Ir para a página of
Manuais similares
-
Camera Flash
Sony HVL HVL-F56AM
185 páginas 4.31 mb -
Camera Flash
Sony HVL-FH1100 Operating Instructions / Manual de instrucciones / Mode d’emploi
2 páginas 0.3 mb -
Camera Flash
Sony HVLF60M
209 páginas 8.02 mb -
Camera Flash
Sony HVL-F56AM
184 páginas 4.11 mb -
Camera Flash
Sony HVL-F20S
2 páginas 2.79 mb -
Camera Flash
Sony HVL-FSL1A
2 páginas 0.2 mb -
Camera Flash
Sony HVL-RLA
2 páginas 0.27 mb -
Camera Flash
Sony HVL-F43AM
76 páginas 3.26 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony HVL-F36AM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony HVL-F36AM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony HVL-F36AM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony HVL-F36AM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony HVL-F36AM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony HVL-F36AM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony HVL-F36AM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony HVL-F36AM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony HVL-F36AM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony HVL-F36AM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony HVL-F36AM, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony HVL-F36AM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony HVL-F36AM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2-687-522- 11 (1) © 2006 Sony Corporation Printed in Japan HVL-F36AM Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Flash[...]
-
Página 2
2 English Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries, and follow local regulations for battery disposal. Keep batteries or[...]
-
Página 3
3 Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualified serviceman. Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely around appliance when storing. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids. To re[...]
-
Página 4
4 For customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collect[...]
-
Página 5
5 Table of contents Features ................................................................................................. 6 Name of parts ....................................................................................... 7 Control panel ........................................................................................ 8 Preparations[...]
-
Página 6
6 Before use For details, refer to the operating instructions supplied with your camera. This flash is not dust-proof, splash-proof or waterproof. Do not place this flash in the following locations Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any of the following locations. Doing so may lead to a malfunction. • Plac[...]
-
Página 7
7 Name of parts Flashtube Wireless control- signal receiver (28) AF illuminator (25) Bounce indicator (22) Control panel (8) Mounting-foot- release button (11) Mounting foot Battery-chamber door (9) Remove the protective sheet from the front of the AF illuminator before use. Wide panel (21)[...]
-
Página 8
8 Control panel Auto lamp (13) Wireless flash lamps (28) Flash-ON lamp (12) Flash-ready lamp (14) Flash ON/OFF button (12) Bounce lamp (22) Low-battery lamp (10) High-speed-sync button (26) Manual-ZOOM lamp (20) ZOOM (flash coverage) lamps (20) High-speed- sync lamp (26) ZOOM (flash coverage) selection button (20) Flash-OFF lamp (12) Wireless flash[...]
-
Página 9
9 Preparations Inserting batteries The HVL-F36AM may be powered by : *Batteries are not supplied. • Four AA-size alkaline batteries • Four AA-size lithium batteries • Four AA-size rechargeable nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries Always ensure that rechargeable nickel-metal hydride batteries are charged in the specified charger unit. 1 Open[...]
-
Página 10
10 Checking Batteries The lamp on the control panel comes on or blinks when the batteries are low. lamp on Changing the batteries is recommended. The flash can still be used in this state if (Flash-ready lamp) on the rear of the unit is lit. Only lamp blinking Flash cannot be used. Insert new batteries. • If nothing comes on when the flash ON/OFF[...]
-
Página 11
11 Preparations Attachment and removal of the flash Attaching the flash to the camera Push the mounting foot firmly onto the camera until it stops. • The flash is locked in place automatically. • If the built-in flash in the camera is protruding, lower it before attaching the flash unit. Removing the flash from the camera While pressing the mou[...]
-
Página 12
12 Auto power ON/OFF Press the flash ON/OFF button on the back side of the flash. Power of the flash turns it on. • When the power of the flash is turned on, the flash-ON lamp on the control panel comes on. If you press the flash ON/OFF button while the flash is turned on, the flash switches off and the flash-OFF lamp on the control panel comes o[...]
-
Página 13
13 Basics Program auto flash (The basics) 1 Select the P mode on the camera. 2 Press the flash ON/OFF button to turn on the “AUTO” and “ON” lamps or the “ON” lamp on the control panel. • The “AUTO” and “ON” lamps come on with Autoflash. Only the “ON” lamp comes on with Fill-flash. Continued on the next page[...]
-
Página 14
14 3 When the flash is charged, press the shutter button to take a photo. • The flash is charged when the flash-ready lamp on the control panel of the unit and the indicator in the camera viewfinder are both on. When the correct exposure has been obtained for the photo just taken, the flash-ready lamp on the control panel blinks. • The photo wi[...]
-
Página 15
15 Basics • The following tables show the distance reached by the light from the flash (i.e. the flash range). See page 37 for further details. 24 28 35 50 85 2.8 1-7 1-8 1-9 1-10 1-13 4 1-5 1-5.5 1-6 1-7 1-9 5.6 1-3.5 1-4 1-4.5 1-5 1-6.5 Focal length (mm) ISO100 Aperture (unit : m) 24 28 35 50 85 2.8 1-14 1-16 1-18 1-20 1.2-26 4 1-10 1-11 1-12.5[...]
-
Página 16
16 Recording modes Aperture priority flash photography (A) 1 Select the A mode on the camera. 2 Press the flash ON/OFF button to turn on the flash-ON lamp. • Fill-flash is selected. 3 Set the aperture and focus the subject. • Reduce the aperture (i.e. increase the f-stop) to reduce the flash range, or open the aperture (i.e. reduce the f-stop) [...]
-
Página 17
17 Basics Shutter speed priority flash photography (S) 1 Select the S mode on the camera. 2 Press the flash ON/OFF button to turn on the flash-ON lamp. • Fill-flash is selected. 3 Set the shutter speed, and focus the subject. 4 Press the shutter button when charging is complete. Manual exposure mode flash photography (M) 1 Select the M mode on th[...]
-
Página 18
18 Zoom flash coverage Auto zoom This flash automatically switches zoom coverage to cover a range of focal lengths from 24 mm to 85 mm when photographing (auto zoom). Normally, you do not need to switch the zoom coverage manually. • Press the shutter button partway down. When the coverage is set to 24 mm, 35 mm or 85 mm, the corresponding lamp co[...]
-
Página 19
19 Applications • Auto zoom coverage is set as follows: • When a lens having a focal length of less than 24 mm is used with auto zoom, “24 mm” lamp blinks. Use of the wide panel (p. 21) is recommended in this case to prevent darkening at the periphery of the image. Focal length in use Coverage 24 mm - 27 mm 24 mm 28 mm - 34 mm 28 mm 35 mm -[...]
-
Página 20
20 Manual zoom You can manually set the zoom coverage regardless of the focal length of the lens in use. Press the ZOOM button to display the desired zoom coverage. • Zoom coverage is changed in the following order. The manual-ZOOM lamp “M.ZOOM” comes on. • If the zoom coverage is set to less than the focal length of the lens in use, the pe[...]
-
Página 21
21 Applications Wide panel (17 mm zoom angle) Attaching the wide panel expands flash coverage to a focal length of 17 mm. Attach the supplied wide panel to the flashtube. • Push the wide panel onto the flashtube until it clicks into place. • If removing the wide panel is difficult, pull one side off first. • When using the wide panel, only se[...]
-
Página 22
22 Bounce flash Using the flash with a wall directly behind the subject produces strong shadows on the wall. By directing the flash at the ceiling you can illuminate the subject with reflected light, reducing the intensity of the shadows and producing a softer light on the screen. Bounce flash Normal flash[...]
-
Página 23
23 Applications Rotate the flash upwards. • The flash can be set to 45°, 60°, 75° or 90°. • The bounce lamp on the control panel comes on. • High-speed sync (p. 26) is cancelled when using bounce flash. • Use a white ceiling or wall to reflect the flash. A colored surface may color the light. High ceilings or glass are not recommended. [...]
-
Página 24
24 Adjusting bounce angle Simultaneously using direct light and bounced light from the flash produces uneven lighting. Determine the bounce angle with respect to the distance to the reflective surface, the distance from the camera to the subject, the focal length of the lens etc. Correct Incorrect Determine the angle in relation to the following ta[...]
-
Página 25
25 Applications AF illuminator In low-light or when subject contrast is low, when the shutter button is pressed partway down for Auto Focus, the red lamp on the front of the flash unit will light. This is the AF illuminator used as an aid in Auto Focus. • The AF illuminator operates even when the flash is off. • The camera AF illuminator does n[...]
-
Página 26
26 High-speed sync (HSS) High-speed sync eliminates the restrictions of flash sync speed and enables the flash to be used through the entire shutter speed range of the camera. The increased selectable aperture range allows flash photography with a wide aperture, leaving the background out of focus and accentuating the front subject. Even when photo[...]
-
Página 27
27 Applications Flash Sync Speed Flash photography is generally associated with a maximum shutter speed referred to as the flash sync speed. This restriction does not apply to cameras designed for high-speed sync (HSS) photography (p. 26), since they allow flash photography at the maximum shutter speed of the camera. • If you press the high-speed[...]
-
Página 28
28 Wireless flash mode (WL) Photographs taken with the flash attached to the camera are flat as shown in photo 1 . In such cases, remove the flash from the camera and position it to obtain a more three-dimensional effect as shown in photo 2 . When taking this type of photograph with a single lens reflex camera, the camera and the flash unit are mos[...]
