprire il c operchio. 2 Inserire la scheda memoria (in vendita s eparatame nte). • Con l’angolo dentella to rivo lto come è illu strato, inserire la scheda memor ia finché scatt a in posizione. 3 Inserire il pacco batte ria. • Allinear e il pacco b a[...]

  • Página 60

    IT 10 x Schede memoria utiliz zabili • In questo manuale, i p rodotti in A sono d enominati collettivamente “Memory Stick Duo”. • In questo manuale, i p rodotti in B sono denom inati collettiva mente scheda SD. • Quando s i registrano i filmati, si consiglia di usare il Mark2 “Memory S tick Duo” e le schede SD di Classe 2 o più veloc[...]

  • Página 61

    IT 11 IT Impostazione della data e dell’ora 1 Premere il tasto ON/OFF (Alim entazio ne). Impost. da ta & ora si visualiz za quando si preme il tasto ON/OF F (Alim entazione) l a prima vo lta. • La fot ocamera pot rebbe impiega re un po ’ di tempo per accend ersi e consentir e il funzionament o. 2 Impostare [Formato d ata & ora] e [Dat[...]

  • Página 62

    IT 12 Ripresa di fer mi immagine Si riprendono i filmati • Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripre sa panoramica è impostato [360°], l’ immagine reg istrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi. Ripresa di f ermi immagine/filmati 1 Premere pa rzial[...]

  • Página 63

    IT 13 IT x Selezione de ll’immagine successiva/p recedente Selezi onare un’imma gine con B (successi vo)/ b (precedent e) sul tasto di controll o. Preme re z al centr o del tasto di cont rollo per guar dare i filma ti. x Cancellazion e di un’imma gine 1 Preme re il tas to (Cancellazi one). 2 Selezi onare [Q s. imm.] con v sul tasto di control[...]

  • Página 64

    IT 14 A B C Elenco delle icone visualizzate su llo schermo (Quando si riprendono i fermi immagine ) Batteri a rimanente Avvertiment o di batteria quasi esaurita Dimensione dell’imma gine Selezione scena Modo di ripresa Icona di Identificazione scena Bilanciamento del bianco Modo di misurazione esposimetri ca Avvertiment o per la vibrazione Identi[...]

  • Página 65

    IT 15 IT D Autoscatto C:32:00 Display di autodiagnosi Rilevamento visi Impostazioni raffica Avvertimento di surriscaldamento Quadro del telemetro AF Reticolo di misurazi one esposimetri ca locale[...]

  • Página 66

    IT 16 È possibile utilizzare altre funz ioni usate quando si riprende o si riprodu ce usan do il tasto di cont rollo o il tasto ME NU sulla f otocamer a. Quest a fotocam era è dotata di una Guida delle funz ioni che consent e di selezionare facilme nte dalle fun zioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre funzio ni. x Tasto di con trol[...]

  • Página 67

    IT 17 IT Visio ne EV Regola manualmente l’esposizione. ISO Regola la sensibilità lumino sa. Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagin e. Mes. fu oco Seleziona il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del s oggetto da misurare per determinare l’esposizione. Ident[...]

  • Página 68

    IT 18 x Voci di im postazione Se si preme il tas to MENU durante la ripr esa o la riproduzione , viene fornito (Imp ost.) com e una selez ione finale . È possibile cambia re le impost azioni predef inite s ulla scher mata (Impost .). * Se una s cheda memoria non è inserita, si visual izzerà (Strum . memoria in t.) ed è possibile selezionare sol[...]

  • Página 69

    IT 19 IT “PlayMe mories Hom e” consente di impor tare le immagi ni riprese con la fotocamer a su un computer p er la vis ualizzazio ne. • “PlayM emories Home” non è compatibile su Mac OS. Se si ri producono le immagini su un Mac, usare le applicazioni che sono installate sul proprio Mac. Per i dettagli vedere http://www.sony.co.jp/im sof[...]

  • Página 70

    IT 20 Il num ero di fer mi immag ine e il te mpo reg istrabile p otrebbero v ariare a seconda de lle condizioni di r ipresa e della sche da memoria. x Fermi immag ine (Unità: Im magini) x Filmati La segu ente tabe lla indica i te mpi massimi approssim ativi di reg istrazion e. (Unità: ore : minuti : s econdi) Numero di fermi immagine e tempo regi[...]

  • Página 71

    IT 21 IT Cambiamento d i impostazione della lingua Per cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impos t.) t (Impostaz. principali ) t [Language Setting] . Note sulla re gistrazione/riproduz ione • Prima di iniz iare a registr are, eff ettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera f unzioni corre ttamente. • [...]

  • Página 72

    IT 22 Note sullo sche rmo LCD e sull’obiett ivo • Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono opera tivi per l’uso eff ettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi ( bianchi, ro ssi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo LC D. Questi punti sono un [...]

  • Página 73

    IT 23 IT Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo appr ossimativo, smontare, modi ficare, gli urti o g li impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione all’obiettivo.[...]

  • Página 74

    IT 24 Fotocamer a [Sist ema] Dispositivo pe r immagine: CCD a colori da 7 ,76 mm (di t ipo 1/2,3), Filtro a colori primar i Numero tota le di pixel dell a fotocamera: Circa 14,5 megapixel Numero ef fettivo di pix el della fotocamera: Circa 14,1 megapixel Obiettivo: Obiettivo con zoom 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (equivalente ad una [...]

  • Página 75

    IT 25 IT Caricabatterie BC-CSN/BC- CSNB Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 W Tensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura di utilizzo: 0 °C a 4 0 °C Temperatura di depos ito: –20 °C a +60 °C Dimensioni: Circa 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/A/P) Peso: Circa 55 g Pacco ba tteria ri caricabil e NP-BN Batteria usata: Batteria agli[...]

  • Página 76

    ES 2 • Cámara (1) • Cargado r de batería BC-CSN /BC-CSNB (1) • Ca ble de a lime ntaci ón (n o sumin istr ado en EE.UU . y Cana dá) (1) • Baterí a recargable NP-BN (1) (Esta bat ería recarga ble no se puede uti lizar con la s Cyber- shot que se suministra n con la batería NP-BN1. ) • Cable USB exclusi vo (1) • Correa para muñeca [...]

  • Página 77

    ES 3 ES Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-W610 Para redu cir el riesgo d e incendio o desc arga eléctr ica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTA S INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCE NDIO O DESCARGA ELÉCTR ICA, SIGA AT ENTAME NTE ESTA S INSTRUCCION ES[...]

  • Página 78

    ES 4 • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. [ Cargador de batería Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de aliment[...]

  • Página 79

    ES 5 ES [ Tratamiento de los equipos eléctricos y e lectrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el c[...]

  • Página 80

    ES 6 A B otón ON/OFF (Alimenta ción) B B otón del dispara dor C Flash D L ámpara del aut odisparado r/ Lámpar a del Captador de sonris as E M icrófono F O bjetivo G P antalla LC D H B otón (Reproducción ) I Para tomar ima gen: Botó n W/T (Zoom) Para visua lizar: Bot ón (Zoom de reprodu cción)/ Botón (Índi ce) J C onmutador de modo K Ga[...]

  • Página 81

    ES 7 ES Carga de la bat ería 1 Inserte la batería en el cargad or de batería. • Puede car gar la ba tería in cluso cuando esté parci almente c argada. 2 Conecte el cargador d e batería a la toma de c orriente de la pared. • Si contin úa cargando la batería durante ap roximadame nte una h (hora) más des pués de habers e apagado l a lá[...]

  • Página 82

    ES 8 x Tiempo de carga Tiempo de carga c ompleta: aprox. 245 min (minu to) Tiempo de carga no rmal: apr ox. 185 mi n (minuto) • Los t iempos de carga de arriba se aplican cuando se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 ° C La carga podrá llevar más tiempo dependi endo de las condici ones de utilización y las circuns[...]

  • Página 83

    ES 9 ES Inserción de la batería/ una tarjeta de memoria (se vende por separado) 1 Abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separ ado). • Con la esq uina cort ada orientada como en la i lustración , inserte l a tarjeta de memori a hasta encaje en su sitio c on un chasquido. 3 Inserte la batería. • Aline e la batería con l[...]

  • Página 84

    ES 10 x Tarjetas de m emoria que puede utiliza r • En este manual, los productos en A se conocen colectivam ente como “Memory Stick Duo”. • En este manual, los productos en B se c onocen colectivamente como tarjeta SD. • Cuando gr abe películas, se recomienda que utilice Mark2 “Memor y Stick Duo” y tarjetas SD clase 2 o más rápidas[...]

  • Página 85

    ES 11 ES Ajuste de la fec ha y la hora 1 Pulse el b otón ON/OFF (A limentac ión). Cuando pulse el botón ON/OFF (Alim entación) por prim era vez se visual izarán los ajuste s de Fecha y Hora. • Es posibl e que lleve algún tiem po en conectarse la alimentación y permiti r realiz ar operaci ones. 2 Ajuste [Fo rmat fech a y hora] y [Fecha y ho[...]

  • Página 86

    ES 12 Toma de im ágenes fija s Toma películas • Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, e n función del sujeto o de la forma en la que se capture. Por lo tanto, incluso cuando [360°] está ajustado para la toma de im ágenes panorámicas, es posible que la imagen grabada sea inferi or a 360 grados. Toma de im[...]

  • Página 87

    ES 13 ES x Selección de la imagen s iguiente/anter ior Seleccio ne una imagen con B (siguiente) / b (anterior) de l botón de control . Pulse z en el cen tro del botón de contro l para ver película s. x Eliminaci ón de una image n 1 Pulse el botón (Eli minar). 2 Selecci one [Est a ima] c on v del bot ón de c ontro l, des pués p ulse z . x Pa[...]

  • Página 88

    ES 14 A B C Lista de iconos visualizados en la pa ntalla (Cuando se toman imágenes fijas) Batería re stante Aviso de poca batería Tamaño de imagen Selección de escena Modo de t oma de im agen Icono de Reconocimiento d e escena Balance del blanco Modo de medición Aviso de vibración Reconocimiento d e escena DRO Indicador de sensibilidad de de[...]

  • Página 89

    ES 15 ES D Autodisparador C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Detección de cara Ajustes de ráfaga Aviso de recalentamiento Cuadro del visor de rango AF Cruz filial de la medición de punto[...]

  • Página 90

    ES 16 Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hac er uso de otras func iones durante la tom a o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una gu ía de funciones que le permite selec cionar fácilme nte ent re las f unciones . Mientr as visual iza la guía prue be las otr as funciones . x Botón de [...]

  • Página 91

    ES 17 ES x Elementos de l menú Toma de i magen Modo Grab ación Selecciona el modo de grabación. Selección escen a Selecciona ajustes preajustados para corresponder con varias condiciones de escena. Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funcio nes. Dirección de la toma Ajusta la dir ección para desplazar panorámicament e l[...]

  • Página 92

    ES 18 Visionado x Ele mento s de aj uste Si pulsa e l botón MENU mie ntras toma una imagen o durant e la reproducci ón, se prov eerá (Ajustes) como sel ección fi nal. Pued e cambiar los aju stes predete rminados en la pantalla (Aj ustes). * Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualiza rá (Herr. memoria interna) y solamente se podr?[...]

  • Página 93

    ES 19 ES “Pla yMemories H ome” le pe rmite impor tar imág enes tomadas con la cámara a un ordenado r para visualizarla s. • “PlayMemories Home” no es c ompatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en s u ordenador Mac. Para más detall es, consulte http://www.so ny.co.jp/i[...]

  • Página 94

    ES 20 El núme ro de im ágenes fi jas y el tiempo qu e se pue de grabar p odrán varia r dependien do de las condiciones de la toma y la tarjet a de memoria. x Imágen es fijas (Unidades: Imágenes) x Películas La tabla de aba jo muestr a los tie mpos de g rabación m áximos aproximados. (Unidades: h ( hora) : min (m inuto) : s ( segundo)) Núme[...]

  • Página 95

    ES 21 ES Cam bio del ajuste de idiom a Para cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU t (Aj ustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting ]. Notas sobre l a grabación/re producción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está f uncionando correctamente. • La cámara no está hec[...]

  • Página 96

    ES 22 Notas sobre la pantalla LCD y e l objetivo • La pan talla LCD está fabricada util izan do tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % d e los píxeles son ope ra tivos para uso efectivo. Sin embar go, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla [...]

  • Página 97

    ES 23 ES Cáma ra [Sistem a] Dispositivo d e imagen: 7,76 mm (tipo 1/2,3) CCD de color, Filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 14,5 Megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 14,1 Megapíxeles Objetivo: Objetiv o zoom 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (equivalente a película de 35 m[...]

  • Página 98

    ES 24 Cargador de batería BC-CSN/ BC-CSNB Requisitos d e alimenta ción: ca 100 V a 240 V 50 H z/6 0 Hz 2 W Tensión de salida: cc 4,2 V 0,25 A Temperatura de funcionamiento: 0° C a 4 0° C Temperatura de almacenamiento: –20 ° C a +6 0 °C Dime nsi one s: Aprox. 5 5 mm × 24 mm × 83 mm (An/ Al/Pr ) Peso: Aprox. 55 g Batería reca rgable NP-BN[...]

  • Página 99

    ES 25 ES[...]

  • Página 100

    PT 2 • Câmara (1) • Carr egador de bater ias BC-CSN/ BC-CSNB (1) • Cabo de a limentação (não fornec ido nos EUA e Canadá) ( 1) • Pack de baterias re carregável NP-B N (1) (Este pack de bateri as recarregável não pode ser usado com Cybe r-shot que são fo rnecidas com o pack de baterias NP- BN1.) • Cabo USB dedicado ( 1) • Correi[...]

  • Página 101

    PT 3 PT Para reduzir o risco de incê ndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chu va ou à humidade. INSTRUÇÕES DE SE GURANÇA IMPORTANTES -GUARDE ESTA S INSTRUÇÕES PERIGO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTR ICO, SIGA C UIDADOSAME NTE ESTA S INSTRUÇÕES Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, [...]

  • Página 102

    PT 4 [ Carregador de baterias Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligad o da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede. O cabo de [...]

  • Página 103

    PT 5 PT [ Tratament o de pilh as no f inal da sua vida úti l (Aplicável na Uni ão Europe ia e em países Europeus com sis temas de reco lha selecti va de r esíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo [...]

  • Página 104

    PT 6 A B otão ON/OFF (Alimentaçã o) B B otão do o bturador C Flash D L uz do t emporizador automát ico/Luz do Obtur ador de Sorriso E M icrofone F Lente G Ecrã LC D H Botão (Reprodução) I P ara fi lmagem: Botão W /T (Zoom) Para v er: Botão ( Zoom de reprodução )/Botão (Í ndice) J C omutador d e modo K Ga ncho para a correia de pulso [...]

  • Página 105

    PT 7 PT Carregar o pack de baterias 1 Insira o p ack de bateri as no carreg ador. • Pode c arregar a bateria m esmo quan do estiver parcialmente carrega da. 2 Ligue o c arregador d e baterias à t omada de parede. • Se continua r a carregar o pack de bate rias durante cerca de mai s uma hora ap ós a luz C HARGE se apagar, a carga dura ligeira [...]

  • Página 106

    PT 8 x Tempo de c arregamento Temp o de carga comp leta: ap rox. 245 min. Tempo de carga nor mal: aprox. 185 min. • Os tempos de carregamento acima apli cam-se quando carregar um p ack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25 °C . O carregamento pode demorar mais tempo depende ndo das condições de utilização e circunstâncias. ?[...]

  • Página 107

    PT 9 PT Inserir a bateria/cart ão de memória (vendido separadame nte) 1 Abra a tampa. 2 Insira o c artão de memóri a (vendido separadame nte). • Insira o cartã o, com o canto cortado vir ado na direcção indi cada na figura, até ouvir um est alido. 3 Insira o p ack de baterias . • Alinhe o pack de b ateri as com a se t a de orientação [...]

  • Página 108

    PT 10 x Cartões de me mória que pod e utilizar • Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”. • Neste manual, os produtos em B são colectivamente referidos como cartão SD. • Quando g ravar filmes, recomenda-se que use Mark2 “Memory Stick Duo” e cartões SD de Classe 2 ou superior. x Para re[...]

  • Página 109

    PT 11 PT Acertar a data e hora 1 Carregue no botã o ON/OFF (Alimentação ). Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/ OFF (Alimentaç ão) pela prim eira vez. • Pode d emorar algum te mpo para a alim entação ligar e p ermiti r a operação. 2 Defina [ Format Data e H ora] e [Data e Hora], dep ois carregue e m [OK][...]

  • Página 110

    PT 12 Fotogra far imagen s fixas Film ar fil mes • O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido, dependendo do motivo ou da forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [360°] estiver definido para a fotografia panorâmica, a imagem gravada poderá ser infer ior a 360 graus. Captação d e imagens f ixas/filmes 1 Carregu[...]

  • Página 111

    PT 13 PT x Seleccionar a imagem se guinte/anter ior Selecc ione uma imag em com B (seguint e)/ b (ante rior) no b otão de controlo. Carregue em z no centro do botão de cont rolo para visua lizar filmes. x Apa gar um a imag em 1 Carregue no botão (A pagar). 2 Selecci one [Esta Im ag] com v no botão de controlo e em seguida carr egue em z . x Vol[...]

  • Página 112

    PT 14 A B C Lista de ícones visualizada no ecrã (Quando fotog rafa imagens fixas) Bateria re stante Aviso de bat eria fraca Tamanho da imagem Selecção de cena Modo de fotografia Ícone de Reconhecimento de Cena Equilíbrio de b rancos Modo do medidor Aviso de vibração Reconhecimento de Cena DRO Indicador de Sensibilida de de Detecção de Sor[...]

  • Página 113

    PT 15 PT D Temporizador aut omáti co C:32:00 Visor de auto- diagnóstico Detecção de Cara Definições Burst Aviso de sobreaquecimento Quadro do telémetro de AF Reticulado do medidor de ponto[...]

  • Página 114

    PT 16 Pode-se op erar outra s funções u sando o botão de con trolo ou o botão M ENU na câmar a durante a f otografia ou reprodução. E sta câmar a está equi pada com um Guia de Função que lhe permite sele ccionar faci lmente a partir d as funções. E nquanto v isualiza o guia, te nte outras funções. x Botão de contro lo DISP (Defin. V[...]

