Sony DTC-A6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony DTC-A6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony DTC-A6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony DTC-A6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony DTC-A6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony DTC-A6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony DTC-A6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony DTC-A6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony DTC-A6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony DTC-A6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony DTC-A6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony DTC-A6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony DTC-A6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony DTC-A6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DTC-A6  1996 by Sony Corporation 3-856-761- 11 (2) 3-856-761-11(2) Digital Audio T ape Deck GB EN F D Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung[...]

  • Página 2

    3-856-761-11(2) Sony Corporation Printed in Japan[...]

  • Página 3

    2 EN 3-856-761-11(2) INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency[...]

  • Página 4

    3 EN EN 3-856-761-11(2) T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Rack Mounting 4 Hooking Up the System 5 Recording on a DAT 6 Playing a DAT 8 Recording Operations Things You Should Know Before Recording 9 Adjusting the Recording Level for Analog Recording 9 Locating the End of the Recorded Portion (End Search) 10 Setting the Recording Mode 10[...]

  • Página 5

    Basic Operations 6 EN 3-856-761-11(2) § OPEN/CLOSE § OPEN/CLOSE Recor ding on a DA T Basic Operations See page 5 for hookup information. 1 Turn on the amplifier and play the program source you want to record. 2 Press POWER. 3 Press OPEN/CLOSE § and insert a cassette. Window side up bb 2 5 6 3 4 8 7 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS[...]

  • Página 6

    Basic Operations Basic Operations 7 EN 3-856-761-11(2) 5 Locate the position where you want to start recording. To record from the beginning of the tape Press REW 0 to rewind the tape to its beginning. To record from the end of the recorded portion 1 Press REW 0 to rewind the tape to its beginning. 2 Press FF ) . The deck locates the end of the rec[...]

  • Página 7

    Basic Operations 8 EN 3-856-761-11(2) 2 3 4 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STANDARD OFF REC OFF POWER PLAY = pP Rr ( +[...]

  • Página 8

    9 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) The segments of the peak level meters corresponding to the maximum signal strength remain lit longer than normal. The MARGIN indication shows the margin between maximum signal strength and 0 dB, changing each time a stronger signal. Recording Operations For basic recording operations, see pages 6 and 7. Thi[...]

  • Página 9

    10 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) Set REC MODE to select the recording mode. The following table shows the selectable recording modes and corresponding REC MODE position and sampling frequency for various input signals. If the level exceeds 0 dB The segments under “OVER” light up, and “0.0 dB” flashes in the display. If these segme[...]

  • Página 10

    11 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) Inserting a Sound-Muted Section While Recor ding (Record Muting) Use Record Muting to insert a space of about 4 seconds between tracks. This is recommended if you plan to copy the DAT tape to an analog audio cassette tape since the spaces will allow you to use automatic search functions to locate the begin[...]

  • Página 11

    12 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) RESET MODE MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STANDARD OFF REC OFF POWER PLAY =[...]

  • Página 12

    13 EN Playback Operations 3-856-761-11(2) Playing T r acks Repeatedly (Repeat Play) Z You can play a specific track or all the tracks on the tape repeatedly. OPEN/ CLOSE MODE 123 456 789 0 COUNTER RESET REPEAT CLEAR 6 REPEAT Playing all tracks repeatedly Press REPEAT repeatedly while playing a track until “REPEAT” appears in the display. The de[...]

  • Página 13

    14 EN Playback Operations 3-856-761-11(2) Playback Using a T imer (Timer Playing) By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop playback operations at specified times. For further information, refer to the instructions that came with the timer. 1 • To specify the time for the start of playing, do Steps 1 to 3 of “Play[...]

  • Página 14

    15 EN Writing Sub Codes 3-856-761-11(2) Manual Writing of Start IDs During Recording Press WRITE. “ID WRITE” appears in the display for a few seconds and the start ID is written on the tape at the selected position. “START ID” flashes in the display during this time.   ID WRI TE START ID Start ID Note The interval between start IDs mu[...]

