Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Sony CMT-EX200
24 páginas 0.21 mb -
Stereo System
Sony STR-DE915
40 páginas 0.61 mb -
Stereo System
Sony LBT-XB800AV
56 páginas 0.9 mb -
Stereo System
Sony DAV-C450
88 páginas 1.05 mb -
Stereo System
Sony DAV-FX500
104 páginas 1.48 mb -
Stereo System
Sony STR-DE695
64 páginas 1.18 mb -
Stereo System
Sony CMT-BX3R
32 páginas 0.85 mb -
Stereo System
Sony CDP-CX225
20 páginas 0.19 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony GRX30J. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony GRX30J vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony GRX30J você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony GRX30J, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony GRX30J deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony GRX30J
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony GRX30J
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony GRX30J
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony GRX30J não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony GRX30J e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony GRX30J, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony GRX30J, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony GRX30J. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 GB Mini Hi-Fi Component System ©1999 by Sony Corporation 3-866-391- 61 (1) MHC-RXD5/R550 MHC-GRX30/GRX30J f TEXT GB FR Operating Instructions Mode d’emploi[...]
-
Página 2
2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASE[...]
-
Página 3
3 GB T able of Contents Getting Started Step 1: Hooking up the system ............ 4 Step 2: Setting the time ......................... 6 Step 3: Presetting radio stations .......... 7 Saving the power in standby mode.......9 Basic Operations Playing a CD ......................................... 10 Recording a CD ..................................[...]
-
Página 4
4 GB Connect the speakers. Connect the speaker cords of front speakers to the SPEAKER jacks as below. R + L + – Step 1: Hooking up the system Do the following procedure 1 to 4 to hook up your system using the supplied cords (for European model only) and accessories. Getting Started Notes • Keep the speaker cords away from the antennas to preven[...]
-
Página 5
5 GB Connect the FM/AM antennas. Set up the AM loop antenna, then connect it. Jack type A Jack type B For models with a voltage selector, set VOLTAGE SELECTOR to position of your local power line voltage. Connect the power cord to a wall outlet. The demonstration appears in the display. When you press , the system turns on and the demonstration aut[...]
-
Página 6
6 GB Step 2: Setting the time You must set the time before using the timer functions. The clock is on a 24-hour system for the European model and a 12-hour system for other models. The 24-hour system model is used for illustration purposes. 1 3,5 2,4 Step 1: Hooking up the system (continued) To attach the front speaker pads Attach the supplied fron[...]
-
Página 7
7 GB 1 Press CLOCK/TIMER SET. The hour indication flashes. 2 Turn the jog dial to set the hour. 3 Press ENTER/NEXT. The minute indication flashes. 4 Turn the jog dial to set the minute. 5 Press ENTER/NEXT. The clock starts working. Tip If you’ve made a mistake, start over from step 1. To change the time The previous explanation shows you how to s[...]
-
Página 8
8 GB n Step 3: Presetting radio stations (continued) 1 Press TUNER/BAND repeatedly until the band you want appears in the display. The bands you can receive vary depending on the model you purchased. Be sure to check which bands you can receive. Every time you press this button, the band changes as follows: 2 band model: FM ˜ AM 3 band model: FM n[...]
-
Página 9
9 GB Saving the power in standby mode (For European and North American models only) You can lower the power consumption to minimum (Power Saving Mode) and save energy in standby mode. / Press POWER SAVE/DEMO (STANDBY) when the power is off (during demo or clock display mode). The system switches to the Power Saving Mode and the demo or clock displa[...]
-
Página 10
10 GB VOLUME +/– 0 / ) CD (P p DISC SKIP/ EX-CHANGE PLAY MODE 6 6 Playing a CD — Normal play You can play up to three CDs in a row. 1 Press § and place up to two CDs on the disc tray. If a disc is not placed properly it will not be recognized. To insert a third disc, press DISC SKIP/ EX-CHANGE to rotate the disc tray. 2 Press one of the DISC 1[...]
