Sony DCR-DVD100E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony DCR-DVD100E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony DCR-DVD100E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony DCR-DVD100E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony DCR-DVD100E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony DCR-DVD100E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony DCR-DVD100E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony DCR-DVD100E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony DCR-DVD100E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony DCR-DVD100E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony DCR-DVD100E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony DCR-DVD100E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony DCR-DVD100E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony DCR-DVD100E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-081-302- 12 (1) ©2003 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future. DCR-DVD100E/DVD200E Digital V[...]

  • Página 2

    2 -GB[...]

  • Página 3

    3 -GB Getting Started Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come. W[...]

  • Página 4

    4 -GB Read this first What you can do with your DVD Handycam Your DVD Handycam uses DVD-R and DVD-RW as a recording media. You can enjoy your DVD Handycam in ways that are new and different from those of a tape media-based camcorder. Read the next few pages to find out how. You can find a scene quickly using a Visual Index display. The Visual Index[...]

  • Página 5

    Read this first 5 -GB You can play back a disc recorded with your DVD Handycam on your DVD player. You can play back a disc recorded with your DVD Handycam on DVD players that can play back DVD-R/DVD-RW. You can edit and copy a disc easily by connecting your DVD Handycam to your computer. You can edit and copy a disc easily on your computer using t[...]

  • Página 6

    6 -GB 8cm DVD-Rs and 8cm DVD-RWs are available. The number of recordable times is different for the 2 discs. Choose the one that meets your needs. What is the difference between DVD-R and DVD-RW? 2 types of discs are available and they are different in the following ways. 8cm DVD-R 8cm DVD-RW How can I choose between these 2 discs? DVD-RWs can be o[...]

  • Página 7

    Read this first 7 -GB What kind of player can I use for playback? DVD-RW (in VR mode) Players that can play back DVD-RWs in VR mode. DVD-RW (in VIDEO mode) Players that can play back DVD-RWs. DVD-R (VIDEO mode only) Players compatible with the DVD Video format. You can play back a disc you have recorded on your DVD Handycam on other players by fina[...]

  • Página 8

    8 -GB Both movies and still images can be recorded on a single disc. Because your movies and still images are recorded in free areas on the disc automatically, important recordings are not overwritten. How to prepare and use your DVD Handycam Prepare a new disc. • You can start recording promptly with a DVD-R. • You need to format a DVD-RW befo[...]

  • Página 9

    Read this first 9 -GB You can make a copy of a disc you have recorded by connecting your DVD Handycam to your computer with the supplied software. For the recommended computer system environment, see page 89. You can produce an original DVD by editing your movies/still images on your computer. Finalise the disc so that it is compatible with other D[...]

  • Página 10

    10 -GB T able of contents Read this first What you can do with your DVD Handycam ............................... 4 What is the difference between DVD-R and DVD-RW? .................... 6 How to prepare and use your DVD Handycam ......................................... 8 Getting started Using this manual ................................. 12 Checkin[...]

  • Página 11

    Getting started 11 -GB Table of contents Recording on a finalised disc – Unfinalising (VIDEO mode DVD-RWs only) ... 70 Recording again on a used disc – Formatting (DVD-RWs only) ..... 72 Using a disc in VR mode (DVD-RWs only) Selecting the playing order on your camcorder – Playlist ....................... 74 Registering movies or still images[...]

  • Página 12

    12 -GB — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the 2 models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-DVD200E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name [...]

  • Página 13

    Getting started 13 -GB Using this manual Camcorder care LCD screen/finder The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high-precision technology, so over 99.99 % of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or green in colour) that appear const[...]

  • Página 14

    14 -GB Checking the supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (page 141) 2 AC-L15A AC adaptor (1), Mains lead (1) (page 16) 3 Size AA (R6) battery for the Remote Commander (2) (page 142) 4 NP-FM50 rechargeable battery pack (1) (page 15) 5 A/V connecting cable (1) [...]

  • Página 15

    Getting started 15 -GB Step 1 Preparing the power sour ce Installing/removing the battery pack 1 Lift up the viewfinder. 2 Slide the battery pack in and down until it clicks. To remove the battery pack 1 Lift up the viewfinder. 2 Slide the battery pack up and out in the direction of the arrow while pressing BATT down. 1 2 BATT BATT release button[...]

  • Página 16

    16 -GB Charging the installed battery pack Your camcorder operates only with the “ InfoLITHIUM ” battery pack (M series) . See page 127 for more information on the “ InfoLITHIUM ” battery pack. 1 Make sure that the battery pack is installed on the camcorder. 2 Open the DC IN jack cover, then connect the AC adaptor supplied with your camcord[...]

  • Página 17

    Getting started 17 -GB Charging time (full charge) Battery pack NP-FM50 (supplied) 150 NP-FM70 240 NP-QM71/QM71D 260 NP-FM91/QM91/QM91D 360 Approximate number of minutes required at 25 ° C to charge an empty battery pack. The charging time may increase if the battery ’ s temperature is extremely high or low because of the ambient temperature. Re[...]

  • Página 18

    18 -GB Showing the remaining battery time – BATTERY INFO 1 Open the LCD screen while pressing OPEN. 2 Press DISPLAY/BATT INFO. The remaining battery time appears for a while on the LCD display. Notes • The remaining battery time may not be indicated in the following cases: – The battery pack is not installed correctly. – The battery pack is[...]

  • Página 19

    Getting started 19 -GB Step 2 Opening the LCD scr een LCD screen is used for such as changing settings, shooting images in various angles, and reviewing recorded images. 1 Open the LCD screen while pressing OPEN. 2 Adjust the direction of the LCD screen to the desired position. When you adjust the angle of the LCD screen, make sure if the LCD scree[...]

  • Página 20

    20 -GB Step 3 T ur ning on the power Slide the POWER switch upward while pressing the green button in the centre. Your camcorder turns on and the POWER/CHG lamp lights up in green. To turn off the power Slide the POWER switch downward while pressing the green button in the centre. When the POWER/CHG lamp turns off, the power cuts off.[...]

  • Página 21

    Getting started 21 -GB Set the date and time when you use your camcorder for the first time. Set the geographical area, then the summer time, the year, the month, the day, the hour and then the minute, in that order. If you do not use your camcorder for about 3 months , the date and time settings may be cleared from memory (bars may appear) because[...]

  • Página 22

    22 -GB Step 4 Setting the date and time 4 Set summer time ([SUMMERTIME]) to [ON] with v / V if necessary. 5 Select the desired year with v / V , and press ENTER. 6 Set the month, day, hour and minute with the same procedure as in step 5. Set the minute using a time signal, etc., with v / V , and press ENTER. The clock starts to move. The internal c[...]

  • Página 23

    Getting started 23 -GB 1 23 4 68 1 0 1 2 1 3 1 4 1 6 1 7 1 8 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 Simple setting of the clock using a time difference You can easily set the clock to the local time by setting a time difference. In the SETUP display, select (OTHERS) then [AREA SET] with v / V /ENTER. World time difference Step 4 Setting the date and t[...]

  • Página 24

    24 -GB Adjusting the brightness of the LCD screen Adjust the brightness of the LCD screen properly in your sight. 1 Open the LCD screen while pressing OPEN. 2 Turn the power on by sliding the POWER switch upward while pressing the green button. 3 Press SETUP. The SETUP display appears. 4 Select (LCD/VF SET) with v / V , and press ENTER. 5 Select [L[...]

  • Página 25

    Getting started 25 -GB Step 5 Adjusting the LCD screen and the viewfinder Adjusting the viewfinder When recording pictures with the LCD screen closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to accommodate your eyesight so that the image in the viewfinder comes into sharp focus. 1 Lift up the viewfinder. 2 Move the viewfin[...]

  • Página 26

    26 -GB Step 6 Pr eparing a disc for recor ding A new DVD-R or DVD-RW is required for recording. You cannot overwrite or delete data recorded on a DVD-R, but you can delete data and record again with a DVD-RW. The preparation procedure is different depending on the type of disc you use. Note You can open the disc cover only while the Access/Open lam[...]

  • Página 27

    Getting started 27 -GB 6 Close the disc cover. Your camcorder starts recognising the inserted disc. With a DVD-R, you can start recording immediately after DISC ACCESS disappears on the LCD display. See page 29 for details on shooting movies and see page 34 for details on shooting still images. The FORMAT display appears when you insert a DVD-RW. P[...]

  • Página 28

    28 -GB — Shooting movies/still images — Shooting movies/still images Before shooting To shoot movies/still images correctly, note the following: – Do not vibrate your camcorder during shooting. – Do not expose the disc to dirt and dust. – Do not scratch the disc. You can shoot stable images by holding the camcorder correctly. Note Do not [...]

  • Página 29

    Shooting movies/still images 29 -GB Shooting movies Perform “ Getting Started ” from step 1 to 6 beforehand (page 15). The following operation is common with VIDEO mode and VR mode. 1 Remove the lens cap by pressing both knobs on the sides of the cap. 2 Install the battery pack or connect the AC adaptor (page 15). 3 Open the LCD screen while pr[...]

  • Página 30

    30 -GB Shooting movies/still images 7 Press START/STOP ( z ). Your camcorder starts recording. The REC indicator appears on the LCD display. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. To stop recording, press START/STOP again. Notes • Do not touch the built-in microphone during recording. • When the Access/Open [...]

  • Página 31

    Shooting movies/still images 31 -GB 0:00:01 [30min] 40min REC 1 1 2003 11:23:45 VIDEO - R Indicators displayed in the recording mode These indicators are not recorded on discs. Notes • The remaining battery time indicator shows the approximate continuous recording time remaining. The indicator may not be displayed accurately, depending on the con[...]

  • Página 32

    32 -GB To use the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom sparingly results in better-looking recordings. W : For wide-angle (subject appears farther away) T : For telephoto (subject appears closer) To use zoom greater than 10 × Zoom greater than 10 × is performed digita[...]

  • Página 33

    Shooting movies/still images 33 -GB Shooting movies/still images To Select the recording mode Your camcorder records and plays back in the HQ (high quality) mode, SP (standard play) mode, and the LP (long play) mode. Your camcorder is set to SP mode as the default setting. 1 Set the mode dial to (Movie). 2 Press SETUP. 3 Select (DISC SET) with v / [...]

  • Página 34

    34 -GB Shooting still images Perform “ Getting Started ” from step 1 to 6 beforehand (page 15). The following operation is common with VIDEO mode and VR mode. 1 Remove the lens cap by pressing both knobs on the sides of the cap. 2 Install the battery pack or connect the AC adaptor (page 15). 3 Open the LCD screen while pressing OPEN. The image [...]

  • Página 35

    Shooting movies/still images 35 -GB 7 Press and hold PHOTO down lightly, then check out the image. When the AE/AF lock indicator ( z ) stops flashing and remains on, your camcorder is ready for shooting. The brightness of the image and focus are adjusted, are targeted for the middle of the image, and are set. When you press PHOTO of the Remote Comm[...]

  • Página 36

    36 -GB Tips • The amount of recording data may vary depending on the settings for image quality and image size, and the type of images you are shooting. • The recording data (date/time or various settings in effect when shooting) are not displayed while recording. However, they are recorded automatically onto the disc. To display the recording [...]

  • Página 37

    Shooting movies/still images 37 -GB To select the still image quality You can select the image quality for still image recording. The default setting is [FINE]. 1 Set the mode dial to (Still). 2 Press SETUP. 3 Select (CAMERA SET) with v / V , then press ENTER. 4 Select [QUALITY] with v / V , then press ENTER. The amount of recording data varies dep[...]

  • Página 38

    38 -GB To select the still image size (DCR-DVD200E only) You can select either of 2 image sizes, 1152 × 864 or 640 × 480. The default setting is 1152 × 864. 1 Set the mode dial to (Still). 2 Press SETUP. 3 Select (CAMERA SET) with v / V , then press ENTER. 4 Select [IMAGESIZE] with v / V , then press ENTER. The amount of recording data varies de[...]

  • Página 39

    Shooting movies/still images 39 -GB Shooting movies/still images To shoot images continuously (BURST, DCR-DVD200E only) You can record still images continuously by setting [BURST] beforehand. It takes about 10 seconds to record the continuous images on the disc. You cannot shoot still images while the camera is recording. NORMAL [ a ] Your camcorde[...]

  • Página 40

    40 -GB 5 Select [NORMAL] or [EXP BRKTG] with v / V , then press ENTER. 6 Press SETUP. The SETUP display disappears from the LCD display. 7 Press PHOTO all the way down. Images are recorded continuously as the settings specified above. In the [NORMAL] settings, images are recorded continuously to the maximum number while pressing PHOTO. Notes • Th[...]

  • Página 41

    Shooting movies/still images 41 -GB Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter NightShot enables you to shoot a subject in the night or in a dark place. When using Night Shot, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. To use NightShot 1 Set the mode dial to (Movie) or (Still). 2 Slide the NIGHTSHOT [...]