  • Página 15

    16 EN Writing Sub Codes 3-856-761-11(2) Accurate Positioning of Start IDs (Rehearsal) 1 During playback, press START ID REHEARSAL when you arrive at the proper position. “REHRSL” appears, “START ID” flashes in the display and Rehearsal repeats a 3-second portion starting from the selected position. Note that the repeated portion will play b[...]

  • Página 16

    17 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Writing Sub Codes Renumbering the Pr ogr am Numbers Automatically (Renumbering) Renumbering searches for each start ID from the beginning of the tape and assigns a new program number to each one starting with 1. Use Renumbering in the following cases: • When you’ve added a start ID while playing the [...]

  • Página 17

    18 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display. Message Meaning ANALOG This appears for a few seconds when you set the INPUT switch to ANALOG. BLANK The deck is searching for the beginning of the blank section on the tape. A safety mechanism is operating bec[...]

  • Página 18

    19 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Start ID writing is not possible during recording. / The start ID cannot be written within 9 seconds (18 seconds in long-play mode) after the end of the previous start ID. Make sure at least 9 seconds (18 seconds in the long-play mode) has passed after the last start ID and before writing a new one. Dire[...]

  • Página 19

    20 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Where purchased General section Power requirements Specifications System Tape Digital audio tape Recording head Rotary head Recording time Standard: 120 minutes (when using DT-120) Long-play: 240 minutes Tape speed Standard: 8.15 mm/s Long-play: 4.075 mm/s Drum rotation Standard: 2,000 rpm Long-play: 1,0[...]

  • Página 20

    21 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Guide to the Serial Copy Management System This deck uses the Serial Copy Management System, which allows only first-generation digital copies to be made of premastered software via the deck’s digital input jack. An outline of this system appears below: 1 You can record from digital program sources (CD[...]

  • Página 21

    22 EN Additional Information 3-856-761-11(2) v DAT deck or MD deck 2 You can record the digital input signal of a digital satellite broadcast onto a DAT or recordable MD via the digital input jack on the DAT or MD deck which is capable of handling a sampling frequeny of 32 kHz or 48 kHz. You can then record the contents of this recorded DAT or MD ([...]

  • Página 22

    Index 23 EN 3-856-761-11(2) Index A Absolute time 12 Absolute time codes 9 Adjusting the recording level 9 AMS (Automatic Music Sensor) 13 B Batteries 4 Blank section 9, 10 C Cleaning 18 Cleaning the head and tape path 18 D Direct Access 13 Display messages 18 E, F, G Emphasis 9, 13 End Search 10 H Hooking up the system 5 I, J, K, L Inserting batte[...]

  • Página 23

    3-856-761-11(2) 2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Pour les utilisateurs au Canada ATTENTI[...]

  • Página 24

    F 3-856-761-11(2) 3 F T able des matièr es Préparatifs Déballage 4 Installation dans un rack 4 Raccordements 5 Enregistrement sur une cassette DAT 6 Lecture d'une cassette DAT 8 Enregistrement Ce que vous devez savoir avant de commencer à enregistrer 9 Réglage du niveau d'enregistrement pour l'enregistrement analogique 9 Localis[...]

  • Página 25

    3-856-761-11(2) 4 F Préparatifs Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon d’alimentation secteur (1) • Cordons de raccordement audio à broche (2) • Télécommande RM-D9 (1) • Piles de format AA (R6) (2) • Adaptateurs pour installation dans un rack (2) • Vis (M5 × 12) (4) • Rondelle[...]

  • Página 26

    5 F 3-856-761-11(2) Préparatifs Raccordements Ce paragraphe explique comment raccorder la platine à un amplificateur, un lecteur CD, un lecteur MD ou autre appareil audio. N’oubliez pas de mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. ç Ç OUT IN L R L R ANALOG(LINE) OUT IN L R L R LINE IN/OUT Platine DAT Amplif[...]

  • Página 27

    Opérations de base 6 F 3-856-761-11(2) Enr egistr ement sur une cassette DA T Opérations de base 1 Mettez l’amplificateur sous tension et démarrez la lecture sur la source de programme que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur POWER. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE § et insérez une cassette. Voir la page 5 pour les informations sur le raccordem[...]