-
Página 11
Basic Operations 11 GB To Do this Stop play Press p . Pause Press CD (P ( P on the remote). Press again to resume play. Select a track During play or pause, turn the jog dial clockwise (to go forward) or counterclockwise (to go back) and release it when you reach the desired track. (Or press + (to go forward) or = (to go back) on the remote.) Find [...]
-
Página 12
12 GB Recording a CD — CD Synchro Recording The CD SYNC button lets you record from a CD to a tape easily. You can use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO2) tapes. The recording level is adjusted automatically. 1 Press 6 and insert a blank tape into deck B. 2 Press § and place a CD. Then press again to close the disc tray. If the indicator for the t[...]
-
Página 13
Basic Operations 13 GB STEREO/MONO VOLUME +/– 6 6 Listening to the r adio –– Preset Tuning Preset radio stations in the tuner's memory first (see “Step 3: Presetting radio stations”). 2 1 Turn counter- clockwise (or press = on the remote) for lower preset numbers. Turn clockwise (or press + on the remote) for higher preset numbers. n[...]
-
Página 14
14 GB Recording fr om the r adio You can record the radio program on a tape by calling up a preset station. You can use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO 2 ) tapes. The recording level is automatically adjusted. 1 Press TUNER/BAND to select the band you want. 2 Turn the jog dial to tune in a preset station. p DOLBY NR 6 6 3 Turn clockwise for higher [...]
-
Página 15
Basic Operations 15 GB Playing a tape You can use any type of tape, TYPE I (normal), TYPE II (CrO 2 ) or TYPE IV (metal) , since the deck automatically detects the tape type. You can also use the jog dial’s AMS* functions to quickly search for songs you want to hear. To select either deck A or B, press DECK A ( or DECK B ( on the remote. p DOLBY [...]
-
Página 16
16 GB 1 Press 6 and insert a recorded tape in deck A or B. 2 Press DIRECTION repeatedly to select A to play one side. Select ß * to play both sides. To play both decks in succession, select RELAY (relay play).** 3 Press TAPE A (or TAPE B) ( (DECK A (or DECK B) ( on the remote). Press TAPE A (or TAPE B) 9 to play the reverse side. (Press DECK A (or[...]
-
Página 17
Basic Operations 17 GB p DOLBY NR 6 6 Recording fr om a tape — High-speed Dubbing You can use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO2) tapes. The recording level is automatically adjusted. 3 Press DIRECTION repeatedly to select A to record on one side. Select ß (or RELAY) to record on both sides. 4 Press REC PAUSE/START. Dubbing starts. To stop dubbing[...]
-
Página 18
18 GB n Title name of the CD* µ Artist information* µ Total number of tracks and total playing time µ Clock display (for eight seconds) µ Effect name or “EFFECT ON (OFF)” / Press DISPLAY. Each time you press the button during normal playback or in the stop mode, the display changes as follows: During normal playback In the stop mode Using t[...]
-
Página 19
19 GB Playing the CD tr acks r epeatedly –– Repeat Play This function lets you repeat a single CD or all CDs in normal play, Shuffle Play and Program Play. PLAY MODE REPEAT 6 6 / Press REPEAT during playback until “REPEAT” appears in the display. Repeat Play starts. Do the following procedure to change the repeat mode. To cancel Repeat Play[...]
-
Página 20
20 GB DISC 1~3 6 6 Playing the CD tr acks in r andom order –– Shuffle Play You can play all the tracks on one CD or all CDs in random order. 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display, then place a CD. 2 Press PLAY MODE repeatedly until “1 DISC SHUFFLE ” or “ALL DISCS SHUFFLE” appears in the display. “ALL DISCS?[...]
-
Página 21
21 GB p 6 6 Pr ogramming the CD tr acks –– Program Play You can make a program of up to 32 tracks from all the CDs in the order you want them to be played. Disc number Track number 1 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display, then place a CD. 2 Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM” appears in the display. 3 Pres[...]
-
Página 22
22 GB 6 6 Playing CDs without interruption –– Non-Stop Play You can play CDs without pausing between tracks. To Press Check the CHECK on the remote program repeatedly. After the last track, “CHECK END” appears. Clear a track from CLEAR on the remote in the end stop mode. Clear a specific CHECK on the remote track repeatedly until the number[...]
