Ir para a página of
Manuais similares
-
Sony ICF-B01 Marketing
2 páginas 0.04 mb -
Sony MEX-BT2700 Marketing
2 páginas 0.38 mb -
Sony GDM-F400 Marketing
52 páginas 1.77 mb -
Sony CDX-444RF Operating Instructions (primary manual)
40 páginas 0.76 mb -
Sony SU-WL500 Instructions (SU-WL500 Wall-Mount Bracket)
8 páginas 0.82 mb -
Sony ICF-C1iPWHITE Marketing
2 páginas 0.32 mb -
Sony SA-VS700ED Instalation
2 páginas 0.16 mb -
Sony DPP-SV88 Marketing
344 páginas 6.55 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony D-NS921F ATRAC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony D-NS921F ATRAC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony D-NS921F ATRAC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony D-NS921F ATRAC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony D-NS921F ATRAC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony D-NS921F ATRAC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony D-NS921F ATRAC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony D-NS921F ATRAC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony D-NS921F ATRAC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony D-NS921F ATRAC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony D-NS921F ATRAC, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony D-NS921F ATRAC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony D-NS921F ATRAC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
© 2003 Sony Corporation FM/AM Por table CD Player 3-253-169- 13 (1) D-NS921F “W ALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Son y Corporation. “W ALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica [...]
-
Página 2
2 -GB W ARNING To prevent fir e or shock hazard, do not expose the AC power adaptor to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prev ent fire, do not co ver the v entilation of the apparatus with newspapers, table- cloths, curtains, etc. And don’ t place lighted candles on the [...]
-
Página 3
3 -GB T able of Contents Enjoy y our A TRAC CD W alkman! Create original A TRAC CDs! ...................... 4 Music sources playable on this CD player .. 6 A TRAC3plus and A TRAC3 ......................... 6 MP3 files ..................................................... 6 Difference between A TRAC3plus/ A TRA C3 and MP3 ...........................[...]
-
Página 4
4 -GB Enjoy your A TRAC CD W alkman! Thank you for purchasing the D-NS921F . This CD W alkman is called an “ A TRAC CD W alkman,” because you can enjo y “ A TRAC CDs” on it. Cr eate original A TRAC CDs! Y ou can make your own A TRAC CD. The procedure is very simple. Just perform Steps 1, 2 and 3. How to use the SonicStage Simple Burner Refe[...]
-
Página 5
5 -GB Enjoy your A TRAC CD Walkman! What is an A TRAC CD? An A TRAC CD is a CD-R/R W on which audio data compressed in the A TRA C3plus/A TRA C3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/R W .* Y ou can also record MP3 files by con verting the files to the A TRAC3plus/A TRAC3 format. * When total playing time of one CD [...]
-
Página 6
6 -GB Music sources playable on this CD player Y ou can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs •A TRA C3plus/A TRA C3 format files • MP3 files Usable disc formats Y ou can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet e xtension format discs only . A TRAC3plus and A TRAC3 “A TRA C3plus, ” which stands for “ Adaptive T ran[...]
-
Página 7
7 -GB The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory le vels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file e xtension “mp3” to the file name. • If you add the extension “mp3” to a file other than an MP3 f ile,[...]
-
Página 8
8 -GB Differ ence between A TRAC3plus/A TRAC3 and MP3 Groups and folders The A TRAC3plus/A TRA C3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups. ” A “file” is equi valent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of f iles and is equiv alent to an “album. ” A “group” has no directory-typ[...]
-
Página 9
9 -GB Getting star ted Locating the controls For details, see pages in parentheses. CD player (front) Getting started qd i (headphones) jack (pages 12, 32) qa TUNING +/–• +/– buttons (pages 13, 24, 28) 7 DC IN 4.5 V (external power input) jack (pages 12, 33) 2 AM button (pages 24, 27, 28) 3 FM button (pages 24, 27, 28) 5 4-way control ke y (s[...]
-
Página 10
10 -GB CD player (inside) qh Battery compartment (pages 33, 34) qg G-PR OTECTION switch (page 29) Using the hand strap While jogging, use the supplied hand strap. 1 Pass the strap through the hooks. 2 Put your hand between the player and the strap, then adjust the length of the strap and fix it using the V elcro tapes.[...]
-
Página 11
11 -GB Checking the supplied accessories AC po wer adaptor (1) Headphones/earphones (1) Hand strap (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) User’ s guide for SonicStage Simple Burner (1) Getting started[...]
-
Página 12
12 -GB 1 . Connect your CD player . 1 Connect the A C power adaptor . 2 Connect the headphones/earphones. Y ou can also use rechargeable batteries or dry batteries as a power source. (See page 33.) Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files 2 . Insert a CD. 1 Unfasten the buckle. 2 Open the lid. 3 Fit the CD on the piv ot and close the li[...]