  • Página 115

    PT 17 PT Visual ização Equil. br. Ajustar os tons da cor de uma imagem. Foco Seleccionar o método de foco. Modo do Medi dor Seleccionar o modo do medidor que define que part e do motivo medi r para det erminar a ex posição. Rec onheci ment o de cena Regular para detectar automa ticamente as condições de filmagem em modo Auto Inteligente. Sen[...]

  • Página 116

    PT 18 x Itens de definição Se carregar no botã o MENU enquanto fotogra fa ou durante a reprodução, são dadas (Defin ições) c omo selecçã o final. Pode mudar as predefi nições inicia is no ecrã (D efinições) . * Se não for inserido um c artão de memória, vi sualizar-se-á (Fer. m emória interna) e apenas [Formatar] e [Núm. Arquiv[...]

  • Página 117

    PT 19 PT “PlayMemo ries Home” per mite-lhe i mportar image ns fotografa das com a câmara p ara visual izar num co mputador . • “PlayM emories Home” não é compatível par a Mac OS. Se re produzir imagens num Mac, use as aplicações que e stão instaladas no s eu Mac. Para mais detal hes, consulte http://www.sony.co.jp/ imsoft/Mac/ x Fu[...]

  • Página 118

    PT 20 O número de imagen s fixas que podem ser gra vadas e o tempo de grava ção podem vari ar em funç ão das condi ções em que es tá a fotogra far e do cart ão de memór ia. x Imagens fix as (Unidades: Imagens) x Filmes A tabela abaixo m ostra os te mpos m áximos de gr avação ap roximados. (Unidades: hora : minuto : segundo) Número d e[...]

  • Página 119

    PT 21 PT Mudar a defini ção de idioma Para mudar o ajus te do idioma, car regue em MENU t (Definições) t (Definiç Pr incipais) t [Language Settin g]. Notas sobre a grav ação/reprodu ção • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se cert ificar que a câmara está a funcionar correctamente. • A câmara não é à[...]

  • Página 120

    PT 22 Sobre a temp eratura da câm ara A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso continuado, mas não se trata de uma avaria. Sobre a prot ecção de sobre -aquecimen to Dependendo da temperatura da câ mara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Ser?[...]

  • Página 121

    PT 23 PT Câma ra [Sistem a] Dispositivo d e imagem: 7,76 mm (tipo 1/ 2,3) cor CC D, filtro de cor primária Número total de pixé is da câmara: Aprox. 14,5 Megapixéis Número efectivo de pixéis da câmara: Aprox. 14,1 Megapixéis Lente: lente de zoom 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (equivalente a filme de 35 mm)) F2,8 (W) – F5,9[...]

  • Página 122

    PT 24 Carregador da bateri a BC-CSN/ BC-CSNB Alimentação: CA 100 V a 240 V, 5 0H z / 6 0H z , 2W Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 ° C a +6 0 °C Dimensões: Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm (L /A/P ) Peso: Aprox. 55 g Pack de bater ias recarr egável NP-BN Bateria usa[...]

  • Página 123

    PT 25 PT[...]

  • Página 124

    DE 2 • Kamera (1 ) • Lad eger ät BC- CSN/B C-CSN B (1) • Netzkabel ( in USA und Kanada nicht mitgeliefer t) (1) • Wiederaufl adbarer Akku NP-BN (1) (Dieser wieder aufladbare Akku ist nicht mit Cyber-shot-K ameras verwendbar, d ie mit dem Akku NP-BN1 geliefert w erden.) • Ded iziert es USB -Kabel (1) • Handsc hlaufe (1) • Gebrauchsanl[...]

  • Página 125

    DE 3 DE Um Feuergefahr und die Gefahr eine s elektrischen Sc hlags zu verringern, setzen Sie das G erät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTI GE SICHERHEIT SANWEISUNGE N -BEWAHREN SI E DIESE ANWEISUNGEN A UF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GE NAU BEFOLGEN Falls der Stecker[...]

  • Página 126

    DE 4 [ Ladegerät Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des S teckers von der Netzsteckdose. Das Netzka[...]

  • Página 127

    DE 5 DE [ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäische n Union und andere n europäi schen Länd ern mit e inem separ aten Sammel system für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein z[...]

  • Página 128

    DE 6 A T aste ON/OFF (Ein/Aus) B Auslös er C Blitz D S elbsta uslöserla mpe/ Lächelau slöserlampe E Mikrof on F Objek tiv G L CD-Monitor H T aste (Wiede rgabe) I Für Au fnahme: Zoomwippe (W/T) Für Wiederg abe: Taste (Wie derg abezo om)/ Tast e (Index) J Mo duswahlscha lter K Öse für Handschlaufe L T aste (Lös chen ) M Ta ste MENU N Steuert[...]

  • Página 129

    DE 7 DE Laden des Akkus 1 Setzen Sie den Akku in das Ladeg erät ein. • Der Akku kann bereits aufgelad en werden, sel bst wenn e r noch nicht ganz entl aden ist . 2 Schließen Sie das L adegerät a n eine Netz steckdo se an. • Wenn Sie den Akku no ch etwa eine Stunde länger laden, nachdem die Lampe CHARGE erloschen ist, reicht di e Ladung etwa[...]

  • Página 130

    DE 8 x Ladezeit Vollständige Ladezeit: Ca. 245 Min . Normale Ladez eit: Ca. 185 Min. • Die obi gen Ladezeiten gelten für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25 °C. Ja nach den Benutzungsbeding ungen und anderen Umständen kann der L ade vorgang länger dauern. • Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Ne[...]

  • Página 131

    DE 9 DE Einset zen des Akkus/ein er Speicherk arte (getrennt erhältlich) 1 Öffnen Sie den Dec kel. 2 Setzen Sie die Speicherk arte (getren nt erhältlich ) ein. • Richte n Sie die eingek erbte Ecke gemäß der Abbildung aus , und führen Sie d ie Speicherk arte ein , bis sie einrast et. 3 Setzen Sie den Akku ein. • Richte n Sie den Akku auf d[...]

  • Página 132

    DE 10 x Verwendb are Speicherkar ten • In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv als „Memory Stick Duo“ bezeichnet. • In dieser Anleitung werden Produkte unter B kollektiv als SD-Karte bezeichnet. • Für Filmaufn ahmen wird die Verw endung von Mark2 „Memory Stick Duo“ und SD-Karten der Klasse 2 oder schneller empfoh len. x[...]

  • Página 133

    DE 11 DE Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 Drücken Sie die Tast e ON/OFF (Ei n/Aus). Die Datums-/Uhrzeite instellung wird angezeigt, wenn S ie die Taste ON/ OFF (E in/A us) zu m erste n Mal dr ücken . • Es kann eine We ile dauern, bis sich di e Kamera einschal tet und betriebs bereit i st. 2 Stellen Sie [Datum/Zei tformat] un d [Datum/Zeit] e [...]

  • Página 134

    DE 12 Aufn ehmen von St andbild ern Aufnehmen von Filmen • Je nach Motiv oder Aufnahmesitua tion kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt sein . Daher deckt das aufgenommene Panoramabild unter Umstän den auch bei ei ner Einstellung von [360°] weniger als 360 Grad ab. Aufnahme von S tandbildern/Filmen 1 Drücke n Sie den Au sl[...]

  • Página 135

    DE 13 DE x Auswählen d es nächsten /vorherige n Bilds Wählen Sie ei n Bild mit B (weiter)/ b (zu rück) au f der Steue rtaste au s. Drücken Sie z in der Mi tte der S teuertast e, um Film e wiederzuge ben. x Löschen eine s Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wähle n Sie [Die ses Bild] mi t v auf der Steuerta ste aus, und drücken Sie [...]

  • Página 136

    DE 14 A B C D Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole (bei St andbildaufn ahme) Batterie-Res tzeit Akku-Warnanzeige Bildgröße Szenenwahl Aufnahmemodus Szenenerkennungssym- bol Weißabgleich Messmodus Verwacklungswarnung Szenenerkennung DRO Lächelerkennungsemp- findlichkeitsanzeige ×1.4 Zoomfaktor z AE/AF-Speicher ISO400 ISO-Nummer NR Lang[...]

  • Página 137

    DE 15 DE Zusätzlic he Funkti onen, die währ end der Aufna hme oder Wiedergabe benutzt werden, kö nnen mit der Steuertas te oder der Ta ste MENU an der Kam era angewendet werden. Diese Kamera ist mi t einem Funk tionsführer au sgestattet, der eine bequ eme Auswahl von Funkt ionen ermöglic ht. Während der Führ er angezeigt wird, können Sie di[...]

  • Página 138

    DE 16 x Menüposten Aufnahme AUFN -Modus Aufnahmemodus auswählen. Szenen wahl Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szene nbedingungen auswählen. Einfach -Modus Standbild er mit minima len Funktionen au fnehmen. Aufnah merich tung Schwenkrichtung d er Kamera zum Aufnehmen von Schwenkpanoramabildern einstellen. Bild größe [...]

  • Página 139

    DE 17 DE Wieder gabe x Einstellungs posten Wenn Sie die Taste MEN U während der Aufnahme oder Wie dergabe drücken, wird ( Einst ellungen) als letzte Wahl berei tgestellt. Sie kön nen die Standarde instellunge n auf dem Bildschirm (Eins tellungen) ändern. * Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Int. Speicher-Tool) angezeigt, und nur [Fo[...]

  • Página 140

    DE 18 „PlayMe mories Home“ gestattet Ihnen, mit de r Kamera aufgenomm ene Bilder zu einem Co mputer zu impor tieren und anzu zeigen. • „Pla yMemories Home“ ist nicht mi t Mac OS kompatibel. Um Bilder auf eine m Mac wiederzugeben, ver wenden Sie die in Ihrem Mac installi erten Anwendungen. Für Einzelheiten siehe http://www.sony.co.jp/imso[...]

  • Página 141

    DE 19 DE Die Anzahl der Standb ilder und die Aufnahm ezeit hängen von den Aufnahmebe dingungen und der Spei cherkarte ab. x Standbilder (Einheiten: Bilde r) x Filme Die nachst ehende Tabelle gib t die ungefähren ma ximalen Aufna hmezeiten an. (Einheiten: St unden : Minuten : Sekunden) Standbildzahlen und Filmaufn ahmezeiten Kapazität Größe Int[...]

  • Página 142

    DE 20 Ändern der S pracheinstellung Um die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie MENU t (Einstellungen) t (Haupteinstellun gen) t [Language Setting]. Hinweise zu Aufnahme/Wieder gabe • V or der eigentlichen Aufnahm e sollten Sie eine Probeau fnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert. • D ie Kamera is[...]

  • Página 143

    DE 21 DE Hinweise zu LCD-Moni tor und Objektiv • Da der LCD-Monitor unter Ei nsatz von ex trem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wir d, sind über 99,99% der Pixel für e ffektiven Betrieb fu nktionsfähig. Es können jedoch ein ige winzige schwarze und/oder helle Punk te ( weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem L CD-M onitor erscheine[...]

  • Página 144

    DE 22 Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kamer agehäuse mit einem weichen, leicht mit W asser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung de r Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten: – Setzen Sie die Kamera keinen Chemik alien, wie z. B . Verdünner, Benzin, Alkoho[...]

  • Página 145

    DE 23 DE Kame ra [System] Bildwandler: 7,76 mm-(1/2, 3 Typ)- Farb-CC D, Primärfarbenfi lter Gesamtpixel zahl der Kamera: Ca. 14,5 Megapix el Effektive Pixe lzahl der Kamera: Ca. 14,1 Megapix el Objektiv: 4×-Z oomobjektiv f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm-Film- Entsprechung)) F2,8 (W) – F5,9 (T) Belichtungsregelung: Auto matische B[...]

  • Página 146

    DE 24 Gewicht (inklusive Ak ku NP-BN, „Memory Stick Duo“): Ca. 113 g Mikrofon: M ono Lautsprecher: Mono Exif P rint: Kompatibel PRINT Image Matchin g III: Kompatibel Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB Stromversorgung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 2 W Ausgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,25 A Betriebstemp eratur: 0 °C bis 40 °C Lagertem[...]

  • Página 147

    DE 25 DE[...]

  • Página 148

    NL 2 • Camera (1) • Acc ulad er BC- CSN/ BC-CSN B (1) • Netsnoer (niet bijgele verd in de VS en Canada) (1) • Oplaadbare accu NP- BN (1) (Deze oplaadbare acc u kan niet wor den gebruikt in een Cybe r-shot die wo rdt geleverd met een accu va n het type NP- BN1.) • Specifi eke USB-kabel (1) • Polsrie m (1) • Geb ruiksaanw ijzing (dit b [...]

  • Página 149

    NL 3 NL Om het gevaar van brand of elektr ische schok ken te verklei nen, mag het appa raat niet worden bl ootgesteld aan regen of v ocht. BELANGRIJKE VEILIGH EIDSINSTRUCTIES -BEWAAR DE ZE INST RUCTIES GEVAA R OM DE KANS OP BR AND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOU DT U ZICH NAUWGE ZET AAN DEZE INSTRUC TIES. Als de vorm van de stekker niet [...]

  • Página 150

    NL 4 [ Acculad er Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de ac culader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Het netsnoer, indie[...]

  • Página 151

    NL 5 NL [ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Eur opese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzame lingssy stemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruik[...]

  • Página 152

    NL 6 A O N/OF F (aan/uit -)toets B O ntspanknop C F lits er D Z elfontspa nnerlamp/Lach- sluite rlamp E M icrofoon F Lens G LCD-s cher m H (weergave-) toets I Voor opnemen: W/T-zoom knop Voor weergeven: (weergavezoo m-)toets/ (ind ex-) toet s J F unctieknop K Oog voo r polsriem L (wis-)toets M ME NU-toet s N B esturingskno p Menu aan: v / V / b / B[...]

  • Página 153

    NL 7 NL De accu op laden 1 Plaats de accu in d e acculade r. • U kunt de accu opl aden ondanks dat de ze nog gedeelteli jk geladen is. 2 Steek de s tekker v an het netsno er van de acculader in het sto pcontact. • Als u het oplad en van de accu ongeveer nog een uur voortzet nadat het CHARGE-lam pje is uitgegaan, gaat de ladi ng iets langer mee [...]

  • Página 154

    NL 8 x Laadtijd Volledig e laadtijd: ong. 245 min. Normale la adtijd: o ng. 185 min . • Boven staande oplaadtijden gelden voor het opladen van een volledig lege accu bij een temperatuur van 25 °C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden. • Sluit de ac culader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact. • Al[...]

  • Página 155

    NL 9 NL De accu/e en geheugenk aart (los ver krijgbaar ) plaatsen 1 Open het deksel. 2 Plaats de geheugenk aart (los ve rkrijgbaar) . • Met de afgeschu inde hoek gerich t zoals aangegeven in de afbe elding, steekt u de geheu genkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vas tklikt. 3 Ste ek de ac cu erin . • Lijn de accu ui t met de pijl binneni [...]

  • Página 156

    NL 10 x Geheugen kaarten d ie u kunt geb ruiken • In deze gebruiksaanwijzing worden de producten bij A gezamenlijk aangeduid met "Memory S tick Duo". • In deze gebruiksaanwijzing wor den de producten bij B gezamenlijk aangeduid met SD-kaart. • Voor het opnemen van bewegende beelden adviseren wij u Mark2 "Memory Stick Duo" [...]

  • Página 157

    NL 11 NL De datum en tijd inst ellen 1 Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets. De instelli ng voor de datum en tijd word t afgebeeld wanneer u voor de eerste keer op de ON/OFF (aan/uit-)toets drukt . • Het kan eni ge tijd duren eerdat de ca mera wordt ing eschakeld en bediening mo gelijk is. 2 Stel [Datu m/tijd-notati e] en [Datum en tijd] in en druk [...]

  • Página 158

    NL 12 Stilstaande b eelden opnemen Bewegende bee lden opnemen • Het ber eik voor panorama-opnamen ka n beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de manier w aarop het is opgenomen. Z elfs wanneer [360°] is ingesteld voor panorama-opnamen, k an het opgenomen beeld dus kleiner zijn dan 360 graden. Stilstaande beelden/bewege nde beelden opneme[...]

  • Página 159

    NL 13 NL x Het volgen de/vorige beeld s electeren Sele cteer een be eld met B (vo lgende)/ b (v orige) op de besturingsk nop. Druk op z op de middenknop van de bestu ringsknop om de bewe gende beelden weer te geven. x Een beeld wissen 1 Druk op de ( wis-)toets. 2 Sele cteer [Dit beeld] met v op de besturi ngsknop en druk daarna op z . x Terugkeren [...]

  • Página 160

    NL 14 A B C Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld (bij het opnemen van stilst aande beelde n) Accu-restlading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat Scènekeuze Opnamefunctie Pictogram van scèneherkenning Wit bal ans Lichtmeetfunctie Trillingswaarschuwing Scèneherkenning DRO Lach- herkenningsgevoelig- heidindicator ×1.4 Z[...]

  • Página 161

    NL 15 NL D Zelfontspanner C:32:00 Zelfdiagnosefunctie Gezichtsherkenning Burstinstellingen Oververhittingsw aar- schuwin g AF-bereikzoekerframe Dradenkruis van de puntlichtmeetfunctie[...]

  • Página 162

    NL 16 Overige func ties die worden gebruikt bij het opneme n of weergeven, kunnen worden bediend met behulp van de besturing sknop of de MENU-toets va n de camera. De ze camera is uit gerust met e en functiegids wa armee u eenv oudig uit de functies kunt kiezen. Terwijl de gids wordt afgebeeld, kiest u e en van de overige func ties. x Besturings kn[...]

  • Página 163

    NL 17 NL Weergeven Beeldf ormaat Hiermee kunt u het beeldf ormaat van s tilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende beelden selecteren. Burstinstellingen Hiermee kunt u de enkelbeel dweer gavefunctie of de burst-functie selecteren. EV Hiermee kunt u de belichting handmatig instellen. ISO Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid instellen. Witbala n[...]

  • Página 164

    NL 18 x Instelling en Als u ti jdens het opnemen of weergeven o p de ME NU-toets druk t, wordt (Instelli ngen) afge beeld als de laatste k euzemogelij kheid. U k unt de standaardi nstelling en verander en op het sc herm (Instellingen) . * Als geen geheugenkaart is geplaatst, wordt (Intern geheug en-tool) afgebeeld en kunnen alleen [Formatteren] en [...]