-
Página 23
23 GB DOLBY NR p 6 6 Recording on a tape manually You can record from CD, tape, or radio as you like. For example, you can record just the songs you want or record from the middle of the tape. The recording level is adjusted automatically. 1 Insert a blank tape into deck B. 2 Press FUNCTION repeatedly until the source you want to record (e.g., CD) [...]
-
Página 24
24 GB p 6 6 Recording a CD by specifying tr ack order — Program Edit You can record tracks from all the CDs in the order you want. When programming, make sure the playing times for each side do not exceed the length of one side of the tape. 1 Place a CD and insert a blank tape into deck B. 2 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the[...]
-
Página 25
25 GB 9 Repeat steps 5 and 6 for tracks from the same disc or steps 4 to 6 for tracks from another disc to program the remaining tracks to be recorded on side B. 10 Press CD SYNC. Deck B stands by for recording and the CD player stands by for playback. The indicator on TAPE B ( (for front side) lights up. 11 Press DIRECTION repeatedly to select A t[...]
-
Página 26
26 GB Looping part of a CD — Loop With the loop function, you can repeat part of a CD during playback. This lets you create original recordings. Jog dial Flashing part of a CD — Flash With the flash function, you can “flash” the CD sound during playback. This lets you create original recordings. / Press and hold FLASH during playback at the[...]
-
Página 27
27 GB To reinforce bass (DBFB) Press DBFB*. Every time you press the button, the display changes as follows: * DBFB = Dynamic Bass Feedback For a powerful sound (GROOVE) Press GROOVE. The volume switches to power mode, DBFB is automatically set to full strength, the equalizer curve changes, and the “GROOVE” button lights up. Press GROOVE again [...]
-
Página 28
28 GB Effect ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ACTION ROMANCE DRAMA SPORTS FLAT For Standard music sources Soundtracks and special listening situations Listening without effects Selecting the audio emphasis The audio emphasis menu lets you select the sound characteristic according to the sound you are listening to. √ ◊ ON/OFF v / V 6 6 231 (Power)[...]
-
Página 29
29 GB Changing the spectrum analyzer display You can enjoy changing the display while listening to the music. / Press SPECTRUM ANALYZER. Every time you press the button, the display changes as follows: IMAGE PATTERN NORMAL PATTERN SPECTRUM ANALYZER 6 6 (Power) Selecting the surr ound effect You can enjoy the surround effect. / Press SURROUND to tur[...]
-
Página 30
30 GB Other Features What is the Radio Data System? Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular program signal. This tuner offers convenient RDS features like station name display and location of stations by program type. RDS is available only on FM stations.* No[...]
-
Página 31
31 GB 1 Press PTY while listening to the radio. 2 Turn jog dial to select the program type you want. See the “List of program types” section below. 3 Press ENTER/NEXT. The unit starts searching the preset RDS stations (“SEARCH” and the selected program type are shown alternately in the display). When the tuner receives a program, the preset[...]
-
Página 32
32 GB n 3 2 1,5 1 Turn MIC LEVEL to 0 to turn down the microphone control level. 2 Connect an optional microphone to MIX MIC. 3 Press KARAOKE PON/MPX repeatedly to obtain the karaoke effect you desire. Every time you press the button, the display changes as follows: KARAOKE PON n MPX R n MPX L Effect name or N “EFFECT ON (OFF)*” * When an audio[...]
-
Página 33
33 GB Mixing and recording sounds p 6 6 1 3,4 5 (Power) To sing karaoke with decreasing the vocal level of a CD, select “KARAOKE PON”. To sing karaoke of multiplex CD or tape, select “MPX R” or “MPX L”. 4 Start playing the music and adjust the volume. 5 Adjust the microphone volume by turning MIC LEVEL. When you are done Turn MIC LEVEL [...]