-
Página 13
13 -GB Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files 3 . Play a CD. Push the 4-way control key to ward u . Adjust the volume. Basic operations To Do this Play (from the point you stopped) Push the 4-way control key to ward u . Playback starts from the point you stopped. Play (from the first track) While the CD player is stopped, push the con[...]
-
Página 14
14 -GB Removing the CD Remove the CD while pressing the pi vot in the center of the tray . About CD-Rs/RWs This CD player can play CD-Rs/R Ws recorded in the CD-D A format*, but playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording de vice. * CD-DA is the abbre viation for Compact Disc Digital Audio. I[...]
-
Página 15
15 -GB T rack number Playing time File number Playing time T rack number Playing time T rack name File number Playing time Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files About the display While the CD player is playing, the following indications appear in the display . Y ou can also check the remaining time, track name, etc. using DISPLA Y (s[...]
-
Página 16
16 -GB Example of A TRAC3plus/A TRAC3 groups and files 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs A TRAC3plus/A TRAC3 file Group File mode (normal play) Plays all A TRAC3plus/A TRA C3 files from 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Group mode (when selected “ ” using P MODE/ (see page 18)) Plays all A TRAC3plus/A TRAC3 f iles in the selected group. Notes • Maximu[...]
-
Página 17
17 -GB Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files CD-R CD-RW 1 4 2 1 3 5 6 4 7 8 9 5 q; 6 3 2 MP3 file Example of group structur e and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follo ws: File mode (normal play) Plays all MP3 files from 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Group mode (when selected “ ” using P MODE/ (see page[...]
-
Página 18
18 -GB Playback options Y ou can enjoy various playback options using P MODE/ (play mode/repeat) and the 4-way control key . P MODE/ button If you press the button during playback, you can change the play mode. During playback, if you press and hold the button until “ ” appears, you can play tracks repeatedly in the play mode that was selected [...]
-
Página 19
19 -GB Playing tracks in random order (Shuffle pla y) During playbac k, press P MODE/ repeatedly until “SHUF” appears. When playing A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files In shuffle mode, the CD player plays all f iles on a CD in random order . Playing all files in a selected group in random order (Gr oup shuffle play) (A TRAC/MP3 CD onl y) During playb[...]
-
Página 20
20 -GB Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) While playing an audio CD Y ou can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD. Y ou can use this function for up to 10 CDs. While playing an A TRAC CD Y ou can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs). While playing an MP3 CD Y ou can add Bookmarks to[...]
-
Página 21
21 -GB Playing your favorite play lists (m3u play list pla y) (MP3 CD only) Y ou can play your fav orite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. T o use the play list function, record MP3 files on a CD-R/R W using encoding software that supports the m3u format. 1 During playbac k, pr[...]
-
Página 22
22 -GB Playing tracks in your favorite order (PGM pla y) Y ou can program the CD player to play up to 64 tracks (“files” when playing an A TRA C/MP3 CD) in your fav orite order . 1 During stop, press DISPLA Y . While the indications are displayed, press P MODE/ repeatedly until “PGM” appears. 2 Push the 4-way contr ol key toward . or > t[...]
-
Página 23
23 -GB To check the program During programming: Push the 4-way control ke y toward u and hold it until the playing order and the track number programmed appear in the display . During stop: Press DISPLA Y . While the indications are displayed, press P MODE/ repeatedly until “PGM” flashes, then push the 4-way control k ey to ward u and hold it u[...]
-
Página 24
24 -GB Using the radio Once you’ ve stored your fav orite stations, you can easily tune in the station with any band and frequency setting by pressing one of the 1 - 5 b uttons. Listening to the radio Y ou can enjoy FM and AM programs. 1 Press FM or AM to select the band (direct power -on). 2 Press TUNING + or – to tune in the station you want [...]
-
Página 25
25 -GB Using the radio To improve br oadcast reception For FM, extend the headphones/earphones cord. For AM, reorient the CD player itself. Note K eep the headphones/earphones connected to the i jack of the CD player . The headphones/earphones cord works as the FM antenna. If it is hard to hear the FM br oadcast Press and hold P MODE/ (MONO/ST) unt[...]
-
Página 26
26 -GB Presetting your favorite radio stations Y ou can store your fav orite radio stations into the CD player’ s memory . Y ou can store up to 5 stations with any band and frequency setting. 1 T une in the station you want. 2 Press and hold one of the 1 - 5 b uttons that you want to store the ne w station on for 2 seconds or more. When the stati[...]
-
Página 27
27 -GB Using the radio Presetting radio stations Y ou can preset up to 40 stations: 30 for FM and 10 for AM. 1 Press FM or AM to select the band (direct power -on). 2 Press FM or AM for 2 seconds or more. Preset number 1 will flash in the display . 3 Press DISPLA Y (MEMOR Y) for 2 seconds or more. The CD player starts scanning the stations from the[...]