-
Página 29
29 Applications Place the camera and flash unit within a 5 m radius of the subject Distance between camera and subject (see Table 1) Distance between flash and subject (see Table 2) Do not place the flash directly behind the subject Distance camera-HVL-F36AM-subject • The distances in the above table assume the use of ISO 100. If ISO 400 is used [...]
-
Página 30
30 Attachment Notes on wireless flash • You cannot use a flash meter or color meter in wireless flash mode because the camera’s built-in pre-flash goes off. • The zoom position for the HVL-F36AM is automatically set to 24 mm. • When photographing with the wireless flash, the flash may in rare cases go off by mistake due to ambient static el[...]
-
Página 31
31 Applications Photography with wireless flash 1 Attach the flash to the camera and turn the power of the flash and camera on. 2 Set the camera to wireless flash. • The setting method differs depending on the camera used. For details, see the operating instructions of your camera. • When the camera is set to wireless the flash is also set to w[...]
-
Página 32
32 3 Remove the flash from the camera and raise the built- in flash. • When the flash is removed from the camera, the high-speed-sync lamp comes on. 4 Set up the camera and flash. • Set up the camera and flash in a dark location, such as indoors. • See page 28 for details. 5 Make sure that the built-in flash and flash are fully charged. • i[...]
-
Página 33
33 Applications 6 Use test flash to check the flash. • The test flash method differs depending on the camera used. For details, see the operation instructions of your camera. • If the test flash does not work, change the position of the camera, flash or subject. 7 Check again that the built-in flash and the flash are fully charged, and press th[...]
-
Página 34
34 Setting wireless flash by flash only When the flash is attached to the camera and the wireless flash set up, the channel information is transmitted to the camera. This means that if you continue to use the same camera and flash combination without changing the wireless channel then you can also set the flash and camera separately to wireless. Ca[...]
-
Página 35
35 Applications Time to auto power off You can change the time to auto power off. 1 Press the flash ON/OFF button for three seconds. • The auto lamp, flash-ON lamp and flash-OFF lamp come on at the same time. 2 Press the wireless flash button to select a channel. • Channel 1“CH1” Auto power off • Channel 2 “CH2” Auto power off when wi[...]
-
Página 36
36 3 Press the zoom selection button to select the desired time until auto power off. • Channel 1 “CH1” Auto power off • Channel 2 “CH2” Auto power off in wireless flash mode 4 Press the flash ON/OFF button to return to normal status. • The selected settings are maintained even if the flash unit is switched off or the battery is remov[...]
-
Página 37
37 Addiional Information Flash range The following tables show the flash range when taking photos with the flash attached to the camera (i.e. the appropriate range to provide a correct exposure). When the focal length is 17 mm (unit: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F32 - - - - - - 1.0 - 1.1 F22 - - - - - 1.0 - 1.4 1.0 - 1.6 F16 -[...]
-
Página 38
38 When the focal length is 35 mm (unit: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F32 - - - 1.0 - 1.1 1.0 - 1.6 1.0 - 2.2 1.0 - 2.5 F22 - - 1.0 - 1.1 1.0 - 1.6 1.0 - 2.3 1.0 - 3.1 1.0 - 3.6 F16 - 1.0 - 1.1 1.0 - 1.6 1.0 - 2.2 1.0 - 3.1 1.0 - 4.3 1.0 - 5.0 F11 1.0 - 1.1 1.0 - 1.6 1.0 - 2.3 1.0 - 3.2 1.0 - 4.5 1.0 - 6.3 1.0 - 7.2 F8 1.0 - 1[...]
-
Página 39
39 Addit ional Information Notes on use While shooting • This flash unit generates strong light, so it should not be used directly in front of the eyes. Batteries • The battery level displayed on the control panel may be lower than the actual battery capacity, temperature, and storage conditions. The displayed battery level is restored to the c[...]
-
Página 40
40 Temperature • The flash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C. • Do not expose the flash unit to extremely high temperatures (e.g. in direct sunlight inside a vehicle) or high humidity. • To prevent condensation forming on the flash, place it in a sealed plastic bag when bringing it from a cold environment into a war[...]
-
Página 41
41 Addit ional Information Specifications Guide number Normal flash (ISO 100) 17* 24 28 35 50 85 GN 11 20 22 25 29 36 Flash Coverage Setting (mm) Wireless flash (ISO 100) HSS flat flash (flash with HSS, ISO 100) * When the wide panel is attached 17* 24 28 35 50 85 GN 8.5 14 15 19 22 28 Flash Coverage Setting (mm) * When the wide panel is attached S[...]
-
Página 42
42 Flash coverage Continuous 40 flashes at 5 flashes per second flash performance (Normal flash, GN 6, 85 mm, nickel-metal hydride battery) AF illuminator Autoflash at low contrast and low brightness Operating range (with a 50 mm lens attached to α 100) Central area: 0.5 m to 6 m Pripheral areas : 0.5 m to 3 m Flash control Flash control using pre[...]
-
Página 43
43 Addit ional Information Trademark is a trademark of Sony Corporation.[...]
-
Página 44
2 Français Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Scotcher les contacts des piles lithium avant de les jeter. S[...]
-
Página 45
3 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Il convient d’être prudent car les parties chaudes peuvent entraîner des brûlures. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé, tant qu’il n’a pas été examiné par un technicien qualifié. Laisser[...]
-
Página 46
4 CONSERVER CES CONSIGNES ATTENTION Lors de l’émission de l’éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas la toucher. Pour les clients en Europe Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte [...]
-
Página 47
5 Table des matières Caractéristiques ................................................................................... 6 Nomenclature ....................................................................................... 7 Panneau de commande ....................................................................... 8 Préparations Mise en place[...]
-
Página 48
6 Avant la première utilisation Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil photo. Ce flash n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes ni à l’eau. Ne pas le placer dans les endroits suivants : Où que vous utilisiez ou stockiez cet appareil, ne le placez pas dans les endroits suivants. Ceci po[...]
-
Página 49
7 Nomenclature Tube à éclairs Récepteur de signaux sans cordon (28) Illuminateur AF (25) Indicateur d’orientation verticale (22) Panneau de commande (8) Bouton de déverrouillage du sabot (11) Sabot Volet-couvercle du compartiment des piles (9) Retirer la feuille de protection de l’avant de l’illuminateur AF avant utilisation. Adaptateur g[...]
-
Página 50
8 Panneau de commande Témoin Auto (13) Témoins de flash sans cordon (28) Témoin ON du flash (12) Témoin de charge du flash (14) Touche ON/ OFF du flash (12) Témoin de flash indirect (22) Témoin d’usure des piles (10) Touche de synchro haute vitesse (26) Témoin de zoom manuel (20) Témoins de ZOOM (couverture du flash) (20) Témoin de synch[...]
-
Página 51
9 Préparations Mise en place des piles Le HVL-F36AM peut être alimenté par : *Les piles ne sont pas fournies. •4 piles alcalines type AA •4 piles lithium type AA •4 piles Ni-MH (nickel-métal hydrure) rechargeables type AA S’assurer que ces piles sont bien rechargées avec le chargeur adapté. 1 Ouvrir le compartiment des piles comme ind[...]
-
Página 52
10 Vérification de l’état des piles Le témoin du panneau de commande s’allume ou clignote si les piles sont faibles. lTémoin allumé Il est recommandé de changer les piles. Le flash peut encore être utilisé dans cet état si (témoin de charge du flash), situé à l’arrière de l’appareil, est allumé. Seul le témoin clignote Le fla[...]
-
Página 53
11 Préparations Montage et démontage du flash Montage du flash sur l’appareil photo Pousser fermement le sabot sur l’appareil photo jusqu’à ce qu’il s’encliquette. • Le flash est automatiquement verrouillé en place. • Si le flash intégré de l’appareil photo est déployé, le rabattre avant de monter le flash. Retrait du flash [...]
-
Página 54
12 Mise en marche/Arrêt automatique Appuyez sur la touche ON/OFF situé à l’arrière du flash. Lorsque le flash est alimenté, il se met sous tension. • Lors de la mise sous tension du flash, le témoin ON du flash du panneau de commande s’allume. Si vous appuyez sur la touche ON/OFF du flash alors que le flash est sous tension, le flash s?[...]
-
Página 55
13 Principes de base Flash en mode de programmation automatique (principes de base) 1 Sélectionner le mode P sur l’appareil photo. 2 Appuyez sur la touche ON/OFF du flash pour allumer les témoins « AUTO » et « ON » ou le témoin « ON » du panneau de commande. • Les témoins « AUTO » et « ON » s’allument pour indiquer le mode flash[...]
-
Página 56
14 3 Lorsque le flash est chargé, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. • Le flash est chargé lorsque le témoin de charge du flash situé sur le panneau de commande du flash et l’indicateur dans le viseur sont allumés. Lorsque l’exposition de la photo qui vient d’être prise est bonne, le témoin de charge du flash du pann[...]
-
Página 57
15 Principes de base • Les tableaux suivants indiquent la distance qu’atteint la lumière à partir du flash (c’est-à-dire la portée du flash). Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 37. 24 28 35 50 85 2,8 1-7 1-8 1-9 1-10 1-13 4 1-5 1-5,5 1-6 1-7 1-9 5,6 1-3,5 1-4 1-4,5 1-5 1-6,5 Longueur focale (mm) ISO100 Ouverture (unité [...]
-
Página 58
16 Modes d’enregistrement Prise de vue en mode flash priorité d’ouverture (A) 1 Sélectionner le mode A sur l’appareil photo. 2 Appuyez sur la touche ON/OFF pour activer le témoin ON du flash. • Le mode Fill-flash est sélectionné. 3 Régler l’ouverture et faire le point sur le sujet. • Pour diminuer la portée du flash, diminuer l?[...]