-
Página 34
34 GB TIMER SELECT 6 6 32 4,5,6, 7,8 9 / Press SLEEP on the remote. Every time you press the button, the minute display (the turn-off time) changes as follows: AUTO n 90min n 80min n 70min n … n 10min n OFF n AUTO … When you choose “SLEEP AUTO” The power turns off when the current CD or tape finishes playback (for up to 100 minutes). To che[...]
-
Página 35
35 GB 1 2 REC SLEEP VOLUME ALL DISCS ß 1 2 REC SLEEP VOLUME ALL DISCS ß To check the setting Press TIMER SELECT and turn the jog dial to select the respective mode (DAILY 1 or DAILY 2), then press ENTER/NEXT. To change the setting, start over from step 1. To cancel the timer operation Press TIMER SELECT and turn the jog dial to select “TI[...]
-
Página 36
36 GB 4 Set the time to start recording. Turn the jog dial to set the hour, then press ENTER/NEXT. The minute indication starts flashing. Turn the jog dial to set the minute, then press ENTER/NEXT. The hour indication flashes again. 5 Set the time to stop recording following the above procedure. The start time appears, followed by the stop time, th[...]
-
Página 37
37 GB Connecting audio components Select one of the following two connections, depending on the equipment to be connected and method of connecting. Refer to the instructions of each component. Connecting an MD deck for digital recording You can record from CD into the MD deck digitally by connecting an optical cable. To the DIGITAL IN jack of the M[...]
-
Página 38
38 GB Connecting a VCR Make sure to match the color of the plugs and the connectors. To listen to the sound of the connected VCR, hold down FUNCTION and press when the power is turned off. This switches the “MD” function to “VIDEO”. Once you enable the “VIDEO” function, just press FUNCTION repeatedly until “VIDEO” appears. Note If t[...]
-
Página 39
39 GB Connecting external antennas Connect the external antenna to improve the reception. FM antenna Connect the optional FM external antenna. You can also use the TV antenna instead. Jack type A Jack type B FM75 AM COAXIAL IEC standard socket connector (not supplied) FM75 AM COAXIAL 75-ohm coaxial cable (not supplied) AM antenna Connect a 6- to 15[...]
-
Página 40
40 GB Pr ecautions On operating voltage Before operating the unit, check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. On safety • The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. • Unplug [...]
-
Página 41
41 GB Before placing a cassette in the tape deck Take up any slack in the tape. Otherwise the tape may get entangled in the parts of the tape deck and become damaged. When using a tape longer than 90 minutes The tape is very elastic. Do not change the tape operations such as play, stop, and fast-winding etc. frequently. The tape may get entangled i[...]
-
Página 42
42 GB • The protective device on the amplifier has been activated because of short circuit. (“PROTECT” and “PUSH POWER” flash alternately.) Turn off the unit, eliminate the short-circuit problem and turn on the power again. • There is no audio output during timer recording. There is severe hum or noise. • A TV or VCR is placed too clo[...]
-
Página 43
43 GB Tape Deck The tape does not record. • No tape in the cassette holder. • The tab has been removed from the cassette (see “To save a tape permanently” on page 40). • The tape has reeled to the end. The tape does not record nor play or there is a decrease in sound level. • The heads are dirty. Clean them (see “Cleaning the tape hea[...]
-
Página 44
44 GB Inputs MD/VIDEO (AUDIO) IN: voltage 450 mV/250 mV, (phono jacks) impedance 47 kilohms MIX MIC: sensitivity 1 mV, (phone jack) impedance 10 kilohms Outputs MD/VIDEO (AUDIO) OUT: (phono jacks) voltage 250 mV impedance 1 kilohms PHONES: accepts headphones of 8 (stereo mini jack) ohms or more SPEAKER: accepts impedance of 6 to 16 ohms SUPER WOOFE[...]
-
Página 45
45 GB AM tuner section Tuning range 2 Band type: North American models: 530 – 1,710 kHz (with the interval set at 10 kHz) 531 – 1,710 kHz (with the interval set at 9 kHz) European models: 531 – 1,602 kHz (with the interval set at 9 kHz) Other models: 531 – 1,602 kHz (with the interval set at 9 kHz) 530 – 1,710 kHz (with the interval set a[...]