  • Página 165

    NL 19 NL Met " PlayMemorie s Home" kunt u bee lden die met de ca mera zijn opgenom en importere n in een computer om ze daar op weer te geven. • "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS . Als u beelden weergeeft op een Mac, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn geïnstalleerd. Voor meer inform atie, zie http:/[...]

  • Página 166

    NL 20 Het aantal stil staande beelde n en de opnameduur kan ver schillen afhank elijk van de opnameom standighede n en de geheugenkaar t. x Stilstaande b eelden (Eenheid: Beelden) x Bewegende beelden De onde rstaande tab el laat de maximumopn ametijd (bij benade ring) zien. (Eenheid: uren : minuten : seconden) Aantal stilstaande beelden en opnamedu[...]

  • Página 167

    NL 21 NL De taalinstel ling verander en Om de taalinstelling te veranderen, drukt u op MENU t (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Language Setting]. Opmerki ngen over opneme n/weergeven • Voord at u begint met opnemen maakt u e en pro efopname om te controlere n of de camera j uist werkt. • De camera is ni et stofdicht, niet spetterdicht en[...]

  • Página 168

    NL 22 Verv oeren Als de camera in de achter zak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of defect kan raken. Opmerking en over het LCD-scherm en de lens • Het LCD- scherm is vervaardigd met behu lp van uiterste precis ietechnologie zodat meer dan 99,99% v[...]

  • Página 169

    NL 23 NL De b uitenka nt va n de camera reinig en Maak de buitenkant van de camera sc hoon met een zachte d oek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarna dr oog met een droge doek. Ter voorkoming van beschadiging van de afwerklaag of behuizing: – Stel de camera niet bloot aan chemisch e stoffen, zoals thinner, wasbenzine, alcohol, wegwerp[...]

  • Página 170

    NL 24 Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,76 mm (1/2,3 type) kleuren- CCD, primair kleurenfi lter Totaal aantal pi xels van de camera: Ong. 14,5 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 14,1 Megapixels Lens: 4× zoomlens f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (gelijkwaardig aan een 35 mm filmrolcamera)) F2,8 (W) – F5,9 (T) Belichting[...]

  • Página 171

    NL 25 NL Acculader BC-CSN/BC-CSNB Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, 2W Uitgangsspanni ng: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A Bedrijfs temperatuur: 0 °C t/m 40 °C Bewaartemp eratuur: –20 °C t/m +60 °C Afmetingen: Ong. 55 mm × 24 mm × 83 mm (b×h×d) Gewicht: Ong. 55 g Oplaadbar e accu NP-BN Gebruikte accu: Lithiumion-accu Maxima[...]

  • Página 172

    PL 2 • Aparat (1) • Ładowarka akumulatora B C-CSN/BC-CSNB (1) • Przewód z asilający ( brak w z estawie w U SA i Kanad zie) (1) • Ak umul ato r NP-B N (1 ) (Tego akumulatora n ie można uży wać wraz z a paratami Cyber -shot, które s ą dostarcz ane z akumul atorem NP-BN1.) • Dedykowan y kabel USB (1) • Pasek na nadgarstek (1) • I[...]

  • Página 173

    PL 3 PL Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na desz cz i chron ić je przed wilgocią. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃST WO ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘP UJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAM I Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje[...]

  • Página 174

    PL 4 [ Ładowarka akumulatora Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego. Jeżeli [...]

  • Página 175

    PL 5 PL [ Pozbywanie się zuży tych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra jach europejskich mających wła sne syste my zbiórk i) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad kom unalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w ko[...]

  • Página 176

    PL 6 A P rzycisk ON/OFF (Zasi lanie) B Spust migawki C Lampa błyskowa D L ampka samowyz walacza/ Lampka zdj ęcia z uś miechem E M ikr ofon F Obi ek tyw G Ekran LCD H P rzycisk (Odt warzanie ) I Fo tografowanie: Przycisk W/T (Zoom) Podgląd: Przy cisk (Zoom odtwarza nia)/Przycisk (Indeks ) J Przełącznik t rybu pr acy K Zaczep paska na dłoń L [...]

  • Página 177

    PL 7 PL Ładowani e akumulatora 1 Włożyć akumulator d o ładowarki akumulatora. • Można d oładować a kumulato r, który jest częś ciowo nała dowany. 2 Podłączy ć ładowarkę do gnia zda sieciowego. • Jeżel i ładowani e akumulatora będzie kontynuowane j eszcze przez około go dzinę po zgaśnięciu la mpki CHA RGE, ene rgii wystar[...]

  • Página 178

    PL 8 x Czas ładowania Czas cał kowitego ładowa nia: okoł o 245 min. Czas norma lnego ła dowania: okoł o 185 min. • Podane powyżej czasy ładowania odpowiad ają ładowaniu całkowici e rozładowanego akumulator a w temperat urze 25 °C. Ładowanie mo że trwać dłużej, zależnie o d warunkó w i o kolicznośc i używani a. • Podłącz [...]

  • Página 179

    PL 9 PL Wkładan ie akumulatora/ karty pamięc i (sprzedawan a oddzielnie) 1 Otwórz osłonę. 2 Włóż k artę pamięci (sprzed awana oddz ielnie) . • Kartę p amięci z obciętym rogi em skiero wanym jak pok azano na rysunku, włóż tak głęboko, ab y usłyszeć kl iknięcie . 3 Włóż akumulator. • Zestaw akum ulator ze strzałką wiodą[...]

  • Página 180

    PL 10 x Karty pamięci, które można stosować w aparacie • W niniejszej instru kcji produkty z grup y A są określane łącznie mi anem „Memory Stick Duo”. • Produkty z grupy B są określane łącznie mia nem karty SD. • W niniejszej instru kcji produk ty zapisu filmu zaleca się stosowanie Mar k2 „Memory Stic k Duo” oraz kart SD [...]

  • Página 181

    PL 11 PL Ustawia nie daty i godziny 1 Naciśn ij przycisk ON/OFF (Zasi lanie). Opcja ustawia nia daty i godziny pojawi a się, gdy przycisk ON /OFF (Zasilan ie) zostan ie naciśn ięty po r az pierwsz y. • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i oper acje będą możliw e. 2 Usta w [Fo rmat d aty i czas u] oraz [Data i czas ], a potem naci[...]

  • Página 182

    PL 12 Wykonywanie zdję ć Nagrywa nie filmów • Zakres fotografowania panoramiczn ego może zostać zmniejszony, w zależnośc i od obiektu bądź sposobu fotog rafowania. Z tego względu, nawet jeśli opcja [36 0°] ustawiona jest na fotografowa nie panorami czne, nagrany obraz może mi eć mniejszy zakres niż 360 stopni. Robienie z djęć/Nag[...]

  • Página 183

    PL 13 PL x Wybieranie nas tępnego/poprzedniego obrazu Wybierz ob raz za p omocą B (następn y)/ b (poprzedn i) na przycisk u ster owania. Na ciśnij z na środku przycisku st erowania, aby ogl ądać filmy. x Kasowanie obrazu 1 Naciśn ij przycisk (Kasuj ). 2 Wybierz [Ten obraz ] za pomo cą v na przyci sku sterowani a, po c zym naci śnij z . x [...]

  • Página 184

    PL 14 A B C Lista ikon wyświet lanych na ekranie (podczas wykonywania z djęć) Wskaźnik po zostałej mocy b ateri i Ostr zeżeni e o bliski m wyczerpaniu akumulat ora Rozmiar obr azu Selekcja s ceny Tryb fotograf owania Ikona rozpoz nania sceny Balans b ieli Tryb pomiar u Ostrzeżenie o wibracji Rozpozn anie sceny DRO Wskaźnik c zułości wykry[...]

  • Página 185

    PL 15 PL D Samowyzwalacz C:32:00 Wyświetleni e samodiagn ostyki Wykrywanie twarzy Usta wienia s erii Ostrzeżenie przed przegrzaniem Ramka pola AF Celownik pomi aru punktowego[...]

  • Página 186

    PL 16 Podczas rej estracji lub odt warzania inne funk cje można wykorzystywać prz y użyciu przy cisk u ster owani a lub p rzycis ku MEN U na ap ara cie. Aparat wyś wietla opisy funkcji, które ułatwiają jego uż ytkowanie. Można zapo znać się z działan iem poszcz ególnych fu nkcji, wyśw ietlając opisy . x Przycisk sterowania DISP (Konf[...]

  • Página 187

    PL 17 PL x Opc je men u Nagrywa nie Tryb NAGR Wybierz tryb rejestrac ji. Wybór sceny Wybierz gotowe ustawie nia, odpowiadające różnym warunko m otoczeni a. Łatwy tryb Rób zdję cia z minim alną ilością u stawień. Kie runek nagrywania Ustaw kierunek ruchu aparatu podczas wykonywani a rozległej panoramy. Rozm. Obrazu Wybierz rozmiar y zdj?[...]

  • Página 188

    PL 18 Ogląd anie x Opcje nastawień Jeśli n aciśnies z przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzani a, (Nastaw.) będą ustawie niami ostat ecznymi. Może sz zmienić domyślne ustawienia na ekrani e ( Nastaw.). * Jeśli karta p amięci nie j est włożona, będ zie wyświetlany s ymbol (Narzędzie pamięci wew) i będzie można wybr ać tylko [F[...]

  • Página 189

    PL 19 PL „PlayMemori es Home” pozwa la import ować obrazy wy konane aparatem do wyświetlenia na komputer ze. • Program „PlayMemories Home” nie jest zgodny z Mac OS. Jeś li odtwarzasz obrazy na ko mputerze Mac , skorzystaj z dostępn ych na nim aplikacji. Więcej informacji można znaleźć pod adresem http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/[...]

  • Página 190

    PL 20 Liczba zdjęć i dopuszczal ny czas nagrywani a mogą być różne, zal eżnie od warunków nagrywania i karty pamięc i. x Zdjęcia (Jednost ki: Obrazy) x Filmy Poniższa tabel a pokazuje przy bliżone, maksym alne czasy nagry wania. (Jed nostki : go dziny : min uty : s ekund y) Liczba zdjęć i dos tępny czas nagrywania filmów Pojemn oś?[...]

  • Página 191

    PL 21 PL Zmiana nastawienia języka Aby zmienić n astawienie języka, n aciśnij MENU (Nastaw.) t (Główne n astawienia) t [Langu age Setting ]. Uwagi o nagrywaniu/odtwar zaniu • Przed rozpoczęciem nagrywania na leży wykonać nagr anie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo . • Ap arat nie j est o dporny na pyły, na oc [...]

  • Página 192

    PL 22 O temperaturze aparatu Aparat i akumulato r mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak ust erki. O ochronie przed przegrzaniem Zależnie od te mperatury aparatu i akum ulatora, nagrywanie f ilmów może być niem ożliw e lu b zasi lanie moż e wył ączyć s ię automa tycz nie w celu ochro ny ap[...]

  • Página 193

    PL 23 PL Aparat [System] Przetw ornik obr azu: Kolo rowy CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podsta wowy ch Całkowita liczba pik seli aparatu: Około 14,5 Megapikseli Efektywna liczba pi kseli aparatu: Około 14,1 Megapikseli Obie ktyw: Ob iekt yw z zoome m 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 m m (w prz elicze niu dla filmu 35 mm)) F2,8 ( W)[...]

  • Página 194

    PL 24 Ładowarka akumulatora BC- CSN/BC-CSNB Zasilanie: 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz/60 Hz, 2 W Napięcie wyjścia: prąd stały 4,2 V, 0,25 A Temperatura pracy: od 0 °C do 4 0 °C Temperatura przechow ywania: od –20 °C do +60 °C Wymiary: Około 55 m m × 24 m m × 83 mm (s zer./wys ./głęb.) Masa: Około 55 g Akumulator NP-BN Używ[...]

  • Página 195

    PL 25 PL[...]

  • Página 196

    CZ 2 . • Fotoa parát (1 ) • Nabíječka akumulátor ů BC-CSN/BC-CSNB (1) • Napá jecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1) • Nabíjec í blok akumulá torů NP-BN (1) (Tento na bíjecí blok a kumulátorů nelze použív at s modely Cyber-shot, které jsou vybaven y blokem akumulátorů NP-BN1.) • Vyhraz ený kabel USB (1) • [...]

  • Página 197

    CZ 3 CZ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ B EZPEČNOSTNÍ INSTRU KCE -TYTO INSTRUKC E USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI , ABYSTE OMEZILI NEBEZ PEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové z[...]

  • Página 198

    CZ 4 [ Nabíječka akum ulátorů Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky. [...]

  • Página 199

    CZ 5 CZ [ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (pla tí v Evropské unii a dalších evropských státec h využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházejí[...]

  • Página 200

    CZ 6 A Tlačítk o ON/OFF (Nap ájení ) B T lačí tko sp ouště C B lesk D Kontrolk a samosp ouště/ snímán í úsměvu E M ikr ofon F Objektiv G LCD displej H T lačí tko (Př ehráv ání) I P ořizování sn ímků: Tlačít ko W/T (Tr ansfokace) Pro pr ohlíž ení: T lačítk o (Transfo kace při p řehrávání) / Tlačítk o (Přehled[...]

  • Página 201

    CZ 7 CZ Nabíjení bloku aku mulátorů 1 Vložte blok akumulát orů do nabíječky. • Aku mulá tor l ze na bíjet , i kd yž ne ní z cela v ybit ý. 2 Připojt e nabíječku k síťové zásuvce. • Pokud pokračuje te v nabíj ení blok u akumul átorů po ví ce než jednu hod inu poté, co kontro lka CHARGE zhasne, nabití vydrží trošk[...]

  • Página 202

    CZ 8 x Nabíjecí doba Plná na bíjecí dob a: asi 245 min. Normáln í nabíjecí doba: asi 185 min. • Výše uveden é doby nabíj ení platí při nabíj ení zcela vybitého bloku akumulátor ů při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislo sti na podmínkác h použití a oko lnostech tr vat déle. • Připojte nabíječku k nejbliž?[...]

  • Página 203

    CZ 9 CZ Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (pro dává se samost atně) 1 Otevřete kryt. 2 Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně) . • Paměť ovou kartu vložt e oříznutým rohe m tak jako na obrázku , aby zaklap la na místo. 3 Vložte blok akumulátorů. • Blok akumul átorů vyrovne jte podle naváděc í ši[...]

  • Página 204

    CZ 10 x Paměťové karty, které lze použít • V této příručce se produkty z části A označují termín em „Memory Stick Duo“. • V této příručce s e produkty z části B označ ují termínem ka rta SD. • Při nahráván í videoklipů se doporu čuje používat k arty Mark2 „Memor y Stick D uo“ a karty SD třídy 2 nebo r[...]

  • Página 205

    CZ 11 CZ Nastavení data a času 1 Stiskněte t lačítko ON/OFF (Napájení ). Nastav ení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/ OFF ( Napájení). • Ch víli trv á, než se napáje ní zahá jí a lze pr acov at. 2 Nastavt e [Formát data a času ] a [Datum a čas] a pak stiskněte [OK]. • Půlnoc je zobr azena jak[...]

  • Página 206

    CZ 12 Pořizo vání f otografií Snímání vide a • V závisl osti na ob jektu nebo způsobu snímání m ůže být p anoramatick ý rozsah snímání omezen. I když tedy pro panoramat ické snímání nastavíte [360°], zaznamena ný obraz nem usí pokrýt celý ch 360 stupňů . Snímání stati ckých snímků/videokl ipů 1 Stisknutí m [...]

  • Página 207

    CZ 13 CZ x Výběr následujíc ího/předchozího snímku Vybert e snímek pomoc í B (další)/ b (předchozí) na ovláda cím tlačít ku. Video klipy pr ohlížejt e stiskem z ve středu o vládacího tlačítka . x Vym azání s nímk u 1 Stis knět e tlač ítko (Vyma zat) . 2 Vyberte [Toto f oto] pomocí v na ovládací m tlačít ku a pak [...]

  • Página 208

    CZ 14 A B C Seznam ikon zobrazených na displ eji (při snímán í fotografií) Zbývající kapac ita akumulát oru Varování př ed nízkou kapacit ou akumulát oru Veliko st snímku Volba scény Režim sn ímání Ikona rozp oznání scény Vyvážení bílé Režim mě ření Varování př ed vibr acem i Rozpozn ání scény DRO Indik átor [...]

  • Página 209

    CZ 15 CZ D Samosp oušť C:32:00 Zobrazení vnitřn í diagnos tiky Detekce obličejů Nastavení séri e Varování př ed přehřát ím Rámeček A F Nitkový k říž bodov ého měření[...]

  • Página 210

    CZ 16 Další funk ce používané př i snímání nebo přeh rávání můžete využít pomocí ovlá dacího tlač ítka nebo tlačít ka MENU na fotoaparátu. Tento fotoapar át je vybav en průvodce m funkcemi, kt erý umožňuje jednoduchý výběr fun kcí. Při zobrazené m průvodci můžete vyzk oušet dalš í funkce. x Ovládací tlač[...]

  • Página 211

    CZ 17 CZ x Položky menu Sním ání Nahr. režim Vybere režim nahrává ní. Volba scény Vybere předna stavená nastavení vhodná pr o různé podmínky scény. Snadn ý r ežim Snímá fotografie s minimem funkcí. Směr snímán í Nastaví směr pro poh yb fotoaparátu při snímá ní snímků plyn ulého panorámat u. Velik. snímku Vyber[...]

  • Página 212

    CZ 18 Prohlížení x Položky nastavení Pokud st isknete tlačít ko MENU při sn ímání neb o přehrávání, jako konečn ý výběr se ob jeví (N astav.). Vý chozí nastave ní může te změnit na obrazovc e (Nastav .). * Pokud není vložena paměťov á karta, zobrazí se (Nástroj vn itřní paměti) a lze vybrat pouz e [Formát. ] a [[...]

  • Página 213

    CZ 19 CZ „PlayMemo ries Home“ umo žňuje im portovat snímky poří zené fotoapar átem do počítače k prohlížen í. • „PlayMemories Home“ není ko mpatibilní s Mac OS. Pokud přehr áváte snímky na počít ači Mac, použijte aplikace, které jsou tam nainstalovány. Podrobnosti naleznet e na http://www.sony.co.jp/ims oft/Mac/ x[...]

  • Página 214

    CZ 20 Počet sta tických snímk ů a doba záznamu videok lipů se mohou li šit v závis losti na p odmínkách s nímání a na paměť ové kartě. x Statické snímky (Jednotk y: Snímky) x Videoklipy Tabulk a níže uvá dí přibl ižné maxi mální doby z áznamu vi deoklipů. (Jednotky: hodiny : minut y : sekundy) Počet static kých sní[...]