-
Página 59
17 Principes de base Prise de vue en mode flash priorité de vitesse d’obturation (S) 1 Sélectionner le mode S sur l’appareil photo. 2 Appuyez sur la touche ON/OFF pour activer le témoin ON du flash. • Le mode Fill-flash est sélectionné. 3 Régler la vitesse et faire le point sur le sujet. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur lorsque le [...]
-
Página 60
18 Couverture de la tête-réflecteur Zoom Auto zoom Ce flash comporte une tête-réflecteur zoom permettant la couverture par l’éclair du champ angulaire de différentes focales comprises entre 24 mm et 85 mm (Auto zoom). Sauf volonté de l’utilisateur, le réglage de couverture s’effectue de façon automatique. • Appuyez à mi-course sur[...]
-
Página 61
19 Applications • Le réglage de la couverture automatique s’effectue de la façon suivante : • Le témoin « 24 mm » clignote si un objectif ayant une longueur focale inférieure à 24 mm est utilisé en mode couverture automatique. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur grand-angle (p. 21) afin d’éviter un assombrissement à la périphér[...]
-
Página 62
20 Zoom manuel Vous pouvez régler manuellement la couverture du zoom quelle que soit la longueur focale de l’objectif utilisé. Appuyez sur la touche ZOOM pour afficher la couverture sur la position souhaitée. • Les positions de couverture changent dans l’ordre suivant : Le témoin de zoom manuel « M.ZOOM » s’allume. • Si la couvertur[...]
-
Página 63
21 Applications Adaptateur grand-angle (17 mm zoom angle) L’adaptateur grand-angle étend la couverture du flash à une longueur focale de 17 mm. Fixez l’adaptateur grand-angle fourni au tube à éclairs. • Faites glisser l’adaptateur grand-angle dans le tube à éclairs jusqu’au déclic de mise en place. • Si vous avez du mal à retire[...]
-
Página 64
22 Flash indirect Lorsque le flash est utilisé en direct pour éclairer un sujet situé devant un mur, les ombres portées sont dures. Dans ces conditions, il est préférable de diriger la tête-réflecteur vers une surface blanche réfléchissante afin que le sujet soit éclairé par la lumière réfléchie. Flash indirect Flash normal[...]
-
Página 65
23 Applications Orientez le flash vers le haut. • Le flash peut être réglé sur 45°, 60°, 75° ou 90°. • Le témoin de flash indirect du panneau de commande s’allume. • La synchro haute vitesse (p. 26) est annulée lors de l’utilisation du flash indirect. • Pour travailler en flash indirect, diriger le réflecteur vers un plafond o[...]
-
Página 66
24 Réglage de l’angle de réflexion Si l’éclairage émis vers le sujet lui parvient à la fois de façon directe et indirecte, le résultat risque d’être incorrect. L’angle de réflexion doit être déterminé en fonction de la distance flash-surface réfléchissante, de la distance appareil-sujet, et de la longueur focale de l’objecti[...]
-
Página 67
25 Applications Illuminateur AF En faible lumière ambiante ou si le sujet présente un faible contraste, la pression à mi-course sur le déclencheur allume le témoin rouge placé en façade du flash. Cet illuminateur permet à l’autofocus de fonctionner. • L’illuminateur AF fonctionne même si le flash n’est pas en service. • L’illum[...]
-
Página 68
26 Synchro haute vitesse (HSS) La synchro haute vitesse permet de s’affranchir des restrictions habituelles de la synchro classique et d’accéder à l’ensemble de la gamme de vitesses de l’appareil. La gamme d’ouvertures compatibles augmente, ce qui permet des prises de vues avec flash avec une large ouverture du diaphragme : la mise au p[...]
-
Página 69
27 Applications Vitesse de synchro du flash Les photographies réalisées avec le flash sont généralement associées à une vitesse d’obturation maximale appelée vitesse de synchro du flash. Cette restriction ne s'applique pas aux appareils photo conçus pour la photographie de synchro haute vitesse (HSS) (p. 26), car ils permettent de ph[...]
-
Página 70
28 Flash sans cordon (WL) Les photographies réalisées avec le flash monté sur l’appareil manquent de relief (photo 1 ). Dans ce cas, il est possible d’obtenir un meilleur rendu en détachant le flash de l’appareil pour le placer sur le côté du sujet par exemple (photo 2 ). Lorsque vous prenez ce type de photographie avec un appareil phot[...]
-
Página 71
29 Applications Placer l’appareil et le flash dans un rayon de 5 mètres autour du sujet. Distance entre l’appareil et le sujet (voir tableau 1) Distance entre le flash et le sujet (voir tableau 2) Ne pas placer le flash directement derrière le sujet. Distance appareil-sujet HVL-F36AM • Dans le tableau ci-dessus, les distances sont données [...]
-
Página 72
30 Fixation Remarques concernant le mode flash sans cordon • L’utilisation d’un flashmètre ou d’un thermocolorimètre est impossible en mode flash sans cordon car le pré-flash intégré de l’appareil s’éteint. • Avec le HVL-F36AM la position du zoom est automatiquement réglée sur 24 mm. • Lors doune prise de vues avec le flash [...]
-
Página 73
31 Applications Photographie avec flash sans cordon 1 Utiliser uniquement un flash détaché en utilisant la lumière du flash intégré comme signal. 2 Régler l’appareil sur le flash sans cordon. • La méthode de réglage varie en fonction de l’appareil utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’app[...]
-
Página 74
32 3 Démonter le flash de l’appareil et soulever le flash intégré. • Le témoin de synchro haute vitesse s’allume lorsque le flash est détaché de l’appareil photo. 4 Régler l’appareil et le flash. • Réglez l’appareil photo et le flash dans un endroit sombre, à l’intérieur par exemple. • Pour plus d’informations, reporte[...]
-
Página 75
33 Applications 6 Utiliser le test du flash pour vérifier le flash. • La méthode de test du flash varie en fonction de l’appareil utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil photo. • Si le test du flash ne fonctionne pas, modifiez la position de l’appareil photo, du flash ou du sujet.[...]
-
Página 76
34 Réglage du mode flash détaché sans cordon sur flash uniquement Lorsque le flash est fixé à l’appareil photo et qu’il est réglé en mode sans cordon, les informations du canal sont transmises à l’appareil photo. Cela signifie que si la combinaison appareil et flash est conservée sans modification du canal de commande, il est égalem[...]
-
Página 77
35 Applications Durée de temporisation avant auto-extinction Vous pouvez modifier la durée de temporisation avant auto-extinction. 1 Appuyez sur la touche ON/OFF du flash pendant 3 secondes. • Le témoin auto et les témoins ON et OFF du flash s’allument en même temps. 2 Appuyez sur la touche de flash sans cordon pour sélectionner un canal.[...]
-
Página 78
36 3 Appuyez sur la touche de sélection zoom pour sélectionner la durée de temporisation avant auto- extinction souhaitée. • Canal 1 « CH1 » Auto-extinction • Canal 2 « CH2 » Auto-extinction en mode flash sans cordon 4 Appuyez sur la touche ON/OFF pour revenir à l’état normal. • Les réglages sélectionnés sont préservés, même[...]
-
Página 79
37 Informations complémentaires Portée du flash Les tableaux suivants indiquent la portée du flash lors de la prise de vues avec le flash monté sur l’appareil photo (c’est-à-dire la portée adaptée pour obtenir une exposition correcte). Lorsque la longueur focale est de 17 mm (unité : m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F3[...]
-
Página 80
38 Lorsque la longueur focale est de 35 mm (unité : m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5 F22 - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,1 1,0 - 3,6 F16 - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 3,1 1,0 - 4,3 1,0 - 5,0 F11 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 7,[...]
-
Página 81
39 Informations complémentaires Remarques sur l’utilisation En prise de vues • Ce flash émet des éclairs puissants et ne doit donc pas être dirigé directement vers les yeux. Piles • Le niveau de charge affiché sur le panneau de commande peut être inférieur à la capacité de charge réelle, selon la température et les conditions de s[...]
-
Página 82
40 Température • Le flash peut être utilisé entre 0 °C et 40 °C. • Ne pas exposer le flash à des températures extrêmement élevées (exposition directe au soleil dans une voiture par ex.) ou à une forte humidité. • Afin d’éviter la formation de condensation, placer le flash dans un sac en plastique fermé lorsqu’il doit passer [...]
-
Página 83
41 Informations complémentaires Caractéristiques Nombre guide Mode flash normal (ISO 100) 17* 24 28 35 50 85 GN 11 20 22 25 29 36 Réglage de la couverture du flash (mm) Mode flash sans cordon (ISO 100) Flash plat HSS (flash avec HSS, ISO 100) * Lorsque l’adaptateur grand-angle est fixé 17* 24 28 35 50 85 GN 8,5 14 15 19 22 28 Réglage de la c[...]
-
Página 84
42 Couverture du flash Performance du 40 cycles en continu de 5 éclairs par seconde flash en continu (Mode flash normal, GN 6, 85 mm, pile nickel-métal hydrure) Illuminateur AF Mode flash automatique avec un contraste et une Plage de fonctionnement (avec un objectif de 50 mm fixé à α 100) Zone centrale : 0,5 m à 6 m Zones périphériques : 0,[...]
-
Página 85
[...]
-
Página 86
2 Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ACHTUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Kleben Sie beim Entsorgen von Lithiumbatterien die Kontakte ab, um etwaige Kurzschlüs[...]