-
Página 46
46 GB Index L, M Loop 26 N Normal Play 10 Non-Stop Play 22 O One Touch Play 11, 14, 16 P, Q Playing a CD 10 a preset radio station 13 tracks in random order (Shuffle Play) 20 a tape 15 tracks in the desired order (Program Play) 21 tracks repeatedly (Repeat Play) 19 Presetting radio stations 7 Preset Tuning 13 Program Edit 24 Program Play 21 Protect[...]
-
Página 47
47 GB[...]
-
Página 48
2 FR AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dan[...]
-
Página 49
3 FR T able des matièr es Préparatifs Etape 1: Raccordement de la chaîne ... 4 Etape 2: Réglage de l’heure .................. 6 Etape 3: Préréglage de stations radio ... 7 Economie d’énergie en mode d’attente ............................................ 9 Opérations de base Lecture d’un CD ................................... 10 Enre[...]
-
Página 50
4 FR R + L + – 1 Etape 1: Raccordement de la chaîne Effectuez les opérations 1 à 4 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons (modèle pour l'Europe uniquement) et les accessoires fournis. Préparatifs Raccordez les enceintes. Raccordez les cordons des enceintes avant aux prises SPEAKER, comme indiqué ci-dessou[...]
-
Página 51
5 FR 2 4 Raccordez les antennes FM et AM. Préparez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la. Type de prise A Type de prise B 3 Pour les modèles avec sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension secteur locale. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. La démonstration apparaît sur l[...]
-
Página 52
6 FR Etape 1: Raccordement de la chaîne (suite) Pour attacher les tampons d’enceintes avant Attachez les tampons d’enceintes avant fournis sous les enceintes avant pour les stabiliser et les empêcher de glisser. Etape 2: Réglage de l’heur e Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant d’utiliser les fonctions de programmation. L’ho[...]
-
Página 53
7 FR 1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Les chiffres des heures se mettent à clignoter. 2 Tournez la molette pour régler les heures. 3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. 4 Tournez la molette pour régler les minutes. 5 Appuyez sur ENTER/NEXT. L’horloge se met en marche. Conseil En cas d’erreur, recommencez ?[...]
-
Página 54
8 FR n Etape 3: Préréglage de stations radio (suite) Pour accorder une station de faible puissance Appuyez de façon répétée sur + ou – pour accorder manuellement la station. Pour mémoriser une autre station sur un numéro de préréglage Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 3, tournez la molette pour sélectionner le numéro [...]
-
Página 55
9 FR (Alimentation) DISPLAY POWER SAVE/DEMO (STANDBY) 6 6 Economie d’énergie en mode d’attente (Modéles européens et nord- américains seulement) La consommation d’énergie en mode d’attente peut être réduite au minimum (mode d’économie d’énergie) pour économiser l‘énergie en mode d‘attente. / Appuyez sur POWER SAVE/ DEMO ([...]
-
Página 56
10 FR VOLUME +/– 0 / ) CD (P p DISC SKIP/ EX-CHANGE PLAY MODE 6 6 Lectur e d’un CD — Lecture normale Vous pouvez écouter jusqu’à trois disques les uns après les autres. Opérations de base 1 Appuyez sur § et posez deux CD au maximum sur le plateau de disques. Si un disque n’est pas posé correctement, il ne sera pas identifié. Pour i[...]
-
Página 57
Opérations de base 11 FR Vous devez Appuyer sur p . Appuyer sur CD (P ( P de la télécommande). Appuyer encore pour poursuivre la lecture. Pendant la lecture ou la pause, tourner la molette vers la droite (recherche avant) ou vers la gauche (recherche arrière) et la relâcher à l’endroit souhaité. (Ou appuyer sur + (avant) ou = (arrière) de[...]
-
Página 58
12 FR 2 Appuyez sur § et posez un CD. Appuyez une nouvelle fois pour fermer le plateau de disques. Si la touche correspondant au disque que vous voulez enregistrer n’est pas allumée en vert, appuyez de façon répétée sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour qu’elle s’allume en vert. 3 Appuyez sur CD SYNC. La platine à cassette B se met en attente d[...]