  • Página 42

    42 -GB Shooting techniques to match your circumstances To use Super NightShot The Super NightShot makes subjects more than 16 times brighter than those recorded in the NightShot. 1 Set the mode dial to (Movie). 2 Slide the NIGHTSHOT switch to ON. 3 Press SUPER NS. The and ” SUPER NIGHTSHOT ” indicators flash on the LCD display. To cancel Super [...]

  • Página 43

    Shooting movies/still images 43 -GB Self-timer recording You can also use the Remote Commander for this operation. On shooting movies 1 Set the mode dial to (Movie). 2 Press SETUP. 3 Select (CAMERA SET) with v / V , then press ENTER. 4 Select [SELFTIMER] with v / V , then press ENTER. 5 Select [ON] with v / V , then press ENTER. 6 Press SETUP. The [...]

  • Página 44

    44 -GB On shooting still images 1 Set the mode dial to (Still), then perform Steps 2 to 6 on the previous page . 2 Press PHOTO all the way down. Self-timer starts counting down with a beep. In the last 2 seconds of the countdown, the beep gets faster, then recording starts automatically 10 seconds after pressing PHOTO. Notes • When the self-timer[...]

  • Página 45

    Shooting movies/still images 45 -GB To return to the automatic white balance mode Set (MANUAL SET) – [WHT BAL] to [AUTO] in the SETUP display. Note In the [HOLD] white balance mode, set the white balance to [AUTO] and reset it to [HOLD] after a few seconds: – when you change the [PROGRAM AE] setting. – when you take your camcorder outdoors fr[...]

  • Página 46

    46 -GB 1 Set the mode dial to (Movie). 2 Press SETUP. 3 Select (CAMERA SET) with v / V , then press ENTER. 4 Select [16:9WIDE] with v / V , then press ENTER. 5 Select [ON] with v / V , then press ENTER. 6 Press SETUP. The SETUP display disappear from the LCD display. To cancel the wide mode Set [16:9WIDE] to [OFF] in step 5. Notes • You cannot se[...]

  • Página 47

    Shooting movies/still images 47 -GB Shooting techniques to match your circumstances 1 Set the mode dial to (Movie) or (Still). 2 Press SETUP. 3 Select (MANUAL SET) with v / V , then press ENTER. 4 Select [PROGRAM AE] with v / V , then press ENTER. 5 Select the desired effect with v / V , then press ENTER. 6 Press SETUP. The SETUP display disappears[...]

  • Página 48

    48 -GB Shooting techniques to match your circumstances Adjusting the exposure manually Adjust the exposure manually in the following cases: – when you need a fine adjustment for subjects against the light. – when the subject is too bright against the background. – when recording dark pictures (e.g. night scenes). 1 Set the mode dial to (Movie[...]

  • Página 49

    Shooting movies/still images 49 -GB Shooting techniques to match your circumstances To return to the autofocus Press FOCUS again. To record distant subjects Turn the dial to FAR until the indicator appears. The focus is fixed at the most distant position. Tips • It is easier to focus on subjects if you adjust the zoom to shoot at the “ W ” (w[...]

  • Página 50

    50 -GB Shooting with special ef fects Using fader (for movies only) You can fade in or out to give your movie a more professional appearance. FADER OVERLAP* WIPE* * Fade in only 1 Set the mode dial to (Movie). 2 When fading in In the standby mode, press the FADER button until the desired fader indicator flashes. When fading out In the recording mod[...]

  • Página 51

    Shooting movies/still images 51 -GB Shooting with special effects Using special effects – Picture effect/Digital effect You can digitally process movies to obtain special effects like those in films or on TV. Picture effect SEPIA : The picture appears in sepia. B&W : The picture appears in monochrome (black-and-white). PASTEL : The picture ap[...]

  • Página 52

    52 -GB Shooting with special effects Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Super NightShot – Colour Slow Shutter • While using picture effect, you cannot select OLD MOVIE. • The following functions do not work in OLD MOVIE: – Wide mode – Picture effect – PROGRAM AE[...]

  • Página 53

    Shooting movies/still images 53 -GB Other functions Checking the last scene – Review You can check the last recorded scene quickly. 1 Set the mode dial to (Movie) or (Still). 2 Press REVIEW. The playback of the latest scene starts. To return to recording Press REVIEW again. Note The recording data does not appear on the Review display. Tip When r[...]

  • Página 54

    54 -GB Changing the disc title You can make a title on each disc. As the default, the date the disc was first used is added as a disc title. 1 Press SETUP. 2 Select (DISC SET) with v / V , then press ENTER. 3 Select [DISC TITLE] with v / V , then press ENTER. The DISC TITLE display appears. 4 Delete unnecessary characters by selecting [ B ] with b [...]

  • Página 55

    Viewing the recordings 55 -GB Choosing and viewing a recording – Visual Index The recorded movies/still images are displayed as a list in the Visual Index display. You can find the desired scene quickly using this convenient index. If you close the LCD screen, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using [...]

  • Página 56

    56 -GB 3 Select the (Movie) tab or the (Still) tab with b / B according to the kind of scene you want to play back. A list of movies or still images appears. 4 Select the desired movie or still image with b / v / V / B , then press N . When you select a movie, playback starts and continues until the last scene of the movie. When you select a still [...]

  • Página 57

    Viewing the recordings 57 -GB Various playback modes [Movies] The sound is muted in the various playback modes. To pause play back (view a still image) Press X during playback. To resume normal playback, press X again. To advance the scene Press > during playback. To return to the beginning of the scene Press . during playback. To play a previou[...]

  • Página 58

    58 -GB To display the indicators during playback – Display Press DISPLAY/BATT INFO on your camcorder, or press DISPLAY on your Remote Commander. The indicators appear on the LCD display. To make the indicators disappear, press DISPLAY/BATT INFO or DISPLAY again. To display date/time and various settings Your camcorder automatically records not on[...]

  • Página 59

    Viewing the recordings 59 -GB [ a ] SteadyShot OFF [ g ] Exposure value [ b ] Exposure mode [ h ] Shutter speed [ c ] White balance [ i ] Aperture value [ d ] Gain [ e ] Shutter speed [ f ] Aperture value Tips • During recording, various settings are not displayed. • When you use data code, bars (--- -- ----) appear if: – the disc is unreadab[...]

  • Página 60

    60 -GB Playing a disc on your camcorder Magnifying recorded images – PB ZOOM 1 In the playback, playback pause or review, move the power zoom lever. You can choose the magnification from approx. 1.1 ✕ to 5 ✕ . W : Decreases the zoom ratio. T : Increases the zoom ratio. 2 Move the enlarged image in the desired direction with b / v / V / B . To[...]

  • Página 61

    Viewing the recordings 61 -GB Playing a disc on your camcorder Playing still images automatically – Slide Show You can see the automatic playback of all the still images recorded on the disc. 1 Set the mode dial to (Play/Edit). Press VISUAL INDEX when Visual Index does not appear on the LCD display. 2 Press SETUP. 3 Select (APPLI.) with v / V , t[...]

  • Página 62

    62 -GB Connect your camcorder to your TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch playback pictures on the TV screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD display. When monitoring playback pictures on the TV screen, it is recommended that you power your[...]

  • Página 63

    Viewing the recordings 63 -GB Tips • Pictures can be reproduced more faithfully by using an S video cable (optional). With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect the S video cable (optional) to the S video jacks on both your camcorder and the TV or the VCR. • The sound is not out[...]

  • Página 64

    64 -GB [ SETUP ] : END DISC TITLE PHOT OMOVIE EXECUTE EST . PR OCESS TIME : 3min DISC TITLE : BEACH PHOT OMOVIE : CREA TE RETURN FINALISE READ Y — Finalising a disc for other players — Finalising a disc You have to finalise the disc before you can play a recorded disc on other players such as DVD players. Finalising makes the recorded disc DVD-[...]

  • Página 65

    Finalising a disc for other players 65 -GB 7 Select [EXECUTE] with v / V , then press ENTER. The confirmation display appears. 8 Select [YES] with v / V , then press ENTER. Finalising starts. In VIDEO mode, the menu display for the playback on DVD players appears shortly. 9 Press SETUP when the finalising completion message appears. The finalising [...]

  • Página 66

    66 -GB Playing back a finalised disc on other players Note the following when using a disc on other players. • Make sure that the vertical-shaped DVD player/computer with a DVD drive are placed in a horizontal position when playing back 8 cm DVDs. • Do not use the 8 cm CD adaptor with an 8 cm DVD as it may cause malfunctions. Playing back a dis[...]

  • Página 67

    Finalising a disc for other players 67 -GB To play back a disc recorded in VR mode You can play back a finalised disc recorded in VR mode on players that can play back DVD-RWs in VR mode. The operation is different depending on your player. See operating instructions of your player. To play back still images The operation is different depending on [...]

  • Página 68

    68 -GB Playing back a finalised disc on other players Playing back movies on a computer with a DVD drive installed The display and the operation may vary depending on the operating system of your computer. 1 Turn on your computer. 2 Insert the finalised disc to the DVD drive of your computer. A DVD playback application starts and the movie is playe[...]

  • Página 69

    Finalising a disc for other players 69 -GB Playing back a finalised disc on other players Movie folder Still image folder 4 Right-click the DVD drive with the disc inserted, then click [Open]. Folders in the disc appear. 5 Click [DCIM] t [100MSDCF]. The list of still images recorded on the disc appears. 6 Double-click the file to be shown. The sele[...]

  • Página 70

    70 -GB Recording on a finalised disc – Unfinalising (VIDEO mode DVD-RWs only) You can record on finalised DVD-RWs by unfinalising them. This operation is valid in VIDEO mode only. You do not have to unfinalise a VR mode disc. Insert a finalised DVD-RW into your camcorder beforehand. 1 Press SETUP. 2 Select (DISC SET) with v / V , then press ENTER[...]

  • Página 71

    Finalising a disc for other players 71 -GB 6 Press SETUP when the unfinalising completion message appears. The message disappears from the LCD display and you can record on the disc again. To cancel unfinalising Press SETUP in any step from 2 to 4. Notes • Power your camcorder from a wall socket using the AC adaptor. • If you disconnect the AC [...]

  • Página 72

    72 -GB [ SETUP ] : END REC FORMA T EXECUTE RETURN FORMA T VIDEO ALL DA TA TO BE DELETED EST . PROCESS TIME : 7sec REC FORMA T : VIDEO You can format recorded DVD-RWs and make them new discs. Note that formatting erases all the data recorded on the disc. Insert a recorded DVD-RW into your camcorder beforehand. 1 Press SETUP. 2 Select (DISC SET) with[...]

  • Página 73

    Finalising a disc for other players 73 -GB 7 Select [YES] with v / V , then press ENTER. Formatting starts. 8 Press SETUP when the format completion message appears. The message disappears from the LCD display. The disc is formatted and you can record on the disc again. To cancel formatting Press SETUP in any step from 2 to 6. Notes • Power your [...]

  • Página 74

    74 -GB You can play movies and still images in the desired order by making the Playlist on your DVD-RWs recorded in VR mode. You can change the playing order without actual modification to the recorded data. Registering movies or still images to the Playlist Insert a recorded DVD-RW in VR mode into your camcorder beforehand. 1 Set the mode dial to [...]

  • Página 75

    Using the disc in VR mode (DVD-RWs only) 75 -GB 4 Select [SEL. ITEM] with b / v / V / B , then press ENTER. 5 Select [ADD] with v / V , then press ENTER. 6 Select [ SELECT] (movies) or [ SELECT] (still images) with v / V , then press ENTER. A thumbnail list of movies or still images on the disc appears. 7 Select the scene to be added to the Playlis[...]

  • Página 76

    76 -GB Selecting the playing order on your camcorder – Playlist 9 Select [EXEC.] with b / B , then press ENTER. The selected movies or still images are registered in the new Playlist. When a still image is added to a Playlist, it is converted and registered as a new movie file in the movie tab. It returns to the Playlist edit display when the reg[...]

  • Página 77

    Using the disc in VR mode (DVD-RWs only) 77 -GB Saving all the still images on a disc to a movie file Saving still images to a single movie provides following merits: – You can save the remaining space for the Playlist on the disc. – You can register multiple still images as a single movie scene that is recordable up to 999 on a disc. Insert a [...]

  • Página 78

    78 -GB Erasing unnecessary scenes from the Playlist Erasing unnecessary scenes from the Playlist does not affect the actual recorded data on the disc. Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder beforehand. 1 Set the mode dial to (Play/Edit). 2 Insert a recorded DVD-RW in VR mode, then press EDIT. The display to select editing object ap[...]

  • Página 79

    Using the disc in VR mode (DVD-RWs only) 79 -GB 7 Select the scene to be erased with b / v / V / B , then press ENTER. The selected scene is marked with . Repeat this step to erase multiple scenes. Pressing N starts playback of the selected scene. Press x to return to the display to select other scenes. 8 Select [EXEC.] with b / v / V / B , then pr[...]