-
Página 28
28 -GB To preset stations manually If the stations cannot be preset automatically , preset the stations manually . 1 Press FM or AM to select the band (direct power -on). 2 Press FM or AM for 2 seconds or more to enter the preset mode. The preset number 1 will flash in the display . 3 While the preset number 1 is flashing, tune in a station you wan[...]
-
Página 29
29 -GB B Available featur es The G-PROTECTION function The G-PR O TECTION function has been dev eloped to provide excellent protection against sound skipping while jogging. When you set the G-PR O TECTION switch on your CD player to “2, ” the G- PR OTECTION function will be enhanced compared to “1. ” To walk with the CD player and enjoy hig[...]
-
Página 30
30 -GB Emphasizing the bass sound (SOUND) Y ou can emphasize the bass-boosted sound. Press SOUND to select “B ASS ” o r “BASS .” “BASS ” enhances the bass sound more than “BASS .” Note If the sound is distorted when using the SOUND function, turn down the v olume. The selected sound mode is displayed. “BASS ” “BASS ” No indi[...]
-
Página 31
31 -GB Protecting your hearing (A VLS) The A VLS (Automatic V olume Limiter System) function keeps do wn the maximum v olume to protect your hearing. Press and hold SOUND until “A VLS ON” appears in the displa y . To turn off the A VLS function Press and hold SOUND until “ A VLS OFF” appears in the display . Note If you use the SOUND functi[...]
-
Página 32
32 -GB Connecting a stereo system Y ou can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a cassette tape. F or details, see the instruction manual that comes with the connected device. Be sure to turn off all connected de vices before making connections. Notes • Before you play a CD, turn down the v olume of the connected device to a vo[...]
-
Página 33
33 -GB Y ou can use the following po wer sources: •A C power adaptor (see “Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 f iles”) • Rechargeable batteries • LR6 (size AA) alkaline batteries F or the battery life, see “Specif ications. ” Using the batteries Use only the following batteries for your CD player . Rechargeable batteries ([...]
-
Página 34
34 -GB To check the remaining power of the batteries Y ou can check it in the display . Replace the batteries when “ ” flashes. t t t t t Lo batt* * Beep sounds. Notes • The indicator sections of roughly shows the remaining battery power . One section does not always indicate one-fourth of the battery power . • Depending on operating condit[...]
-
Página 35
35 -GB Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the A C power adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the A C-E45HG AC po wer adaptor . Do not use any other A C power adaptor . It may cause a malfunction. Polarity of the plug[...]
-
Página 36
36 -GB Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player , unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further . • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack. On the CD player •K eep the lens on the CD player clean and do not touch it. If you [...]
-
Página 37
37 -GB • The supplied A C power adaptor is not w ater resistant. T o prevent shock hazard, av oid using the player near water during AC operation. •C ov er the DC IN 4.5 V jack and i jack with the attached rubber caps when nothing is connected to these jacks. If the inside of the jacks are contaminated with water or sand, rust may de velop and [...]
-
Página 38
38 -GB Tr oubleshooting Should any problem persist after you ha ve checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer . CD player Symptom The volume does not increase even if you push the VOL control in the + direction repeatedly . No sound, or noise is heard. Certain files cannot be played. The playing time is too short when powered with the[...]
-
Página 39
39 -GB CD player Symptom The CD does not play or “No disc” appears in the display when a CD is placed in the CD player . “HOLD” flashes on the display when you press a button, and the CD does not play . The CD player does not start charging. Playback starts from the point you stopped. (resume function) Rustling noise is heard from the CD. W[...]
-
Página 40
40 -GB Tr o u bleshooting CD player Symptom During playback of an A TRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally . “NO FILE” appears in the display after you push the 4- way control key toward u or you close the lid of the CD player . When closing the lid of the CD player , the CD starts to rotate. The LCD displ[...]
-
Página 41
41 -GB Specifications CD player System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wa v elength: λ = 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objectiv e lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.) D-A co[...]
-
Página 42
42 -GB Optional accessories AC po wer adaptor A C-E45HG Active speak er system SRS-Z1 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car connecting pack DCC-E34CP Car connecting pack CP A-9C Rechargeable battery NH-WM2AA Earphones (except for the customers in France) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Earphones (for the customers in France) MDR-E808L[...]
-
Página 43
43 -GB[...]
-
Página 44
2 -ES A TRAC3plus y A TRA C3 son marcas comerciales de Sony Corporation. REPRODUCTOR PORT A TIL DE DISCO COMP ACTO POR F A V OR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANU AL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECT AR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU AP ARA TO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocució[...]
-
Página 45
3 -ES Índice Disfrute con su A TRA C CD Wa lkman Cree discos CD de A TRAC originales ......... 4 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ....................... 6 A TRAC3plus y A TRA C3 ............................. 6 Archiv os MP3 .............................................. 6 Diferencia entre A TRAC3plus/A TRAC3 y [...]