  • Página 215

    CZ 21 CZ Změna nastavení jazyka Ke změna na stavení jazyka stis kněte MENU t (Nastav.) t (Hlavní nastavení) t [Langua ge Setting]. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete fotogr afovat, vyzkoušejte si práci s fot oaparátem a o věřte si, že pracuje správně. • Fotoapar át není p rachotěsn ý, není odolný vů č[...]

  • Página 216

    CZ 22 Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumuláto r se může při delším po užívání zahř át, ale nejedn á se o závadu. Ochrana před přehřátím Vlivem teplot y fotoaparátu a akum ulátoru možná neb udete moci nahrávat vide o nebo můž e dojí t k a utoma tické mu v ypnutí foto apará tu, c ož sl ouží k ochr aně př ístr [...]

  • Página 217

    CZ 23 CZ Fot oap arát [Systém] Zobrazovací zařízení: Barevn ý snímač CCD 7, 76 mm (typ 1/2,3), primárn í barevný filtr Celkový počet pix elů fotoaparátu: Asi 14,5 megapixelu Efektivní po čet pixelů fotoaparátu: Asi 14,1 megapixelu Objektiv : objektiv s transfokací 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (e kvivalent 35 m m[...]

  • Página 218

    CZ 24 Nabíječka akumulátorů BC-C SN/BC -CS NB Požadavky napá jení: AC 100 V až 2 4 0 V , 5 0 H z / 6 0H z , 2W Výstupní n apětí: 4,2 V D C, 0,25 A Provozní teplo ta: 0 °C až 40 °C Skladovací tep lota: –20 °C až +60 °C Rozměry: Asi 55 mm × 24 mm × 83 mm (Š/V/ H) Hmotno st: Asi 55 g Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN Použi[...]

  • Página 219

    CZ 25 CZ[...]

  • Página 220

    HU 2 • Fényképezőgé p (1) • Akkumulátor töltő BC-CSN/BC-CSNB ( 1) • Hálózati tápká bel (nem mel lékelt tartozék az USA-ban és K anadában) (1) • Újratölth ető akkumulát oregység NP-BN (1) (Ez az újratöl thető akkumul átoregység nem haszná lható olyan Cyber- shot készülékekkel, amelyekhe z NP-BN 1 akkum ulátoreg[...]

  • Página 221

    HU 3 HU Tűz és áramütés veszélyének csökkentés e érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. FONTOS BIZTONSÁG I UTASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK EL KERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT Ha a csatlakozódugasz [...]

  • Página 222

    HU 4 [ Akkumulátortöltő Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. A tápk?[...]

  • Página 223

    HU 5 HU [ Felesleges sé vált elemek hulladékként való eltáv olítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtés i rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a[...]

  • Página 224

    HU 6 A O N/OFF ( Bekapcsol ó) gomb B E xponá lógomb C Vaku D Önkioldó jelzője /Mosoly exponálá s lámpa E M ikr ofon F Lencse G L CD-képern yő H (Lejáts zás) gomb I Fel vétel készítés éhez: W/T (zoom) gomb Megtekin téshez: (Lejátsz ás zoom) gomb/ (Index ) gomb J Üzemmódkapcsoló K F ül a csukló szíj szá mára L (Tö rlés)[...]

  • Página 225

    HU 7 HU Az akkumulá toregység feltö ltése 1 Helye zze be az ak kumu látoreg ysége t az akkumulátortöltőb e. • Az ak kumulátort részlegese n töltött állapotból is felt öltheti. 2 Csatla koztassa az akkumulátortöltőt a fali csa tlako zóh oz. • Ha az akkumul átoregységet a CHARGE lá mpa elalvása után megközel ítőleg mé[...]

  • Página 226

    HU 8 x Töltési idő Teljes tö ltési idő: k b. 245 perc Normál t öltési idő: kb. 185 p erc • Fent látható a teljesen lemerült akk umulátoregységek töltéséhe z szükséges idő 25 °C-os hőmérsékl eten. A töltés a használati felté telek és a körülmén yek függvényében hoss zabb ideig is tarthat. • Csatlakoztassa az a[...]

  • Página 227

    HU 9 HU Az akkumulát oregység/memóri akártya (külön megvásárol ható) behelyezése 1 Nyis sa fel a fe delet. 2 Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható) . • Tolja be a memó riakártyát a bevágott sarkával o lyan irányb a, ahogy az ábrá n látható, amíg a hely ére nem kattan. 3 Helye zze be az ak kumu látoreg y[...]

  • Página 228

    HU 10 x Használható memóriakártyák • Ebben az útmutatóban a „Memor y Stick Duo” közös m egnevezést használjuk az „A” csoport ba sorolt termékekre. • Ebben az útmutatóban az SD kártya közös megnevezést használ juk a „B” csopo rtba sorolt termékekre . • Mozgóképek f elvételéhez Mark2 „Memory Stick Du o” ?[...]

  • Página 229

    HU 11 HU A dátum és az idő beál lítása 1 Nyomja meg a z ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Az ON/ OFF (Bekapcsol ó) gomb els ő megnyomásak or a dátumot és időt be állító képe rnyő je lenik meg . • Egy kis időbe telhet, míg a gép beka pcsol, és lehető vé teszi a működést . 2 Adja meg a [Dát um és idő form.]-t és a [Dát um [...]

  • Página 230

    HU 12 Fényképezéskor Mozgóképeket vesz fel. • A témától és a fényképezés mó djától függően elkép zelhető, hogy a panorámak ép felvételkészít ési tartománya lecsökken. Emia tt előfordulha t, hogy a rögzített kép 360 fokn ál kevesebbet fed le, még akkor is, ha a panorámaké p készítéséhez a [360°] beállítás[...]

  • Página 231

    HU 13 HU x Az előző/következő kép kivál asztása Válass zon ki kép et a B (köve tkező)/ b (el őző) g ombbal a vezérlő gombon. A moz góképek megtekin téséhez nyomj a meg a z gombot a vezérl őgomb közepén . x Kép tör lése 1 Nyomj a meg a (T örlés) gombot. 2 Válassza ki az [E kép et] a v gombbal a vezér lőgombon, majd ny[...]

  • Página 232

    HU 14 A B C A képernyőn megjelenít ett ikonok listája (fényképezés kor) Hátralévő akkumulá tor- töltött ség Figyelmeztetés alacs ony akku muláto r- töltö ttségre Fénykép mér ete Helyszínvál asztás Fényképez ési üzemmód Színhel yfelismerés ikon Fehéregyensú ly Fény mérési üz emmód Rázkód ásveszély Színhel [...]

  • Página 233

    HU 15 HU D Időzítő C:32:00 Öndiag nózis-kijelző Arcfelismer és Soroz atkép beállítá sok Figyelmeztetés túlmelegedé sre AF tartományker eső- keret Pontszer ű fénymérés i célkereszt[...]

  • Página 234

    HU 16 A fénykép ezés vagy lejátszás k özben használ ható egyéb funk ciók a fénykép ezőgép vezérlő gombjával vagy ME NU gombjáva l vezérelhetők. A fényk épezőgépben van egy Funkció útmu tató, amely segít a kívá nt funkció ki választásában. Az útmutató megtekinté se közben kipróbálhat ja az egyéb funkciókat. [...]

  • Página 235

    HU 17 HU x Menütételek Fényképezés FELV. üm ód A felvételi üzemmód kiválasztás a. Jelenet Kiválaszthatja a külön féle helyszíni körülmén yeknek megfelelő, előre me ghatározott beállí tásokat. Egyszerű üzemmó d Állóképek ké szítése a legkevesebb fu nkció használatával. Fényképezési irán y Pano rám apász t?[...]

  • Página 236

    HU 18 Megte kint és x Elemek beállítása Ha megnyom ja a MENU-t felvé tel vagy lejátszás k özben, a (Beáll . ok) az utolsó vál asztási lehetős ég. Az alapértelme zett beállításo kat a (Beáll. ok) képe rnyőn változt athatja meg. * Ha a fényk épezőgépben ninc s memóriakártya, akkor a (Bels ő memória eszköz) jelenik meg, [...]

  • Página 237

    HU 19 HU A „PlayMem ories Home” leh etővé teszi, hogy a fényképezőgép pel készíte tt képeket a számít ógépre import álja megjelenít és céljából. • A „PlayMemories Home” nem kompa tibilis a Mac OS ren dszerrel. Ha Mac gépen szeretne képek et lejátszani, használja hozzá a Mac gépre te lepített alkalmazások at. A r[...]

  • Página 238

    HU 20 A készí tett képek s záma és a f elvételi i dő válto zhat a fény képezés körülmén yeitől és a memóri akártyától függőe n. x Fényképek (Mértékegys ég: képszám) x Mozgóképek Az alábbi tá blázatban a maxi mális felvétel i idők megköze lítő értékei láthat ók. (Mértékegység: óra : p erc : másodpe rc[...]

  • Página 239

    HU 21 HU A nyelvbeá llítás módosítása A nyelvbeáll ítás módosításához nyomja meg: MENU t ( Beáll. ok) t (Fő beállí tások) t [Languag e Setting]. A felvéte llel/lejátszássa l kapcsolatos megjegyzé sek • A felvétel m egkezdése el őtt próbafelvét ellel ellenőrizze a fényképezőgép hibá tlan működé sét. • A fény[...]

  • Página 240

    HU 22 A fényképezőgép hőmérsékletéről A folyamat os használat kö vetkeztében a f ényképezőgép és az akkumulát or felmelegedh et. Ez azonban nem jelent hibás mű ködést. A túlmelegedés elleni védelemről A fényképező gép és az akkumulátor h őmérsékletétől füg gően lehet, h ogy nem les z képes mo zgóképeket ké[...]

  • Página 241

    HU 23 HU Fényképezőgép [Rendszer] Képalk otó eszköz : 7,76 m m (1/2, 3 típus) színe s CCD, Elsődleges színszűrő A fényképe zőgép összes képpontján ak száma: Kb. 14,5 Megapixel A fényképe zőgép haszno s képpontjai nak száma: Kb. 14,1 Megapixel Lencse: 4× zoom obj ektív f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm-es f[...]

  • Página 242

    HU 24 Tömeg (NP-BN akkumu látoregységgel és „Memo ry Stick Duo” kártyával): Kb. 1 13 g Mikr ofon: Mo no Hang szóró: Mono Exif Prin t: Kompatib ilis PRINT Image Matching III: Kompat ibilis BC-C SN/BC -CS NB akkumulátortöltő Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 5 0H z / 6 0H z , 2W Kimeneti fes zültség: 4,2 V egyenáram , 0,25 A Üz[...]

  • Página 243

    HU 25 HU[...]

  • Página 244

    SK 2 • Fotoa parát (1 ) • Nabíjačka ak umulátora BC- CSN/BC-CSNB ( 1) • Sieťová š núra (nie j e súčasť ou dodávky v USA a Kanade) (1) • Nabíjateľn ý akumulát or NP-BN (1) (Tento na bíjateľný akumulátor sa nedá použi ť s Cyber-shot , ktoré sa dodávajú s aku mulátorom NP-B N1.) • Špeci fikovaný USB kábel (1) ?[...]

  • Página 245

    SK 3 SK Aby ste znížili riziko v zniku požiaru alebo úrazu elekt rickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ P OKYNY – USCHOVAJTE TI ETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Ak tvar zástrčky nie je [...]

  • Página 246

    SK 4 [ Nabíjačka akum ulátora Aj keď kontrolka nabíjani a CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry[...]

  • Página 247

    SK 5 SK [ Zneškodňova nie použitých ba térií (platí v E urópskej únii a ostatných európskych krajinách so z avedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v ko[...]

  • Página 248

    SK 6 A Tlačidlo O N/OFF (Na pájan ie) B Spúšť C B lesk D Kontrolk a samosp úšte/ Kontro lka fun kcie sn ímania úsmevu E M ikr ofón F Objektív G LCD displej H T lačidlo (Prehráva nie) I Snímanie : Tlačid lo W/T (Zoom) Prezeran ie: Tlačid lo (Zoom po čas prehrávan ia)/ Tlačidlo (Index) J Prepín ač re žimu K Háčik pre remienok [...]

  • Página 249

    SK 7 SK x Doba nabí jania Doba úplného na bitia: pribl. 245 min. Doba normálne ho nabitia: pr ibl. 185 min . • Vyššie uvedené doby nabíj ania platia pri nabíjan í úplne vybitého akumuláto ra pri teplote 25 °C. V závisl osti od podmieno k používania a iných okoln ostí sa nabíjanie mô že aj predĺžiť. • Pripojte n abíjač[...]

  • Página 250

    SK 8 x Životnosť akumulátora a počet statických záberov, ktoré môžete nasnímať/prezerať Výdrž aku mulátora: pribl ižne 125 min. (sním anie)/približ ne 290 min. (prezer anie) Počet z áberov: pri bližne 250 záberov (snímanie )/približn e 5 800 záb erov (prezer anie) • Počet statických záb erov, ktoré je možné zaznamen[...]

  • Página 251

    SK 9 SK Vloženie aku mulátora/pamäťovej karty (predáva sa osob itne) 1 Otvort e kryt. 2 Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Pamäťov ú kartu s o zrezaným rohom smeruj úcim tak, ako je to uvedené na obr ázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto . 3 Vložte akumul átor. • Akumulát or nasmerujte v súlade so šíp[...]

  • Página 252

    SK 10 x Pamäťové karty, ktoré je možné pou žívať • V tomto návode sa výro bky v čast i A tab uľky uvádzaj ú pod s poločným názvom „M emory Stick Duo“. • V tomto návode sa výrobky v časti B tabuľky uvádzajú po d spoločným názvom S D karta . • Pri snímaní videozáz namov sa odporúča, aby st e použili pamäťo[...]

  • Página 253

    SK 11 SK Nastaveni e dátumu a času 1 Stlačt e tlač idlo ON/OF F (Nap ájani e). Po prvom stlačení tlačidla ON /OFF (Napájan ie) sa zobrazí nastaven ie dátumu a času. • Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napá janie a je možné s fotoa parátom prac ovať. 2 Nastavte [Date & Time Format] a [Date & Time], potom stlačte [...]

  • Página 254

    SK 12 Snímanie statických z áberov Snímanie v ideozáznamov • V závislosti od objekt u alebo spôsobu snímania možn o rozsah panoramat ického snímania zred ukovať. Preto , ak je položka [360°] nastavená na panora matické snímanie, nasním aný záber bude mať menej ako 360 stupňov . Snímanie sta tických záberov a vid eozáznam[...]

  • Página 255

    SK 13 SK x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Zv oľte z áber pom ocou B (nasledu júc)/ b (predc hádzaj úci) na ovlád acom tlačidle . Na prez eranie vide ozáznamov stlačte z v strede o vládacieho tlač idla. x Vymazanie záberu 1 Stla čte tl ačidlo (Vymaza ť). 2 Zvoľte [Thi s Image] pomocou v na ovládacom tl ačidl[...]

  • Página 256

    SK 14 A B C D Zoznam ikon zobrazených na displ eji (pri sníman í statický ch záberov) Zostatkový stav akumulát ora Upozo rnenie na takmer vybi tý akumulát or Veľkosť záberu Výber scény Režim sn ímania Ikona rozpoz nania scény Vyváženie bielej far by Režim me rania Upozo rnenie na vibrácie Rozpozn anie scény DRO Indik átor ci [...]

  • Página 257

    SK 15 SK Nastavenia sekvenčného snímania Upozorne nie na prehriev anie Zameriavací rámček AF zóny Zameriavací krížik pre bodové me ranie[...]

  • Página 258

    SK 16 Ďalšie fu nkcie sa pri sníma ní alebo prehli adaní dajú ovlá dať pomoco u ovládaci eho tlačidla al ebo tlačidla MEN U na fotoapará te. Tento fotoapará t je vybavený spriev odcom funkciam i, ktorý uľahču je výber z jednotli vých funkcií. Počas zobrazenia toht o sprievodcu sk úste ďalšie funkcie. x Ovládacie tlačidlo D[...]

  • Página 259

    SK 17 SK x Položky ponuky Snímanie REC Mode Voľba režim u snímania. Scene Select ion Voľba pre dvolených nast avení, ktoré zod povedajú podmienkam pri snímaní rôznych s cén. Easy Mode Snímanie s tatických záberov s použitím mini máln eho po čtu funk cií. Shoo ting D irectio n Nastavenie smeru pre hor izontálny pohyb fotoapar?[...]

  • Página 260

    SK 18 Prezerani e x Položky nastavení Ak poča s sní mania al ebo pr ehliada nia stl ačíte tlačid lo MENU, ako finálna voľba bu de k dispozí cii (Settin gs). Pôvodn é nastave nia môž ete zme niť v pro stre dí (Setti ngs ). * Ak vo foto aparáte nie je v ložená pamäť ová karta, zobr azí sa (Internal Memory T ool), pričom bu de [...]

  • Página 261

    SK 19 SK „PlayMe mories Home“ u možňuje pren os záberov nasním aných týmto fotoaparát om do po čítača a i ch zobrazeni e prostre dníctvom po čítača. • „PlayMemories H ome“ nie je k ompatibilný s Mac OS. Ak chcet e zobraziť zábery prostredn íctvom počítača Mac, použite aplikácie, ktoré sú nainštalované vo vaš om[...]

  • Página 262

    SK 20 Počet st atických z áberov a maximáln y čas nahrávania sa môžu líšiť v závi slosti od p odmienok sn ímania a p amäťovej k arty. x Statické zábery (Jednotky: Zábery ) x Videozáznamy V tabuľke nižšie s ú uvedené približné maximálne čas y záznamu. (Jednotky: hodiny : minút y : sekundy) Počet static kých záberov a[...]

  • Página 263

    SK 21 SK Zmena v nastavení jazyka Ak chcete zm eniť nastavenia j azyka, stlačte MENU t (Setti ngs) t (Main Settin gs) t [Langu age Setting]. Informácie o snímaní a prehr ávaní • Pred začatím snímania vykonajte tes tovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje spr ávne. • Fotoapar át nie je odolný vo či prachu, voč[...]

  • Página 264

    SK 22 Poznámky k LCD di spleju a objektívu • LCD displej je vyrobený použitím veľm i presnej te chnológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu objavovať malé čier ne a/alebo jasné body (biele, červen é, modré alebo zelené). Tiet o body sú normáln ym výsledkom výro bného proce[...]