  • Página 80

    80 -GB 1/1 EXEC. 001 EDIT MOVE RET . 1 1 03 18:00 Changing the order within the Playlist Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder beforehand. 1 Set the mode dial to (Play/Edit). 2 Press EDIT. The display to select editing object appears. 3 Select [EDIT PLAYLIST] with v / V , then press ENTER. The Playlist edit display appears. 4 Sele[...]

  • Página 81

    Using the disc in VR mode (DVD-RWs only) 81 -GB 7 Select [EXEC.] with b / v / V / B , then press ENTER. The move destination display appears. 8 Place the move destination bar where you want to move the scenes with b / v / V / B , then press ENTER. The confirmation display appears. 9 Select [EXEC.] with b / B , then press ENTER. The selected scene i[...]

  • Página 82

    82 -GB Dividing a movie within the Playlist You can divide a movie into 2 scenes. Dividing movies into scenes within the Playlist does not affect the actual recorded data on the disc. Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder beforehand. Note You cannot divide a movie converted from still images. 1 Set the mode dial to (Play/Edit). 2 [...]

  • Página 83

    Using the disc in VR mode (DVD-RWs only) 83 -GB 6 Select the scene to be divided with b / v / V / B , then press ENTER. The dividing display appears and the playback of the selected scene starts. 7 Press ENTER at the point at which you want to divide the movie into scenes. The movie pauses. Note A slight difference may occur from the point where yo[...]

  • Página 84

    84 -GB Playing the Playlist Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder. 1 Set the mode dial to (Play/Edit). The Visual Index display appears. 2 Select (Playlist) tab with b / v / V / B . A thumbnail list of the scenes registered to the Playlist appears. 3 Press N . A playback of the Playlist starts. On still images, the image appears i[...]

  • Página 85

    Using the disc in VR mode (DVD-RWs only) 85 -GB Editing the original data Original data stand for the actual recorded movies and still images data on the disc. You can edit the original data of DVD- RW recorded in VR mode. Editing the original data affects the actual recorded data. Dividing a movie Note that this operation actually divides the orig[...]

  • Página 86

    86 -GB 6 Select the scene to be divided with b / v / V / B , then press ENTER. The editing display appears and the playback of the selected movie starts. 7 Press ENTER at the point at which you want to divide the movie into scenes. The movie pauses. Note A slight difference may occur from the point where you press ENTER/ c / C and the actual dividi[...]

  • Página 87

    Using the disc in VR mode (DVD-RWs only) 87 -GB Deleting movies/still images You can delete unnecessary original movies/still images. Note that this operation actually deletes recorded data from the disc. Insert a recorded DVD-RW in VR mode into your camcorder beforehand. Notes • When you delete movies, the movies registered to the Playlist are a[...]

  • Página 88

    88 -GB 6 Select [SELECT] with v / V , then press ENTER. A thumbnail list of the movies/still images recorded on the disc appears. 7 Select the movie or the still image to be deleted with b / v / V / B , then press ENTER. The selected scene is marked with . Repeat this step to select multiple movies/still images. Pressing N starts playback of the se[...]

  • Página 89

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 89 -GB You can enjoy the following with your camcorder by connecting it to your computer: • Viewing scenes on your computer • Copying recorded scenes to your computer • Duplicating a disc • Editing scenes copied to your computer • Making original DVD recorded scenes on your co[...]

  • Página 90

    90 -GB Installing the USB driver Start the following operation before connecting the USB cable to your computer. Install the USB driver to control your camcorder from your computer. If you are using Windows 2000 Professional or Windows XP Home Edition/Professional, log in as administrator. 1 Turn on your computer and allow Windows to load. When you[...]

  • Página 91

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 91 -GB Connecting your camcorder to your computer – Introduction 3 Move the cursor to [USB Driver] and click. InstallShield Wizard programme starts up. 4 Click [Next]. The USB driver installation starts. “InstallShield Wizard Complete ” screen appears after a while. 5 Click [Finis[...]

  • Página 92

    92 -GB 3 Follow the instructions given in the on- screen messages. When the “Setup Type” screen appears, make sure that [PAL] is selected and continue the procedure. The “InstallShield Wizard Complete” screen appears. 4 Click [Finish]. The installation of ImageMixer is completed. The installation screen of WIN ASPI appears (Windows 2000 Pro[...]

  • Página 93

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 93 -GB 5 Select [Install the software automatically (Recommended)] and click [Next]. 6 Make sure that [Sony DVD Handycam] is selected as the best match and click [Next]. Click [Sony DVD Handycam] if it is not selected. “ Completing the Found New Hardware Wizard ” screen appears. 7 C[...]

  • Página 94

    94 -GB USB cable USB port USB jack For Microsoft Windows 2000 Professional users 1 Connect the AC adaptor to your camcorder. 2 Set the mode dial to (Play/Edit). 3 Turn the power on your camcorder by sliding the POWER switch upward while pressing the green button. 4 Connect the (USB) jacks of the camcorder and the (USB) port of the computer using th[...]

  • Página 95

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 95 -GB For Microsoft Windows Me users 1 Connect the AC adaptor to your camcorder. 2 Set the mode dial to (Play/Edit). 3 Turn the power on your camcorder by sliding the POWER switch upward while pressing the green button. 4 Connect the (USB) jacks of the camcorder and the (USB) port of t[...]

  • Página 96

    96 -GB To disconnect the USB cable See “ To disconnect the USB cable ” (page 96). To confirm the USB driver installation 1 Click [Start] t [Settings] t [Control Panel]. 2 Click [System]. “ System Properties ” screen appears. 3 Click [Device Manager]. “ Device Manager ” screen appears. 4 Make sure that “ SONY DDX-A1000 USB Device ” a[...]

  • Página 97

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 97 -GB Consulting the on-line help (operating instructions) of ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam An ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam on-line help is available where you can find detailed operating instructions for ImageMixer software. 1 Click located at the top right of t[...]

  • Página 98

    98 -GB You must install the USB driver and the ImageMixer software to view scenes recorded on a disc with your computer (page 90, 91). If you are using Windows 2000 Professional or Windows XP Home Edition/Professional, log in as administrator. Viewing scenes on the disc You can view scenes recorded on the disc without finalising on your computer, b[...]

  • Página 99

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 99 -GB 9 Double-click the scene to view from the thumbnails. The selected scene is temporarily copied to your computer and is displayed in the preview window. To return to the thumbnails list, click below right of the screen. To save the scene on your computer 1 Click the thumbnail of t[...]

  • Página 100

    100 -GB Making a disc copy You can make a copy of a finalised disc. 1 Turn on your computer and allow Windows to load. 2 Connect the AC adaptor to your camcorder. 3 Set the mode dial to (Play/Edit). 4 Turn the power on your camcorder by sliding the POWER switch upward while pressing the green button. 5 Insert a recorded disc into your camcorder. 6 [...]

  • Página 101

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 101 -GB Editing and saving scenes You can edit the movies and still images save on your computer and save them using the ImageMixer software. Editing movies You can unite multiple scenes into a single scenes. 1 Click . The screen switches to the movie editing mode and thumbnails appear.[...]

  • Página 102

    102 -GB You can edit the scenes registered to the album and make an original DVD. Making a menu A menu is required to play a disc recorded on your camcorder on a DVD player. 1 Click . The “ Layout mode ” screen appears. 2 Click the tab and select a background. 3 Drag and drop thumbnails of the scenes to record on the disc, onto the background. [...]

  • Página 103

    Viewing/dubbing discs/ editing the recordings on your computer 103 -GB Editing the contents You can edit the contents by adding/deleting scenes, changing the order of scenes, and selecting an image used for the thumbnail. 1 Click the icon of the contents to edit, then click (Album mode) on the left of the screen. The “ Album mode ” screen appea[...]

  • Página 104

    104 -GB Recording on a disc Check the menu and view the contents on a preview screen, then record the contents on a disc. 1 Click (Writing mode) on the left of the screen. The “ Writing mode ” screen appears. 2 Click the button on the (Preview) box on the upper left of the screen, and preview the contents. Creating an original disc Plays back t[...]

  • Página 105

    Connecting your camcorder to a TV and a VCR 105 -GB You can dub or edit movies recorded in a disc using a VCR connected to your camcorder, using your camcorder as a player. Connecting your camcorder to a VCR Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. — Connecting your camcorder to a TV and a VCR[...]

  • Página 106

    106 -GB Dubbing to a tape Before operation • Set [DISPLAY] in (OTHERS) to LCD in the SETUP display. (The default setting is [LCD].) • Press the following buttons to make the indicators disappear so that they will not be superimposed on the edited tape: – DISPLAY/BATT INFO – DISPLAY on the Remote Commander – DATA CODE on the Remote Command[...]

  • Página 107

    Connecting your camcorder to a TV and a VCR 107 -GB Dubbing a TV programme or video tape onto a disc You can record a disc from another VCR or a TV programme from a TV that has video/ audio outputs. Use your camcorder as a recorder. Connecting your camcorder to a TV or a VCR Connect your camcorder to the TV/VCR using the A/V connecting cable suppli[...]

  • Página 108

    108 -GB — Customizing your camcorder — Changing the SETUP display You can partially change the default settings by selecting the options in the SETUP display with b / v / V / B . Select the item in the following order: SETUP display t icon t menu item t option Menu items are displayed as the following icons. The displayed icons are different de[...]

  • Página 109

    Customizing Your Camcorder 109 -GB Changing the SETUP display Selecting the option of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the mode dial. The display shows only the items that are currently in effect or that you can operate at the moment. Icon/item MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE * 1 [...]

  • Página 110

    110 -GB Changing the SETUP display Icon/item CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT BURST* QUALITY IMAGESIZE* N.S.LIGHT Mode dial Movie Still Movie Movie Movie Still Still Still Movie Still Option z OFF ON z OFF 20 × 120 × z OFF ON z ON OFF z OFF NORMAL EXP BRKTG z FINE STANDARD z 1152 × 864 640 × 480 z ON OFF Meaning To disable self-t[...]

  • Página 111

    Customizing Your Camcorder 111 -GB Icon/item LCD/VF SET LCD BRIGHT LCD B.L. LCD COLOUR VF B.L. Option — z BRT NORMAL BRIGHT — z BRT NORMAL BRIGHT Meaning To adjust the brightness on the LCD screen with b / B . To set the brightness on the LCD screen to normal To brighten the LCD screen To adjust the colour on the LCD screen with b / B . To set [...]

  • Página 112

    112 -GB Changing the SETUP display Icon/item DISC SET REC MODE FORMAT* 1 FINALISE UNFINALISE* 1 * 2 DISC TITLE FILE NO. Option HQ z SP LP — — — — z SERIES RESET Meaning To record in the HQ (High Quality) mode To record in the SP (Standard Play) mode To record in the LP (Long Play) mode To format a disc (page 72) To prohibit further recordin[...]

  • Página 113

    Customizing Your Camcorder 113 -GB Changing the SETUP display Icon/item SETUP MENU CLOCK SET A. SHUT OFF LTR SIZE DEMO MODE Option — z 5 min NEVER z NORMAL 2 × z ON OFF Meaning To set the date or time (page 21) To turn the power off automatically if no operations have taken place for 5 minutes when powered by the battery pack. To remain the powe[...]

  • Página 114

    114 -GB Changing the SETUP display Icon/item OTHERS DATA CODE (operation on the Remote Commander) AREA SET SUMMERTIME BEEP COMMANDER DISPLAY HiFi SOUND REC LAMP Option z DATE/CAM DATE — z OFF ON z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z STEREO 1 2 z ON OFF Meaning Press DATA CODE on the Remote Commander to display date, time and various sett[...]

  • Página 115

    Customizing Your Camcorder 115 -GB Changing the SETUP display Icon/item OTHERS REMAIN Option z AUTO ON Meaning To display the remaining capacity of the disc in the following cases for example: • For 8 seconds after setting the power on and the mode dial to (Movie) or (Still) • For 8 seconds after recognising the inserted disc into your camcorde[...]

  • Página 116

    116 -GB — Troubleshooting — T ypes of trouble and corr ective action If you run into problems using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. If “ C: ss : ss ” appears on the LCD display, th[...]

  • Página 117

    Troubleshooting 117 -GB Symptom Cause and/or Corrective Actions • PROGRAM AE is set to soft portrait or sports lesson under the fluorescent lamp, the sodium lamp and the mercury lamp. c Cancel PROGRAM AE. (page 47) • If 10 minutes elapse after you set the mode dial to (Movie) without a disc inserted, your camcorder automatically starts the demo[...]

  • Página 118

    118 -GB Types of trouble and corrective action During recording and playback Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is exhausted or nearly exhausted. c Install a charged battery pack. (page 15) • The AC adaptor is not connected to a wall socket. c Connect the AC adaptor to a wall socket. (page 18) • Th[...]

  • Página 119

    Troubleshooting 119 -GB Types of trouble and corrective action During editing Symptom Cause and/or Corrective Actions • The mode dial is set to (Movie) or (Still). c Set the mode dial to (Play/Edit). • DVD-R is inserted. c DVD-R cannot be edited. Insert DVD-RW. • Inserted DVD-RW is formatted in VIDEO mode. c Format DVD-RW in VR mode. Note tha[...]