  • Página 28

    Opérations de base Opérations de base 7 F 3-856-761-11(2) 5 Localisez l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. Pour enregistrer depuis le début de la cassette Appuyez sur REW 0 pour rebobiner la bande jusqu’au début. Pour commencer à enregistrer à la fin de l’enregistrement précédent 1 Appuyez sur REW 0 pour rebobine[...]

  • Página 29

    Opérations de base 8 F 3-856-761-11(2) Lectur e d’une cassette DA T Voir la page 5 pour les informations sur le raccordement. 2 3 4 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 [...]

  • Página 30

    13 F Lecture 3-856-761-11(2) • En mode de lecture standard, le temps de lecture restant apparaît au bout de 16 secondes environ après le commencement de la lecture. • Le temps de lecture restant affiché diffère parfois légèrement du temps restant réel en fonction des cassettes utilisées. Si “EMPHASIS” apparaît sur l’affichage La [...]

  • Página 31

    14 F Lecture 3-856-761-11(2) Utilisation des sous-codes Le format DAT permet d’enregistrer des sous-codes (ex. des codes de contrôle, comme les codes ID de départ et les numéros de programme) en même temps que le signal audio sur la bande. Ces sous-codes permettent d’utiliser la fonction AMS (voir page 13) et l’accès direct (voir page 13[...]

  • Página 32

    15 F Inscription de sous-codes 3-856-761-11(2) Appuyez sur WRITE. ”ID WRITE” apparaît sur l’affichage pendant quelques secondes et le code ID de départ est inscrit sur la bande à l’endroit choisi. Pendant ce temps, “START ID” clignote sur l’affichage. REW 0 / FF ) WRITE START ID REHEARSAL MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREV[...]

  • Página 33

    16 F Inscription de sous-codes 3-856-761-11(2) START ID REHEARSAL MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STANDARD OFF REC OFF [...]

  • Página 34

    17 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Précautions Sécurité • Ne pas essayer de démonter le coffret car il y a risque de choc électrique. Confiez toute réparation à un technicien qualifié uniquement. • Si un solide ou un liquide pénétrait dans le coffret, cessez d’utiliser l’appareil et débranchez le cordon d’alimen[...]

  • Página 35

    18 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Signification ANALOG Ce message apparaît pendant quelques secondes quand vous réglez le sélecteur INPUT sur ANALOG. BLANK La platine recherche le début d’un passage vierge sur la bande. CAUTION Un mécanisme de sécurité s’est déclenché à la suite d’une condensation d’humidité ou a[...]

  • Página 36

    19 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Impossible d’inscrire un code ID de départ pendant l’enregistrement / Un code ID de départ ne peut pas être inscrit moins de 9 secondes (18 secondes en mode longue durée) après le code ID de départ précédent. Laissez un intervalle de 9 secondes au moins (18 secondes en mode longue duré[...]

  • Página 37

    20 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Généralités Alimentation Alimentation Etats-Unis/Canada CA 120 V, 60 Hz Lieu d’achat Europe CA 220 - 230 V, 50/60 Hz Consommation électrique 30 W Dimensions Env. 430 × 122 × 325 mm (l/h/p) (17 × 4 7 / 8 × 12 7 / 8 po.) Poids Env. 5,0 kg (11 li. 0,4 on.) Télécommande RM-D9 (fournie) Dime[...]

  • Página 38

    21 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Platine DAT Platine MD Platine DAT ou platine MD v v Platine DAT ou platine MD Cassette DAT ou MD de première génération enregistrés via une connexion numérique à numérique Lecteur CD Prise de sortie numérique Câble optique ou câble de raccordement numérique coaxial Prise d’entrée num[...]

  • Página 39

    22 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) 2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d’une émission satellite numérique sur une cassette DAT ou un MD enregistrable via la prise d’entrée numérique sur la platine DAT ou MD, capable de supporter une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. Vous pouvez ensuite enregistr[...]

  • Página 40

    Index 23 F 3-856-761-11(2) Index Index A Accentuation 9, 13 Accès direct 13 AMS (Détecteur automatique de musique) 13 B, C, D Code ID de départ Changement de la position d’un code ID de départ préenregistré 16 Effacement de codes ID de départ 16 Inscription automatique de codes ID de départ pendant l’enregistrement 15 Inscription manuel[...]