  • Página 265

    SK 23 SK Informácie o používaní a údržbe S výrobko m zaobchádzajt e šetrne, ner ozoberajte ho ani ho neupravu jte a dbajte n a to, ab y nedošl o k náraz u alebo úder u do výr obku, jeho pádu č i šliapnu tiu na výrobok. B uďte obzvlášť opatr ní pri narábaní s objektívom.[...]

  • Página 266

    SK 24 Fotoaparát [Systém] Snímací p rvok: 7,76 mm (Typ 1/2,3) farebn ý CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixel ov fotoaparátu: Pribli žne 14,5 megapixelov Efektívny počet pixelo v fotoaparát u: Pribli žne 14,1 megapixelov Objektív: O bjektív so 4× p riblížením f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (ekviv alent 35 mm[...]

  • Página 267

    SK 25 SK Nabíjačka akumulátora B C- CSN/BC-CS NB Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého pr údu, 5 0H z / 6 0H z , 2W Výstupn é napätie: 4,2 V jednosmer ného prúdu, 0,25 A Prevádzková tep lota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplot a: –20 °C až +60 °C Rozmery: Približn e 55 mm × 24 mm × 83 m m (Š/V/H) Hmotno sť: P[...]

  • Página 268

    SE 2 • Kamera (1 ) • Batteriladda ren BC-CSN/BC-C SNB (1) • Nätkabel (me dföljer ej i USA och Canada) (1) • Återuppla ddningsbar t batteripaket NP- BN (1) (Detta uppladdn ingsbara batte ripaket går inte att använda i Cyber-shot - modeller so m är försedda med batte ripaket av typ NP-BN1. ) • Speci ell USB-kabe l (1) • Handlov sre[...]

  • Página 269

    SE 3 SE Utsätt inte enheten för regn eller fukt efterso m det kan medföra risk för b rand eller elst ötar. VIKTIG A SÄKERHETS ANVISNIN GAR -SPA RA DE SSA AN VIS NINGA R VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OC H ELSTÖTAR Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsada[...]

  • Página 270

    SE 4 [ Batt eril addar en Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här ka[...]

  • Página 271

    SE 5 SE [ Avfallsinstruktion röra nde förbrukade batterier (gäller i EU och andra eur opiska lä nder med separata i nsamlin gssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den k[...]

  • Página 272

    SE 6 A O N/OFF-k napp (ström brytare) B A vtryckar e C Blixt D S jälvutlösa rlampa/ leen deav känni ngs lampa E Mikrof on F Objek tiv G LCD-s kärm H (Uppspel ning)-knapp I F ör tagning: W /T (zoom)- knapp För up pspelning: (uppspelnin gszoom)-kna pp/ (index)-kn app J Lä gesomkoppla re K Ögl a för handlovsrem L (Ra dera)-knapp M ME NU-knap[...]

  • Página 273

    SE 7 SE x Uppladdnin gstid Full uppla ddningsti d: ca. 245 min. Normal uppl addningstid: c a. 185 min. • Ovans tående uppladdningstider gäller n är ett helt urladdat ba tteripaket används vid en temperatur på 25 °C. Uppladdni ngen kan ta längre tid under somliga förhållanden e ller beroende på a nvändningssättet. • A nslut batterila[...]

  • Página 274

    SE 8 x Batteritid och a ntalet stillbil der som går att lagra / spela u pp Batteriti d: ca. 125 min. (tagni ng)/ca. 290 min. (u ppspelning) Antal bilder: c a. 250 bilder (tagning) /ca. 5 800 bilder (uppspe lning) • A ntalet stillbilder som går att la gra är baserat på CIPA-stand arden och gäll er vid tagning under följande förhållanden. ([...]

  • Página 275

    SE 9 SE Isättning av batteripak etet/ett minnesk ort (sälj s separat) 1 Öppna locket. 2 Sätt i ett m inneskort (s äljs separat ). • Håll m inneskortet me d det fasade hörnet på det sätt som visas i f iguren och stick in det tills det klickar till på plats. 3 Sätt i batteripake tet. • Passa ihop batteripa ketet med gu idepilen in uti [...]

  • Página 276

    SE 10 x Minneskort s om går att an vända • I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort. • I d en här bruksanvisningen k allas alla produkterna i grupp B för SD-minneskort. • För att spela in filmer rekommenderar vi att du använder Mark2 ”Memory Stick Duo”-minneskort eller SD-m[...]

  • Página 277

    SE 11 SE Inställning av datumet och klockan 1 Tryck på ON/OFF -knappen (strö mbrytaren ). Datum- oc h klockinställ ningsskärm en tänds den allra för sta gången man tryc ker på ON/OFF -kna ppe n (strö mbr ytar en). • Det kan ta en lit en stund innan kameran sl ås på och går att använda. 2 Ställ in pu nkterna [T idsvisning sformat] o[...]

  • Página 278

    SE 12 Tagning av s tillbilder Inspel ning av filmer • Det kan hända att panoramabild ens interval l minskar beroende på motiv eller på vilket sätt bilden tas. Därför kan bilden bli mindre än 360 grader även om [ 360°] ställts in för panorama bilden. Tagning av stillbilder/inspelning a v filmer 1 Tryck ne r avtryckaren h alvvägs fö r [...]

  • Página 279

    SE 13 SE x För att väl ja nästa/föreg ående bild Välj bild m ed B (N äst a)/ b (Föregående) på styrkna ppen. Tryck på z mitt på styrknappe n för at t spela u pp filmer. x För att radera en bild 1 Tryck på (Radera)-knappen. 2 Välj [Den na bild] med v på styrknappen, och tryc k sedan på z . x För att återg å till tagnings läget [...]

  • Página 280

    SE 14 A B C D Lista ö ver ikoner som visas på skär men (vid stillbilds tagning) Återstående batteriström Varn ing för svagt bat teri Bildstorlek Scenval Tagningsläge Scenigenkänningsikon Vitbalans Mätmetod Vibrationsvarning Scenigenkänning DRO Indikator för leendeavkänningskänsli gheten ×1.4 Zoomförstorings grad z AE/AF-lås ISO400 [...]

  • Página 281

    SE 15 SE Övriga funk tioner som går att anvä nda under tagning elle r uppspelning styrs med hjälp av styrkna ppen eller MENU-knapp en på kameran. Den här kameran är förse dd med en funkt ionsguide som gör det lätt a tt välja bla nd funktionern a. Prova de andra funktionern a medan guiden visas. x Styrknapp DISP (Skärminst ällningar): A[...]

  • Página 282

    SE 16 Uppspelning Vitbal ans Använ ds för att juster a färgtone rna för bilde n. Skärpa Används för att välja skärpeinställni ngsmetod. Mätme tod Används för att ställa in vilke n del av motivet som ska mätas för exponeringsinställni ngen. Scen igenk änning Anvä nds för at t aut omat iskt avgö ra tagningsför hållandena i de t[...]

  • Página 283

    SE 17 SE x Inställning spunkter När man t rycker på MENU-kna ppen under tagni ng eller uppspeln ing fungerar (Inställn ingar) som sl utgiltig bekr äftelse. De t går att ändra standar dinställninga rna på (Inställni ngar)-skärme n. * När inget minneskort är isatt visas (I nternminnesverktyg), och det går bara att välja [Format] och [F[...]

  • Página 284

    SE 18 Med hjä lp av ”P layMemories Home” gå r det att importer a bilder du tagit med kamera n till en dator och spela upp de m på datorns skärm . • ”PlayMe mories Home” är inte kom patibelt med Mac OS. Om du vill s pela upp bilder på en Mac, s å använd ett program som är installerat på din Mac. För närmare detaljer, s e http:/[...]

  • Página 285

    SE 19 SE Anta let stillbild er som går at t lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsf örhållandena och minnes kortet. x Stillbilder (Enhet: Bilder ) x Filmer I nedanstå ende tabell ange s den ungefärliga maximala inspeln ingstiden . (Enhet: timmar : minuter : sekunder) Antal stillbilder som går att lagra oc[...]

  • Página 286

    SE 20 Ändring av språkinställningen För att ändra språkinställ ningen trycker man på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställn ingar) t [Langu age Setting]. Angående tagning /uppspelning • Ta e tt par provbilder för att kontrol lera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på rikt igt. • Kameran är varken dam mtä[...]

  • Página 287

    SE 21 SE Angående kamer ans temperatur Det kan hända att ka meran och batteripakete t blir varma när de används länge i taget, men det är inget fel. Angå end e öve rhe ttni ngs sky ddet Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur ka n det hända att det inte går att filma eller att kameran automatis kt stängs av för att skydda[...]

  • Página 288

    SE 22 Kamera [System] Bildanordning: 7, 76 mm (1/2, 3 tums) färg-CCD- skärm, grundfär gsfilter Totalt antal bildpunk ter på kameran: Ca. 1 4,5 Me ga pixl ar Effektivt antal bildpunk ter på kameran: Ca. 1 4,1 Me ga pixl ar Objektiv: 4× zoomobjektiv f = 4,7 mm – 18,8 mm (motsvarar 26 mm – 105 mm för en kam era för 35 m m film) F2,8 (W) ?[...]

  • Página 289

    SE 23 SE BC-CSN/BC-CSNB batteriladdare Strömförsör jning: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 2 W Utspänning: 4,2 V likström, 0,25 A Användningste mperatur: 0 °C till 40 °C Förvarings temperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått: Ca. 55 mm × 24 m m × 83 mm (B/H/D) Vikt: Ca. 55 g Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN Använt b[...]

  • Página 290

    FI 2 • Kamera (1 ) • Akkulaturi BC -CSN/BC-CSNB (1) • Verkkojoh to (ei muka na Yhdys valloissa ja Ka nadassa) (1) • Ladattava a kku NP-BN (1) (Tätä ladatt avaa akkua ei voi käy ttää sellaisen Cybe r-shot-kam eran kanssa, jonka mukana to imitett iin NP-B N1-akku.) • Tarkoitu kseen vara ttu USB- kaapeli (1) • Rannehihna (1) • Käy [...]

  • Página 291

    FI 3 FI Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentäm iseksi. TÄRKEITÄ TU RVALLISUUSOHJEITA – SÄILY TÄ NÄMÄ OHJEE T VAARA NOUDATA NÄITÄ OHJE ITA HUOLELLISESTI TULIP ALON TAI SÄH KÖISKUN VAAR AN PIENEN TÄMISEKSI. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta. [ Akku Epä[...]

  • Página 292

    FI 4 [ Ilmoi tus EU-maiden asiakkaill e Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturv an valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuu asioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa [...]

  • Página 293

    FI 5 FI [ Käytöstä poistettuje n paristojen hä vitys (koskee Eu roopan union ia sekä muita Euroop an mait a, joi ssa on erillis iä keräysj ärjestelm iä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemik[...]

  • Página 294

    FI 6 A O N/OFF (virta) -pa inike B S uljinpa inike C Salamavalo D I tselaukais imen valo / Hymy sulkim en valo E Mikrof oni F O bjektiivi G N estek idenäytt ö H (toisto) -pa inike I Kuva ttaessa: W/T (Zoom ) -painike Katsel taessa: (Toistozoom aus) -painik e/ (Hakemisto ) -painike J Tilakyt kin K R annehihnan koukku L (po isto) -painike M ME NU-p[...]

  • Página 295

    FI 7 FI x Latausaika Täyden latauksen aika: noin 245 min . Normaal i latausaika: noin 185 min. • Yllä o levat latausajat soveltuvat kokonaan tyh jentyneen akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua ka uemmin käyttöolojen ja olosuhteiden mukaan. • Kytke akkulatur i lähimpään seinäpistorasiaan. • Kun lataus on suorit[...]

  • Página 296

    FI 8 x Akun ke stoaika ja tal lennettavien /katsottavien kuvien määrä Akun kestoaika : noin 125 min. (kuva us)/noin 290 min. (kat selu) Kuvien määrä: noi n 250 kuvaa (kuvaus)/n oin 5 800 kuvaa (katselu) • Tallennettavien ku vien määrä perustuu C IPA-standardiin ja kosk ee kuvausta seuraavissa olosuhteis sa. (CIPA: Camera & Imaging Pr[...]

  • Página 297

    FI 9 FI Akun/muistik ortin (myydää n erikse en) asettamine n 1 Avaa kans i. 2 Aseta mui stikortti (my ydään eriks een). • Kun love ttu kulma osoitt aa kuvan mukaise en suuntaan, aseta muistikor tti paikalle en, kunnes se napsa htaa. 3 Työn nä akku sisään. • Kohdist a akku akkupaikan sisä llä olevan opasnuol en kanssa. Paina sitten akk[...]

  • Página 298

    FI 10 x Muistikortit, joita voidaan käyttää • Tässä oppaassa A-tyypin tuotteista k äytetään nimeä ”Memory St ick Duo”. • Tässä oppaassa B-tyypin tuo tteista käytetään nimeä SD- kortti. • V ideoita tallennettaessa on suo siteltav aa käyttää Mark2 ”Memory Stick Duo” -kortteja ja luokan 2 tai nopeampia SD-kortteja. x Mu[...]

  • Página 299

    FI 11 FI Päivämäärä n ja ajan as ettaminen 1 Paina ON/O FF (virta) -p ainiketta. Päiväm äärän ja aja n asetus nä ytetään, k un ON/OFF (vi rta) -painike tta painetaa n ensimmäisen kerran. • Virra n kytkeytym inen ja käytön sall iminen voi kest ää jonkin aika a. 2 Aseta [ Pvm- & aikamu oto] ja [Pv m & aika] ja paina sitten[...]

  • Página 300

    FI 12 Valokuv ien kuvaami nen Videon kuvaamine n • Panoraamaku vauksen alue rajoittua koh teen tai kuvaustava n takia. Sen vuoksi tallennettu kuva voi olla alle 360 astetta, vaikka pano raamakuvauksen asetukseksi olisi asete ttu [360°]. Valokuvien tai videoiden ot taminen 1 Tarken na paina malla su ljinpain ike puolivä liin. Kun ku va on tarken[...]

  • Página 301

    FI 13 FI x Edellisen /seuraavan k uvan valitsemi nen Valitse kuva painamalla ohjauspainikk eessa B (Seuraava)/ b (Edelline n). Katsele vi deoita painam alla ohjauspai nikkeen keskel lä z . x Kuvan pois taminen 1 Paina (Poista) -pai niketta. 2 Valitse [Tä mä kuva] painamall a ohjauspain ikkeessa v ja paina sitt en z . x Palaaminen k uvien ottami [...]

  • Página 302

    FI 14 A B C Näytö ssä näkyvien kuvakkeide n luettelo (kun otetaan valokuvia) Akun jälj ellä oleva varaus Akun alhaisen varaustason varoitus Kuvakoko Valotusohjelma Kuvaustila Valotuksen tunnistus -kuvake Valkotasapaino Mittausmu oto Tärinävaroitus Valotuksen tunnistus DRO Hymyntunnistuksen herkkyyden ilma isin ×1.4 Zoomaussuhde z AE/AF-luk[...]

  • Página 303

    FI 15 FI D Itselaukais in C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö Kasvontunnistus Sarjan asetukset Ylikuumenemis - varoitus AF-etäisyy smittarin ruutu Pistemittauksen hiusristikko[...]

  • Página 304

    FI 16 Muita toi mintoja vo idaan käyttä ä kuvauksen tai to iston aika na käyttämäll ä kameran ohjauspainik etta tai M ENU-painike tta. Tässä k amerassa on toiminta opas, jonka avulla toim intoja on help po valita. Kun opas on näkyvissä , koke ile muita to imin toja. x Ohjauspai nike DISP (Näytön as etukset): Voit vaihtaa r uutunäytön[...]

  • Página 305

    FI 17 FI Katselu Valkotas ap. Säädä kuv an värisävyjä. Tarkennu s Valits e tarkennustapa. Mittausmuo to Valitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se , mistä kohteen osasta valotus määr itetään. Valotuksen tunnistus Valitse kuvausolos uhteiden automa attinen tunnistus Älykäs autom aattinen -tilass a. Hymyntun n. herkkyys Aseta Hymysu[...]

  • Página 306

    FI 18 x Asetusvai htoehdot Jos MENU- painiketta pa inetaan kuv auksen tai to iston aikan a, (Aset ukset) tarjota an viimeiseks i valinnaksi . Voit muutta a oletusasetuksi a (Ase tukset) -näytö n avulla. * Jos muistikor ttia ei o le asetettu, (Sisäinen mu isti -työkalu ) tulee näkyv iin ja vain [Alustus] ja [ Tiedostonumero] voidaan val ita. Ku[...]

  • Página 307

    FI 19 FI ”PlayMe mories Home” -sovelluksen avull a voit tuoda kameralla otettuj a kuvia tie tokoneeseen näytettäväksi . • ”PlayM emories Home” ei ole yhteensopi va Mac OS:n kanssa. Jos toistat kuvia Macilla, käyt ä Maciin ase nnettuja sovelluksia. Lisätietoja on osoitteessa http://www.so ny.co.jp/imsoft/Mac/ x ”PlayMemo ries Home?[...]

  • Página 308

    FI 20 Valokuvie n määrä ja tall ennusaika saa ttaa vaihdell a kuvausolosuht eiden ja muistiko rtin muka an. x Valokuvat (Yksikkö: kuv aa) x Videot Alla oleva ta ulukko näyttää li kimääräiset enimmäistall ennusajat . (Yksikkö: tun ti : minuutt i : sekunti) Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Kapasitee tti Kok o Sisäinen muisti Mu[...]

  • Página 309

    FI 21 FI Kieliase tuksen muut taminen Jos haluat vaihtaa kieliasetuksen, paina MENU t (As etukse t) t (Pääasetukset) t [Language Setting]. Kuvaamista ja toisto a koskevia huomautuksia • Va rmista koekuvaamalla ennen va rsinaista kuvaamista, että kam era toimii oikein. • K amera ei ole pöly-, roiske- eik ä vesitiivis. • Suoj aa kamera ved[...]

  • Página 310

    FI 22 Kameran lä mpötila Kamera ja akku voi vat lämmetä jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika. Ylikuumenemissuoja Kameran ja akun lämpötil an mukaan et e hkä voi tall entaa vide oita tai virta voi katketa automaa ttisesti kameran suoja amiseksi. Näytössä näkyy ilmoitus ennen virran katk eamista tai kun videoita ei voi enää tall[...]