  • Página 120

    120 -GB Types of trouble and corrective action Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The disc has been finalised. c Unfinalise the disc (DVD-RW only). You cannot record a disc title on a finalised DVD-R. • The disc title has been made by another device. c The disc title may not be changed on your camcorder if the disc title has been [...]

  • Página 121

    Troubleshooting 121 -GB Types of trouble and corrective action Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery charge is completed. • The battery pack is not properly installed. c Install it properly. (page 15) • The POWER switch is set to ON. c Slide it to OFF (CHG) while pressing the green button. (page 20) • The battery pack is not[...]

  • Página 122

    122 -GB Types of trouble and corrective action During playback on other players Symptom Cause and/or Corrective Actions • The image may freeze for an instant between scenes depending on the DVD player being used. • If playback crosses 2 titles made automatically by your camcorder when . is pressed, playback may not move to the previous scene. c[...]

  • Página 123

    Troubleshooting 123 -GB C : 21 : 00 Self-diagnosis display 5-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “ InfoLITHIUM ” battery pack. c Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack. (page 127) • The disc is faulty. c Use a compatible disc with your camcorder. (page 6) • Moisture condensation has[...]

  • Página 124

    124 -GB W arning indicators If indicators appear on the LCD display or in the viewfinder, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. 100-0001 Warning indicator referring to a file Slow flashing: • The file is corrupted. • The file is unreadable on your camcorder. C:21:00 Self-diagnosis display (page 123) Wa[...]

  • Página 125

    Troubleshooting 125 -GB W ar ning messages Message Cause and/or Corrective Actions • Use an “InfoLITHIUM” battery pack. • Install a charged battery pack. • The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. c Replace it with a new battery pack. • Moisture condensation has occurred. c Turn off your camcorder and leave it for a[...]

  • Página 126

    126 -GB Warning messages NEED TO FORMA T DISC CANNOT RECOVER DA T A CLOSE DISC COVER Z DISC FULL NO DISC Message Cause and/or Corrective Actions • The data cannot be recovered. c Format the disc (DVD-RW only). • The data cannot be recovered. c Use a new disc. • The disc cover is open. c Close the disc cover. • The disc has run out of space.[...]

  • Página 127

    Additional information 127 -GB — Additional information — About the “ InfoLITHIUM ” battery pack This unit is compatible with the “ InfoLITHIUM ” battery pack (M series). Your camcorder operates only with the “ InfoLITHIUM ” battery pack. “ InfoLITHIUM ” M series battery packs have the SERIES TM mark. What is the “ InfoLITHIUM[...]

  • Página 128

    128 -GB Glossary Chapter Sections of a movie created when START/ STOP is pressed, and closed when START/ STOP is pressed again. A list of chapters is displayed on the Visual Index display (page 55) when you play back the disc. Up to 999 chapters can be recorded on a single disc. DVD An optical disc format developed for multimedia use, such as recor[...]

  • Página 129

    Additional information 129 -GB Using your camcorder abroad You can use your camcorder with the AC adaptor supplied in any country or area with 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz power standards. Your camcorder is an PAL system-based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be an PAL system- based TV with the AUDIO/VIDEO input j[...]

  • Página 130

    130 -GB Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC adaptor) power. • For DC or AC operation, use the accessories recommended in these operating instructions. • If any solid object or liquid gets inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it [...]

  • Página 131

    Additional information 131 -GB Maintenance information and precautions On the pickup lens • Do not touch the lens inside the disc cover. Keep the disc cover closed except when inserting and ejecting the disc, to keep dust out. • When the camcorder does not work because the pickup lens is dirty, clean it with a blower (not supplied). Do not touc[...]

  • Página 132

    132 -GB Charging the built-in rechargeable battery in your camcorder The built-in rechargeable battery is installed in your camcorder to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The built-in rechargeable battery is always charged as long as you are using your camcorder. The battery, however, will become dischar[...]

  • Página 133

    Additional information 133 -GB Maintenance information and precautions Maintenance information Cleaning the viewfinder 1 1 Extend the viewfinder. 2 Remove the screws on the side and bottom of the viewfinder. 3 Remove the eye-cup. Note Take care not to lose or bend the shaft of the eye-cup. 2 Remove the dust inside the eye-cup and the viewfinder wit[...]

  • Página 134

    134 -GB Specifications Video camera recorder System Video recording format DVD-Video DVD-VR (DVD-RW only) Audio recording system 2 channel Dolby* Digital Video signal PAL colour, CCIR standards Usable discs 8 cm DVD-R and DVD-RW Video compression format MPEG2/JPEG (Still images) Recording/playback time HQ: Approx. 20 minutes SP: Approx. 30 minutes [...]

  • Página 135

    Additional information 135 -GB Specifications AC adaptor AC-L15A Power requirements 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Current consumption 0.35 – 0.18 A Power consumption 18 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in the operating mode Operating temperature 0 ° C to 40 ° C Storage temperature – 20 ° C to + 60 ° C Dimensions (approx.) 56 × 31 × 100 [...]

  • Página 136

    136 -GB — Parts and controls/Index — Identifying parts and contr ols 1 LCD screen (page 19) 2 OPEN button (page 19) 3 Speaker 4 Viewfinder (page 25) 5 Eye cup (page 133) Camcorder 6 START/STOP button (page 29) 7 Battery attachment (page 15) 8 Hooks for shoulder strap Note on the Carl Zeiss lens Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens [...]

  • Página 137

    Parts and controls/Index 137 -GB Identifying parts and controls 9 POWER switch (page 20) q; Mode dial (page 26) qa POWER/CHG lamp (page 16) qs Viewfinder lens adjustment lever (page 25) qd BATT (battery) release button (page 15) qf (USB) jack (page 92) qg REMOTE jack qh Lens cap (page 29) qj Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod[...]

  • Página 138

    138 -GB Identifying parts and controls ql Intelligent accessory shoe w; Lens wa Microphone ws Remote sensor/Infrared ray emitter wd AUDIO/VIDEO jack (page 62) wf S VIDEO jack (page 62) wg EXPOSURE button (page 48) wh FOCUS button (page 49) wj Adjustment dial (page 48, 49) Notes on the intelligent accessory shoe • The intelligent accessory shoe su[...]

  • Página 139

    Parts and controls/Index 139 -GB wk MIC (PLUG IN POWER) jack Connect an external microphone (optional). This jack also accepts a “ plug-in-power ” microphone. When an external microphone is connected, it is preferred for an audio input source. wl PHOTO button (page 34) e; Power zoom lever (page 32) Identifying parts and controls ea SUPER NS/COL[...]

  • Página 140

    140 -GB ej Disc control buttons (page 55) N PLAY (playback) button X PAUSE button x STOP button ek BACK LIGHT button (page 41) el FADER button (page 50) r; REVIEW button (page 53) ra . PREV (previous) button (page 57) rs > NEXT (next) button (page 57) Identifying parts and controls rd z REC button (page 107) rf RESET button rg VOL buttons (page [...]

  • Página 141

    Parts and controls/Index 141 -GB Identifying parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 Transmitter 2 PHOTO button (page 34) 3 c / C STEP buttons (page 57) 4 . PREV/ > NEXT buttons (page 57) 5 H PLAY button (page 55)[...]

  • Página 142

    142 -GB To prepare the Remote Commander Insert 2 size AA (R6) batteries by matching the + and – on the batteries to the + and – terminals in the battery compartment. Notes On the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not funct[...]

  • Página 143

    Parts and controls/Index 143 -GB Identifying parts and controls Operation indicators LCD display and viewfinder On shooting On playback 1 Recording mode (page 33, 112) , Image size (page 38, 110) 2 Remaining battery time (page 18) 3 Zoom (page 60) , Exposure (page 48) 4 FADER (page 50) , 16:9WIDE (page 45) , Effect (page 51) 5 White balance (page 4[...]

  • Página 144

    144 -GB Index A, B AC adaptor .............................. 16 Adjusting viewfinder ............. 25 A/V connecting cable ...... 14, 62 BACK LIGHT .......................... 41 BATTERY INFO ...................... 18 Battery pack ............................. 15 BEACH & SKI ......................... 47 Beep ............................ 26, 43, [...]

  • Página 145

    Parts and controls/Index 145 -GB On trademarks • DVD-VIDEO, DVD-RW, and the DVD-R logo are trademarks. • InfoLITHIUM is a trademark of Sony Corporation. • PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and[...]

  • Página 146

    2 -FR[...]

  • Página 147

    3 -FR Getting Started Bienvenue! Français Nous vous félicitons pour l’achat de ce caméscope Handycam de Sony. Avec votre Handycam, vous pouvez saisir les moments précieux de la vie avec une qualité d’image et de son exceptionnelle. Votre Handycam présente de nombreuses fonctions élaborées, très faciles à utiliser. Vous parviendrez rap[...]

  • Página 148

    4 -FR À lire en premier Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD Le Handycam DVD utilise des DVD-R et des DVD-RW comme supports d’enregistrement. Vous pouvez ainsi profiter de votre Handycam DVD d’une façon totalement différente de celle d’un caméscope à cassette. Pour en savoir plus, lisez les pages suivantes. Vous pouvez trouve[...]

  • Página 149

    À lire en premier 5 -FR Vous pouvez lire un disque enregistré avec votre Handycam DVD sur un lecteur DVD. Vous pouvez lire un disque enregistré avec votre Handycam DVD sur les lecteurs DVD compatibles DVD-R/DVD-RW. Vous pouvez facilement éditer et copier un disque en raccordant le Handycam DVD à un ordinateur. Vous avez la possibilité d’éd[...]

  • Página 150

    6 -FR Les DVD-R de 8 cm et les DVD-RW de 8 cm sont compatibles. Le nombre d’enregistrements possibles varie suivant le disque. Choisissez celui qui répond à vos besoins. Quelle est la diff é rence entre un DVD-R et un DVD-RW ? Il existe 2 types de DVD aux caractéristiques différentes. DVD-R de 8 cm DVD-RW de 8 cm Comment choisir entre ces 2 [...]

  • Página 151

    À lire en premier 7 -FR Ordinateur avec lecteur DVD intégré Lecteur DVD/ Enregistreur DVD Quel type de lecteur utiliser pour la lecture ? DVD-RW (en mode VR) Lecteurs compatibles avec les DVD-RW en mode VR. DVD-RW (en mode VIDEO) Lecteurs compatibles avec les DVD-RW. DVD-R (mode VIDEO uniquement) Lecteurs compatibles avec le format DVD Vidéo. V[...]

  • Página 152

    8 -FR Vous pouvez enregistrer aussi bien des films que des images fixes sur un seul disque. Comme les films et les images fixes sont automatiquement enregistrés sur les zones vierges du disque, les enregistrements importants ne sont pas écrasés. Comment pr é parer et utiliser votre Handycam DVD Préparez un nouveau disque. • Vous pouvez comme[...]

  • Página 153

    À lire en premier 9 -FR Vous pouvez copier un disque enregistré en raccordant le Handycam DVD à votre ordinateur avec le logiciel fourni. Pour plus de détails sur l’environnement système de l’ordinateur recommandé, reportez-vous à la page 89. Vous pouvez créer un DVD original en éditant vos films/images fixes sur l’ordinateur. Finali[...]

  • Página 154

    10 -FR T able des matièr es À lire en premier Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD ............................... 4 Quelle est la différence entre un DVD-R et un DVD-RW ? ............................... 6 Comment préparer et utiliser votre Handycam DVD ............................... 8 Préparatifs Utilisation de ce manuel ........[...]

  • Página 155

    Préparatifs 11 -FR Table des mati è res Visionnage d ’ images fixes avec un lecteur DVD install é sur un ordinateur ................................. 68 Structures et noms de fichier des films et des images fixes ................ 69 Enregistrement sur un disque finalis é – D é finalisation (DVD-RW en mode VIDEO uniquement) ................[...]

  • Página 156

    12 -FR — Pr é paratifs — Utilisation de ce manuel Les instructions de ce manuel couvrent les 2 mod è les mentionn é s dans le tableau suivant. Avant de lire ce manuel et d ’ utiliser le cam é scope, v é rifiez le num é ro du mod è le indiqu é sous le cam é scope. Les illustrations repr é sentent le DCR-DVD200E. Dans le cas contraire[...]

  • Página 157

    Préparatifs 13 -FR Utilisation de ce manuel Entretien du cam é scope Ecran LCD/viseur L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Toutefois, il est possible que de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent en permanence su[...]

  • Página 158

    14 -FR V é rification des accessoir es livr é s V é rifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le cam é scope. 1 Télécommande sans fil (1) (page 141) 2 Adaptateur secteur AC-L15A (1), Cordon d’alimentation (1) (page 16) 3 Pile AA (R6) pour la télécommande (2) (page 142) 4 Batterie rechargeable NP-FM50 (1) (page 15) 5 Cordon de [...]