-
Página 46
4 -ES Disfrute con su A TRAC CD W alkman Gracias por la compra de D-NS921F . Este CD W alkman se denomina “ A TRAC CD W alkman” porque permite reproducir “CD de A TRA C”. Cr ee discos CD de A TRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de A TRAC. Es muy sencillo. Sólo tiene que realizar los pasos 1, 2 y 3. Cómo utilizar SonicStage Si[...]
-
Página 47
5 -ES Disfrute con su A TRAC CD Walkman ¿Qué es un CD de A TRAC? Un CD de A TRA C es un CD-R/R W en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato A TRAC3plus/A TRAC3. En un CD-R/R W pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* T ambién pueden grabarse archi vos MP3 si se con vierten al formato A TRA C3plus/ A TRAC3. * Cuando e[...]
-
Página 48
6 -ES Fuentes de música que pueden repr oducirse en este repr oductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato A TRA C3plus/A TRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 niv el 1/2 y extensión Joliet. A TRAC3p[...]
-
Página 49
7 -ES Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: •N iv eles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archiv o o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, ase gúrese de añadirle la extensión de archiv o “mp3”. • Si añade l[...]
-
Página 50
8 -ES Difer encia entre A TRAC3plus/A TRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato A TRAC3plus/A TRAC3 es muy sencilla. Consiste en archi vos y grupos. Un archiv o equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archi vos que equiv ale a un álbum. El grupo no dispone de ninguna estructura de directorios (no puede crea[...]
-
Página 51
9 -ES Pr ocedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) Procedimientos iniciales qd T oma i (auriculares) (páginas 12, 32) qa Botones TUNING +/–• +/– (páginas 13, 24 y 28) 7 T oma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación e xte[...]
-
Página 52
10 -ES Reproductor de CD (interior) Uso de la correa de mano Mientras corre, utilice la correa de mano suministrada. 1 Pase la correa por las hebillas. 2 Coloque su mano entre el reproductor y la cubierta de la correa y , a continuación, ajuste la longitud de ésta y fíjela mediante las cintas v elcro. qh Compartimiento de las pilas (páginas 33,[...]
-
Página 53
11 -ES Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) Correa de mano (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1) Procedimientos iniciales[...]
-
Página 54
12 -ES 1 . Conecte el repr oductor de CD. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca. 2 Conecte los auriculares. T ambién puede alimentar la unidad con pilas secas o pilas recargables (consulte la página 33). Repr oducción de un CD de audio o de ar chivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 a una toma de ca Auriculares a i (auriculares) T ecla de control[...]
-
Página 55
13 -ES 3 . Reproduzca un CD. Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u . Ajuste el v olumen. Reproducción de un CD de audio o de archivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 Operaciones básicas Para Siga este procedimiento Reproducir (desde el punto en el que detuvo Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u . la reproducción) La reproducción comien[...]
-
Página 56
14 -ES Extracción del CD Extraiga el CD presionando el piv ote situado en el centro de la bandeja. Sobre CD-R o CD-R W Este reproductor de CD puede reproducir CD-R o CD-R W grabados en formato CD-D A*, pero la capacidad de reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabación. * CD-DA es la abre v[...]
-
Página 57
15 -ES Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor . T ambién puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLA Y (consulte las páginas 29 y 30). Reproducción de un CD de audio Reproducción de un CD de audio que contiene información de[...]
-
Página 58
16 -ES Ejemplo de grupos y archivos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 desde 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Modo de grupo (cuando se selecciona “ ” mediante P MODE/ (consulte la página 18)) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 de[...]
-
Página 59
17 -ES Reproducción de un CD de audio o de archivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 Ejemplo de estructura de grupo y orden de r eproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archiv os es el siguiente: Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os MP3 desde 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Modo de grupo (cuando se sele[...]
-
Página 60
18 -ES Opciones de r eproducción Puede disfrutar de las di versas opciones de reproducción mediante P MODE/ (modo de reproducción/repetición), y tecla de control de 4 vías. Se muestra la información del CD de texto y del archivo A TRAC3plus/A TRAC3/MP3, el tiempo de reproducción, etc. T ecla de control de 4 vías • Empuje la tecla de contr[...]
-
Página 61
19 -ES Reproducción de pistas en or den aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Al reproducir arc hivos A TRAC3plus/A TRA C3/MP3 En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archi vos de un CD en orden aleatorio. Reproducción de todos los ar chivos de u[...]
-
Página 62
20 -ES Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (repr oducción de pistas con marcas) Al reproducir un CD de audio Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD y utilizar esta función para un máximo de 10 CD. Al reproducir un CD de A TRA C Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máxi[...]
-
Página 63
21 -ES Reproducción de las listas favoritas (repr oducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u fav oritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archiv o que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3. Para utilizar la función de lista de reproducción, grabe ar[...]