-
Página 87
3 verwendet werden. Einzelne Teile können sehr heiß werden und bei Berührung besteht Verbrennungsgefahr. Wenn ein Kabel oder ein Gerät beschädigt ist oder ein Gerät fallen gelassen wurde, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Lassen Sie die Geräte vollständig abkühlen, bevor Sie [...]
-
Página 88
4 Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab[...]
-
Página 89
5 Inhalt Merkmale und Funktionen ................................................................. 6 Bezeichnung der T eile .......................................................................... 7 Bedienfeld .............................................................................................. 8 Vo rbereitungen Einlegen der Batterien ..[...]
-
Página 90
6 Vor dem Gebrauch Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Dieses Blitzgerät ist nicht staubdicht, nicht spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht. Verwenden oder lagern Sie dieses Blitzgerät nicht an folgenden Orten. Unabhängig davon, ob Sie dieses Gerät verwenden oder lagern, sollten Sie Orte[...]
-
Página 91
7 Bezeichnung der Teile AF-Hilfslicht (25) Empfänger für drahtlose Fernsteuersignale (28) Markierung für indirekten Blitz (22) Bedienfeld (8) Entriegelungstaste für Aufsteckfuß (11) Aufsteckfuß Batteriefachdeckel (9) Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie von der Vorderseite des AF-Hilfslichts. Blitzreflektor Weitwinkelstreuscheibe (2[...]
-
Página 92
8 Bedienfeld Automatikanzeige (13) Anzeigen für drahtloses Blitzen (28) Anzeige ON (Blitz ein) (12) Blitzbereitschaftsanzeige (14) Taste ON/OFF (Blitzgerät ein/aus) (12) Anzeige für indirekten Blitz (22) Anzeige für schwache Batterien (10) Taste für Kurzzeitsynchronisation (26) Anzeige für manuellen Zoom (20) Zoom-Anzeigen (Ausleuchtwinkel) ([...]
-
Página 93
9 Vorbereitungen Einlegen der Batterien Den HVL-F36AM können Sie mit folgenden Stromquellen betreiben: * Die Batterien werden nicht mitgeliefert. • Vier Alkalibatterien der Größe AA • Vier Lithiumbatterien der Größe AA • Vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (Ni-MH) der Größe AA Sorgen Sie in jedem Fall dafür, dass die Nickel-Metall-Hydrid-[...]
-
Página 94
10 Überprüfen der Batterieladung Die Anzeige auf dem Bedienfeld leuchtet auf oder blinkt, wenn die Batterien schwach sind. Die Anzeige leuchtet Es empfiehlt sich, die Batterien auszutauschen. Der Blitz kann in diesem Zustand noch verwendet werden, solange die Blitzbereitschaftsanzeige auf der Rückseite des Geräts leuchtet. Nur die Anzeige blink[...]
-
Página 95
11 Vorbereitungen Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts Anbringen des Blitzgeräts an der Kamera Schieben Sie den Aufsteckfuß fest bis zum Anschlag auf die Kamera. • Das Blitzgerät rastet automatisch ein. • Wenn der in die Kamera integrierte Blitz hervorsteht, klappen Sie ihn ein, bevor Sie das Blitzgerät anbringen. Abnehmen des Blitzgerä[...]
-
Página 96
12 Ein-/Ausschalten des Blitzgeräts Drücken Sie die Taste ON/OFF an der Rückseite des Blitzgeräts. Das Blitzgerät wird eingeschaltet. • Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, leuchtet die Anzeige ON (Blitz ein) auf dem Bedienfeld auf. Wenn Sie die Taste ON/OFF bei eingeschaltetem Blitzgerät drücken, schaltet sich das Blitzgerät aus und [...]
-
Página 97
13 Grundlagen Blitzprogrammautomatik (Grundlagen) 1 Wählen Sie an der Kamera den Modus P. 2 Drücken Sie die Taste ON/OFF, so dass die Anzeigen „AUTO“ und „ON“ oder die Anzeige „ON“ auf dem Bedienfeld aufleuchten. • Die Anzeigen „AUTO“ und „ON“ leuchten, wenn die Blitzautomatik aktiviert ist. Beim Aufhellblitz leuchtet nur di[...]
-
Página 98
14 3 Wenn der Blitz geladen ist, drücken Sie zum Aufnehmen eines Fotos den Auslöser ganz. • Der Blitz ist geladen, wenn die Blitzbereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld des Geräts und die Anzeige im Sucher der Kamera leuchten. Wenn für das gerade aufgenommene Bild die richtige Belichtung erzielt wurde, blinkt die Blitzbereitschaftsanzeige auf[...]
-
Página 99
15 Grundlagen • Aus den folgenden Tabellen geht die Reichweite des Blitzlichts (Blitzreichweite) hervor. Auf Seite 37 finden Sie weitere Informationen dazu. 24 28 35 50 85 2,8 1-7 1-8 1-9 1-10 1-13 4 1-5 1-5,5 1-6 1-7 1-9 5,6 1-3,5 1-4 1-4,5 1-5 1-6,5 Brennweite (mm) ISO100 Blende (Einheit: m) 24 28 35 50 85 2,8 1-14 1-16 1-18 1-20 1,2-26 4 1-10 [...]
-
Página 100
16 Aufnahmemodi Blitzfotografie mit Blendenpriorität (A) 1 Wählen Sie an der Kamera den Modus A. 2 Drücken Sie die Taste ON/OFF, so dass die Anzeige ON (Blitz ein) aufleuchtet. • Der Aufhellblitz ist ausgewählt. 3 Stellen Sie die Blende ein und fokussieren Sie das Motiv. • Sie können die Blitzreichweite mit einer kleineren Blende (also hö[...]
-
Página 101
17 Grundlagen Blitzfotografie mit Verschlusszeitpriorität (S) 1 Wählen Sie an der Kamera den Modus S. 2 Drücken Sie die Taste ON/OFF, so dass die Anzeige ON (Blitz ein) aufleuchtet. • Der Aufhellblitz ist ausgewählt. 3 Stellen Sie die Verschlusszeit ein und fokussieren Sie das Motiv. 4 Drücken Sie den Auslöser, wenn der Ladevorgang abgeschl[...]
-
Página 102
18 Zoomreflektor für variablen Ausleuchtwinkel Automatischer Zoom Bei diesem Blitz wird der Ausleuchtwinkel beim Fotografieren mit einem Zoomreflektor automatisch angepasst und ist somit für Brennweiten im Bereich zwischen 24 mm und 85 mm geeignet (automatischer Zoom). In der Regel brauchen Sie den Ausleuchtwinkel nicht manuell zu wechseln. • D[...]
-
Página 103
19 Verwendungsmöglichkeiten • Der Ausleuchtwinkel wird automatisch wie folgt eingestellt: • Wenn beim automatischen Zoom ein Objektiv mit einer geringeren Brennweite als 24 mm verwendet wird, blinkt die Anzeige „24 mm“. In diesem Fall empfiehlt es sich, die Weitwinkelstreuscheibe zu verwenden (S. 21), um Abschattungen an den Bildrändern z[...]
-
Página 104
20 Manueller Zoom Unabhängig von der Brennweite des verwendeten Objektivs können Sie den Ausleuchtwinkel manuell einstellen. Lassen Sie durch Drücken der Taste ZOOM den gewünschten Ausleuchtwinkel anzeigen. • Der Ausleuchtwinkel wechselt in folgender Reihenfolge: Die Anzeige „M.ZOOM“ für manuellen Zoom leuchtet auf. • Wenn der Ausleuch[...]
-
Página 105
21 Verwendungsmöglichkeiten Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel von 17 mm) Durch Anbringen der Weitwinkelstreuscheibe kann der Ausleuchtwinkel auf eine Brennweite von 17 mm ausgedehnt werden. Bringen Sie die mitgelieferte Weitwinkelstreuscheibe am Blitzkopf an. • Drücken Sie die Weitwinkelstreuscheibe auf den Blitzkopf, bis sie mit einem Kl[...]
-
Página 106
22 Indirektes Blitzen Wenn sich direkt hinter dem Motiv eine Wand befindet und Sie den Blitz verwenden, bilden sich auf der Wand starke Schatten. Wenn Sie den Blitz an die Decke richten, beleuchten Sie das Motiv mit reflektiertem Licht. Dadurch wird die Intensität von Schatten verringert und das Motiv wird weicher ausgeleuchtet. Indirektes Blitzen[...]
-
Página 107
23 Verwendungsmöglichkeiten Schwenken Sie den Blitzkopf nach oben. • Der Blitzkopf kann auf einen Winkel von 45°, 60°, 75° und 90° eingestellt werden. • Die Anzeige für indirekten Blitz auf dem Bedienfeld leuchtet auf. • Die Kurzzeitsynchronisation (S. 26) wird beim indirekten Blitzen deaktiviert. • Reflektieren Sie den Blitz an einer[...]
-
Página 108
24 Einstellen des Schwenkwinkels Wenn Sie gleichzeitig mit direktem Licht und indirektem Licht vom Blitz arbeiten, wird die Ausleuchtung des Motivs ungleichmäßig. Legen Sie den Schwenkwinkel unter Berücksichtigung der Entfernung zur reflektierenden Oberfläche, der Entfernung zwischen Kamera und Motiv und der Brennweite des Objektivs usw. fest. [...]
-
Página 109
25 Verwendungsmöglichkeiten AF-Hilfslicht Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung oder geringem Motivkontrast den Auslöser zum automatischen Fokussieren halb nach unten drücken, leuchtet das rote Licht an der Vorderseite des Blitzgeräts. Dies ist das AF- Hilfslicht, das als Unterstützung für den Autofokus dient. • Das AF-Hilfslicht funktioniert [...]