  • Página 159

    15 Préparatifs Etape 1 : Pr é paration de la sour ce d ’ alimentation Mise en place/retrait de la batterie 1 Relevez le viseur. 2 Faites glisser la batterie jusqu ’à ce qu ’ elle s ’ encliquette. Pour enlever la batterie 1 Relevez le viseur. 2 Faites glisser la batterie dans le sens de la fl è che tout en appuyant sur BATT. 1 2 BATT Bou[...]

  • Página 160

    16 -FR Recharge de la batterie Ce cam é scope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série M) . Pour obtenir plus d’informations sur la batterie « InfoLITHIUM », reportez-vous à la page 127. 1 V é rifiez que la batterie est bien en place dans le cam é scope. 2 Ouvrez le cache de la prise DC IN, puis raccordez l ’ adap[...]

  • Página 161

    17 -FR Préparatifs Temps de recharge (recharge compl è te) Batterie NP-FM50 (fournie) 150 NP-FM70 240 NP-QM71/QM71D 260 NP-FM91/QM91/QM91D 360 Dur é e approximative (en minutes) pour recharger une batterie vide à 25 ° C. Le temps de charge peut augmenter si la temp é rature de la batterie est extr ê mement é lev é e ou tr è s basse en rai[...]

  • Página 162

    18 -FR Affichage de l ’ autonomie de la batterie – BATTERY INFO 1 Ouvrez l ’é cran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN. 2 Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO. L ’ autonomie de la batterie appara î t pendant quelques instants sur l ’ affichage LCD. Remarques • L ’ autonomie de la batterie peut ne pas s ’ afficher dans les cas suivant[...]

  • Página 163

    19 -FR Préparatifs Etape 2 : Ouvertur e de l ’é cran LCD L ’é cran LCD permet de modifier les r é glages, de r é aliser des prises de vues selon des angles vari é s et de visionner les images enregistr é es. 1 Ouvrez l ’é cran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN. 2 R é glez l ’ orientation de l ’é cran LCD selon vos pr é f [...]

  • Página 164

    20 -FR Etape 3 : Mise sous tension Faites glisser le commutateur POWER vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert plac é au milieu. Le cam é scope est mis sous tension et le voyant POWER/CHG s ’ allume en vert. Mise hors tension Faites glisser le commutateur POWER vers le bas tout en appuyant sur le bouton vert plac é au milieu. Si le vo[...]

  • Página 165

    21 -FR Préparatifs R é glez la date et l ’ heure lors de la premi è re utilisation du cam é scope. R é glez, dans l ’ ordre : la zone g é ographique, l ’ heure avanc é e, l ’ ann é e, le mois, le jour, l ’ heure et les minutes. Si vous n ’ utilisez pas votre cam é scope pendant 3 mois environ , la date et l ’ heure seront eff[...]

  • Página 166

    22 -FR Etape 4 : R é glage de la date et de l ’ heure 4 Le cas é ch é ant, r é glez l ’ heure avanc é e ([SUMMERTIME]) sur [ON] à l ’ aide de v / V . 5 S é lectionnez l ’ ann é e de votre choix avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 6 R é glez le mois, le jour, l ’ heure et les minutes en proc é dant comme à l ’é tape 5. S é [...]

  • Página 167

    23 -FR Préparatifs 1 23 4 68 1 0 1 2 1 3 1 4 1 6 1 7 1 8 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 R é glage simplifi é de l ’ horloge à l ’ aide des fuseaux horaires Vous pouvez facilement r é gler l ’ horloge sur l ’ heure locale en utilisant les fuseaux horaires. Dans l ’ affichage SETUP, s é lectionnez (OTHERS), puis [AREA SET] avec v[...]

  • Página 168

    24 -FR R é glage de la luminosit é de l ’é cran LCD R é glez la luminosit é de l ’é cran LCD correctement en fonction de votre vue. 1 Ouvrez l ’é cran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN. 2 Mettez le cam é scope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert. 3 Appuyez sur SET[...]

  • Página 169

    25 -FR Préparatifs Etape 5 : R é glage de l ’é cran LCD et du viseur R é glage dioptrique Si vous filmez des images avec l ’é cran LCD ferm é , v é rifiez l ’ image dans le viseur. R é glez la dioptrie en fonction de votre vue de sorte que l ’ image soit nette dans le viseur. 1 Relevez le viseur. 2 D é placez le levier de r é glag[...]

  • Página 170

    26 -FR Etape 6 : Pr é paration d ’ un disque pour l ’ enr egistrement Pour enregistrer, vous avez besoin d ’ un nouveau DVD-R ou DVD-RW. Il est impossible d ’é craser ou de supprimer des donn é es sur un DVD-R. En revanche, il est possible de supprimer et de r é enregistrer des donn é es avec DVD-RW. Suivant le type de disque que vous [...]

  • Página 171

    27 -FR Préparatifs 6 Fermez le couvercle du disque. Le cam é scope commence à reconna î tre le disque ins é r é . Avec un DVD-R, vous pouvez commencer à filmer d è s que l ’ indication DISC ACCESS a disparu de l ’ affichage LCD. Pour plus de d é tails sur l ’ enregistrement de films, reportez-vous à la page 29 et pour plus de d é t[...]

  • Página 172

    28 -FR — Enregistrement de films et d ’ images fixes — Enr egistrement de films et d ’ images fixes Avant de filmer Pour r é aliser un enregistrement correct de films/d ’ images fixes, suivez les recommandations suivantes : – Ne faites pas vibrer le cam é scope en cours d ’ enregistrement. – N ’ exposez pas le disque à la salet[...]

  • Página 173

    Enregistrement de films et d’images fixes 29 -FR Tournage de films Commencez par suivre les é tapes 1 à 6 de la section « Pr é paratifs » (page 15). L ’ op é ration suivante est commune au mode VIDEO et au mode VR. 1 Retirez le capuchon de l ’ objectif en appuyant simultan é ment sur les deux boutons situ é s de chaque c ô t é de ce[...]

  • Página 174

    30 -FR Enregistrement de films et d ’ images fixes 7 Appuyez sur START/STOP ( z ). Le cam é scope commence à enregistrer. L ’ indicateur REC appara î t dans l ’ affichage LCD. Le voyant d ’ enregistrement de la cam é ra situ é à l ’ avant du cam é scope s ’ allume. Pour arr ê ter l ’ enregistrement, appuyez de nouveau sur STAR[...]

  • Página 175

    Enregistrement de films et d’images fixes 31 -FR 0:00:01 [30min] 40min REC 1 1 2003 11:23:45 VIDEO - R Indicateurs apparaissant en mode d ’ enregistrement Ces indicateurs ne sont pas enregistr é s sur les disques. Remarques • L ’ indicateur d ’ autonomie de la batterie d é signe la dur é e approximative d ’ enregistrement en continu.[...]

  • Página 176

    32 -FR Utilisation du zoom D é placez l é g è rement le levier de zoom pour obtenir un zoom lent. Poussez-le plus loin pour un zoom plus rapide. Utilisez le zoom avec parcimonie pour obtenir des films d ’ aspect professionnel. W : grand angle (le sujet appara î t plus loin) T : t é l é objectif (le sujet appara î t plus pr è s) Zoom supé[...]

  • Página 177

    Enregistrement de films et d’images fixes 33 -FR Enregistrement de films et d ’ images fixes S é lection de la qualit é du film Ce cam é scope enregistre et reproduit des images en mode HQ (haute qualit é ), en mode SP (standard) et en mode LP (longue dur é e). Le r é glage par d é faut de votre cam é scope est le mode SP. 1 R é glez l[...]

  • Página 178

    34 -FR Enregistrement d ’ images fixes Commencez par suivre les é tapes 1 à 6 de la section « Pr é paratifs » (page 15). L ’ op é ration suivante est commune au mode VIDEO et au mode VR. 1 Retirez le capuchon de l ’ objectif en appuyant simultan é ment sur les deux boutons situ é s de chaque c ô t é de celui-ci. 2 Installez la batte[...]

  • Página 179

    Enregistrement de films et d’images fixes 35 -FR 7 Appuyez l é g è rement sur PHOTO en maintenant la pression, puis v é rifiez l ’ image. Lorsque l ’ indicateur de verrouillage AE/AF ( z ) arr ê te de clignoter et reste allum é , le cam é scope est pr ê t à filmer. La luminosit é de l ’ image et la mise au point s ’ ajustent sur [...]

  • Página 180

    36 -FR Conseils • La quantit é de donn é es d ’ enregistrement varie selon les r é glages de la qualit é et de la taille de l ’ image, ainsi que du type d ’ images que vous prenez. • Les donn é es d ’ enregistrement (date/heure ou divers r é glages appliqu é s lors du tournage) n ’ apparaissent pas pendant l ’ enregistrement.[...]

  • Página 181

    Enregistrement de films et d’images fixes 37 -FR S é lection de la qualit é d ’ image Vous pouvez s é lectionner la qualit é d ’ image pour l ’ enregistrement d ’ images fixes. Le r é glage par d é faut est [FINE]. 1 R é glez la molette de mode sur (Image fixe). 2 Appuyez sur SETUP. 3 S é lectionnez (CAMERA SET) avec v / V , puis [...]

  • Página 182

    38 -FR Pour s é lectionner de la taille des images fixes (DCR-DVD200E uniquement) Vous avez le choix entre deux tailles d ’ image, 1152 × 864 ou 640 × 480. Le r é glage par d é faut est 1152 × 864. 1 R é glez la molette de mode sur (Image fixe). 2 Appuyez sur SETUP. 3 S é lectionnez (CAMERA SET) avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 4 S é[...]

  • Página 183

    Enregistrement de films et d’images fixes 39 -FR Enregistrement de films et d ’ images fixes Pour enregistrer des images en continu (BURST, DCR-DVD200E uniquement). Il est possible d ’ enregistrer des images fixes en continu en commen ç ant par r é gler [BURST]. L ’ enregistrement d ’ images en continu sur le disque prend environ 10 sec[...]

  • Página 184

    40 -FR 5 Sélectionnez [NORMAL] ou [EXP BRKTG] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 6 Appuyez sur SETUP. L’affichage SETUP disparaît de l’affichage LCD. 7 Appuyez à fond sur PHOTO. Les images sont enregistrées en continu suivant les réglages spécifiés ci-dessus. En réglage [NORMAL], les images sont enregistrées en continu jusqu’à la [...]

  • Página 185

    41 -FR Enregistrement de films et d’images fixes Prise de vue dans l ’ obscurit é – NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter La fonction NightShot (Prise de vue nocturne) vous permet de filmer un sujet en pleine nuit ou dans un endroit sombre. Il est possible que, lors de l ’ utilisation de la fonction NightShot, les couleurs soient [...]

  • Página 186

    42 -FR Techniques de prise de vue pour s ’ adapter à toutes les situations Utilisation de Super NightShot Le mode Super NightShot (Super prise de vue nocturne) rend les sujets 16 fois plus lumineux que ceux film é s avec NightShot (Prise de vue nocturne). 1 R é glez la molette de mode sur (Film). 2 Faites glisser le commutateur NIGHTSHOT sur O[...]

  • Página 187

    43 -FR Enregistrement de films et d’images fixes Enregistrement avec le retardateur Vous pouvez é galement utiliser la t é l é commande pour cette op é ration. Enregistrement de films 1 R é glez la molette de mode sur (Film). 2 Appuyez sur SETUP. 3 S é lectionnez (CAMERA SET) avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 4 S é lectionnez [SELFTIMER[...]

  • Página 188

    44 -FR Enregistrement d ’ images fixes 1 R é glez la molette de mode sur (Image fixe), puis ex é cutez les é tapes 2 à 6 de la page pr é c é dente. 2 Appuyez à fond sur PHOTO. Le retardateur commence le compte à rebours en é mettant un bip. Les deux derni è res secondes, les bips deviennent plus rapides, puis l ’ enregistrement commen[...]

  • Página 189

    45 -FR Enregistrement de films et d’images fixes Retour à la balance des blancs automatique R é glez (MANUAL SET) – [WHT BAL] sur [AUTO] dans l ’ affichage SETUP. Remarque En mode [HOLD] la balance des blancs, r é glez la balance des blancs sur [AUTO] et revenez à [HOLD] quelques secondes plus tard si : – vous avez chang é de fonction [...]

  • Página 190

    46 -FR 1 R é glez la molette de mode sur (Film). 2 Appuyez sur SETUP. 3 S é lectionnez (CAMERA SET) avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 4 S é lectionnez [16:9WIDE] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 5 S é lectionnez [ON] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 6 Appuyez sur SETUP. L ’ affichage SETUP dispara î t de l ’ affichage LCD. Annul[...]

  • Página 191

    47 -FR Enregistrement de films et d’images fixes Techniques de prise de vue pour s ’ adapter à toutes les situations 1 R é glez la molette de mode sur (Film) ou sur (Image fixe). 2 Appuyez sur SETUP. 3 S é lectionnez (MANUAL SET) avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 4 S é lectionnez [PROGRAM AE] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 5 S é l[...]