-
Página 64
22 -ES Reproducción de pistas en el or den que se desee (reproducción PGM) Puede programar el reproductor de CD para reproducir hasta 64 pistas (“archiv os” en el caso de un CD de A TRAC/MP3) en el orden que desee. 1 Durante el modo de parada, pulse DISPLA Y . Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ repetidamente hasta que apar[...]
-
Página 65
23 -ES Para comprobar el pr ograma Durante la programación: Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u y manténgala empujada hasta que el orden de reproducción y el número de pista programado aparezcan en el visor . Durante la parada: Pulse DISPLA Y . Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ varias v eces hasta que parpadee “[...]
-
Página 66
24 -ES Uso de la radio Cuando haya almacenado sus emisoras preferidas, podrá sintonizarlas fácilmente con cualquier ajuste de banda y frecuencia pulsando un botón del 1 al 5. Recepción de la radio Podrá disfrutar de programas en FM y AM. 1 P ara seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). 2 Pulse TUNING + o – para sintoniz[...]
-
Página 67
25 -ES Uso de la radio Para mejorar la recepción de la emisora Para FM, extienda el cable de los cascos o de los auriculares. Para AM, reoriente el reproductor de CD. Nota Mantenga los auriculares conectados a la toma i del reproductor de CD. El cable de los auriculares actúa de antena de FM. Si tiene dificultades para escuchar una emisora FM Man[...]
-
Página 68
26 -ES Presintonización de sus emisoras de radio favoritas Puede almacenar sus emisoras de radio fa voritas en la memoria del reproductor de CD. Además, puede almacenar hasta 5 emisoras con cualquier ajuste de banda y frecuencia. 1 Sintonice la emisora que prefiera. 2 Pulse y mantenga pulsado durante dos o más segundos un botón del 1 al 5 en el[...]
-
Página 69
27 -ES Uso de la radio Presintonización de las emisoras de radio Es posible presintonizar hasta 40 emisoras: 30 de FM y 10 de AM. 1 P ara seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). 2 Pulse FM o AM durante dos o más segundos. El número 1 presintonizado parpadeará en el visor . 3 Pulse DISPLA Y (MEMOR Y) durante dos o más seg[...]
-
Página 70
28 -ES Para presintonizar emisoras manualmente Si no se puede presintonizar emisoras automáticamente, hágalo manualmente. 1 Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). 2 Pulse FM o AM durante dos segundos o más para introducir el modo de presintonía. El número 1 presintonizado parpadeará en el visor . 3 Mientras está [...]
-
Página 71
29 -ES Funciones disponibles B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PR O TECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cuando se coloca el interruptor G- PR OTECTION del reproductor de CD en “2”, se mejora la función G-PRO TECTION con respecto a l[...]
-
Página 72
30 -ES Potenciación de los graves (SOUND) Es posible potenciar los sonidos graves. Pulse SOUND para seleccionar “BASS ” o “BASS ”. “BASS ” potencia los grav es en mayor medida que “BASS ”. Nota Si el sonido se distorsiona al emplear la función SOUND, disminuya el volumen. Aparece el modo de sonido seleccionado. “BASS ” “BASS[...]
-
Página 73
31 -ES Funciones disponibles Protección de los oídos (A VLS) La función A VLS (Automatic V olume Limiter System) mantiene reducido el v olumen máximo para prote ger los oídos. Pulse y mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca “A VLS ON” en el visor . P ara desactivar la función A VLS Mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca “ A VLS OFF[...]
-
Página 74
32 -ES Cable de conexión (no suministrado) Izquierdo (blanco) Derecho (rojo) a i Ajuste el volumen. Notas • Antes de reproducir un CD, disminuya el v olumen del dispositi vo conectado para evitar dañar los altav oces conectados. • Emplee el adaptador de alimentación de ca para grabar . Si utiliza las pilas recargables o las secas como fuente[...]
-
Página 75
33 -ES Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de archiv os A TRA C3plus/A TRA C3/MP3”) • Pilas recargables • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas, consulte la sección “Especificaciones”. Para utili[...]
-
Página 76
34 -ES P ara e xtraer las pilas Extráigalas como se ilustra a continuación. P ara compr obar la energía restante de las pilas Puede comprobarlo en la pantalla. Cuando “ ” parpadee, sustituya las pilas. t t t t t Lo batt* * Se oye un pitido. Notas • Las secciones del indicador de muestran aproximadamente la energía restante de las pilas. U[...]
-
Página 77
35 -ES Notas sobre la fuente de alimentación Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de alimentación del reproductor de CD. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si no está incluido con su reproductor de CD, utilice e[...]
-
Página 78
36 -ES Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea re visado por personal especializado antes de volv er a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación e xterna). Sobre el r eproductor de CD • Mantenga limpi[...]
-
Página 79
37 -ES • Los auriculares suministrados no están diseñados para sumergirse en agua ni para entrar en contacto continuo con agua. Si se caen al agua accidentalmente o se mojan, séquelos con un paño suave. No utilice nunca un secador eléctrico de pelo. • El adaptador de alimentación de ca suministrado no es resistente al agua. Para e vitar e[...]