  • Página 311

    FI 23 FI Kame ra [Järjeste lmä] Kuvailmais in: 7,76 mm (1/2,3- tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatin Kuvapisteiden kok onaismäärä: Noin 14, 5 meg apikse liä Tehollisten kuvapis teiden määrä: Noin 14, 1 meg apikse liä Objektiivi: 4× zoomobjektiivi f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm:n kinofilmikame ran polttoväliksi muunne[...]

  • Página 312

    FI 24 Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 5 0H z / 6 0H z , 2W Lähtöjännite: DC 4,2 V, 0,25 A Käyttölämpötil a: 0 °C – 40 °C Säilytyslämpöti la: –20 °C – +60 °C Mitat: Noin 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/K/ S) Paino: No in 55 g Ladattava akku NP-BN Käytettävä akku: Litiumioniakku Enimmäisjänni te: DC[...]

  • Página 313

    FI 25 FI[...]

  • Página 314

    NO 2 • Kamera (1 ) • Batte rilader BC-CS N/BC-CSNB ( 1) • Nettledn ing (ikke inkludert i US A og Canada) (1) • Oppladb ar batteripakke NP-BN (1) (Dette op pladbare batt eriet kan ikke bruk es med Cyb er-shot-mod eller hvor batterie t NP-BN1 f ølger med.) • Ded ikert USB-ka bel (1) • Håndledds rem (1) • Bruksanvisn ing (denne håndbo[...]

  • Página 315

    NO 3 NO For å r edusere brannfaren og fare n for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enhe ten for regn eller fukt ighet. VIKTIG E SIKKERHET SINSTRUKS ER -TA VARE PÅ DISSE INS TRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRA NN ELLER ELEK TRISK STØT, MÅ DU F ØLGE DISSE INST RUKSENE NØYE Hvis formen på pluggen ikke passer til strømut[...]

  • Página 316

    NO 4 [ Batteri lader Selv om ladelampen (CHARGE) i kke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt [...]

  • Página 317

    NO 5 NO [ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europe iske land med se parate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbole[...]

  • Página 318

    NO 6 A O N/OFF (strømbryt er) B L ukkerknapp C Blits D S elvutlø serlampe/ smilut løserlampe E Mikrof on F L inse G LCD-s kjer m H -knapp (avspill ing) I F or opptak: W/T (zoom eknapp) For visni ng: (Avspill ingszoom-kn app)/ (indeksknapp) J Modus bryte r K Kr ok for håndleddsrem L (S letteknapp) M ME NU-knapp N Kont rollknapp Meny på : v / V [...]

  • Página 319

    NO 7 NO x Ladetid Tid til fullading: ca . 245 min. Norma l ladetid : ca. 18 5 min. • Ovennevnte l adetider gjelder ved lading av et helt ut ladet batteri ved en temperatur på 25 °C. L adeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter. • K oble batteriladeren til næ rmeste stikkontakt. • Nå r ladesyklusen er [...]

  • Página 320

    NO 8 x Batteritiden og antall stillbil der du kan ta opp/vise Batteriti d: ca. 125 min. (opp tak)/ca. 290 min. (vi sning) Antall bilde r: ca. 250 bilder (opptak) /ca. 5800 bilder (visn ing) • A ntall stillbilder som kan tas opp er basert på CIPA-standarden, og gjelder for fotografering under de forhold som er beskrevet nedenfor. (CIPA: Camera &a[...]

  • Página 321

    NO 9 NO Set te inn bat teri et/et minn ekor t (sel ges sepa rat) 1 Åpne deks elet. 2 Set t inn m innek orte t (sel ges se parat ). • Hold minn ekortet med det av kuttede hjørne t i den retningen som vises på bild et, og se tt det i nn til det går i inngr ep med et klikk. 3 Sett inn batteriet. • Hold ba tteriet på l inje med pilen i ba tter[...]

  • Página 322

    NO 10 x Minnekort du kan bruke • I d enne håndboken henviser vi til produkt er i A med samlebetegnelsen "Memory Stick Duo". • I d enne håndboken henviser vi til produkt er i B med samlebetegnelsen S D-kort. • N år du tar opp film, anbefale s det å bruke Mark2 "M emory Stick Duo" og SD -kort i klasse 2 eller ras kere. x[...]

  • Página 323

    NO 11 NO Justere d ato og klok keslett 1 Trykk på ON /OFF (strøm bryteren). Dato- og tidsi nnstillingen vises når du trykker på knappen ON/OF F (strøm) først e gang. • Det kan ta en lit en stund før kame raet er slått helt på og kan brukes. 2 Still inn [ Dato- og tidsformat] og [Dato o g tid], og tr ykk deretter på [OK]. • Midnatt vis[...]

  • Página 324

    NO 12 Ta st illbilde r Ta opp film • Det panor amiske opptaksområdet kan væ re redus ert, avhengig a v motivet elle r måten opptaket gjøres p å. Derfor kan de t tatte bildet væ re mindre enn 360 grader selv når [360°] er stilt inn for panoramaopptak. Ta stillbilder/ta opp film 1 Trykk lu kkerknappe n halvve is ned fo r å fokuse re. Når [...]

  • Página 325

    NO 13 NO x Velge neste/fo rrige bilde Velg et bilde med B (neste)/ b (forrige) p å kontroll knappen. T rykk på z på midten a v kontroll knappen f or å vise film. x Slette et bilde 1 Trykk på (sletteknappen). 2 Velg [D ette bildet ] med v på kontro llknappen, og tryk k deretter på z . x Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerkna ppen halvve[...]

  • Página 326

    NO 14 A B C D Liste o ver ikoner som vises på skje rmen (når du tar s tillbilder) Gjenværende ba tteritid Advarsel om lite batteristrøm Bildestørrels e Scenevalg Opptaksmodus Ikon f or scenegjenkjenning Hvitbalanse Målemodus Vibrasjonsvarsel Scenegjenkjenning DRO Smilføls omhetsindikator ×1.4 Zooming z AE/AF-lås ISO400 ISO-tall Støyreduks[...]

  • Página 327

    NO 15 NO Andre funks joner som brukes ved opp tak eller avspill ing kan betjenes ved hjelp av kontrol lknappen eller MENU -knappen på kameraet. Dett e kameraet er utstyr t med en funksjo nsveiviser som gi r deg mulighet en til enkelt å velge blant funksjonene. Prøv de a ndre funksj onene, mens du viser v eiviseren. x Kontrollknapp DISP (Skjerm i[...]

  • Página 328

    NO 16 Visni ng Hvitbalanse Juster fargetonene i et bilde. Fokus Velg fokuseringsmetode. Målem odus Velg målemet ode, dvs. still inn hvilken del av motivet som skal m åles for å bestemme riktig eksponering. Sceneg jenkjenn ing Still inn kamer aet så det automatisk regi strerer opptaksforho ldene i intelligent automo dus. Smilfølsomhet Still in[...]

  • Página 329

    NO 17 NO x Innstillings elementer Hvis du trykk er på MENU-knappen under oppt ak eller avspilli ng, vises (Innst.) so m et siste utvalg. Du kan endre standardin nstillingene i -skjerm bildet (Innst. ). * Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises (Internt minneverktøy), og du kan bare velge [F ormat] og [Filnummer ]. Opptaksinnstillinger Rute[...]

  • Página 330

    NO 18 "PlayMe mories Home" gi r deg muligheten til å importere bil der som er tatt med kamera et, til en datamaski n, hvor de deretter kan vis es. • Programv aren " PlayMemories Hom e " er ikke kompati bel med Mac OS. Hvis du skal vise bilder på en Ma c, bruker du programvaren som er installert på da tamas kine n. Her finne[...]

  • Página 331

    NO 19 NO Antalle t stillb ilder og m ulig opptaks tid kan v ariere med opptaksforh oldene og minnek ortet. x Stillbilder (Enheter: Bilde r) x Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlig e maksimale oppta kstidene. (Enheter: time : minutt : sekund) Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Kapasitet Større lse Internmin ne Minn ekort Ca. 21 MB[...]

  • Página 332

    NO 20 Endre spr åkinnsti lling For å endre språkinnstillingen, må du trykke på MENU t (Innst.) t (Hovedinns tillinger) t [Language Set ting]. Om oppta k/avspil ling • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker so m det skal. • Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig elle[...]

  • Página 333

    NO 21 NO Om LCD-s kjerm en og linse n • LCD- skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, n oe som resulterer i at mer enn 99,99% av bilde elementene (pikslene) er reel t operative. Det kan imidlert id forekomme at s må svarte og/eller lyse punkter (med hvit, r ød, blå eller grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse punkten[...]

  • Página 334

    NO 22 Kamera [System] Bildeenhet: 7,76 mm (1/2 ,3 type) farge-CCD , primærfargef ilter Kameraets tota le pikselantall: Ca. 14,5 megapiksler Kameraets effekt ive pikselantall: Ca. 14,1 megapiksler Linse: 4× zoomobj ektiv f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm fi lmekvivalent)) F2,8 (W) – F5,9 (T) Eksponeringskontroll: Automatisk ekspone[...]

  • Página 335

    NO 23 NO BC-CSN/BC-CSNB batterilader Strømbehov: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Utgangsspenning: DC 4,2 V, 0 ,25 A Driftstemp eratur: 0 °C til 40 °C Oppbevarings temperatur: –20 °C til +60 °C Mål: Ca. 55 mm × 24 mm × 83 mm (B/H/D) Vekt: Ca. 55 g Opplad bar bat teripakke NP-BN Brukt b atteri: Litium -ion-batteri Maksimal spenning: DC[...]

  • Página 336

    DK 2 • Kamera (1 ) • Batte rioplader BC-CSN/ BC-CSNB (1) • Netledni ng (medfølger ikke i USA og Canada) (1) • Gen opladelig t batteri NP -BN (1) (Dette geno pladelige batt eri kan ikke anvendes sa mmen med Cybe r-shot, som levere s med N P-BN1-b atter iet.) • Ded ikeret USB -kab el (1) • Håndled srem (1) • Betjenings vejledning (den[...]

  • Página 337

    DK 3 DK Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for bran d eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDS INSTRUKTIONER -GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RI SIKOEN FO R BRAND ELLER E LEKTRISK STØD Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en[...]

  • Página 338

    DK 4 [ Batterioplade r Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten. Netledningen, hvis den medfø[...]

  • Página 339

    DK 5 DK [ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for de n Europæiske Unio n og andre europæiske lan de med separate indsamlin gssystemer ) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kem[...]

  • Página 340

    DK 6 A O N/OFF ( Strøm)-kn ap B Udløse rkna p C Blitz D S elvudløs erlampe /Lampe t il smiludløse r E Mikrof on F Objek tiv G LCD-s kærm H (Afspil) -knap I Ve d optagelse: W/T (Zoom)-knap Til visni ng: (Zoom ved afspilning )-knap/ (Indeks)-kna p J Til standsvælge r K K rog til håndle dsrem L (Slet)-knap M ME NU-knap N Kont rolknap Menu t il:[...]

  • Página 341

    DK 7 DK x Opladnings tid Fuld o pladningstid: ca. 245 m in. Normal opla dningstid: ca. 185 min. • Opladnin gstiderne ovenfor gælder, når der oplades et fuldstændigt opbrugt batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladninge n kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændigh ederne. • Ti lslut batteriopladeren til den næ rmes[...]

  • Página 342

    DK 8 x Batteritid og antal af stillbill eder du kan o ptage/vise Batterie ts levetid: ca. 125 min. (optagel se)/ca. 290 min. (visning) Antal bill eder: ca. 250 billede r (optagelse) /ca. 5.800 billeder (visning) • D et antal stillbilleder, der kan optages , er baseret på CIPA-standa rden og gælder for optagelse under følgende forhold. (CIPA: C[...]

  • Página 343

    DK 9 DK Indsætning af batteri et/et hukommelseskort (sælges separ at) 1 Åbn dækslet. 2 Indsæt hu kommels eskortet (sæ lges se parat). • Indsæt huk ommelsesk ortet med det afsk årne hjørne vendt som vist på illustr ationen, indtil det kl ikker på plads. 3 Indsæt ba tteriet. • Ret bat teriet ind e fter pilen in de i åbninge n til bat[...]

  • Página 344

    DK 10 x Anvendelige huko mmelsesko rt • I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo". • I denne vejledning kaldes produkter i B under ét for SD-kort. • Ved opt agelse af film anbefales det, at du bruger Mark2 "Memory Stick Duo" og klasse 2 eller hur tigere SD-kort. x Sådan tages hukommelsesk o[...]

  • Página 345

    DK 11 DK Indstilling af dato og klokkeslæt 1 Tryk på ON/O FF (Strøm)-kn appen. Indsti llingen for dato og klokke slæt vises, når du trykk er på ON/OFF (Strøm )-knappen førs te gang. • Det kan tag e tid, før kameraet tæ ndes, og betjeni ng er mulig. 2 Indstil [Dato -/tidsformat] og [Dato og tid] og tryk derefter på [OK]. • Midnat a ng[...]

  • Página 346

    DK 12 Optag else af stillbi lleder Optag else af film • Optageomr ådet ved panorering kan være r educer et, afhængig af motivet og den måde, det optages på. Så sel vom [360°] er indstille t til panoramaoptagelse , kan det være, at det opt agne billede ikke dækker 360 grader. Optagel se af stillbilleder/film 1 Tryk udl øserknapp en halvv[...]

  • Página 347

    DK 13 DK x Valg af næste /forrige billede Vælg et bill ede med B (næs te)/ b (forrige ) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolkn appen for at se film. x Sletning af et b illede 1 Tryk på ( Slet)-knappen. 2 Vælg [Dette bi l.] med v på kont rolknappen o g tryk de refter på z . x Vend tilbage ti l optagelse af billeder Tryk ud løserkn[...]

  • Página 348

    DK 14 A B C D Liste over ikoner som vises på skær men (ved optagelse a f stillbilleder) Resterende batteritid Advarsel om lavt batteriniveau Billedf ormat Valg af motiv Optagetilsta nd Ikon f or Scenegenkendelse Hvidbalance Målemetode Advarsel om vibration Scenegenkendelse DRO Indika tor for følsomhed for smilre gistrering ×1.4 Zoomskalering z[...]

  • Página 349

    DK 15 DK Andre funkt ioner, som anvende s ved optagelse elle r afspilning, kan betjenes vha. kontro lknappen eller MENU-k nappen på kameraet. Dett e kamera er udsty ret med en funktions guide, som gør det ne mt at vælge mel lem funktio nerne. Prøv de andre funkt ioner mens guide n vises. x Kontrolknap DISP (Opsætni ng af skærm): Giver dig mul[...]

  • Página 350

    DK 16 Visni ng ISO Juster l ysfølsom heden. Hvidbalance Juster fa rvetoner på et billede. Fokus Vælg fokuseringsmetoden. Lysmål ermetode Vælg den lysmålerm etode som indstiller hvilken del af motivet, der skal måles på, for at bestemme eksponeringen. Sceneg enkendelse Indstil til automa tisk registrering af opta geforhold i Intellig ent aut[...]

  • Página 351

    DK 17 DK x Indstillings punkter Hvis du trykk er på knappen MENU under opta gelse eller afspiln ing, gives (Indstilli nger) som den sids te valgmulig hed. Du kan ændre standardin dstillingerne på (Indstilli nger)-skærmen. * Hvis der ik ke er indsat et huk ommelseskort, vises (Internt huk. væ rktøj), og der kan kun vælg es [Format] og [Filnum[...]

  • Página 352

    DK 18 "PlayMe mories Ho me" giver dig muli ghed for a t importer e billeder , der er optaget me d kameraet, og få dem vis t på en computer. • "Pla yMemories Home" er ikke kompa tibel med Mac OS. Hvis du afspiller billeder på en Mac, skal du anvende de progra mmer, som er installeret på din Mac. For yderligere detaljer skal[...]

  • Página 353

    DK 19 DK Anta llet af stillbille der og optagetid en kan muligvis varier e afhæn gigt af optage forholdene og huko mmelseskort et. x Stillbilleder (Enheder: bille der) x Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlig e maksimale opta getider. (Enheder: timer : minutter : sekunder) Antal stillbilleder og optagetid for film Kapacitet Større lse Intern [...]

  • Página 354

    DK 20 Ændring a f sprogindstillingen For at ændre spr ogindstillingen ska l du trykke på MENU t (Indstil linger) t (Primæ re indstill. ) t [Langua ge Setting]. Bemærkning er om optagelse/afspilning • Inden du begyn der at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt. • Kameraet er hver ken stø[...]

  • Página 355

    DK 21 DK Om kame raets temper atur Kameraet og batter iet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfe jl. Om beskyttelse m od overophedning Afhængigt af kameraets og batteriets tem p eratur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet. Der vises en med[...]

  • Página 356

    DK 22 Kamera [System] Billedenhed: 7,76 mm (1/ 2,3 type) farve -CCD, p rimært fa rvef ilter Saml et an tal p ixel fo r kame raet : Ca. 14,5 megapixel Effektivt antal pixe l for kamera et: Ca. 14,1 megapixel Objektiv: 4× zoom-objektiv f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (sva rende til 35 mm film)) F2,8 (W) – F5,9 (T) Eksponeringskont rol: A[...]

  • Página 357

    DK 23 DK BC-CSN/BC-CSNB batterioplader Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Udgangsspænding : DC 4,2 V, 0, 25 A Driftstemp eratur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C t il +60 °C Mål: Ca. 55 mm × 24 mm × 83 mm (B/H/D) Vægt: Ca. 55 g Genopladeligt batteri NP-BN Anvendt bat teri: Litium -ion-batteri Maksimal spænding:[...]

  • Página 358

    HR 2 • Fotoa parat (1 ) • Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1) • Elektr ični kabel (ne isporučuj e se za SAD i Kanadu) (1) • Punj iva bater ijska je dinica N P-BN (1) (Ova s e punjiv a bateri jska jedi nica ne može koristi ti s apar atima Cyber-s hot koji su oprem ljeni bate rijskom jedinicom N P-BN1.) • Pos ebni US B kabe l (1) • Vrp[...]

  • Página 359

    HR 3 HR Za sm anjenje opasnos ti od poža ra ili udara st ruje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE -SAČUVAJTE O VE UPUTE OPASNOST POZORNO SLIJEDITE OVE UP UTE KAKO BISTE SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA Ako se utikač ne može izravno utaknuti u m režnu utičnicu, priključite ga preko adaptera za utik[...]