  • Página 192

    48 -FR Techniques de prise de vue pour s ’ adapter à toutes les situations R é glage manuel de l ’ exposition Il est pr é f é rable d ’ ajuster l ’ exposition manuellement dans les cas suivants : – lorsque vous avez besoin d ’ un ajustement pr é cis pour les sujets en contre-jour; – lorsque le sujet est trop lumineux sur un fond [...]

  • Página 193

    49 -FR Enregistrement de films et d’images fixes Techniques de prise de vue pour s ’ adapter à toutes les situations Retour à l ’ autofocus Appuyez de nouveau sur FOCUS. Filmer un sujet é loign é Tournez la molette vers FAR jusqu ’à ce que l ’ indicateur apparaisse. La mise au point est fix é e sur la position la plus é loign é e.[...]

  • Página 194

    50 -FR Utilisation d ’ effets sp é ciaux Utilisation de transitions en fondu (pour les films uniquement) Vous pouvez faire des entr é es ou des sorties en fondu pour donner un aspect professionnel à vos films. FADER OVERLAP* WIPE* * Fondu en entr é e uniquement 1 R é glez la molette de mode sur (Film). 2 Pendant l’entrée en fondu En mode [...]

  • Página 195

    51 -FR Enregistrement de films et d’images fixes Utilisation d ’ effets sp é ciaux Utilisation d ’ effets sp é ciaux – Effets d ’ image/Effets num é riques Vous pouvez truquer num é riquement vos films pour obtenir des effets sp é ciaux similaires à ceux du cin é ma ou de la t é l é vision. Effets d ’ image SEPIA : l ’ image [...]

  • Página 196

    52 -FR Utilisation d ’ effets sp é ciaux Remarques • Avec les effets num é riques, les fonctions suivantes sont inop é rantes : – Transitions en fondu – Super NightShot – Colour Slow Shutter • Lorsque vous utilisez les effets num é riques, il est impossible de s é lectionner OLD MOVIE. • Avec le mode OLD MOVIE, les fonctions suiv[...]

  • Página 197

    53 -FR Enregistrement de films et d’images fixes V é rification de la derni è re sc è ne – Review Vous pouvez v é rifier rapidement la derni è re sc è ne enregistr é e. 1 R é glez la molette de mode sur (Film) ou sur (Image fixe). 2 Appuyez sur REVIEW. La lecture de la derni è re sc è ne d é marre. Retour à l ’ enregistrement Appu[...]

  • Página 198

    54 -FR Changement du titre du disque Vous pouvez donner un titre à chaque disque. Par d é faut, la date à laquelle le disque a é t é utilis é la premi è re fois devient le titre du disque. 1 Appuyez sur SETUP. 2 S é lectionnez (DISC SET) avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 3 S é lectionnez [DISC TITLE] avec v / V , puis appuyez sur ENTER.[...]

  • Página 199

    Visionnage des enregistrements 55 -FR Choix et visionnage d ’ un enregistrement – Visual Index Les films/images fixes enregistr é (e)s apparaissent sous forme de liste dans l ’ affichage Index visuel. Cet index tr è s pratique vous permet de trouver rapidement la sc è ne que vous recherchez. Si l ’é cran LCD est ferm é , vous pouvez co[...]

  • Página 200

    56 -FR Lecture d ’ un disque sur le cam é scope 1/2 004 004 VIDEO VIDEO 0:03:12 0:03:12 004 VIDEO 0:03:12 - R 3 S é lectionnez l ’ onglet (Film) ou l ’ onglet (Image fixe) avec b / B en fonction du type de sc è ne que vous souhaitez reproduire. La liste des films ou des images fixes appara î t. 4 S é lectionnez le film ou l ’ image fix[...]

  • Página 201

    Visionnage des enregistrements 57 -FR Divers modes de lecture [Films] Le son est mis en sourdine dans les divers modes de lecture. Pour faire un arr ê t sur image (voir une image fixe) Appuyez sur X en cours de lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur X . Pour avancer la sc è ne Appuyez sur > en cours de lecture. Pour[...]

  • Página 202

    58 -FR Date/heure Lecture d ’ un disque sur le cam é scope Touche DISPLAY/BATT INFO Touche DISPLAY 0:00:18 0003 40min 11:23:45 1 1 2003 VIDEO - R Date Heure Affichage des indicateurs pendant la lecture – Affichage Appuyez sur la touche DISPLAY/BATT INFO du cam é scope ou appuyez sur la touche DISPLAY de la t é l é commande. Les indicateurs [...]

  • Página 203

    Visionnage des enregistrements 59 -FR [ a ] SteadyShot OFF [ g ] Valeur d ’ exposition [ b ] Mode d ’ exposition [ h ] Vitesse de l ’ obturateur [ c ] Balance des blancs [ i ] Valeur d ’ ouverture [ d ] Gain [ e ] Vitesse de l ’ obturateur [ f ] Valeur d ’ ouverture Conseils • Pendant l ’ enregistrement, les divers r é glages ne s [...]

  • Página 204

    60 -FR Lecture d ’ un disque sur le cam é scope Agrandissement d ’ images enregistr é es – PB ZOOM 1 En mode de lecture, de pause de lecture ou de revue, d é placez le levier de zoom. Vous pouvez choisir le taux d ’ agrandissement entre 1,1 × à 5 × environ. W: r é duit le taux d ’ agrandissement. T : augmente le taux d ’ agrandis[...]

  • Página 205

    Visionnage des enregistrements 61 -FR Lecture d ’ un disque sur le cam é scope Lecture automatique d ’ images fixes – Diaporama Cette fonction vous permet de voir en lecture automatique toutes les images fixes enregistr é es sur le disque. 1 R é glez la molette de mode sur (Lecture/Edition). Si l ’ affichage Visual Index n ’ appara î [...]

  • Página 206

    62 -FR Raccordez le cam é scope à votre t é l é viseur à l ’ aide du cordon de liaison audio/vid é o fourni avec le cam é scope afin de regarder des images sur l ’é cran du t é l é viseur. Vous pouvez utiliser les touches de commande vid é o de la m ê me fa ç on que lorsque vous regardez des images sur l ’ affichage LCD. Si vous [...]

  • Página 207

    Visionnage des enregistrements 63 -FR Visionnage d ’ enregistrements sur un t é l é viseur Conseils • La reproduction des images est plus fid è le si vous utilisez un c â ble S-vid é o (en option). Avec ce raccordement, vous n ’ avez pas besoin de brancher la fiche jaune (vid é o) du cordon de liaison audio/vid é o. Branchez le c â bl[...]

  • Página 208

    64 -FR [ SETUP ] : END DISC TITLE PHOT OMOVIE EXECUTE EST . PR OCESS TIME : 3min DISC TITLE : BEACH PHOT OMOVIE : CREA TE RETURN FINALISE READ Y — Finalisation d ’ un disque pour d ’ autres lecteurs — Finalisation d ’ un disque Avant de pouvoir lire un disque enregistr é sur d ’ autres lecteurs, comme les lecteurs DVD, vous devez final[...]

  • Página 209

    Finalisation d’un disque pour d’autres lecteurs 65 -FR 7 S é lectionnez [EXECUTE] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. L ’ affichage de confirmation appara î t. 8 S é lectionnez [YES] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. La proc é dure de finalisation commence. En mode VIDEO, l ’ affichage de menu permettant de lire un disque sur un lec[...]

  • Página 210

    66 -FR Lectur e d ’ un disque finalis é sur d ’ autres lecteurs Suivez les recommandations suivantes en cas d ’ utilisation d ’ un disque sur d ’ autres lecteurs. • Veillez à ce que le lecteur DVD vertical ou le lecteur DVD int é gr é à un ordinateur soit install é en position horizontale lorsque vous lisez des DVD de 8 cm. • N [...]

  • Página 211

    Finalisation d’un disque pour d’autres lecteurs 67 -FR Lecture d ’ un disque enregistr é en mode VR Vous pouvez lire sur des lecteurs compatibles DVD-RW en mode VR un disque finalis é enregistr é en mode VR. L ’ op é ration est diff é rente selon le lecteur. Reportez-vous au mode d ’ emploi de votre lecteur. Lecture d’images fixes [...]

  • Página 212

    68 -FR Lecture d ’ un disque finalis é sur d ’ autres lecteurs Lecture de films avec un lecteur DVD install é sur un ordinateur L ’ affichage et l ’ utilisation peuvent varier selon le syst è me d ’ exploitation de l ’ ordinateur. 1 Mettez l ’ ordinateur sous tension. 2 Ins é rez le disque finalis é dans le lecteur DVD de l ’ o[...]

  • Página 213

    Finalisation d’un disque pour d’autres lecteurs 69 -FR Lecture d ’ un disque finalis é sur d ’ autres lecteurs Dossier de films Dossier d’images fixes 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur DVD contenant le disque, puis cliquez sur [Open]. Les dossiers contenus sur le disque apparaissent. 5 Cliquez sur [DCIM] t [100MS[...]

  • Página 214

    70 -FR Enr egistrement sur un disque finalis é – D é finalisation (DVD-RW en mode VIDEO uniquement) Vous pouvez enregistrer sur des DVD-RW finalis é s en les d é finalisant. Cette op é ration est possible en mode VIDEO uniquement. Vous n ’ avez pas besoin de d é finaliser un disque en mode VR. Commencez par ins é rer un DVD-RW finalis é[...]

  • Página 215

    Finalisation d’un disque pour d’autres lecteurs 71 -FR 6 Appuyez sur SETUP lorsque le message de fin de d é finalisation appara î t. Ce message dispara î t de l ’ affichage LCD et vous pouvez r é enregistrer sur le disque. Annulation de la proc é dure de d é finalisation Appuyez sur SETUP à tout moment aux é tapes 2 à 4. Remarques ?[...]

  • Página 216

    72 -FR [ SETUP ] : END REC FORMA T EXECUTE RETURN FORMA T VIDEO ALL DA TA TO BE DELETED EST . PROCESS TIME : 7sec REC FORMA T : VIDEO Vous pouvez formater des DVD-RW enregistr é s et en faire de nouveaux disques. Notez que le formatage efface toutes les donn é es enregistr é es sur le disque. Commencez par ins é rer un DVD-RW enregistr é dans [...]

  • Página 217

    Finalisation d’un disque pour d’autres lecteurs 73 -FR 7 S é lectionnez [YES] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. Le formatage commence. 8 Appuyez sur SETUP lorsque le message de fin du formatage appara î t. Le message dispara î t de l ’ affichage LCD. Le disque est format é et vous pouvez enregistrer de nouveau sur le disque. Annulation[...]

  • Página 218

    74 -FR Vous pouvez reproduire des films et des images fixes dans l ’ ordre de votre choix en cr é ant une liste de lecture sur vos DVD-RW enregistr é s en mode VR. Vous pouvez modifier l ’ ordre de lecture sans modifier les donn é es enregistr é es. Enregistrement de films et d ’ images fixes dans la liste de lecture Commencez par ins é [...]

  • Página 219

    Utilisation d’un disque en mode VR (DVD-RW uniquement) 75 -FR 4 S é lectionnez [SEL. ITEM] avec b / v / V / B , puis appuyez sur ENTER. 5 S é lectionnez [ADD] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. 6 S é lectionnez [ SELECT] (films) ou [ SELECT] (images fixes) avec v / V , puis appuyez sur ENTER. Une liste en miniature des films ou des images fi[...]

  • Página 220

    76 -FR S é lection de l ’ ordre de lecture sur le cam é scope – Liste de lecture 9 S é lectionnez [EXEC.] avec b / B , puis appuyez sur ENTER. Les films ou images fixes s é lectionn é (e)s sont enregistr é (e)s dans la nouvelle liste de lecture. Si une image fixe est ajout é e à une liste de lecture, elle est convertie et enregistr é e[...]

  • Página 221

    Utilisation d’un disque en mode VR (DVD-RW uniquement) 77 -FR Sauvegarde de toutes les images fixes d ’ un disque dans un fichier film La sauvegarde des images fixes en un seul film pr é sente les avantages suivants : – vous pouvez utiliser l ’ espace restant pour la liste de lecture sur le disque ; – vous pouvez enregistrer plusieurs im[...]

  • Página 222

    78 -FR Effacement de sc è nes inutiles de la liste de lecture L ’ effacement de sc è nes inutiles d ’ une liste de lecture n ’ affecte en rien les donn é es effectivement enregistr é es sur le disque. Commencez par ins é rer dans le cam é scope un DVD-RW avec une liste de lecture. 1 R é glez la molette de mode sur (Lecture/Edition). 2 [...]

  • Página 223

    Utilisation d’un disque en mode VR (DVD-RW uniquement) 79 -FR 7 S é lectionnez la sc è ne à effacer avec b / v / V / B , puis appuyez sur ENTER. La sc è ne s é lectionn é e est identifi é e par . R é p é tez cette é tape pour effacer plusieurs sc è nes. Pour visionner la sc è ne s é lectionn é e, appuyez sur N . Pour revenir à l ?[...]