-
Página 59
Opérations de base 13 FR n Ecoute de la r adio — Accord d’une station préréglée Préréglez d’abord des stations radio (voir “Etape 3: Préréglage de stations radio”). 1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur. Les gammes que vous pouvez recevoir dépendent du mod[...]
-
Página 60
14 FR Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée Utilisez l’accord manuel ou automatique ou à l’étape 2. Pour l’accord manuel, appuyez de façon répétée sur + ou – ( ¡ ou 1 de la télécommande). Pour l’accord automatique, appuyez en continu sur + ou – ( ¡ ou 1 de la télécommande). Conseils • Vous pouvez mettr[...]
-
Página 61
Opérations de base 15 FR 3 Appuyez sur 6 et insérez une cassette vierge dans la platine B. 4 Appuyez sur REC PAUSE/START. La platine B se met en attente d’enregistrement. 5 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces. 6 Appuyez[...]
-
Página 62
16 FR 1 Appuyez sur 6 et insérez une cassette enregistrée dans la platine A ou B. 2 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A et écouter une seule face. Sélectionnez ß * pour écouter les deux faces. Pour écouter à la suite les deux cassettes insérées dans les platines, sélectionnez RELAY (lecture à relais).** 3 App[...]
-
Página 63
Opérations de base 17 FR p DOLBY NR 6 6 1 2 31 4 1 Appuyez sur 6 et insérez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B. 2 Appuyez sur HI-DUB. La platine B se met en attente d’enregistrement. Enr egistrement à partir d’une cassette — Enregistrement rapide Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I[...]
-
Página 64
18 FR Utilisation de l’affichage Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou le temps du CD. Si vous insérez un disque CD TEXT, vous pourrez voir d’autres informations, comme les titres du disque et des plages, le nom de l’artiste, etc. Le lecteur de CD / Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. A chaque pression[...]
-
Página 65
19 FR Lectur e répétée des plages de CD — Lecture répétée Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée. Pour répéter Toutes les plages du CD en cours Toutes les plages de tous les CD Seulement une plage Appuyez sur PLAY MODE de façon[...]
-
Página 66
20 FR Lectur e des plages de CD dans un or dre aléatoir e — Lecture aléatoire Les plages d’un CD ou de tous les CD peuvent être reproduites dans un ordre aléatoire. 1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD. 2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce[...]
-
Página 67
21 FR Pr ogr ammation des plages de CD — Lecture programmée Vous pouvez créer un programme contenant jusqu’à 32 plages de tous les CD pour les écouter dans l’ordre de votre choix. 1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD. 2 Appuyez de façon répétée sur PLAY M[...]
-
Página 68
22 FR Lectur e ininterrompue de CD — Lecture continue Vous pouvez écouter les CD en supprimant les pauses entre les plages. 1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD. 2 Appuyez sur NON-STOP pour allumer le voyant. “NON-STOP PLAY” apparaît sur l’afficheur. 3 Appuye[...]
-
Página 69
23 FR La platine à cassettes Enr egistr ement manuel sur une cassette Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio, comme vous voulez. Par exemple, vous pouvez enregistrer seulement certains morceaux ou commencer l’enregistrement au milieu d’une cassette. Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté. 1 Ins?[...]
-
Página 70
24 FR Enr egistrement d’un CD en spécifiant l’ordr e des plages — Montage programmé Vous pouvez enregistrer les plages de tous les CD dans l’ordre souhaité. Lorsque vous créez un programme, assurez-vous que le temps de lecture pour chaque face ne dépasse pas la longueur de bande de chaque face de la cassette. 1 Posez un CD et insérez [...]
-
Página 71
25 FR 9 Répétez les étapes 5 et 6 pour programmer d’autres plages d’un même disque ou les étapes 4 à 6 pour programmer d’autres plages d’un autre disque pour l’enregistrement sur la face B. 10 Appuyez sur CD SYNC. La platine B se met en attente d’enregistrement et le lecteur de CD en attente de lecture. Le voyant sur TAPE B ( (pou[...]