  • Página 360

    HR 4 [ Punjač baterij e Čak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu. U slučaju problema dok punjač baterije radi, odmah prekinite dovod struje isključivanjem utikača iz zidne utičnice. Kabel napajanja, ako se isporučuje, dizajniran je posebno za korišt[...]

  • Página 361

    HR 5 HR [ Zbrinja vanje st arih ba terija (p rimjenj uje se u Europsk oj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistem ima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol. Kemijski simboli za živu[...]

  • Página 362

    HR 6 A T ipka ON/OFF (n apajanje) B O kidač C B ljeska lica D Svjetlo samookida ča/indika tor okidanja na osmijeh E M ikr ofon F Objektiv G LCD zaslon H Tipka (reprod ukcija) I Za sn imanje: tip ka zuma W/T Za pregledavan je: tipka (repro dukcijs ki zum)/tip ka (indeks) J Mjenjač moda K Kukica za vrpc u za noše nje L T ipka (brisanj e) M Tipka [...]

  • Página 363

    HR 7 HR x Vrijeme punjenja Vrijeme punjenja do puno g kapaciteta: oko 2 45 min Standard no vrijeme punjenj a: oko 185 min • Gore navedena vremena pu njenja vrijede kad se pun i potpuno ispr ažnjena baterijsk a jedinica pri temp eraturi od 25 °C. P unjenje m ože trajat i i duže, ovisno o uvjet ima korištenja i vanj skim uvjetima. • Uključi[...]

  • Página 364

    HR 8 x Vrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/ prikazati Vrijem e trajanja baterije : oko 125 min (snim anje)/oko 290 min (gleda nje) Broj sl ika: oko 250 slika (snimanj e)/oko 5.80 0 slika (gledanje) • Broj fotograf ija koje je mo guće snimiti odgo vara CIPA stan dardu i vrijedi z a snimanje pod sljedećim uvjetima. (CIPA: [...]

  • Página 365

    HR 9 HR Umetanj e baterijske jedi nice/memorijske kartice (pr odaje se zasebno) 1 Otvorite poklopac. 2 Umetnite memorijsku karti c u (pro daje se za sebno). • Karticu u metnite s odr ezanim kuto m u prikazan om smjeru dok ne klikne. 3 Umetni te bate rijsku jedi nicu. • Prili kom umetanja bater ijske jedinic e vodite računa da se smjer strelice[...]

  • Página 366

    HR 10 x Memorijske kartice koje možete koristiti • U ovom se priručni ku proizvodi po d A skupno nazi vaju »Memory Stick Duo«. • U ovom se priručni ku proizvodi po d B skupno naz ivaju SD kartica . • Kad snimate videozapise, p reporuča se k orištenje Mark2 »Memory Sti ck Duo« i K lase 2 ili bržih SD kartica. x Za vađenje memorijske[...]

  • Página 367

    HR 11 HR Podešava nje datuma i vremena 1 Pritisni te tipku na pajanja ON/OFF . Posta vka dat um i vrijem e pojavlju je se kad pr vi put prit isnete tipku ON/OFF (napajan je). • Može potraj ati neko vrij eme dok fotoaparat ne počne funkcion irati. 2 Podesite [Format dat. i vrem.] i [D at. i vrijeme ], pa pritis nite [OK ]. • Ponoć je prik az[...]

  • Página 368

    HR 12 Snimanje fotografija Snimanja videozapisa • Raspon pa noramsk og snimanja m ože se sm anjiti ovis no o obj ektu ili na činu snimanja. S toga kada je panorams ko snimanj e postavljeno na [360°] , snimljena slika možda će prik azivati manje od 360 stupnjeva. Snimanje fotografi ja/videozapisa 1 Dopola pritisn ite okid ač za izošt ravanj[...]

  • Página 369

    HR 13 HR x Odabir sljedeće/prethodne slike Odaberite sliku pomoću B (sljedeća) / b (preth odna) na kontrolnoj tipki. Za gleda nje videozapi sa pritisni te z u središtu kontrolne tipke. x Bris anje slike 1 Prit isnite t ipku (brisanj e). 2 Odaberit e [Ova slika] pomoć u v na kontrolnoj ti pki, zati m pritisni te z . x Povratak na snimanje fotog[...]

  • Página 370

    HR 14 A B C Popis ikona k oje se prikazuju na zaslonu (Pri s nimanju f otografij a) Preost ali kapac itet baterije Kapaci tet baterij e nizak Veličina slike Odabir sce ne Način sniman ja Ikon a funk cij e prepoznav anja scene Balans b ijelog Mod mjerenj a Indika tor vibraci ja Prepozna vanje scene DRO Indikat or osjetlji vosti detekcije o smjeha [...]

  • Página 371

    HR 15 HR D Samookid ač C:32:00 Samodijagn ostička funkcij a Detekcij a lica Postavke brzog snimanja Upozoren je o pregrijanos ti Okvir AF t ražila Križić za spot mjere nje[...]

  • Página 372

    HR 16 Ostalim f unkcija ma koje s e koriste za snimanj e ili reprodukcij u može se upravl jati pomoću kontrolne ti pke ili tipke MENU n a fotoapara tu. Fotoapara t je opr emljen funkc ijskim vodičem koj i vam omoguću je jednost avan odabir funkcija . Dok s e vodič pr ikazuje, i sprobajte o stale funkcij e. x Kontrolna tipka DISP (Postavke zasl[...]

  • Página 373

    HR 17 HR Pregled avanje Post avke b rzo g snimanja Odaberite način pojedinačn ih slika ili način brz og snimanja. EV Ruč no pode site ek spoz iciju . ISO Podesite osvjetljen je. Balans bijele boje Podesite to nove boje slike. Izoštravanje Odaberite način izoštravanja. Način mjerenja svjetla Odaberite način mjerenja s vjetla koj i određuje[...]

  • Página 374

    HR 18 x Popis postavki Ako pr itisnete t ipku MENU ti jekom snima nja ili r eprodukci je, (Postavke ) se daje kao konač an odabir. Možete pr omijeniti zadane postavke na zaslonu (Postavke). * Ako nije umetnuta m emorijska kartica, pri kazat će se (Alat i nterne memor ije), a moći će se od abrati samo [ Format] i [Bro j dato teke]. Postavke sn [...]

  • Página 375

    HR 19 HR »PlayMe mories Hom e« vam omogućuje k opiranje slika snimljenih s fotoapar atom za prikaz na računalu. • »PlayMemor ies Home« nije kompat ibilan s Mac OS . Ako reprodu cirajte slike na Mac račun alu, koristite aplik acije koje su instalirane na vašem Mac raču nalu . Pojedinosti potražit e na http://www.so ny.co.jp/imsoft/Mac/ x[...]

  • Página 376

    HR 20 Broj fotogr afija i preostal o vrijeme sniman ja može odstupat i ovisno o uvjeti ma snimanja i m emorijsk oj kartic i. x Fotog rafije (Jedinica: fotograf ija) x Videozapisi U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snima nja. (Jedinica: sat : m inut e : sekunde) Broj foto grafija i vrij eme za snimanj e videozap[...]

  • Página 377

    HR 21 HR Izmjena postavke jezika Za izmjen u postavke jezi ka pritisnite tipku MENU t (Postavke) t (Glavne post avke) t [Language Setti ng]. Napomene o snim anju/reprodukciji • P rije počet ka sn imanja napr avite prob no sni manje kako bi s e uvje rili u ispravnost fotoaparata. • Fotoapar at nije z aštićen o d prašine, prskanja tekućine i[...]

  • Página 378

    HR 22 Napomene o LCD z aslonu i objektivu • LCD zaslon proizved en je tehnolog ijo m najveće preciznosti tako da je ispravnost piksela iznad 99,99%. Us prkos tome, na LCD zas lonu ipak se može pojavit i nekoliko crni h ili svi jetlih točaka (bi jele, crvene, plav e ili zelene boje) . Ove točke su normal ni rezultat proizv odnog postup ka i ne[...]

  • Página 379

    HR 23 HR Fot oap arat [Sustav] Uređaj za snimanje: 7,76 mm (1/2,3 tip) CCD senzo r u boji, filter p rimarnih boja Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 14,5 megapiks ela Broj ef ektivnih piksela fotoaparata: Oko 14,1 megapiks ela Objektiv : 4× zum obj ektiv f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (e kvivalent 35 m m filma)) F2,8 ( W) – F5 ,9 (T[...]

  • Página 380

    HR 24 BC-C SN/BC -CSNB pun jač baterije Potrebna snaga: 100 V do 240 V izmjenično , 50 Hz/60 Hz, 2 W Izlazni nap on: 4,2 V istosmj erno, 0,25 A Radna temperat ura okruženja: 0 °C do 40 °C Temperatura sklad ištenja: –20 °C d o +60 ° C Dimen zije: Oko 55 mm × 24 mm × 83 mm (Š/V/ D) Masa: Oko 55 g Punjiva baterijska j edinica NP-BN Vrsta [...]

  • Página 381

    HR 25 HR[...]

  • Página 382

    RO 2 • Apara t foto (1) • Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1) • Cablu de ali mentare (nu este furnizat în SUA și Ca nada) (1) • Acumu latori r eîncărc abili NP -BN ( 1) (Acești acu mulato ri reîncărca bili nu pot fi util izaţi cu apara tele Cyber- shot care sunt li vrate cu acumul atori NP-BN1. ) • Cablu US B special (1)[...]

  • Página 383

    RO 3 RO În vederea reducerii riscului de foc sau de i ncendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. INSTRUCŢI UNI IMPORTANTE CU PRIV IRE LA SIGURANŢĂ -PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL ! PENTRU A EVITA P ERICOLUL DE INCEN DIU SAU DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCM AI ACESTE INSTRUCŢIUNI . În cazul în care forma ștecărului nu[...]

  • Página 384

    RO 4 [ Încărcă torul de baterie Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat alimentarea acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de [...]

  • Página 385

    RO 5 RO [ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniune a Europeană ș i alte ţări europene cu sisteme de colectare separ ate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor sub[...]

  • Página 386

    RO 6 A B utonul ON/OFF (Pornire / Oprire) B B uton declan șator C B liţ D Led temporiz ator/ led declan șator zâmbet E Microfon F Obiectiv G Ecran LCD H Butonul (Redare) I Pentru fotografiere: Butonul W /T (Zoom) Pentru v izualizar e: Butonul (Redare c u zoom)/ butonul (Index) J Bu ton de selectare a mo dului K In el pentru cureau a de mână L[...]

  • Página 387

    RO 7 RO Încărc area acumu latorilo r 1 Introdu ceţi acumulat orul în încărcă tor. • Puteţi î ncărca b ateria chi ar dacă ac easta est e parţial încărcată. 2 Conectaţi încărcătorul la priza de peret e. • În cazul în care continua ţi să încărcaţ i acumulator ii timp de aproxima tiv încă o oră după ce ledu l CHARGE se[...]

  • Página 388

    RO 8 x Durata de în cărcare Durata de încărcare c ompletă: apr ox. 245 de min. Durata de încăr care normală: apr ox. 185 de min. • Duratele de încărcare menţ ionate mai sus sunt valabile în momen tul încărcării u nor acumulator i complet des cărcaţi, la o temperatură d e 25 °C. Încărcarea poat e dura mai mult timp , în func?[...]

  • Página 389

    RO 9 RO Int roduc erea ac umula torilo r / card ului de memor ie (se vin de sepa rat) 1 Desch ideţi capacu l. 2 Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). • Introd uceţi cardu l de memorie cu colţul decupat orientat ca în imagin e, până câ nd se fixează în locaș. 3 Introduc eţi acumulato rii. • Aliniaţi ac umulatorul cu săg[...]

  • Página 390

    RO 10 x Cardurile de memorie compatibile • În acest manual, pr odusele din grup ul A sunt denumit e generic „M emory Sti ck Duo”. • În acest manual, produsele din grup ul B sunt denumite generic card SD. • În momentul înregistr ării filmelor, se reco mandă să utilizaţi Mark 2 „Memory Stic k Duo” și carduri SD de Clasă 2 sau [...]

  • Página 391

    RO 11 RO Fixarea dat ei și orei 1 Apăsaţi butonu l ON/OFF (Pornire / Op rire). Setarea D ată și oră este afișată atunc i când apăsaţi b utonul ON/OFF (Por nire / O prir e) pentr u prim a dată. • Poate d ura o vre me până câ nd aparatul foto est e pornit ș i îl put eţi utiliza. 2 Setaţi [Format dat ă și oră] și [Dată și or[...]

  • Página 392

    RO 12 Realizarea de fotografii statice Realizarea de filme • Distanţa de fotog rafiere panoram ică poate fi redus ă, în funcţie de subiec t sau de modalitatea de fotograf iere. Prin urmare, chiar dacă [360°] este setat pentru fotogr afiere panorami că, imaginea înregi strată poate fi la mai pu ţin de 360 grade. Realizare a de fotografi[...]

  • Página 393

    RO 13 RO x Selectarea imaginii următoare / precedente Selectaţi o imagi ne cu B (u rmător) / b (precedent) de pe butonu l de coma ndă. Apăs aţi z din mij locul butonul ui de comand ă pentru a vizi ona filme. x Ștergerea unei imagini 1 Apăsa ţi butonul ( Ște rgere). 2 Selectaţi [ Această i magine] cu v de pe butonul de coma ndă și ap?[...]

  • Página 394

    RO 14 A B C Lista de pictog rame afișate pe ecran (în moment ul realizări i fotografiilor ) Energia d isponibilă Avertisment ba terie descărc ată Dime nsiun e imagi ne Selectare scenă Modul de fo tografier e Pict ograma Recuno aștere scenă Balans ul de alb Mod ul de m ăsurar e Avertizare asupra vibraţiil or Recuno aștere scenă DRO Indi[...]

  • Página 395

    RO 15 RO D Tem poriza torul C:32:00 Afi șajul de diagnos ticare auto mată Detec ţie fe ţe Setări în rafală Indicat orul de supraînc ălzire Cadru de identificare în intervalu l AF Marcaj reti cular de măsu rare pa rţial ă[...]

  • Página 396

    RO 16 Puteţi uti liza alte fu ncţii dis ponibile în mome ntul fotog rafierii/fil mării sau re dării folo sind but onul de co mandă sau b utonul MENU de pe aparatul foto. Acest aparat fot o prezintă un Ghi d de funcţii care vă permit e să sele ctaţi cu ușur inţă funcţ iile dor ite. În ti mp ce ghi dul este afișat, t estaţi celel al[...]

  • Página 397

    RO 17 RO x Opţiun ile meni ului Fotografiere Mod RE C Selectaţi mo dul de înr egistrare. Selectare scen ă Selectaţi setările prede finite, p entru a se potrivi cu diverse scene. Mod Facil Realizaţ i fotografii folosind funcţii le de bază. Direcţie fotografi ere Setaţi dire cţia de panor amare a apa ratului foto atunci când realizaţi f[...]

  • Página 398

    RO 18 Vizualizare x Setarea opţiunilor Dacă apăs aţi but onul MENU î n timpul fo tografie rii/filmă rii sau î n timpu l redării, (Setări) apar e ca selecţie f inală. Pu teţi modific a setările impl icite d in ecra nul ( Setări) . * Dacă nu aţi introdus un card de memori e, va fi afișat (Instrument memorie int.) ș i veţi pu tea s [...]

  • Página 399

    RO 19 RO „PlayMe mories Hom e” vă permite să impo rtaţi fotograf iile realizate cu aparatul foto în computer p entru a le putea afișa. • „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă redaţi imaginil e pe un computer Mac, utilizaţ i aplicaţiile inst alate pe computerul resp ectiv. Pentru infor maţii suplimentar e, accesa[...]

  • Página 400

    RO 20 Număru l imaginilor st atice și durat a de înregistr are disponibi lă poate diferi în funcţi e de cond iţiile de fotogr afiere / filmare și de c ardul de memorie. x Imagini stat ice (Unit ăţi: Ima gini) x Filme În ta belul de mai jos s unt indi cate durat ele maxim e aproxim ative de înregist rare. (Uni tăţi: oră : min ut : sec[...]

  • Página 401

    RO 21 RO Modificarea setării limbii Pentru a modifica setar ea limbii, ap ăsaţi MENU t (S etări) t (Setări p rincipale) t [Langu age Setting]. Obser vaţii despre înregistra re / redare • Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect. • Apara tul fot o nu este re zist e[...]

  • Página 402

    RO 22 Observaţii despre ecranul LCD și obi ectiv • Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea , pe ecranul LCD pot apăr ea niște mici p uncte de culoare nea gră și / sau luminoase (albe, roșii, albastre sau ve rzi). Aceste punc te sunt un rezul[...]

  • Página 403

    RO 23 RO Despre utiliz are și întreţi nere Evitaţi manev rarea bruscă, demontarea, modi ficarea, șocurile fizice s au impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs . Aveţi grijă în mod de osebit la obiectiv .[...]

  • Página 404

    RO 24 Aparat foto [Sistem] Dispozitiv i magini: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, filtru de culoare prima r Numărul to tal de pixeli ai ap aratului foto: Aprox. 14,5 megapixeli Numărul efectiv de pix eli ai aparatului fo to: Aprox. 14,1 megapixeli Obiectiv: O biectiv cu zoom 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (echival ent film 35 mm)) F2,8[...]

  • Página 405

    RO 25 RO Încăr cător d e bater ie BC-C SN/ BC-CSNB Cerinţe de aliment are: CA de la 100 V la 24 0 V, 50 Hz / 60 Hz, 2W Tensiune de ieșire: c.c. 4,2 V, 0,25 A Temperatu ră de f uncţionare: de la 0° C l a 4 0° C Temperatu ră de depozit are: de la – 20 °C la +60 ° C Dimensiun i: Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 m m (L/Î/l) Greutate: Aprox. 5[...]

  • Página 406

    TR 2 •Fotoğraf mak inesi (1) •Pil ş arj alet i BCCS N/BC CSNB (1 ) •Güç k ablosu (ABD ve Kanada’da ürü nle birlikte verilme z) (1) •Şarj edilebil ir pil NPBN (1) (Bu şarj edil ebilir pil, NP BN1 pille birlikte sağlan an Cybersh ot modelinde kullanılamaz.) •Özel USB ka blosu ( 1) •Bilek askı sı (1) •Kullan[...]