-
Página 110
26 Kurzzeitsynchronisation (HSS) Bei der Kurzzeitsynchronisation (auch als „High-Speed-Synchronisation“ (HSS) bezeichnet) sind die als Blitzsynchronzeit verwendbaren Verschlusszeiten nicht eingeschränkt, so dass der Blitz mit allen Verschlusszeiten der Kamera verwendet werden kann. Mehr Blenden können ausgewählt werden und Blitzfotos mit wei[...]
-
Página 111
27 Verwendungsmöglichkeiten • Wenn Sie die Taste für Kurzzeitsynchronisation (HSS) erneut drücken, wird die Kurzzeitsynchronisation deaktiviert. Bei deaktivierter Kurzzeitsynchronisation können Sie keine kürzere Verschlusszeit als die Blitzsynchronzeit mehr einstellen. • Es empfiehlt sich, die Fotos in heller Umgebung zu machen. • Die Bl[...]
-
Página 112
28 Modus für drahtloses Blitzen (WL) Blitzaufnahmen mit an der Kamera angebrachtem Blitzgerät haben wie in Foto 1 dargestellt oft keine Tiefenwirkung. Nehmen Sie in solchen Fällen das Blitzgerät von der Kamera ab und positionieren Sie es so, dass eine dreidimensionale Wirkung (wie in Foto 2 zu sehen) erzielt wird. Wenn Sie auf diese Weise mit e[...]
-
Página 113
29 Verwendungsmöglichkeiten Positionieren Sie Kamera und Blitzgerät innerhalb eines Radius von 5 m um das Motiv. Entfernung zwischen Kamera und Motiv (siehe Tabelle 1) Entfernung zwischen Blitz und Motiv (siehe Tabelle 2) Stellen Sie den Blitz nicht direkt hinter das Motiv. Entfernung Kamera - HVL-F36AM - Motiv • Bei den Entfernungen in der Tab[...]
-
Página 114
30 Anbringen Hinweise zum drahtlosen Blitzen • Im Modus für drahtloses Blitzen können Sie keinen Blitzbelichtungs- oder Farbtemperaturmesser verwenden, da der integrierte Vorblitz der Kamera ausgelöst wird. • Der Ausleuchtwinkel des HVL-F36AM wird automatisch auf 24 mm eingestellt. • Beim Fotografieren mit dem drahtlosen Blitz kann der Bli[...]
-
Página 115
31 Verwendungsmöglichkeiten Fotografierem mit drahtlosem Blitz 1 Bringen Sie das Blitzgerät an der Kamera an und schalten Sie Blitzgerät und Kamera ein. 2 Stellen Sie an der Kamera das drahtlose Blitzen ein. • Das Einstellverfahren hängt von der verwendeten Kamera ab. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera. • Wen[...]
-
Página 116
32 3 Nehmen Sie das Blitzgerät von der Kamera ab und klappen Sie den in der Kamera integrierten Blitz auf. • Wenn Sie das Blitzgerät von der Kamera abnehmen, leuchtet die Anzeige für Kurzzeitsynchronisation auf. 4 Richten Sie die Kamera ein und blitzen Sie. • Richten Sie die Kamera und das Blitzgerät in dunkler Umgebung ein, wie z. B. in ei[...]
-
Página 117
33 Verwendungsmöglichkeiten 6 Prüfen Sie den Blitz anhand eines Testblitzes. • Die Testblitzmethode hängt von der verwendeten Kamera ab. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera. • Wenn der Testblitz nicht funktioniert, ändern Sie die Position von Kamera, Blitzgerät und Motiv. 7 Vergewissern Sie sich nochmals, das[...]
-
Página 118
34 Einstellen des Modus für drahtloses Blitzen nur am Blitzgerät Wenn das Blitzgerät an der Kamera angebracht und der Modus für drahtloses Blitzen aktiviert ist, werden die Kanaldaten an die Kamera übertragen. Dies bedeutet, dass Sie das drahtlose Blitzen auch separat an Blitzgerät und Kamera einstellen können, sofern Sie dieselbe Kamera und[...]
-
Página 119
35 Verwendungsmöglichkeiten Dauer bis zum automatischen Ausschalten Sie können die Dauer bis zum automatischen Ausschalten einstellen. 1 Drücken Sie die Taste ON/OFF drei Sekunden lang. • Die Automatikanzeige, die Anzeige ON (Blitz ein) und die Anzeige OFF (Blitz aus) leuchten gleichzeitig auf. 2 Wählen Sie mit der Taste für drahtloses Blitz[...]
-
Página 120
36 3 Wählen Sie mit der Taste ZOOM die gewünschte Dauer bis zum automatischen Ausschalten. • Kanal 1: „CH1“ Ausschaltautomatik • Kanal 2: „CH2“ Ausschaltautomatik im Modus für drahtloses Blitzen 4 Drücken Sie die Taste ON/OFF, um in den normalen Betriebsstatus zurückzuschalten. • Die ausgewählten Einstellungen bleiben gespeicher[...]
-
Página 121
37 Weitere Informationen Blitzreichweite Aus den folgenden Tabellen geht die Blitzreichweite beim Fotografieren mit an der Kamera angebrachtem Blitzgerät hervor (d. h. die für die richtige Belichtung geeignete Entfernung). Bei einer Brennweite von 17 mm (Einheit: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F32 - - - - - - 1,0 - 1,1 F22 - -[...]
-
Página 122
38 Bei einer Brennweite von 35 mm (Einheit: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5 F22 - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,1 1,0 - 3,6 F16 - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 3,1 1,0 - 4,3 1,0 - 5,0 F11 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 7,2 F8 1,0 [...]
-
Página 123
39 Weitere Informationen Hinweise zur Verwendung Aufnahme • Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor den Augen. Batterien • Je nach Temperatur- und Lagerbedingungen ist die auf dem Bedienfeld angezeigte Batterieladung möglicherweise niedriger als die tatsächliche Batterieladung. Die angezeigte Batte[...]
-
Página 124
40 Temperaturen • Das Blitzgerät kann bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden. • Setzen Sie das Blitzgerät keinen extrem hohen Temperaturen (z. B. in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug) und keiner hohen Feuchtigkeit aus. • Damit auf dem Blitzgerät keine Feuchtigkeit kondensiert, legen Sie es in eine luftdicht verschl[...]
-
Página 125
41 Weitere Informationen Technische Daten Leitzahl Fortsetzung auf der nähsten Seite Normales Blitzen (ISO 100) 17* 24 28 35 50 85 GN 11 20 22 25 29 36 Eingestellter Ausleuchtwinkel (mm) Drahtloses Blitzen (ISO 100) HSS-Blitzen (Blitzen mit HSS, ISO 100) * Mit angebrachter Weitwinkelstreuscheibe 17* 24 28 35 50 85 GN 8,5 14 15 19 22 28 Eingestellt[...]
-
Página 126
42 Ausleuchtwinkel * Mit angebrachter Weitwinkelstreuscheibe Leistung bei 40 Blitze bei 5 Blitzen pro Sekunde ununterbrochenem (Normales Blitzen, Leitzahl 6, 85 mm, Nickel-Metall- Blitzen Hydrid-Akkus) AF-Hilfslicht Automatische Auslösung bei geringem Kontrast und schwacher Beleuchtung Reichweite (mit an α 100 angebrachtem 50-mm- Objektiv) Mitte:[...]
-
Página 127
[...]
-
Página 128
2 Italiano Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Prima di procedere allo smaltimento, applicare del nastro adesivo sui contatti delle pile a[...]
-
Página 129
3 controllo. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. Fare attenzione a non toccare le parti surriscaldate onde evitare ustioni. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato o se l’apparecchio stesso è caduto o danneggiato, fino a quando non sia stato esaminato da personale tecnico qualificato. Prima di riporre l’app[...]
-
Página 130
4 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE Durante l’uso, assicurarsi di non toccare il lampeggiatore a scarica poiché potrebbe surriscaldarsi all’attivazione del flash. Per i clienti in Europa T rattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con [...]
-
Página 131
5 Indice Caratteristiche ...................................................................................... 6 Individuazione delle parti .................................................................. 7 Pannello di controllo ........................................................................... 8 Operazioni pr eliminari Inserimento dell[...]
-
Página 132
6 Prima dell’uso Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera. Il presente flash non è a prova di polvere, spruzzi o acqua. Non collocare il flash nei seguenti luoghi Indipendentemente dal fatto che lo si utilizzi o meno, non collocare il flash nei luoghi descritti di seguito. Diversamente, si potrebbero caus[...]
-
Página 133
7 Lampeggiatore a scarica Ricevitore dei segnali di controllo senza fili (28) Illuminatore AF (25) Indicatore della dissolvenza a rimbalzo (22) Pannello di controllo (8) Tasto di rilascio dell’attacco di montaggio (11) Attacco di montaggio Coperchio dello scomparto pile (9) Prima dell’uso, rimuovere il foglio protettivo dalla parte anteriore de[...]
-
Página 134
8 Pannello di controllo Spia Auto (13) Spie flash senza fili (28) Spia flash ON (12) Spia flash pronto (14) Tasto ON/OFF del flash (12) Spia dissolvenza a rimbalzo (22) Spia di stato delle pile (10) Tasto della sincronizzazione rapida (26) Spia ZOOM manuale (20) Spie ZOOM (copertura del flash) (20) Spia della sincronizzazione rapida (26) Tasto di s[...]