  • Página 41

    2 D 3-856-761-11(2) V orsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Zu dieser Anleitung Die Anleitung behan[...]

  • Página 42

    3 D 3-856-761-11(2) I NHAL TSVERZEICHNIS Vorbereitungen Nach dem Auspacken 4 Gestellmontage 4 Anschluß 5 Aufnahme 6 Wiedergabe 8 Aufnahmebetrieb Wissenswertes zur Aufnahme 9 Einstellen des Aufnahmepegels bei einem analogen Eingangssignal 9 Verwendung der Ende-Suchfunktion 10 Einstellen des Aufnahmemodus 10 Verwendung der Super-Bit-Mapping-Funktion[...]

  • Página 43

    4 D Vorbereitungen 3-856-761-11(1) Nach dem Auspacken Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständig vorhanden sind: • Netzkabel (1) • Cinchkabel (2) • Fernbedienung RM-D9 (1) • Batterien (R6, AA) (2) • Gestellmontagehalter (2) • Schrauben (M5 × 12) (4) • Zierscheiben (4) • Zierblende (1) •3 × 8-Schneidschrauben (2[...]

  • Página 44

    5 D Vorbereitungen 3-856-761-11(2) ANALOG (LINE)OUT ANALOG (LINE)IN DIGITAL OPTICAL OUT DIGITAL OPTICAL IN DIGITAL COAXIAL IN DIGITAL COAXIAL OUT IN ANALOG(LINE) L R L R OUT COAXIAL DIGITAL IN OUT OPTICAL IN OUT Anschluß In diesem Abschnitt wird der Anschluß des Decks an einen Verstärker, einen CD-Spieler, ein MD-Deck oder ein anderes Audiogerä[...]

  • Página 45

    Grundlegender Betrieb 6 D 3-856-761-11(2) § OPEN/CLOSE § OPEN/CLOSE 2 5 6 3 4 8 7 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STA[...]

  • Página 46

    7 D Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb 3-856-761-11(2) 5 Suchen Sie die Bandstelle auf, an der die Aufnahme beginnen soll. Um die Aufnahme am Bandanfang beginnen zu lassen Spulen Sie das Band durch Drücken von REW 0 zum Anfang zurück. Um die Aufnahme am Ende eines bereits bespielten Bandteils beginnen zu lassen 1 Spulen Sie das Band durc[...]

  • Página 47

    Grundlegender Betrieb 8 D 3-856-761-11(2) 2 3 4 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STANDARD OFF REC OFF POWER PLAY = pP Rr[...]

  • Página 48

    9 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) Aufnahmebetrieb Grundlegender Betrieb Bedeutung der Anzeige EMPHASIS Wenn EMPHASIS im Display angezeigt wird, besitzt das zugeleitete Digitalsignal eine Emphasis (Höhenanhebung). Dieses Signal wird dann ebenfalls mit Emphasis vom Deck aufgezeichnet. Wenn das Deck längere Zeit auf Aufnahme- Pause geschaltet wird[...]

  • Página 49

    10 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) REC MODE MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STANDARD OFF REC OFF POWER PLAY = pP Rr ([...]

  • Página 50

    11 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) REC MUTE R PLAY ( PAUSE P MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STANDARD OFF REC OFF POW[...]

  • Página 51

    12 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) TIMER STOP p MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.1kHz LONG ANALOG OPTICAL COAXIAL STANDARD OFF REC OFF POWER PLAY = pP [...]

  • Página 52

    13 D Wiedergabebetrieb 3-856-761-11(2) Wiedergabebetrieb Wenn EMPHASIS im Display angezeigt wird In diesem Fall enthält die Aufzeichnung eine Emphasis (Höhenanhebung). Das Deck nimmt in diesem Fall automatisch eine De-Emphasis (Höhenabsenkung) vor. Titelsuche (AMS*/Dir ektsuche) Die im folgenden beschriebenen Titelsuchfunktionen arbeiten nur, we[...]