  • Página 407

    TR 3 TR Yangın veya elektrik çarpm a tehlik esini a zaltmak için, ün iteyi yağmur veya neme mar uz bırakmayın. ÖNEMLİ GÜ VENLİK TALİMATLARI Bu Ta limatları Saklayın TEHLİKE YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇA RPM ASI RİS KİNİ AZALT MAK İÇİN, BU TA LİMATLARI DİKKATLE UYGULAYIN Fişin şekli duvardaki p rize uymazsa, güç kaynağı i[...]

  • Página 408

    TR 4 [ Pil şarj a leti CHARGE lambasi y anmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine b agli oldugu sürece AC güç kaynagin dan çikarmayin. P il şarj cihaz ini kullanirken sorunla karşilaşirsa niz, fişi duvar prizinden çikararak hemen gücü kes in. Ürünle birlikte verildiyse, güç kordonu sadece bu fotoğraf makinesi için kullanılmak a[...]

  • Página 409

    TR 5 TR [ Atık pill erin ber taraf edil mesi (A vrupa Bir liği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulana n) Pil veya ambalajın üzerindeki bu s embol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilme mesi gerektiğini beli rtmek tedir . Bazı pille r için bu s embol , kimya sal bir[...]

  • Página 410

    TR 6 A O N/OFF (Güç) düğm esi B Deklanş ör C Flaş D Z amanlay ıcı lambas ı/ Gülümseme Deklanşörü lambası E Mikrofon F Mercek G LCD ekran H (Kay ıttan gösterme ) düğmesi I Ç ekim iç in: W/T ( zum) düğmesi İzlem e için: (Kayıttan gösterme zu mu) düğmesi/ (İndeks) dü ğmesi J M od değiştirme anaht arı K B ilek askıs[...]

  • Página 411

    TR 7 TR x Şarj süresi Tam şarj süresi: Y aklaşık 245 dak. Nor mal şa rj sü resi : Yakla şık 185 dak . •Yu karıdaki şarj süreleri t amamen bit miş bir pi li 25 °C sıc aklıkta ş arj ederken geçerlidir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşulların a bağlı olarak daha uzun ola bil ir. •Şar j aletini en yakın duvar priz ine [...]

  • Página 412

    TR 8 x Pil ömrü ve kaydedebilec eğiniz /izl eyebi leceğ iniz hareketsiz görüntü sayıs ı Pil ömrü: ya klaşık 125 dak. (kay ıt)/yaklaşık 290 dak. (izleme) Görüntü sayısı: yaklaş ık 250 gör üntü (kayıt )/yaklaşık 5.80 0 görüntü (izleme) •Kaydedil ebilen hareketsiz görün tü sayısı CIPA standardı na göredir ve a?[...]

  • Página 413

    TR 9 TR Pilin/hafıza kartının (ayrı olara k satılır) takılması 1 Kapağı açın . 2 Hafıza kartını (a yrı olara k satılır) takın. •Çent ikli köşe şeki lde gö steri len yöne bakaca k şe kilde , haf ıza kartı nı yerine geç inceye kada r içeri s okun. 3 Pili t akın. •Pili pil takm a yuvasının içindeki kılavuz okla [...]

  • Página 414

    TR 10 x Kullanabilec eğiniz hafıza k artları •Bu el kitabında, A kısmında belirtilen ürün lerin tümü “M emory Stick Duo” ol arak an ılm akta dır. •Bu el kita bında, B kısmında belirtil en ürünlerin tümü SD kart olarak anılmaktadır . •Videolar kaydederk en, Mark2 “Memor y Stick Duo” v e Sınıf 2 veya daha hızlı [...]

  • Página 415

    TR 11 TR Tarihi ve sa ati ayarlam a 1 ON/OFF (Güç) d üğmesine basın. ON/OF F (Güç ) düğmes ine ilk kez bast ığınız z aman Ta rih ve Zaman ayarlama ekran ı görüntülenir. •Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir. 2 [Tarih ve Saat Biç imi] ve [Ta rih ve Sa at] ayarla ması yaptık tan sonra [OK] düğmesin[...]

  • Página 416

    TR 12 Hareketsiz görüntüler çekme Film çekerken •Pan oramik çekim aralığı, konuy a ya da çeki m şekline göre azaltılmış olabilir. Hatta, pan oramik çekim için [360°] ayarlanmışsa, k aydedilen görün tü 360 dereceden az olabilir. Hareketsi z görüntüler/filmler çekm e 1 Odaklan mak için deklanşö re yarıya ka dar basın[...]

  • Página 417

    TR 13 TR x Sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol d üğmesi üst ünde B (sonra ki)/ b (önce ki) ile bir g örüntü seç in. Film izle mek için kon trol düğmesin in merkezin deki z tuşuna basın. x Bir görüntüyü silme 1 (Sil) düğmesine basın. 2 Kontrol düğm esi üstündeki v ile [Bu gö rüntü] öğe sini seçin , sonra z dü[...]

  • Página 418

    TR 14 A B C D Ekranda görüntülenen simgelerin listes i (Fotoğ rafla r çekerken ) Kalan pi l Düşük pi l uyarısı Görüntü bo yutu Sahne Seçimi Çekim mo du Sahne Tanıma simgesi Beyaz dengesi Metraj m odu Titreşim uyarısı Sahne Tanıma DRO Gülümseme Algılama Hassaslığı göstergesi ×1. 4 Zum ölçe kleme z AE/AF kilidi ISO4 00 I[...]

  • Página 419

    TR 15 TR Çekim veya kayıttan gösterim sıra sınd a kullanılan diğer işlevler fotoğraf makine si üstünde ki kontrol düğ mesi veya ME NU düğmesi kullanılara k çalıştırılabili r. Bu fotoğraf makinesi işlevler arasından kolayca seçim yapabilmenizi sağlayacak bir İşlev Kılavuzu ile donatılmıştır. Kılavuzu görüntüler k[...]

  • Página 420

    TR 16 İzleme EV Pozlamayı el le ayarlay ın. ISO Işık ha ssasiyetini aya rlayın. Beyaz Dengesi Bir görünt ünün renk tonlar ını ayarlayın. Odak Odak lanma y öntem ini değişt irin . Metraj Ki pi Pozlamay ı belirleme k için ö znenin hangi kısmının ölçülece ğini ayarlayan metra j modunu seçin. Sah ne Tan ıma Akıllı Ot omati[...]

  • Página 421

    TR 17 TR x Ayar öğe leri Çekim ya parken veya kayıttan gösterim sı rasında MENU düğmesi ne basarsanız nihai seçi m olarak (Ayarlar) sağlanır. Va rsayılan ayarları (Ayarlar) ekr anında değişti rebilirsiniz. * Bir hafıza kartı takılı değilse ( Dahili Bellek Aracı) görü ntülenir ve sa dece [Biçim leme] ve [Dosy a Numaras ı[...]

  • Página 422

    TR 18 x “PlayMemories Home” uygu lamasının öze llikleri Aşağıdakiler “PlayMemories Home” uygulamasını kullandığınız zaman yararlanı lır işlevle rin örnekle ridir. Çeşitl i “PlayMe mories Home ” işlevlerind en yararlanmak için, İnternet’e bağlanın ve “E xpanded Feature ” setini k urun. •Fotoğraf mak inesiy[...]

  • Página 423

    TR 19 TR x Filmler Aşağıda ki tablo yaklaşık ma ksimum kayıt sürelerini g österir. (Birimler: saat : dakika : saniye) Dil ay arını değiş tirme Dil ayarların ı değiştirmek için, şunlar a basin: MENU t (Ay arlar) t (Ana Aya rlar) t [Language Setting]. Kaydetm e/kayı ttan gösterme ile ilgili notl ar •Ka ydetmeye başlamadan önce[...]

  • Página 424

    TR 20 Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/ saklamayın •Aşı rı sıcak, soğuk veya nemli bir yerde Güneşte park edilmiş b ir otomobilin i çi gibi ye rlerde, fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu, bir arızay a neden olabilir. •Do ğrudan güneş ışığı altında veya b ir ısıtıcı y akınında Fo[...]

  • Página 425

    TR 21 TR Pilin şar j edilmesi hakkında Uzun bir süre kullanılmamış olan bi r pili şarj ederseniz yete rli kapasiteye kadar şarj olm ayabi lir. Bu durumun nedeni pil in özellikler idir ve arız a de ğil dir. Pil i ye niden şar j edi n. Telif ha kkı ile ilg ili uyarı Televizyon pr ogramları, filmler , video bantları ve diğer mat eryal[...]

  • Página 426

    TR 22 Fotoğraf Ma kinesi [Siste m] Görü ntü aygı tı: 7, 76 mm (1 /2, 3 tip) renk CCD , Ana renk fil tresi Fotoğr af makinesin in toplam piksel say ısı: Yaklaşık 14,5 M egapiksel Fotoğr af makinesin in etkin piksel say ısı: Yaklaşık 14,1 Megapiksel Mercek: 4× zum l ensi f = 4,7 mm – 18 ,8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm film e şdeğe[...]

  • Página 427

    TR 23 TR Pil şarj ale ti BCCSN/ BC CSNB Güç gereksini mi: 100 V ila 240 V AC, 50 Hz/60 H z, 2 W Çık ış vol tajı : DC 4,2 V, 0,25 A Kullanım sıc aklığı: 0 °C ila 40 °C Sakl ama s ıcak lığı: –2 0 °C il a +60 °C Boyutlar: Yaklaşık 55 mm × 24 mm × 83 mm (G/Y/D) Ağırlık: Yakl aşık 55 g Şarj edilebilir pil NPBN K[...]

  • Página 428

    TR 24 EEE Yöne tmeliğine Uygundu r İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No :10 Üm raniye 34768 / İstanbul Sony Bilgi v e Danışma Hattı: (212) 44 4 SONY (7669) Uygunluk beyanı, üret ici fırmanın yetkili kı lmış olduğu , Product Compl iance E urope ( PCE), S ony Deutschland GmbH [...]

  • Página 429

    TR 25 TR[...]

  • Página 430

    GR 2 •Κ ά μ ε ρ α ( 1 ) • Φορτιστή ς μπαταρίας BC-CSN/BC-CS NB (1) • Ηλεκτρι κ καλώδι ο (δεν πα ρέχεται στι ς Η.Π.Α. και τον Κανα δά) (1) • Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BN (1) (Αυτή η επαν αφορτιζμεν η μπαταρία δ[...]

  • Página 431

    GR 3 GR Για να α ποτρέψετε τον κί νδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη σ υσκευή σε βροχή ή υγρασία. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙ Α ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ -ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙ?[...]

  • Página 432

    GR 4 [ Φορτιστής μπατ αρίας Ακμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρεύματος, εφσον είναι συνδεδεμένος στο ρευ?[...]

  • Página 433

    GR 5 GR [ Απορριψη παλαιών η λεκτρικών & ηλεκτρονι κών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρ ωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστ ήματα αποκομιδής ) Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή ?[...]

  • Página 434

    GR 6 A Κ ουμπ ί ON /OFF (Ισχ ύς) B Κουμπί κλείστρου C Φλας D Λ υχνία αυτματο υ χρονοδια κπτη/Λυχν ία κλείστρο υ χαμγελο υ E Μικρφωνο F Φακς G Οθνη LCD H Κουμπί (Αναπαραγωγή) I Για λήψη: Κο υμπί W/T ( ζου?[...]

  • Página 435

    GR 7 GR Φρτιση της μπαταρ ίας 1 Εισάγετε τ ην μπαταρία στ ο φορτιστή μπατ αρίας. • Μπορεί τε να φορτίσετε την μπ αταρία ακμα και ταν είναι μερικώς φορτ ισμένη. 2 Συνδέστε τ ο φορτιστή μπαταρίας[...]

  • Página 436

    GR 8 x Χρνος φρτιση ς Χρνος πλή ρους φρτιση ς: περίπου 245 λεπτά Κανονικ ς χρνος φρτισης : περίπου 185 λεπτά • Οι ανω τέρω χρνο ι φρτιση ς ισχύουν κατά τη φ ρτιση μ ιας πλήρ ως αποφορ τ?[...]

  • Página 437

    GR 9 GR Εισαγωγή μπαταρίας/κ άρτας μνήμης (πωλείται χωριστά) 1 Ανοίξτε το κάλυμμ α. 2 Εισάγετε την κάρτα μνήμη ς (πωλείται χωριστά). • Εισάγ ετε την κάρτα μνήμης με τη γωνία που φέρει τ ην εγκοπ ή στρ[...]

  • Página 438

    GR 10 x Κάρτες μνήμης που μπορ είτε να χρη σιμοποιήσετ ε • Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊ ντα στη σειρ ά A αναφέ ρονται συ λλογικά ως "Memory Stick Duo". • Στο παρ ν εγχειρίδιο , τα προϊντα στη σει?[...]

  • Página 439

    GR 11 GR Ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας 1 Πατήστ ε το κουμπί ON/OFF ( Ισχύς). Η ρύθμιση ημερομη νίας και ώρας εμφανί ζεται ταν πιέσετε το κουμπί ON/ OFF (Ισχύς) για πρώτη φορ ά. • Μπορεί να απαιτείται κά[...]

  • Página 440

    GR 12 Λήψη ακίνητων εικνων Λήψη ταινιών • Το εύρος της πανοραμικής λήψης ενδέχεται να μειωθεί, ανάλογα με το θέμα ή με τον τρπο με τ ον οποίο πραγματοποιείται η λήψη. Ε πομένως, ακμα και τα?[...]

  • Página 441

    GR 13 GR x Επιλογή επμε νης/προηγού μενης εικ νας Επιλέξτε μια εικ να με B (επμενο)/ b (προη γούμενο) στο κουμπ ί ελέγχου. Πατήστε z στο κέντρο του κουμπιού ελέγχου γι α να προβάλλετε ταινίε ς. x Δ?[...]

  • Página 442

    GR 14 A B C Λίστα εικονιδίων που εμφανίζε ται στην οθνη (κατά τη λήψη ακίνητων εικνων) Υπλοιπ ο μπαταρία ς Προειδ οποίηση χαμηλής μ παταρίας Μέγεθος εικνας Επιλ ογή σκ ηνικού Λειτουργ ία λήψ?[...]

  • Página 443

    GR 15 GR D Αυτματος χρον οδιακ πτης C:32:00 Οθν η αυτοδι άγνωσης Ανίχνευσ η προσ ώπου Ρυθμίσεις ρι πής Προειδ οποίηση υπερθέρ μανσης Καρέ εύρε σης εύρους AF Σταυρνη μα σημεια κής φωτομέτ ρησης[...]

  • Página 444

    GR 16 Άλλες λε ιτουργίες που χρησι μοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγ ή μπορούν να ελεγχθού ν με τη χ ρήση του κ ουμπιού ελέγχου ή του κου μπιού MENU στ ην κάμερα. Η κάμερα α υτή είναι εξοπλισ?[...]

  • Página 445

    GR 17 GR Προβ ολή Μέγ. εικ νας Επιλέγει το μ έγεθος εικνας για ακίνη τες εικνες, πανοραμικές ει κνες ή ταινίες. Ρυθμίσει ς ριπής Επιλέγει λε ιτουργία μία ς εικνας ή λειτουργί α ριπής. EV Ρυ θμ[...]

  • Página 446

    GR 18 x Ρύθμιση στοιχ είων Εάν πιέσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσει ς) παρέχε ται ως τελικ ή επιλογή. Μπορείτε ν α αλλάξετε τις προεπιλ εγμένες ρ υθμίσεις στην οθ νη (Ρ?[...]

  • Página 447

    GR 19 GR Το "PlayMe mories Home" σά ς επιτρέπει να κάνετε εισαγωγή εικν ων που έχουν εγγραφεί με την κά μερα σε ένα ν υπολογιστή για προβ ολή τους. • Το "PlayMemories Home" δεν είναι συμβατ με το Mac OS. Αν [...]

  • Página 448

    GR 20 Ο αρι θμς τω ν ακίνη των ει κνω ν και ο εγγ ράψ ιμος χρ νος μπ ορεί ν α διαφέρουν ανάλογα με τις συνθή κες λήψης και την κάρτα μν ήμης. x Ακί νητες εικνε ς (Μονάδες: Εικνες) x Ταινίες Ο παρ[...]

  • Página 449

    GR 21 GR Αλλαγή της ρ ύθμισης γλώσσας Για να αλλάξετε τη ρ ύθμιση γλώσσας, πατήστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυ θμίσεις) t [La nguage Setting] . Σημειώσεις για την εγγρα φή/αναπαραγωγή • Πριν ξεκινήσετε την ε?[...]

  • Página 450

    GR 22 Σημειώσεις για την οθνη LCD και το φακ • Η οθ νη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας έτσι ώστε πάνω απ το 99,99% των πίξελ να είναι λειτουργικά για α[...]

  • Página 451

    GR 23 GR Καθαρισμς τη ς επιφάνειας της κάμερας Καθαρίστε την επιφά νεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και κ ατπιν σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγν πανί. Για τη ν [...]

  • Página 452

    GR 24 Κάμερα [Σύστημα] Συσκε υή εικνας: 7 ,76 mm (τύπου 1/ 2,3) έγχρωμο CCD, φίλτρο πρωτεύοντος χρώματ ος Συνολικς αριθμς pixel της κάμερ ας: Κατά πρ οσέγγ ιση 14,5 Megapixel Αριθμς ενεργών pixe l της κάμερ ας: Κ?[...]

  • Página 453

    GR 25 GR Βάρος (περιλαμβανομένης της μπαταρίας N P-BN, "Memory Stick D uo"): Περίπο υ 113 g Μικρφω νο: Μονοφωνι κ Ηχείο: Μονοφωνικ Exif Print : Συμβατ ή PRINT Image Matc hing II I: Συμβατ ή Φορτ ιστής μπατα ριών BC- CSN/BC-CSNB [...]

  • Página 454

    GR 26 [ Αγαπητέ πελάτη , Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σας χρ ειαστεί σέρβις (επ[...]

  • Página 455

    GR 27 GR [ fροι 1. Επισκευές δυνάμει της παρ ούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απ δειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομ ηνίας αγοράς, του μοντέλου τ[...]

  • Página 456

    GR 28 s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού. s Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία ?[...]

  • Página 457

    GR 29 GR Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οπο?[...]

  • Página 458

    GR 30 [ Τ α επιφυλασσ μενα νμιμα δικαιώ ματά σα ς Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να[...]

  • Página 459

    GR 31 GR[...]