-
Página 80
38 -ES Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Son y más cercano. Reproductor de CD Problema No aumenta el volumen ni girando varias veces el control VOL en sentido +. No se oye ningún sonido o ruido. Algunos archivos no se pueden reproducir . El tiempo de rep[...]
-
Página 81
39 -ES Reproductor de CD Problema El CD no se reproduce o aparece “No disc” en la pantalla cuando se introduce un CD en el reproductor . Parpadea “HOLD” en la pantalla cuando se pulsa un botón y no se reproduce el CD. El reproductor de CD no inicia la carga. La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo. (función de reanud[...]
-
Página 82
40 -ES Solución de problemas Reproductor de CD Problema Durante la reproducción de un CD de A TRAC o un CD de MP3, el CD no gira pero el sonido se emite con normalidad. “NO FILE” aparecerá en la pantalla cuando empuje la tecla de control de 4 vías hacia u o cuando cierre la tapa del reproductor de CD. Al cerrar la tapa del reproductor de CD[...]
-
Página 83
41 -ES Especificaciones Reproductor de CD Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente objeti va del bloque de recogida [...]
-
Página 84
42 -ES Accesorios opcionales Adaptador de A C-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activ os Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paquete de conexión para automóvil P aquete de conexión para CP A-9C automóvil Pila recargable NH-WM2AA Auriculares (salvo para los clientes en Franci[...]
-
Página 85
43 -ES[...]
-
Página 86
2 -PT A VISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o transformador de CA à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por ex emplo, uma estante ou um armário. Para e vitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, n[...]
-
Página 87
3 -PT Índice Divirta-se com o CD W alkman A TRA C ! Crie CDs A TRAC originais ! ....................... 4 Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD .................................... 6 A TRAC3plus e A TRAC3 ............................. 6 Ficheiros MP3 ............................................. 6 Diferença entre A TRAC3plus/A [...]
-
Página 88
4 -PT Divir ta-se com o CD W alkman A TRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NS921F . Este W alkman CD designado por “ A TRA C CD W alkman” permite utilizar “CDs A TRAC”. Crie CDs A TRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD A TRAC. O procedimento é muito simples. Basta ex ecutar os passos 1, 2 e 3. Como utilizar o SonicStage Simple Burn[...]
-
Página 89
5 -PT Divirta-se com o CD Walkman A TRAC ! O que é um CD A TRAC? Um CD A TRAC é um CD-R/R W que contém dados de áudio comprimidos grav ados no formato A TRAC3plus/A TRAC3. Pode gra var cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/R W .* T ambém pode grav ar ficheiros MP3 con vertendo-os para o formato A TRAC3plus/A TRAC3. * Se o tempo total de reproduç[...]
-
Página 90
6 -PT Fontes de música que pode repr oduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato A TRAC3plus/A TRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2, com a e xtensão Joliet. A TRAC3plus e A TRAC3 ?[...]
-
Página 91
7 -PT As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de nív eis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de f icheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de f icheiro “mp3” ao nome. • Se adicionar[...]
-
Página 92
8 -PT Difer ença entr e A TRAC3plus/A TRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato A TRAC3plus/A TRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “f icheiro” equivale a uma “f aixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equi vale a um “álbum”. Um “grupo” não tem uma[...]
-
Página 93
9 -PT Como começar Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) Como começar qd T omada i (auscultadores) (páginas 12, 32) qa Botões TUNING +/–• +/– (páginas 13, 24, 28) 7 T omada DC IN 4.5 V (entrada e xterna de corrente) (páginas 12, 33) 2 Botão A[...]
-
Página 94
10 -PT Leitor de CD (interior) qh Compartimento das pilhas (páginas 33, 34) qg Interruptor G-PR OTECTION (página 29) Utilizar a alça para a mão Quando fizer “jogging”, utilize a alça para a mão fornecida. 1 Passe a alça atrav és dos ganchos. 2 Coloque a mão entre o leitor e a cobertura da alça, regule o comprimento da alça e aperte b[...]
-
Página 95
11 -PT V erificar os acessórios fornecidos T ransformador de CA (1) Auscultadores/auriculares (1) Alça para a mão (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Burner (1) Como começar[...]
-
Página 96
12 -PT 1 . Ligar o leitor de CD. 1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares. T ambém pode utilizar pilhas recarre gáveis ou secas como fonte de alimentação. (Consulte a página 33.) Repr oduzir um CD de áudio ou ficheir os de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 2 . Colocar um CD. 1 Abra o fecho. 2 Abra a tampa. 3 Coloque o[...]
-
Página 97
13 -PT 3 . Reproduzir um CD. Empurre a tecla de controlo com 4 posições na direcção de u . Regule o v olume. Operações básicas Para Faça o seguinte Reproduzir (a partir do ponto em que parou) Empurre a tecla de controlo com 4 posições na direcção de u . A reprodução começa a partir do ponto em que parou. Reproduzir (a partir da prime[...]