  • Página 224

    80 -FR Modification de l ’ ordre à l ’ int é rieur de la liste de lecture Commencez par ins é rer dans le cam é scope un DVD-RW avec une liste de lecture. 1 R é glez la molette de mode sur (Lecture/Edition). 2 Appuyez sur EDIT. L ’ affichage permettant de s é lectionner un objet à modifier appara î t. 3 S é lectionnez [EDIT PLAYLIST][...]

  • Página 225

    Utilisation d’un disque en mode VR (DVD-RW uniquement) 81 -FR 6 S é lectionnez la sc è ne à d é placer avec b / v / V / B , puis appuyez sur ENTER. La sc è ne s é lectionn é e est identifi é e par . R é p é tez cette é tape si vous souhaitez d é placer plusieurs sc è nes. Pour visionner la sc è ne s é lectionn é e, appuyez sur N .[...]

  • Página 226

    82 -FR Division d ’ un film de la liste de lecture Vous pouvez diviser un film en 2 sc è nes. La division d ’ un film en sc è nes dans une liste de lecture n ’ affecte en rien les donn é es effectivement enregistr é es sur le disque. Commencez par ins é rer dans le cam é scope un DVD-RW avec une liste de lecture. Remarque Un film conver[...]

  • Página 227

    Utilisation d’un disque en mode VR (DVD-RW uniquement) 83 -FR 6 S é lectionnez la sc è ne à diviser avec b / v / V / B , puis appuyez sur ENTER. L ’ affichage de division appara î t et la lecture de la sc è ne s é lectionn é e commence. 7 Appuyez sur ENTER à l ’ endroit o ù vous souhaitez diviser le film en sc è nes. Le film s ’ i[...]

  • Página 228

    84 -FR Visionnage de la liste de lecture Commencez par ins é rer dans le cam é scope un DVD-RW contenant une liste de lecture. 1 R é glez la molette de mode sur (Lecture/Edition). L ’ affichage Index Visuel appara î t. 2 S é lectionnez l ’ onglet (Liste de lecture) avec b / v / V / B . Une liste des miniatures des sc è nes enregistr é es[...]

  • Página 229

    Utilisation d’un disque en mode VR (DVD-RW uniquement) 85 -FR Modification des donn é es d ’ origine Les donn é es d ’ origine sont les donn é es des films et des images fixes enregistr é es sur le disque. Vous pouvez modifier les donn é es d ’ origine d ’ un DVD-RW enregistr é en mode VR. La modification des donn é es d ’ origin[...]

  • Página 230

    86 -FR 6 S é lectionnez la sc è ne à diviser avec b / v / V / B , puis appuyez sur ENTER. L ’ affichage d ’é dition appara î t et la lecture du film s é lectionn é commence. 7 Appuyez sur ENTER à l ’ endroit o ù vous souhaitez diviser le film en sc è nes. Le film s ’ interrompt. Remarque Un l é ger d é calage peut survenir entre[...]

  • Página 231

    Utilisation d’un disque en mode VR (DVD-RW uniquement) 87 -FR Effacement de films et d ’ images fixes Vous pouvez effacer les films ou les images fixes d ’ origine devenu(e)s inutiles. Notez que cette op é ration consiste à effacer du disque les donn é es enregistr é es. Commencez par ins é rer dans le cam é scope un DVD-RW enregistr é[...]

  • Página 232

    88 -FR 6 S é lectionnez [SELECT] avec v / V , puis appuyez sur ENTER. Une liste en miniature des films ou des images fixes enregistr é (e)s sur le disque appara î t. 7 S é lectionnez le film ou l ’ image fixe à effacer avec b / v / V / B , puis appuyez sur ENTER. La sc è ne s é lectionn é e est identifi é e par . R é p é tez cette é t[...]

  • Página 233

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 89 -FR En raccordant le cam é scope à un ordinateur, vous pouvez : • visionner des sc è nes sur l ’ ordinateur • copier des sc è nes enregistr é es sur l ’ ordinateur • dupliquer un disque •é diter des sc è nes copi é es sur l ’ ordinateur • cr é er d[...]

  • Página 234

    90 -FR Installation du pilote USB Effectuez les opérations suivantes avant de raccorder le câble USB à l’ordinateur. Installez le pilote USB pour piloter le cam é scope depuis l ’ ordinateur. Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Edition Familiale/ Professionnel, connectez-vous en tant qu ’ administrateur. 1 Mettez l ?[...]

  • Página 235

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 91 -FR Raccordement du cam é scope à un ordinateur – Introduction 3 D é placez le curseur sur [USB Driver] et cliquez dessus. Le programme InstallShield Wizard d é marre. 4 Cliquez sur [Next]. L ’ installation du pilote USB d é marre. Apr è s quelques instants, le m[...]

  • Página 236

    92 -FR 3 Suivez les messages qui apparaissent à l’écran. Lorsque l’écran « Setup Type » apparaît, vérifiez que [PAL] est bien sélectionné et poursuivez la procédure. L’écran « InstallShield Wizard Complete » apparaît. 4 Cliquez sur [Finish]. L’installation de ImageMixer est terminée. L’écran d’installation de WIN ASPI ap[...]

  • Página 237

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 93 -FR 5 S é lectionnez [Install the software automatically (Recommended)] et cliquez sur [Next]. 6 V é rifiez que [Sony DVD Handycam] est s é lectionn é comme meilleure option et cliquez sur [Next]. Cliquez sur [Sony DVD Handycam] si cette option n ’ est pas s é lecti[...]

  • Página 238

    94 -FR Pour les utilisateurs de Microsoft Windows 2000 Professionnel 1 Raccordez l ’ adaptateur secteur au cam é scope. 2 R é glez la molette de mode sur (Lecture/Edition). 3 Mettez le cam é scope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert. 4 Raccordez les prises (USB) du cam é scope [...]

  • Página 239

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 95 -FR Pour les utilisateurs de Microsoft Windows Me 1 Raccordez l ’ adaptateur secteur au cam é scope. 2 R é glez la molette de mode sur (Lecture/Edition). 3 Mettez le cam é scope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER vers le haut tout en appuyant sur le [...]

  • Página 240

    96 -FR Déconnexion du câble USB Reportez-vous à la section « D é connexion du c â ble USB » , page 96. Confirmation de l’installation du pilote USB 1 Cliquez sur [Start] t [Settings] t [Control Panel]. 2 Cliquez sur [System]. L ’é cran « System Properties » appara î t. 3 Cliquez sur [Device Manager]. L ’é cran « Device Manager »[...]

  • Página 241

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 97 -FR Consultation de l ’ aide en ligne (mode d ’ emploi) de ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam Il existe une aide en ligne de ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam o ù vous trouverez tous les d é tails d ’ utilisation du logiciel ImageMixer. 1 Cliquez sur d[...]

  • Página 242

    98 -FR Pour visionner avec votre ordinateur des sc è nes enregistr é es sur un disque, vous devez installer le pilote USB et le logiciel ImageMixer (pages 90, 91). Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Edition Familiale/ Professionnel, connectez-vous en tant qu ’ administrateur. Visionnage de sc è nes sur le disque Vous pou[...]

  • Página 243

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 99 -FR 9 Double-cliquez sur la sc è ne à visionner dans les miniatures. La sc è ne s é lectionn é e est copi é e temporairement sur l ’ ordinateur et affich é e dans la fen ê tre de pr é visualisation. Pour revenir à la liste des miniatures, cliquez sur en bas à [...]

  • Página 244

    100 -FR Duplication d’un disque Un disque finalisé peut être dupliqué. 1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que Windows soit chargé. 2 Raccordez l’adaptateur secteur au caméscope. 3 Réglez la molette de mode sur (Lecture/Edition). 4 Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER vers le haut tout en [...]

  • Página 245

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 101 -FR Edition et sauvegarde de sc è nes Gr â ce au logiciel ImageMixer, vous pouvez é diter les films et les images fixes sauvegard é (e)s sur l ’ ordinateur, puis les sauvegarder. Edition de films Vous pouvez rassembler plusieurs sc è nes en une seule. 1 Cliquez sur[...]

  • Página 246

    102 -FR Vous pouvez é diter les sc è nes enregistr é es dans l ’ album et cr é er un DVD original. Cr é ation d ’ un menu Pour lire sur un lecteur DVD un disque enregistr é sur le cam é scope, un menu est n é cessaire. 1 Cliquez sur . L ’é cran « Layout mode » appara î t. 2 Cliquez sur l ’ onglet et s é lectionnez un arri è re[...]

  • Página 247

    Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur 103 -FR Edition du contenu Vous pouvez é diter le contenu en ajoutant et en effa ç ant des sc è nes, en modifiant leur ordre et en s é lectionnant l ’ image à utiliser comme miniature. 1 Cliquez sur l ’ ic ô ne du contenu à é diter, puis cliquez sur (Mode Album) ?[...]

  • Página 248

    104 -FR Enregistrement sur un disque V é rifiez le menu et visionnez le contenu sur un é cran de pr é visualisation, puis enregistrez le contenu sur un disque. 1 Cliquez sur (Mode d ’é criture) à gauche de l ’é cran. L ’é cran « Writing mode » appara î t. 2 Cliquez sur le bouton (Pr é visualisation) en haut à gauche de l ’é cra[...]

  • Página 249

    Raccordement du caméscope à un téléviseur et un magnétoscope 105 -FR Vous pouvez copier ou é diter des films enregistr é s sur un disque à l ’ aide d ’ un magn é toscope raccord é au cam é scope, utilis é comme lecteur. Raccordement du cam é scope à un magn é toscope Raccordez le cam é scope au magn é toscope à l ’ aide du c[...]

  • Página 250

    106 -FR Copie sur une cassette Avant de commencer • R é glez [DISPLAY] dans (OTHERS) sur LCD dans l ’ affichage SETUP. (Le r é glage par d é faut est [LCD].) • Appuyez sur les touches suivantes pour faire dispara î tre les indicateurs de sorte qu ’ ils ne se superposent pas sur la cassette é dit é e: – Touche DISPLAY/BATT INFO – T[...]

  • Página 251

    Raccordement du caméscope à un téléviseur et un magnétoscope 107 -FR Vous pouvez enregistrer un disque depuis un magn é toscope ou un t é l é viseur é quip é de sorties vid é o/audio. Utilisez le cam é scope comme un enregistreur. Raccordement du cam é scope à un t é l é viseur ou un magn é toscope Raccordez le cam é scope au t é[...]

  • Página 252

    108 -FR — Personnalisation du cam é scope — Changement de l ’ af fichage SETUP Vous pouvez modifier en partie les r é glages par d é faut en s é lectionnant les options de l ’ affichage SETUP avec b / v / V / B . S é lectionnez le param è tre dans l ’ ordre suivant : Affichage SETUP t ic ô ne t option de menu t option Les option de[...]

  • Página 253

    Personnalisation du caméscope 109 -FR Changement de l ’ affichage SETUP S é lection du mode de chaque param è tre z est le r é glage par d é faut. Les option de menu d é pendent de la position de la molette de mode. L ’ affichage indique uniquement les options activ é es ou celles que vous pouvez activer à ce moment l à . Icône/Param?[...]

  • Página 254

    110 -FR Changement de l ’ affichage SETUP Icône/Paramètre CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT BURST* QUALITY IMAGESIZE* N.S.LIGHT Molette de mode Film Image fixe Film Film Film Image fixe Image fixe Image fixe Film Image fixe Option z OFF ON z OFF 20 × 120 × z OFF ON z ON OFF z OFF NORMAL EXP BRKTG z FINE STANDARD z 1152 × 864 64[...]

  • Página 255

    Personnalisation du caméscope 111 -FR Icône/Paramètre LCD/VF SET LCD BRIGHT LCD B.L. LCD COLOUR VF B.L. Option — z BRT NORMAL BRIGHT — z BRT NORMAL BRIGHT Signification R é glage de la luminosit é de l ’é cran LCD avec b / B . R é glage normal de la luminosit é de l ’é cran LCD R é glage plus lumineux de l ’é cran LCD R é glag[...]

  • Página 256

    112 -FR Changement de l ’ affichage SETUP Icône/Paramètre DISC SET REC MODE FORMAT* 1 FINALISE UNFINALISE* 1 * 2 DISC TITLE FILE NO. Option HQ z SP LP — — — — z SERIES RESET Signification Enregistrement en mode HQ (Haute qualit é ) Enregistrement en mode SP (Dur é e standard) Enregistrement en mode LP (Longue dur é e) Formatage d ’[...]

  • Página 257

    Personnalisation du caméscope 113 -FR Changement de l ’ affichage SETUP Icône/Paramètre SETUP MENU CLOCK SET A. SHUT OFF LTR SIZE DEMO MODE Option — z 5 min NEVER z NORMAL 2 × z ON OFF Signification R é glage de la date et de l ’ heure (page 21) D é sactivation automatique de l ’ alimentation si aucune op é ration ne se produit dans [...]