-
Página 72
26 FR FLASH Repr oduction str oboscopée d’une portion d’un CD — Fonction FLASH La fonction FLASH est une technique consistant à reproduire le son par impulsions pendant la lecture, ce qui permet de faire des enregistrements originaux. / Appuyez en continu sur FLASH pendant la lecture à l’endroit où les impulsions doivent commencer et re[...]
-
Página 73
27 FR n DBFB NORMAL (DBFB ) µ DBFB HIGH (DBFB ) µ DBFB OFF (hors service) Réglage sonore Remarques • Si les basses du morceau reproduit sont trop puissantes, l’utilisation du système DBFB et de l’égaliseur graphique provoquera une distorsion du son. Réglez le DBFB sur “DBFB ” ou “OFF”, ou annulez l’effet sonore (page 28). • [...]
-
Página 74
28 FR Effet ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ACTION ROMANCE DRAMA SPORTS FLAT Pour Sources de musique ordinaires Pistes son et situations d’écoute particulières. Ecoute sans effets Sélection de l’accentuation audio Le menu d’accentuation audio permet de sélectionner les caractéristiques du son en fonction de la source que vous êtes en train d?[...]
-
Página 75
29 FR SPECTRUM ANALYZER 6 6 Sélection de l’effet surr ound Vous pouvez obtenir aussi un effet surround. / Appuyez sur SURROUND pour mettre l’effet en ou hors service. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit: Remarque Quand vous sélectionnez d’autres effets sonores, l’effet surround est annulé. n SURROUND ON (SUR [...]
-
Página 76
30 FR Pour vérifier des informations RDS A chaque pression sur la touche DISPLAY, l’affichage change de la façon suivante: n Nom de la station* µ Fréquence µ Type de programme* µ Affichage de l’heure µ Nom de l’effet ou “EFFECT ON (OFF)” * Si aucune station RDS n’est reçue, le nom de la station et le type de programme n’appara[...]
-
Página 77
31 FR 1 Appuyez sur PTY tout en écoutant la radio. 2 Tournez la molette pour sélectionner le type de programme souhaité. Voir la “Liste des types de programmes” plus loin. 3 Appuyez sur ENTER/NEXT. La recherche du type de programme diffusé par les stations RDS préréglées commence (“SEARCH” et le type de programme sélectionné sont i[...]
-
Página 78
32 FR n Chant sur fond musical: Kar aoké Vous pouvez chanter au son d’un CD ou d’une cassette stéréo en éliminant la voix du chanteur. Vous devez pour cela raccorder un microphone disponible en option. 1 Réglez MIC LEVEL sur 0 pour réduire le niveau du microphone. 2 Raccordez un microphone optionnel à la prise MIX MIC. 3 Appuyez de faço[...]
-
Página 79
33 FR Mixage et enregistrement de sons 1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION pour sélectionner la source souhaitée et mettez-la en pause. 2 Réalisez les étapes 1 à 5 de la section “Chant sur fond musical: Karaoké”. Puis insérez une cassette dans la platine B. 3 Appuyez sur REC PAUSE/START. 4 Appuyez sur REC PAUSE/START. L’enregis[...]
-
Página 80
34 FR 1 Préparez la source sonore que vous voulez écouter. • CD: Insérez un CD. Pour commencer à partir d’une plage particulière, créez un programme (voir “Programmation des plages de CD”). • Cassette: Insérez une cassette avec la face que vous voulez écouter tournée vers l’avant. • Radio: Accordez la station préréglée sou[...]
-
Página 81
35 FR 1 2 REC SLEEP VOLUME ALL DISCS ß 1 2 REC SLEEP VOLUME ALL DISCS ß 4 Tournez la molette pour sélectionner “DAILY 1 (ou 2)”, puis appuyez sur ENTER/NEXT. “ON” apparaît et les chiffres des heures clignotent sur l’afficheur. 5 Désignez l’heure à laquelle la lecture doit commencer. Tournez la molette pour régler l’heure,[...]