-
Página 98
14 -PT Retirar o CD Retire o CD fazendo pressão sobre o eixo no centro do tabuleiro. Os CD-Rs/RWs Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/R Ws grav ados no formato CD-DA*, mas a capacidade de reprodução pode variar consoante a qualidade do disco e as condições do dispositi vo de grav ação. * CD-DA é a abre viatura correspondente a Compact D[...]
-
Página 99
15 -PT O visor Enquanto o leitor de CD está a reproduzir , as indicações seguintes aparecem no visor . T ambém pode verif icar o tempo restante, o nome da faixa, etc. utilizando DISPLA Y (consulte as páginas 29 e 30). Durante a reprodução de um CD de áudio Durante a reprodução de um CD de áudio contendo informações de texto do CD Duran[...]
-
Página 100
16 -PT Exemplo de ficheiros e grupos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros A TRA C3plus/A TRAC3 de 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Modo de grupo (se for seleccionado “ ” utilizando P MODE/ (consulte a página 18)) Reproduz todos os ficheiros A TRA C3plus/A TRAC3 do grup[...]
-
Página 101
17 -PT Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de r eprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a se guinte: Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Modo de grupo (se for seleccionado “ ” utilizando P MODE/ (consulte a página 18)) Reproduz todos os ficheiros M[...]
-
Página 102
18 -PT Opções de r eprodução Pode usufruir das di versas opções de reprodução utilizando o botão P MODE/ (modo de reprodução/repetição) e a tecla de controlo de 4 posições. T ecla de controlo com 4 posições • Empurre a tecla de contr olo com 4 posições em direcção a > ou . . Pode seleccionar as faixas, os f icheiros ou gru[...]
-
Página 103
19 -PT Reproduzir faixas por or dem aleatória (Reprodução aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. Quando reproduzir ficheir os A TRA C3plus/A TRA C3/MP3 No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória. Reproduzir todos os ficheir [...]
-
Página 104
20 -PT Reproduzir as suas faixas pr eferidas adicionando marcador es (Reprodução de faixas com marcadores) Durante a reprodução de um CD de áudio Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD. Pode utilizar esta função para 10 CDs no máximo. Durante a reprodução de um CD A TRAC3 Pode adicionar marcadores a um máximo de 9[...]
-
Página 105
21 -PT Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Repr odução da lista de músicas m3u) (Só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.* * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codif icada. P ara utilizar a função de lista de músicas, grav e os f[...]
-
Página 106
22 -PT Reproduzir as faixas pela or dem desejada (Reprodução PGM) Pode programar o leitor de CD para que reproduza no máximo 64 faixas (“ficheiros” quando reproduzir um CD A TRAC/MP3) pela ordem que preferir . 1 Durante a paragem, carregue em DISPLA Y . Visualizando as indicações carregue várias vezes em P MODE/ até a indicação “PGM?[...]
-
Página 107
23 -PT Para verificar o programa Durante a programação: Empurre a tecla de controlo com 4 posições em direcção a u e solte-a quando a ordem de reprodução e o número da faixa programada aparecerem no visor . Durante a paragem: Carregue em DISPLA Y . Com as indicações no visor, carre gue várias vezes em P MODE/ até a indicação “PGM?[...]
-
Página 108
24 -PT Utilizar o rádio Depois de memorizar as suas estações preferidas, pode sintonizar facilmente uma estação com qualquer programação de banda e frequência, carregando num dos botões 1 - 5. Ouvir rádio Pode ouvir os programas de FM e AM. 1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). 2 Carregue em TUNING + ou – [...]
-
Página 109
25 -PT Utilizar o rádio Para melhorar a recepção Para FM, estique o f io dos auscultadores/auriculares. Para AM, reoriente o leitor de CD. Nota Mantenha os auscultadores/auriculares ligados à tomada i do leitor de CD. Os cabos dos auscultadores/ auriculares funcionam como antena de FM. Se tiver dificuldade em ouvir a emissão de FM Carregue sem[...]
-
Página 110
26 -PT Programar as suas estações de rádio pr eferidas Pode memorizar as suas estações de rádio preferidas no leitor de CD. Pode memorizar um máximo de 5 estações com qualquer programação de banda e frequência. 1 Sintonize a estação desejada. 2 Carregue sem soltar um dos botões 1 - 5 onde quer memorizar a no va estação, durante 2 s[...]
-
Página 111
27 -PT Utilizar o rádio Programar estações de rádio Pode programar um máximo de 40 estações: 30 para FM e 10 para AM. 1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). 2 Carregue em FM ou AM durante 2 segundos ou mais. Aparece o número 1 a piscar no visor . 3 Carregue em DISPLA Y (MEMOR Y) durante 2 segundos ou mais. O le[...]