-
Página 135
9 Operazioni preliminari Inserimento delle pile Il modello HVL-F36AM può essere alimentato dai seguenti tipi di pila: *Le pile non sono in dotazione. • Quattro pile alcaline formato AA • Quattro pile al litio formato AA • Quattro pile ricaricabili all’idruro di nichel metallo (Ni-MH) formato AA Assicurarsi di caricare le pile ricaricabili [...]
-
Página 136
10 Verifica delle pile Se le pile sono quasi scariche, la spia si accende o lampeggia sul pannello di controllo. lSpia accesa Si consiglia di sostituire le pile. In questo stato è comunque possibile utilizzare il flash se (spia flash pronto) sulla parte posteriore dell’unità è illuminato. Solo spia lampeggiante Non è possibile utilizzare il f[...]
-
Página 137
11 Operazioni preliminari Applicazione e rimozione del flash Applicazione del flash alla fotocamera Inserire in modo saldo l’attacco di montaggio nella fotocamera fino a quando non si arresta. • Il flash si blocca in posizione in modo automatico. • Se il flash incorporato della fotocamera fuoriesce, assicurarsi di abbassarlo prima di applicar[...]
-
Página 138
12 Accensione/spegnimento automatico del flash Premere il tasto ON/OFF del flash situato sulla parte posteriore del flash. Il flash si accende. • Se l’alimentazione del flash viene attivata, la spia flash ON sul pannello di controllo si accende. Se si preme il tasto ON/OFF mentre il flash è acceso, quest’ultimo si spegne e la spia flash OFF [...]
-
Página 139
13 Operazioni di base Flash automatico programmato (operazioni di base) 1 Selezionare il modo P sulla fotocamera. 2 Premere il tasto ON/OFF del flash per fare accendere le spie “AUTO” o “ON” oppure la spia “ON” sul pannello di controllo. • Le spie “AUTO” e “ON” si accendono quando viene attivato il flash automatico. Quando inv[...]
-
Página 140
14 3 Quando il flash viene caricato, premere il tasto dell’otturatore per scattare una fotografia. • Il flash viene caricato quando la spia flash pronto sul pannello di controllo dell’unità e l’indicatore nel mirino della fotocamera sono entrambi illuminati. Una volta ottenuta l’esposizione corretta per la fotografia appena scattata, la [...]
-
Página 141
15 Operazioni di base • Le seguenti tabelle mostrano la distanza raggiunta dalla luce del flash (ossia, il raggio d’azione del flash). Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 37. 24 28 35 50 85 2,8 1-7 1-8 1-9 1-10 1-13 4 1-5 1-5,5 1-6 1-7 1-9 5,6 1-3,5 1-4 1-4,5 1-5 1-6,5 Lunghezza focale (mm) ISO100 Apertura (unità di misura: m) 24 28 35[...]
-
Página 142
16 Modi di registrazione Fotografie mediante flash con apertura prioritaria (A) 1 Selezionare il modo A sulla fotocamera. 2 Premere il tasto ON/OFF del flash per disattivare la spia flash ON. • Viene selezionato il flash di riempimento. 3 Impostare l’apertura, quindi effettuare la messa a fuoco del soggetto. • Ridurre l’apertura (ovvero, au[...]
-
Página 143
17 Operazioni di base Fotografie mediante flash con velocità dell’otturatore prioritaria (S) 1 Selezionare il modo S sulla fotocamera. 2 Premere il tasto ON/OFF del flash per disattivare la spia flash ON. • Viene selezionato il flash di riempimento. 3 Impostare la velocità dell’otturatore, quindi effettuare la messa a fuoco del soggetto. 4 [...]
-
Página 144
18 Copertura del flash con zoom Zoom automatico Quando si scatta una fotografia, questo flash imposta automaticamente la copertura dello zoom in base a una gamma di lunghezze focali compresa tra 24 mm e 85 mm (zoom automatico). Normalmente, non è necessario impostare manualmente la copertura dello zoom. • Premere parzialmente il tasto dell’ott[...]
-
Página 145
19 Applicazioni • La copertura dello zoom automatico viene impostata come riportato di seguito: • Se viene utilizzato un obiettivo con lunghezza focale inferiore a 24 con la funzione di zoom automatico, la spia “24 mm” lampeggia. In questo caso, si consiglia di utilizzare l’adattatore grandangolare (p. 21), onde evitare la formazione di a[...]
-
Página 146
20 Zoom manuale È possibile impostare manualmente la copertura dello zoom, indipendentemente dalla lunghezza focale dell’obiettivo in uso. Premere il tasto ZOOM per visualizzare la copertura di zoom desiderata. • La copertura dello zoom cambia nell’ordine riportato di seguito. La spia dello ZOOM manuale “M.ZOOM” si accende. • Se la cop[...]
-
Página 147
21 Applicazioni Adattatore grandangolare (angolazione zoom da 17 mm) Applicando l’adattatore grandangolare, è possibile aumentare il raggio di copertura del flash fino a una lunghezza focale di 17 mm. Applicare l’adattatore grandangolare in dotazione al lampeggiatore a scarica. • Premere l’adattatore grandangolare sul lampeggiatore a scari[...]
-
Página 148
22 Flash con dissolvenza a rimbalzo Durante l’uso del flash per la ripresa di un soggetto con alle spalle una parete, su quest’ultima appaiono delle ombre molto accentuate. Puntando il flash verso il soffitto, è possibile illuminare il soggetto con luce riflessa, riducendo l’intensità delle ombre e producendo una luce più tenue sullo scher[...]
-
Página 149
23 Applicazioni Ruotare il flash verso l’alto. • Il flash può essere impostato su 45°, 60°, 75° o 90°. • La spia della dissolvenza a rimbalzo sul pannello di controllo si accende. • La sincronizzazione rapida (p. 26) viene annullata durante l’uso del flash di dissolvenza a rimbalzo. • Per riflettere la luce del flash, utilizzare un[...]
-
Página 150
24 Regolazione dell’angolazione della dissolvenza a rimbalzo L’uso simultaneo della luce diretta e della luce con dissolvenza a rimbalzo del flash produce un’illuminazione eterogenea. Determinare l’angolazione della dissolvenza a rimbalzo in base alla distanza della superficie riflettente, alla distanza tra la fotocamera e il soggetto e all[...]
-
Página 151
25 Applicazioni Illuminatore AF In condizioni di scarsa illuminazione o quando il contrasto del soggetto è basso, premendo parzialmente il tasto dell’otturatore per la messa a fuoco automatica, la spia rossa sulla parte anteriore del flash si illumina. Si tratta dell’illuminatore AF utilizzato come supporto per la messa a fuoco automatica. •[...]
-
Página 152
26 Sincronizzazione rapida (HSS) La sincronizzazione rapida elimina le limitazioni relative alla velocità di sincronizzazione del flash e consente di utilizzare quest’ultimo in base all’intera gamma di velocità dell’otturatore della fotocamera. La gamma di apertura selezionabile aumentata consente di scattare fotografie di ritratti con flas[...]
-
Página 153
27 Applicazioni Velocità di sincronizzazione del flash Le fotografie scattate con il flash sono generalmente associate alla velocità dell’otturatore massima, denominata velocità di sincronizzazione del flash. Questa limitazione non riguarda le fotocamere che supportano la ripresa con sincronizzazione rapida (HSS) (p. 26), poiché consentono di[...]
-
Página 154
28 Modo flash senza fili (WL) Le fotografie scattate con il flash installato sulla fotocamera risultano piatte, come mostrato nell’illustrazione 1 . In tal caso, rimuovere il flash dalla fotocamera e posizionarlo in modo da ottenere un effetto tridimensionale più marcato, come mostrato nell’illustrazione 2 . Per scattare questo tipo di fotogra[...]
-
Página 155
29 Applicazioni Distanza tra la fotocamera, il flash HVL-F36AM e il soggetto • Le distanze indicate nella tabella di cui sopra presuppongono l’uso di una sensibilità ISO 100. Se viene utilizzata una sensibilità ISO 400, è necessario moltiplicare le distanze per un fattore di due (presumendo un limite di 5 m). Unità di misura: m 2,8 1,4 - 5 [...]
-
Página 156
30 Installazione Note sul flash senza fili • Non è possibile utilizzare un esposimetro o un misuratore del colore nel modo flash senza fili, poiché il flash preliminare incorporato della fotocamera viene disattivato. • La posizione dello zoom del flash HVL-F36AM viene impostata automaticamente su 24 mm. • Se si scattano fotografie con il fl[...]
-
Página 157
31 Applicazioni Riprese con il flash senza fili 1 Installare il flash sulla fotocamera, quindi accendere il flash e la fotocamera. 2 Impostare la fotocamera sul modo flash senza fili. • La procedura di impostazione varia in base alla fotocamera in uso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera. • Impostan[...]
-
Página 158
32 3 Rimuovere il flash dalla fotocamera, quindi sollevare il flash incorporato. • Se il flash viene rimosso dalla fotocamera, la spia della sincronizzazione rapida si accende. 4 Impostare la fotocamera e il flash. • Impostare la fotocamera e il flash in un luogo con illuminazione scarsa, ad esempio all’interno di una stanza. • Per ulterior[...]
-
Página 159
33 Applicazioni 6 Utilizzare il flash di prova per controllare il flash. • La procedura del flash di prova varia in base alla fotocamera in uso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera. • Se il flash di prova non funziona, modificare la posizione della fotocamera, del flash e del soggetto. 7 Verificare [...]