  • Página 258

    114 -FR Changement de l ’ affichage SETUP Icône/Paramètre OTHERS DATA CODE (utilisation de la télécommande) AREA SET SUMMERTIME BEEP COMMANDER DISPLAY HiFi SOUND REC LAMP Option z DATE/CAM DATE — z OFF ON z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z STEREO 1 2 z ON OFF Signification Affichage de la date, de l ’ heure et des divers r é [...]

  • Página 259

    Personnalisation du caméscope 115 -FR Changement de l ’ affichage SETUP Icône/Paramètre OTHERS REMAIN Option z AUTO ON Signification Affichage de la capacit é restante du disque dans les cas suivants par exemple : • pendant 8 secondes apr è s la mise sous tension et le r é glage de la molette de mode sur (Film) ou (Image fixe) ; • penda[...]

  • Página 260

    116 -FR — D é pannage — T ypes de pr obl è mes et leurs solutions Si un probl è me quelconque se pr é sente lorsque vous utilisez le cam é scope, reportez-vous au tableau suivant pour le r é soudre. Si le probl è me persiste, d é branchez la source d ’ alimentation et contactez votre revendeur Sony ou un service apr è s-vente agr é?[...]

  • Página 261

    Dépannage 117 -FR Symptôme Cause et/ou solutions • La fonction PROGRAM AE est r é gl é e sur portrait doux ou sports sous une lampe fluorescente, une lampe au sodium ou une lampe au mercure. c Annulez la fonction PROGRAM AE. (page 47) • Si 10 minutes s ’é coulent apr è s le r é glage de la molette de mode sur (Film) et que le cam é sc[...]

  • Página 262

    118 -FR Types de probl è mes et leurs solutions Lors de l ’ enregistrement et de la lecture Symptôme Cause et/ou solutions • La batterie n ’ est pas install é e ou elle est d é charg é e ou presque. c Ins é rez une batterie charg é e. (page 15) • L ’ adaptateur secteur n ’ est pas raccord é à une prise secteur. c Raccordez l ?[...]

  • Página 263

    Dépannage 119 -FR Types de probl è mes et leurs solutions Lors de l ’é dition Symptôme Cause et/ou solutions • La molette de mode est r é gl é e sur (Film) ou (Image fixe). c R é glez la molette de mode sur (Lecture/Edition). • Un DVD-R est ins é r é . c Le DVD-R ne peut pas ê tre é dit é . Ins é rez un DVD-RW. • Le DVD-RW ins [...]

  • Página 264

    120 -FR Types de probl è mes et leurs solutions Divers Symptôme Cause et/ou solutions • Le disque est finalis é . c D é finalisez-le (DVD-RW uniquement). Vous ne pouvez pas enregistrer de titre de disque sur un DVD-R finalis é . • Le titre du disque a é t é cr éé par un autre appareil. c Le titre du disque risque de ne pas pouvoir ê t[...]

  • Página 265

    Dépannage 121 -FR Types de problèmes et leurs solutions Symptôme Cause et/ou solutions • Le rechargement de la batterie est terminé. • La batterie n’est pas correctement mise place. c Installez-la correctement. (page 15) • Le commutateur POWER est réglé sur ON. c Réglez-le sur OFF (CHG) en appuyant sur la touche verte. (page 20) • [...]

  • Página 266

    122 -FR Types de problèmes et leurs solutions Symptôme Cause et/ou solutions • Il se peut que le disque enregistré sur le caméscope ne puisse pas être enregistré ultérieurement sur d’autres appareils. Impossible d’effectuer d’autr es enregistr ements sur le disque sur d’autres appareils. Lors de la lecture sur d’autres lecteurs S[...]

  • Página 267

    Dépannage 123 -FR C : 21 : 00 Autodiagnostic Code à 5 caractères Cause et/ou solutions • Vous utilisez une batterie qui n ’ est pas de type « InfoLITHIUM » . c Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » . (page 127) • Le disque est d é fectueux. c Utilisez un disque compatible avec le cam é scope. (page 6) • De la condensation d ’ hum[...]

  • Página 268

    124 -FR Indicateurs d ’ avertissement Si des indicateurs apparaissent dans l ’ affichage LCD ou dans le viseur, v é rifiez les points suivants : Voir la page indiqu é e entre parenth è ses « ( ) » pour plus d ’ informations. 100-0001 Indicateur d’avertissement concernant le fichier Clignotement lent : • Le fichier est corrompu. • L[...]

  • Página 269

    Dépannage 125 -FR Messages d’avertissement Message Cause et/ou solutions • Utilisez une batterie « InfoLITHIUM ». • Insérez une batterie chargée. • La batterie est complètement déchargée et ne peut plus être rechargée. c Remplacez-la par une batterie neuve. • De la condensation d’humidité s’est formée. c Mettez le camésco[...]

  • Página 270

    126 -FR Messages d ’ avertissement Message Cause et/ou solutions • Impossible de r é cup é rer les donn é es. c Formatez le disque (DVD-RW uniquement). • Impossible de r é cup é rer les donn é es. c Utilisez un nouveau disque. • Le couvercle du disque est ouvert. c Fermez-le. • Il n ’ y a plus d ’ espace sur le disque. c Utilise[...]

  • Página 271

    Informations supplémentaires 127 -FR — Informations suppl é mentaires — A propos de la batterie « InfoLITHIUM » Cet appareil est compatible avec la batterie « InfoLITHIUM » (s é rie M). Ce cam é scope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » . Les batteries « InfoLITHIUM » s é rie M sont identifi é es par la marque [...]

  • Página 272

    128 -FR Glossaire Chapitre Sections d ’ un film cr éé es avec la touche START/STOP enfonc é e et termin é es lorsque cette m ê me touche est à nouveau enfonc é e. Une liste des chapitres appara î t dans l ’ affichage Visual Index (page 55) lorsque vous lisez le disque. Jusqu ’à 999 chapitres peuvent ê tre enregistr é s sur un seul [...]

  • Página 273

    Informations supplémentaires 129 -FR Utilisation du cam é scope à l ’é tranger Vous pouvez utiliser ce cam é scope dans n ’ importe quel pays ou r é gion, sur un courant secteur de 100 V à 240 V, à 50/60 Hz avec l ’ adaptateur secteur fourni. Ce cam é scope est bas é sur le standard PAL. Pour regarder vos images sur un t é l é vis[...]

  • Página 274

    130 -FR Pr é cautions Fonctionnement du cam é scope • Faites fonctionner le cam é scope sur un courant continu de 7,2 V (batterie) ou de 8,4 V (adaptateur secteur). • Pour un fonctionnement sur le courant continu ou secteur, utilisez les accessoires recommand é s dans ce mode d ’ emploi. • Si un solide ou un liquide p é n é trait dans[...]

  • Página 275

    Informations supplémentaires 131 -FR Entretien et pr é cautions A propos de la lentille du lecteur • Ne touchez pas la lentille situ é e à l ’ int é rieur du couvercle du disque. Pour é viter que la poussi è re ne p é n è tre, maintenez le couvercle du disque ferm é sauf lorsque vous ins é rez et é jectez un disque. • Si le cam é[...]

  • Página 276

    132 -FR Recharge de la pile int é gr é e du cam é scope La pile rechargeable install é e dans le cam é scope sert à conserver la date et l ’ heure, etc., quelle que soit la position du commutateur POWER. Cette pile reste charg é e tant que vous utilisez le cam é scope. Toutefois, elle se d é charge peu à peu si vous n ’ utilisez pas l[...]

  • Página 277

    Informations supplémentaires 133 -FR Entretien et pr é cautions Informations sur l ’ entretien Entretien du viseur 1 1 D é ployez le viseur. 2 Retirez les vis situ é es sur le c ô t é et sous le viseur. 3 Retirez l ’œ illeton. Remarque Ne perdez pas ou ne pliez pas la gaine de l ’œ illeton. 2 Retirez la poussi è re log é e à l ’ [...]

  • Página 278

    134 -FR Spécifications Caméscope Système Format d’enregistrement vidéo DVD-Vidéo DVD-VR (DVD-RW uniquement) Système d’enregistrement audio Dolby* Digital à 2 canaux Signal vidéo PAL couleur, normes CCIR Disques utilisables DVD-R et DVD-RW de 8 cm Format de compression vidéo MPEG2/JPEG (Images fixes) Temps d’enregistrement/lecture HQ [...]

  • Página 279

    Informations supplémentaires 135 -FR Sp é cifications Adaptateur secteur AC-L15A Alimentation Secteur 100 – 240V CA, 50/60 Hz Consommation de courant 0,35 – 0,18 A Consommation 18 W Tension de sortie DC OUT : 8,4 V, 1,5 A en mode de fonctionnement Température de fonctionnement 0 ° C à 40 ° C Température d’entreposage – 20 ° C à +6 [...]

  • Página 280

    136 -FR — Nomenclature/Index — Nomenclatur e 1 Ecran LCD (page 19) 2 Touche OPEN (page 19) 3 Haut-parleur 4 Viseur (page 25) 5 Œilleton (page 133) Cam é scope 6 Touche START/STOP (page 29) 7 Fixation de la batterie (page 15) 8 Crochets pour sangle bandoulière Remarque sur l’objectif Carl Zeiss Ce cam é scope est muni d ’ un objectif Car[...]

  • Página 281

    Nomenclature/Index 137 -FR Nomenclature 9 Commutateur POWER (page 20) q; Molette de mode (page 26) qa Voyant POWER/CHG (page 16) qs Levier de réglage dioptrique (page 25) qd Bouton de libération BATT (batterie) (page 15) qf Prise (USB) (page 92) qg Prise REMOTE qh Capuchon de l’objectif (page 29) qj Filetage de pied photographique Assurez-vous [...]

  • Página 282

    138 -FR Nomenclature ql Griffe porte-accessoires intelligente w; Objectif wa Microphone ws Capteur de télécommande/émetteur de rayons infrarouges wd Prise AUDIO/VIDEO (page 62) wf Prise S VIDEO (page 62) wg Touche EXPOSURE (page 48) wh Touche FOCUS (page 49) wj Molette de réglage (page 48, 49) Remarques sur la griffe porte-accessoires intellige[...]

  • Página 283

    Nomenclature/Index 139 -FR wk Prise MIC (PLUG IN POWER) Raccordez un microphone externe (en option). Cette prise accepte é galement les microphones « enfichables » . Si un microphone externe est raccord é , il est choisi comme source d ’ entr é e audio. wl Touche PHOTO (page 34) e; Levier du zoom (page 32) Nomenclature ea Touche SUPER NS/COL[...]

  • Página 284

    140 -FR ej Touches de contrôle du disque (page 55) Touche N PLAY (lecture) Touche X PAUSE Touche x STOP ek Touche BACK LIGHT (page 41) el Touche FADER (page 50) r; Touche REVIEW (page 53) ra Touche . PREV (précédent) (page 57) rs Touche > NEXT (suivant) (page 57) Nomenclature rd Touche z REC (page 107) rf Touche RESET rg Touches VOL (page 56)[...]

  • Página 285

    Nomenclature/Index 141 -FR Nomenclature T é l é commande Les touches qui ont le m ê me nom sur la t é l é commande et sur le cam é scope ont les m ê mes fonctions. 1 Emetteur 2 Touche PHOTO (page 34) 3 Touches c / C STEP (page 57) 4 Touches . PREV/ > NEXT (page 57) 5 Touches H PLAY (page 55) 6 Touche VISUAL INDEX (page 55) 7 Touche EDIT ([...]

  • Página 286

    142 -FR Pr é paration de la t é l é commande Ins é rez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les polarit é s + et – des piles avec celles du logement des piles. Remarques A propos de la télécommande • N ’ exposez pas le capteur de la t é l é commande à des sources lumineuses puissantes comme la lumi è re directe du s[...]

  • Página 287

    Nomenclature/Index 143 -FR Nomenclature Indicateurs de fonctionnement Affichage LCD et viseur Pour la prise de vue Pour la lecture 1 Mode d’enregistrement (page 33, 112) , Taille d’image (page 38, 110) 2 Autonomie de la batterie (page 18) 3 Zoom (page 60) , Exposition (page 48) 4 FADER (page 50) , 16:9WIDE (page 45) , Effets (page 51) 5 Réglag[...]

  • Página 288

    144 -FR Index A, B Adaptateur secteur ................. 16 Affichage de la date/de l ’ heure .............................. 31, 58 Affichage SETUP .................. 108 Autodiagnostic ...................... 123 B & W ....................................... 51 BACK LIGHT .......................... 41 Balance des blancs .................. 44 B[...]

  • Página 289

    Nomenclature/Index 145 -FR A propos des marques commerciales • Les logos DVD-VIDEO, DVD-RW et DVD-R sont des marques commerciales. • InfoLITHIUM est une marque commerciale de Sony Corporation. • PlayStation est une marque d é pos é e de Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques d [...]

  • Página 290

    [...]

  • Página 291

    [...]

  • Página 292

    Sony Corporation Printed in Japan Printed on recycled paper. Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (Composés organiques volatils).[...]