-
Página 112
28 -PT Para programar estações manualmente Se não conseguir programar as estações automaticamente, faça-o manualmente. 1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). 2 Carregue em FM ou AM durante 2 segundos ou mais para aceder ao modo de programação. Aparece o número 1 a piscar no visor . 3 Enquanto o número de mem?[...]
-
Página 113
29 -PT Funções disponíveis B Funções disponíveis A função G- PROTECTION A função G-PR OTECTION destina-se a proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”. Se colocar o interruptor G-PR OTECTION do leitor de CD na posição “2”, o efeito da função G-PR OTECTION aumenta em relação à posição ?[...]
-
Página 114
30 -PT Intensificar o som dos graves (SOUND) Pode intensificar o som dos gra ves. Carregue em SOUND para seleccionar “BASS ” ou “BASS ”. “BASS ” intensifica ainda mais o som dos graves do que “B ASS ”. Nota Se o som apresentar distorções durante a utilização da função SOUND, reduza o volume. O modo de som seleccionado aparece [...]
-
Página 115
31 -PT Funções disponíveis Desactivar o sinal sonoro Pode desactiv ar o som do sinal sonoro que se ouve nos auscultadores/auriculares quando activ a as várias funções do leitor . 1 Retire a fonte de alimentação (transformador de CA, pilhas recarregáveis ou pilhas secas) do leitor de CD. 2 Ligue a fonte de alimentação ao mesmo tempo que e[...]
-
Página 116
32 -PT Ligar um sistema estéreo Pode ouvir CDs atrav és de um sistema estéreo e grav ar CDs numa cassete. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que v ai ligar . Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações. B Ligar o leitor de CD Cabo de ligação (não fornecido[...]
-
Página 117
33 -PT Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes: •T ransformador de CA (consulte “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3”) • Pilhas recarregá veis • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) P ara saber a duração das pilhas, consulte “Características técnicas”. Utilizar as pilhas Utilize apen[...]
-
Página 118
34 -PT P ara retirar as pilhas Retire as pilhas da forma mostrada na ilustração abaixo. P ara verificar a car ga residual das pilhas Pode verificá-la no visor . Substitua as pilhas quando “ ” piscar . t t t t t Lo batt* * Sinal sonoro. Notas • As secções do indicador de mostram aproximadamente a carga restante da pilha. Uma secção nem [...]
-
Página 119
35 -PT Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor de CD durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. T ransfor mador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente A C-E45HG. Não utilize nenhum o[...]
-
Página 120
36 -PT Precauções Segurança • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos para dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos dentro da f icha DC IN 4.5 V (entrada de corrente e xterna). O leitor de CD • Mantenha as lentes do lei[...]
-
Página 121
37 -PT água os auscultadores fornecidos. Se os molhar ou deixar cair acidentalmente dentro de água, seque-os bem com um pano macio. Nunca utilize um secador de cabelo. •O transformador de CA fornecido não é à prov a de água. Para evitar choques eléctricos, não utilize o leitor perto da água se esti ver ligado a uma tomada de corrente. ?[...]
-
Página 122
38 -PT Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as v erificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Leitor de CD Sintoma Não consegue aumentar o volume mesmo empurrando várias vezes o controlo VOL na direcção +. Não se ouve nenhum som ou ruído. Não é possível reprodu[...]
-
Página 123
39 -PT Informações adicionais (Continua) Leitor de CD Sintoma O CD não se ouve ou a indicação “No disc” aparece no visor quando coloca um CD no leitor . “HOLD” pisca no visor quando carregar num botão e o CD não funciona. O leitor de CD não começa a carregar . A reprodução começa a partir do ponto em que parou. (função retomar[...]
-
Página 124
40 -PT Resolução de problemas Leitor de CD Sintoma Durante a reprodução de um A TRAC CD ou MP3 CD, o CD não roda mas ouve o som normalmente. A indicação “NO FILE” aparece no visor depois de empurrar a tecla de controlo com 4 posições em direcção a u ou fechar a tampa do leitor de CD. Ao fechar a tampa do leitor , o CD começa a rodar[...]
-
Página 125
41 -PT Características técnicas Leitor de CD Sistema Sistema áudio digital de discos compactos Propriedades de díodo laser Material: GaAlAs Comprimento de onda: λ = 780 nm Duração da emissão: Contínua Saída de laser: inferior a 44,6 µW (Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da lente da objecti va no bloc[...]
-
Página 126
42 -PT Acessórios opcionais T ransformador de CA A C-E45HG Sistema de colunas activ as SRS-Z1 Cabo de ligação à bateria DCC-E345 do automóvel Cabo de ligação à bateria DCC-E34CP do automóvel com conjunto de ligação ao automóv el Conjunto de ligação ao CP A-9C automóvel Pilhas recarregáv el NH-WM2AA Auriculares (excepto para os clien[...]
-
Página 127
43 -PT[...]
-
Página 128
Sony Corporation Pr inted in Mala ysia[...]