-
Página 160
34 Impostazione del flash senza fili solo in base al flash Applicando il flash alla fotocamera e impostando il flash senza fili, le informazioni sul canale vengono trasmesse alla fotocamera. Ciò significa che, se si continua a utilizzare la stessa combinazione di fotocamera e flash senza modificare il canale senza fili, è inoltre possibile impost[...]
-
Página 161
35 Applicazioni Intervallo di spegnimento automatico È possibile modificare l’intervallo di spegnimento automatico. 1 Tenere premuto il tasto ON/OFF del flash per tre secondi. • La spia Auto, la spia flash ON e la spia flash OFF si accendono contemporaneamente. 2 Tenere premuto il tasto del flash senza fili per selezionare un canale. • Canal[...]
-
Página 162
36 3 Premere il tasto di selezione dello zoom per selezionare l’intervallo di spegnimento automatico desiderato. • Canale 1 “CH1” Spegnimento automatico • Canale 2 “CH2” Spegnimento automatico nel modo flash senza fili 4 Premere il tasto ON/OFF del flash per tornare allo stato normale. • Le impostazioni selezionate vengono mantenute[...]
-
Página 163
37 Informazioni aggiuntive Raggio d’azione del flash Le seguenti tabelle mostrano il raggio d’azione del flash durante la cattura di fotografie con il flash applicato alla fotocamera (ossia, il raggio d’azione appropriato per fornire un’esposizione corretta). Se la lunghezza focale è 17 mm (unità di misura: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 IS[...]
-
Página 164
38 Se la lunghezza focale è 35 mm (unità di misura: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5 F22 - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,1 1,0 - 3,6 F16 - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 3,1 1,0 - 4,3 1,0 - 5,0 F11 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 7[...]
-
Página 165
39 Informazioni aggiuntive Note sull’uso Durante le riprese • Poiché l’unità flash genera un fascio di luce molto potente, non deve essere puntata direttamente di fronte agli occhi. Pile • Il livello di carica delle pile visualizzato sul pannello di controllo potrebbe essere inferiore rispetto a quello effettivo, a seconda della temperatu[...]
-
Página 166
40 Temperatura • Il flash può essere utilizzato ad una gamma di temperature compresa tra 0 °C e 40 °C. • Non esporre il flash a temperature eccessivamente elevate (ad esempio, alla luce solare diretta all’interno di un’auto) o a umidità elevata. • Per evitare la formazione di condensa sul flash quando quest’ultimo viene trasportato [...]
-
Página 167
41 Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche Numero guida Flash standard (ISO 100) 17* 24 28 35 50 85 GN 11 20 22 25 29 36 Impostazione di copertura del flash (mm) Flash senza fili (ISO 100) Flash HSS (flash con HSS, ISO 100) * Se l’adattatore grandangolare è applicato 17* 24 28 35 50 85 GN 8.5 14 15 19 22 28 Impostazione di copertura del[...]
-
Página 168
42 * Se l’adattatore grandangolare è applicato Copertura del flash Prestazioni 40 lampeggiamenti con 5 lampeggiamenti al secondo ininterrotte del flash (flash standard, GN 6, 85 mm, pile all’idruro di nichel metallo) Illuminatore AF Flash automatico in presenza di contrasto e luminosità ridotti Gamma di funzionamento (con un obiettivo da 50 m[...]
-
Página 169
[...]
-
Página 170
2 Nederlands Voordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Plak de contacten van[...]
-
Página 171
3 Wees voorzichtig omdat het aanraken van hete onderdelen van het apparaat tot brandwonden kan leiden. U moet een apparaat met een beschadigd snoer of een apparaat dat is gevallen of beschadigd, niet gebruiken. Laat het eerst nakijken door een bevoegde onderhoudsmonteur. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u dit opbergt. Wikkel het snoer lo[...]
-
Página 172
4 VOORZICHTIG Raak tijdens het gebruik de lamp van de flitser niet aan. Deze kan heet worden wanneer er wordt geflitst. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop[...]
-
Página 173
5 Inhoudsopgave Kenmerken ........................................................................................... 6 Onderdelen ........................................................................................... 7 Bedieningspaneel ................................................................................. 8 V oorbereidingen Batteri[...]
-
Página 174
6 Voor gebruik Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie. Deze flitser is niet waterdicht, spatbestendig of stofbestendig. Plaats deze flitser niet op de volgende locaties Plaats dit apparaat niet op de volgende locaties, ongeacht of het apparaat wordt gebruikt of wordt opgeborgen. Hierdoor kan een storing optreden. • Als[...]
-
Página 175
7 Onderdelen Flitslamp AF-lamp (25) Ontvanger voor signalen van de draadloze afstandsbediening (28) Indicator indirect flitsen (22) Bedieningspaneel (8) Ontgrendelknop montagevoet (11) Montagevoet Deksel batterijhouder (9) Verwijder de beschermfolie van de voorzijde van de AF-lamp voordat u deze gebruikt. Groothoekadapter (21)[...]
-
Página 176
8 Bedieningspaneel Lampje AUTO (13) Lampjes voor draadloos flitsen (28) Lampje flitser ON (12) Lampje flitser gereed (14) Toets flitser ON/OFF (12) Lampje voor indirect flitsen (22) Batterijlampje (10) Toets voor snelle synchronisatie (26) Lampje voor handmatige zoomfunctie (20) Lampjes ZOOM (flitsdekking) (20) Lampje voor snelle synchronisatie (26[...]
-
Página 177
9 Voorbereidingen Batterijen plaatsen De HVL-F36AM kan worden gevoed met : *Er worden geen batterijen bijgeleverd. • Vier alkalinebatterijen (AA-formaat) • Vier lithiumbatterijen (AA-formaat) • Vier oplaadbare Ni-MH-batterijen (nikkelmetaalhydride) (AA-formaat) Zorg ervoor dat oplaadbare Ni-MH-batterijen altijd worden opgeladen in de aangegev[...]
-
Página 178
10 Batterijen controleren Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, gaat het lampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Lampje aan U kunt het beste de batterijen vervangen. De flitser kan in deze toestand nog steeds worden gebruikt als (lampje flitser gereed) op de achterkant van het apparaat brandt. Alleen het lampje knippert Flitser kan ni[...]
-
Página 179
11 Voorbereidingen De flitser bevestigen en verwijderen De flitser op de camera bevestigen Schuif de montagevoet stevig en zo ver mogelijk in de schoen op de camera. • De flitser wordt automatisch vergrendeld. • Als de ingebouwde flitser van de camera is uitgeklapt, klapt u deze in voordat u de flitser bevestigt. De flitser van de camera verwij[...]
-
Página 180
12 Automatische in-/ uitschakelfunctie (ON/OFF) Druk op de toets ON/OFF op de achterzijde van de flitser. De flitser wordt ingeschakeld. • Wanneer de flitser wordt ingeschakeld, gaat het lampje flitser ON op het bedieningspaneel branden. Als u op de toets ON/OFF drukt terwijl de flitser is ingeschakeld, wordt de flitser uitgeschakeld en gaat het [...]
-
Página 181
13 Basishandelingen Programma automatisch flitsen (basishandelingen) 1 Selecteer de P-modus op de camera. 2 Druk op de toets ON/OFF om de lampjes "AUTO" en "ON" of alleen het lampje "ON" in te schakelen. • Bij automatisch flitsen branden de lampjes "AUTO" en "ON". Bij invulflitsen brandt alleen he[...]
-
Página 182
14 3 Wanneer de flitser is opgeladen, drukt u op de sluiterknop om een foto te maken. • De flitser is opgeladen wanneer het lampje flitser gereed op het bedieningspaneel van het apparaat en de indicator in de beeldzoeker van de camera allebei branden. Wanneer de juiste belichting voor de zojuist genomen foto is verkregen, knippert het lampje flit[...]
-
Página 183
15 Basishandelingen • In de onderstaande tabellen wordt de afstand weergegeven die het flitserlicht kan bereiken (het flitsbereik). Zie pagina 37 voor meer informatie. 24 28 35 50 85 2,8 1-7 1-8 1-9 1-10 1-13 4 1-5 1-5,5 1-6 1-7 1-9 5,6 1-3,5 1-4 1-4,5 1-5 1-6,5 Brandpuntsafstand (mm) ISO100 Diafragma (eenheid: m) 24 28 35 50 85 2,8 1-14 1-16 1-1[...]
-
Página 184
16 Opnamemodi Flitsfotografie gebaseerd op diafragma-instelling (A) 1 Selecteer de A-modus op de camera. 2 Druk op de toets flitser ON/OFF om het lampje flitser ON in te schakelen. • Invulflitsen wordt geselecteerd. 3 Stel het diafragma in en stel scherp op het onderwerp. • Verklein het diafragma (kies een hogere f-stop) om het flitsbereik te v[...]
-
Página 185
17 Basishandelingen Flitsfotografie gebaseerd op sluitertijd (S) 1 Selecteer de S-modus op de camera. 2 Druk op de toets flitser ON/OFF om het lampje flitser ON in te schakelen. • Invulflitsen wordt geselecteerd. 3 Stel de sluitertijd in en stel scherp op het onderwerp. 4 Druk de sluiterknop in wanneer het opladen is voltooid. Flitsfotografie met[...]
-
Página 186
18 Zoom-flitsdekking Automatisch zoomen Tijdens het fotograferen wijzigt de flitser de zoomdekking automatisch zodat een brandpuntbereik van 24 mm tot 85 mm wordt gedekt (automatisch zoomen). Gewoonlijk hoeft u de zoomdekking niet handmatig te wijzigen. • Druk de sluiterknop gedeeltelijk in. Wanneer de dekking wordt ingesteld op 24 mm, 35 mm of 8[...]