  • Página 53

    14 D Wiedergabebetrieb 3-856-761-11(2) Timer gesteuerte Wiedergabe Bei Anschluß eines Timers (nicht mitgeliefert) kann die Wiedergabe zu einer voreingestellten Zeit automatisch ausgeführt werden. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Timers. Wiedergabebetrieb Setzen von Subcodes Die verschiedenen Subcodes Neben den Audiosigna[...]

  • Página 54

    15 D Setzen von Subcodes 3-856-761-11(2) Wenn die letzte auf dem Band vorhandene Programmnummer im Display angezeigt wird, brauchen Sie die nächsthöhere Programmnummer nicht selbst festzulegen. Wenn die Aufnahme am Anfang eines leeren Bandes begonnen wird, erscheint im Display automatisch Programmnummer 1. Sollten Sie die Festlegung der Programmn[...]

  • Página 55

    16 D Setzen von Subcodes 3-856-761-11(2) Feinkorr ektur der Position eines existier enden Startcodes Bereits auf dem Band aufgezeichnete Startcodes können nachträglich noch geringfügig vor- oder zurückverschoben werden. START ID REHEARSAL MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC RE[...]

  • Página 56

    17 D Setzen von Subcodes 3-856-761-11(2) Automatische Neunumerierung der Pr ogr ammnummern (Renumber -Funktion) Mit der Renumber-Funktion können alle Startcodes ab Bandanfang beginnend mit Nummer 1 neu numeriert werden. In folgenden Fällen sollte eine Neunumerierung vorgenommen werden: • Wenn während der Bandwiedergabe ein neuer Startcode hinz[...]

  • Página 57

    18 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) Meldung Meldungen im Display In der folgenden Tabelle sind die Meldungen und ihre Bedeutung zusammengestellt: Bedeutung ANALOG Erscheint einige Sekunden lang beim Umschalten des INPUT-Schalters auf ANALOG. BLANK Das Deck sucht den Anfang einer unbespielten Bandstelle. CAUTION Die Sicherheitsschaltung ist ang[...]

  • Página 58

    19 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) Während des Aufnahmevorgangs kann kein Startcode gesetzt werden. / Der neue Startcode muß mindestens neun Sekunden (bzw. 18 Sekunden im Longplay-Modus) vom Ende des vorausgegangenen Startcodes entfernt sein. Erst wenn diese Zeit verstrichen ist, kann wieder ein Startcode gesetzt werden. Kein Direktzugriff [...]

  • Página 59

    20 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) T echnische Daten System Band DAT (Digital Audio Tape) Aufnahmekopf Rotierend Aufnahmezeit Standardplay: 120 Minuten (mit dem Band DT-120) Longplay: 240 Minuten Bandgeschwindigkeit Standardplay: 8,15 mm/s Longplay: 4,075 mm/s Kopftrommel-Drehzahl Standardplay: 2.000 min -1 Longplay: 1.000 min -1 Spurabstand [...]

  • Página 60

    21 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) Optokabel oder digitales Koaxialkabel Arbeitsweise des „Serial Copy Management System“ Das „Serial Copy Management System“ gestattet ein einmaliges digitales Überspielen einer Digitalquelle, ein weiteres digitales Kopieren wird jedoch verhindert. Die Arbeitsweise dieses Systems wird durch die folgen[...]

  • Página 61

    22 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) 2 Ein digitales Satellitensignal kann auf ein DAT-Band oder eine MD über den Digitaleingang des DAT-Decks oder eines MD-Decks, das Signale mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz oder 48 kHz verarbeiten kann, aufgenommen werden. Das so erstellte DAT-Band bzw. die so erstellte MD kann danach einmal über einen D[...]

  • Página 62

    Stichwortverzeichnis 23 D 3-856-761-11(2) Stichwortverzeichnis A Absolutzeit 12 Absolutzeitcode 9 AMS (Automatic Music Sensor) 13 Anschluß 5 Aufnahme 6 Aufnahmemodus 10 Aufnahmepegel, einstellen 9 B, C Bandlaufzeit 12 Batterien 4 D Direktsuche 13 Display-Meldungen 18 E, F Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 4 Emphasis 9, 13 Ende-Suchfunkti[...]