-
Página 82
36 FR TIMER SELECT 6 6 4 Réglez l’heure à laquelle l’enregistrement doit commencer. Tournez la molette pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des minutes clignotent. Tournez la molette pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER/ NEXT. Les chiffres des heures clignotent à nouveau. 5 Réglez l’heure à laquel[...]
-
Página 83
37 FR Raccordement d’appareils audio Selon l’appareil qui sera raccordé et la méthode de raccordement, choisissez une des deux liaisons suivantes. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil pour le détail des opérations. Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement numérique Vous pouvez enregistrer numériquement un CD [...]
-
Página 84
38 FR Raccordement d’un magnétoscope Veillez à faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par le magnétoscope raccordé, tenez FUNCTION enfoncée et appuyez sur quand la chaîne est hors tension. La fonction “MD” se règle sur la fonction “VIDEO”. Lorsque la fonction “VIDEO” a été validée[...]
-
Página 85
39 FR Antenne AM Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne cadre AM fournie raccordée. Type de prise A Type de prise B Raccordement d’antennes extérieur es Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception. Antenne FM Raccordez une antenne extérieure FM optionnelle[...]
-
Página 86
40 FR Remarques sur les CD • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le avec un chiffon doux. Essuyez le CD du centre vers la périphérie. • Ne pas utiliser de solvants, comme les produits de nettoyage à base de benzène ou de diluant, en vente dans le commerce, ni de vaporisateur anti- électricité statique prévu pour les disques en vinyle. •[...]
-
Página 87
41 FR Avant d’insérer une cassette dans la platine Tendez la bande, sinon elle risque de s’emmêler dans les pièces de la platine et d’être endommagée. Si vous utilisez une cassette de plus de 90 minutes La bande de ces cassettes est très élastique. Evitez les opérations répétées telles que la lecture, l’arrêt et le rembobinage r[...]
-
Página 88
42 FR “PROTECT” et “PUSH POWER” apparaissent alternativement. • Un signal puissant a été émis. Appuyez sur pour mettre la chaîne hors tension, laissez-la un instant hors tension, puis appuyez à nouveau sur pour la remettre sous tension. Enceintes Le son ne vient que d’un seul canal, ou déséquilibre entre le volume des canaux gauc[...]
-
Página 89
43 FR Tuner Bourdonnement ou bruit intense (“TUNED” ou “STEREO” clignote sur l’afficheur). • Ajustez l’antenne. • Le signal est trop faible. Raccordez une antenne extérieure. Une émission stéréo FM ne peut pas être reçue en stéréo. • Appuyez sur REPEAT STEREO/MONO pour que “MONO” disparaisse. Si d’autres problèmes n[...]
-
Página 90
44 FR Entrées MD/VIDEO (AUDIO) IN: Tension 450 mV/250 mV, (prises cinch) impédance de 47 kilohms MIX MIC: Sensibilité 1 mV, (jack 6,35) impédance de 10 kilohms Sorties MD/VIDEO (AUDIO) OUT: (prises cinch) Tension 250 mV impédance de 1 kilohm PHONES: accepte un casque d’une (jack 6,35 stéréo) impédance de 8 ohms ou plus SPEAKER: accepte un[...]
-
Página 91
45 FR Section tuner AM Plage d’accord Type à 2 gammes: Modèles nord-américains: 530 - 1.710 kHz (avec l’intervalle d’accord réglé sur 10 kHz) 531 - 1.710 kHz (avec l’intervalle d’accord réglé sur 9 kHz) Modèles européens: 531 - 1.602 kHz (avec l’intervalle d’accord réglé sur 9 kHz) Autres modèles: 531 - 1.602 kHz (avec l?[...]
-
Página 92
46 FR Index A, B Accord d’une station préréglée 13 Afficheur 18, 29 Antennes 5, 39 C, D Connexion. Voir Raccordement E Ecoute d’une station radio 13 Effet stroboscopique 26 Enceintes 4, 38 Enregistrement d’un CD 12, 24 d’un programme radio 14 d’un cassette 17, 23 programmé 36 F Fonction FLASH (effet stroboscopique) 26 Fonction LOOP (s[...]