-
Página 187
19 Toepassingen • Automatische zoomdekking wordt als volgt ingesteld: • Wanneer een lens met een brandpuntsafstand van minder dan 24 mm wordt gebruikt met automatische zoom, knippert het lampje "24 mm". In dit geval kunt u het beste de groothoekadapter (p. 21) gebruiken om te voorkomen dat de randen van het beeld donker worden. Ingest[...]
-
Página 188
20 Handmatig zoomen U kunt de zoomdekking handmatig instellen, ongeacht de brandpuntsafstand van de gebruikte lens. Druk op de toets ZOOM om de gewenste zoomdekking weer te geven. • De zoomdekking wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd. Het lampje voor handmatige zoom "M.ZOOM" gaat branden. • Als de zoomdekking hoger wordt ingest[...]
-
Página 189
21 Toepassingen Groothoekadapter (zoomhoek van 17 mm) Als u de groothoekadapter gebruikt, wordt de flitsdekking vergroot tot een brandpuntsafstand van 17 mm. Bevestig de bijgeleverde groothoekadapter aan de flitsbuis. • Duw de groothoekadapter tegen de flitsbuis tot deze vastklikt. • Als het moeilijk is de groothoekadapter te verwijderen, trekt[...]
-
Página 190
22 Indirect flitsen Gebruik van de flitser met een muur direct achter het onderwerp produceert sterke schaduwen op de muur. Door de flitser op het plafond te richten kunt u het onderwerp verlichten met gereflecteerd licht. Zo kunt u de intensiteit van de schaduwen verkleinen en een zachter licht in het beeld produceren. Indirect flitsen Normaal fli[...]
-
Página 191
23 Toepassingen Draai de flitser omhoog. • De flitser kan worden ingesteld op 45°, 60°, 75° of 90° . • Het lampje voor indirect flitsen op het bedieningspaneel gaat branden. • Snelle synchronisatie (p. 26) wordt geannuleerd wanneer u indirect flitsen gebruikt. • Gebruik een wit plafond of een witte muur om het flitslicht te reflecteren.[...]
-
Página 192
24 Hoek voor indirect flitsen aanpassen Gelijktijdig gebruik van direct licht en indirect licht van de flitser produceert een ongelijkmatige belichting. Bepaal de hoek voor indirect flitsen op basis van de afstand tot het reflecterende oppervlak, de afstand van de camera tot het onderwerp, de brandpuntsafstand van de lens, enzovoort. Juist Onjuist [...]
-
Página 193
25 Toepassingen AF-lamp Wanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft en de sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automatisch scherp te stellen, gaat de rode lamp aan de voorzijde van de flitser branden. Dit is de AF-lamp die als hulpmiddel wordt gebruikt voor de automatische scherpstelling. • De AF-lamp werkt zelfs[...]
-
Página 194
26 Hogesnelheidsync (HSS) Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-sync flitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de flitser te gebruiken in combinatie met het volledige sluitertijdbereik van de camera. Met het grotere te selecteren diafragmabereik wordt flitsfotografie met een groot diafragma mogelijk. Hierbij blijft de achter[...]
-
Página 195
27 Toepassingen • Als u nogmaals op de toets voor snelle synchronisatie (HSS) drukt, wordt deze functie geannuleerd. Wanneer de snelle synchronisatie is geannuleerd, kan de sluitertijd niet korter worden ingesteld dan de synchronisatiesnelheid. •U kunt het beste foto’s nemen op heldere locaties. • Het flitsbereik is met snelle synchronisati[...]
-
Página 196
28 Modus voor draadloos flitsen (WL) Foto’s die zijn genomen met de flitser op de camera bevestigd, zijn vlak, zoals is te zien in foto 1 . Verwijder in dergelijke gevallen de flitser van de camera en plaats de flitser zo dat een meer driedimensionaal effect wordt bereikt, zoals in foto 2 . Bij het nemen van dit type foto’s met een spiegelrefle[...]
-
Página 197
29 Toepassingen Plaats de camera en flitser binnen een straal van 5 m van het onderwerp Afstand tussen camera en onderwerp (zie tabel 1) Afstand tussen flitser en onderwerp (zie tabel 2) Plaats de flitser niet direct achter het onderwerp Afstand camera - HVL-F36AM - onderwerp • De afstanden in de bovenstaande tabel zijn gebaseerd op het gebruik v[...]
-
Página 198
30 Bevestigen Opmerkingen over draadloos flitsen •U kunt geen flitsmeter of kleurmeter gebruiken bij de modus voor draadloos flitsen omdat de ingebouwde flitser van de camera vooraf flitst. • De zoompositie voor de HVL-F36AM wordt automatisch ingesteld op 24 mm. • Wanneer u fotografeert met de draadloze flitser, kan de flitser soms per ongelu[...]
-
Página 199
31 Toepassingen Fotograferen met een draadloze flitser 1 Bevestig de flitser op de camera en schakel de flitser en de camera in. 2 Stel de camera in op draadloos flitsen. • De instellingsprocedure hangt af van de gebruikte camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer informatie. • Wanneer de camera op draadloos wordt ingestel[...]
-
Página 200
32 3 Verwijder de flitser van de camera en klap de ingebouwde flitser uit. • Wanneer de flitser van de camera wordt verwijderd, gaat het lampje voor snelle synchronisatie branden. 4 Stel de camera en de flitser op. • Stel de camera en flitser op in een donkere ruimte, bijvoorbeeld binnen. • Zie pagina 28 voor meer informatie. 5 Zorg ervoor da[...]
-
Página 201
33 Toepassingen 6 Gebruik testflitsen om de flitser te controleren. • De testflitsprocedure hangt af van de gebruikte camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer informatie. • Als het testflitsen mislukt, wijzigt u de positie van de camera, de flitser of het onderwerp. 7 Controleer of de ingebouwde flitser en de flitser voll[...]
-
Página 202
34 Draadloos flitsen alleen op de flitser instellen Wanneer de flitser op de camera wordt geplaatst en wordt ingesteld op draadloos, wordt de kanaalinformatie verzonden naar de camera. Dat betekent dat u, als u dezelfde combinatie van camera en flitser blijft gebruiken zonder het draadloze kanaal te wijzigen, de flitser en camera ook afzonderlijk k[...]
-
Página 203
35 Toepassingen Wachttijd tot automatisch uitschakelen U kunt de wachttijd voor automatisch uitschakelen wijzigen. 1 Druk drie seconden op de toets flitser ON/OFF. • De lampjes AUTO, flitser ON en flitser OFF gaan tegelijkertijd branden. 2 Druk op de toets voor draadloos flitsen om een kanaal te selecteren. • Kanaal 1 "CH1" Automatisc[...]
-
Página 204
36 3 Druk op de selectietoets ZOOM om de gewenste wachttijd voor automatisch uitschakelen te selecteren. • Kanaal 1 "CH1" Automatisch uitschakelen • Kanaal 2 "CH2" Automatisch uitschakelen in draadloze flitsmodus 4 Druk op de toets flitser ON/OFF om terug te gaan naar de normale status. • De geselecteerde instellingen blij[...]
-
Página 205
37 Aanvullende informatie Word t vervolgd op de volgende pagina Flitsbereik In onderstaande tabellen wordt het flitsbereik weergegeven voor foto’s waarbij de flitser aan de camera is bevestigd (het ideale bereik om de juiste belichting te krijgen). Bij een brandpuntsafstand van 17 mm (eenheid: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F3[...]
-
Página 206
38 Bij een brandpuntsafstand van 35 mm (eenheid: m) ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000 F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5 F22 - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,1 1,0 - 3,6 F16 - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 3,1 1,0 - 4,3 1,0 - 5,0 F11 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 7,2 F8[...]
-
Página 207
39 Aanvullende informatie Opmerkingen bij het gebruik Tijdens de opnamen • Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden gebruikt. Batterijen • Het weergegeven batterijniveau kan lager zijn dan de daadwerkelijke batterijcapaciteit, afhankelijk van de temperatuur en de opslagcondities. Het weergegeven batterijnivea[...]
-
Página 208
40 Temperatuur • De flitser mag worden gebruikt bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. • Stel de flitser niet bloot aan extreem hoge temperaturen (bijvoorbeeld direct zonlicht in een auto) of aan een hoge luchtvochtigheid. • Om te voorkomen dat zich condens vormt op de flitser, plaatst u deze in een gesloten plastic zak wanneer u de flit[...]
-
Página 209
41 Aanvullende informatie Technische gegevens Richtgetal Word t vervolgd op de volgende pagina Normaal flitsen (ISO 100) 17* 24 28 35 50 85 GN 11 20 22 25 29 36 Instelling flitsbereik (mm) Draadloos flitsen (ISO 100) HSS vlak flitsen (flitsen met HSS, ISO 100) * Wanneer de groothoekadapter is bevestigd 17* 24 28 35 50 85 GN 8,5 14 15 19 22 28 Inste[...]
-
Página 210
42 Flitsbereik Prestaties bij 40 flitsen bij 5 flitsen per seconde doorlopend flitsen (Normaal flitsen, GN 6, 85 mm, Ni-MH-batterij) AF-lamp Automatisch flitsen bij laag contrast en lage helderheid Actieradius (met een 50 mm lens op een α 100) Centrum van het beeld: 0,5 m tot 6 m Randen van het beeld: 0,5 m tot 3 m Flitserregeling Flitserregeling [...]
-
Página 211
[...]
-
Página 212
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.[...]