Ir para a página of
Manuais similares
-
Flat Panel Television
Sony KDL-55EX720
36 páginas 2.88 mb -
Flat Panel Television
Sony KDL-32W55/57XX
57 páginas 6.69 mb -
Flat Panel Television
Sony BRAVIA 4-141-451-E1(2)
34 páginas 0.82 mb -
Flat Panel Television
Sony Bravia KDL-40D3000, KDL-32XBR4
48 páginas 2.88 mb -
Flat Panel Television
Sony KDL50R450A
68 páginas 2.72 mb -
Flat Panel Television
Sony KLV-S26A10
72 páginas 2.72 mb -
Flat Panel Television
Sony SONY KDL-52NX800
2 páginas 0.47 mb -
Flat Panel Television
Sony KDLV26132/40XBRI
1 páginas 0.06 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony KDL-32D28. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony KDL-32D28 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony KDL-32D28 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony KDL-32D28, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony KDL-32D28 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony KDL-32D28
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony KDL-32D28
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony KDL-32D28
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony KDL-32D28 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony KDL-32D28 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony KDL-32D28, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony KDL-32D28, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony KDL-32D28. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
LCD Digital Colour TV 3-198-502- 43 (2) K © 2007 Sony Corporation KDL-40S30xx KDL-40D27xx KDL-40T28xx KDL-32S30xx KDL-32D27xx KDL-32T28xx KDL-40D28xx KDL-40D26xx KDL-40T30xx KDL-32D28xx KDL-32D26xx KDL-32T30xx Operating Instructions Before oper ating the TV , please read the “Safety inf ormation” section of this manual. Retain this manual f or[...]
-
Página 2
2 GB Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, pleas e read this manual thoroughly and retain it for future reference. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicate[...]
-
Página 3
3 GB Table of Contents Start-up Guide 4 Safety information ............................................................................................................. ........ 7 Precautions .................................................................................................................... ........... 8 Overview of the re mote ...[...]
-
Página 4
4 GB Start-up Guide 1: Checking the accessories Mains lead (1) (only for KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL- 40T30xx) Coaxial cable* (1) (only for KDL-40S30xx, KDL- 40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL- 40T28xx, KDL-40T30xx) Remote RM-ED009 (1) Size AA batteries (R6 type) (2) Support belt (1) and screws (2) To in[...]
-
Página 5
5 GB Start-up Guide 3: Preventing the TV from toppling over ~ For models with swivel stand (KDL-32T30xx, KDL- 40T30xx) do not tense the support belt. 4: Connecting the cables 5: Bundling the cables 6: Selecting the language and country/region 1 Connect the TV to your mains socket (220-240V AC, 50Hz). 2 Press 1 on the TV (top side). When you switch [...]
-
Página 6
6 GB 4 Press F / f to select the country/region in which you will operate the TV, then press . If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region. 7: Auto-tuning the TV 1 Before you start auto-tuning the TV, insert a pre-recorded tape into the VCR connected to the TV (page 4[...]
-
Página 7
7 GB Safety information Installation/Set-up Install and use the TV se t in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Installation • The TV set should be insta lled near an easily accessible mains socket. • Place the TV set on a stable, level surface. • Only qualified[...]
-
Página 8
8 GB Notes • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not[...]
-
Página 9
9 GB Overview of the remote 1 "/1 – TV standby Turns the TV on and off from standby mode. 2 A/B – Dual Sound (page 22) 3 Coloured buttons (page 12, 13, 15) 4 / – Input select / Text hold • In TV mode: Selects the input source from equipment connected to the TV sockets (page 17). • In Text mode (page 12): Holds the current page. 5 F /[...]
-
Página 10
10 GB Overview of the TV buttons and indicators 1 (page 19) 2 / – Input select / OK • In TV mode: Selects the input source from equipment connected to the TV sockets (page 17). • In TV menu: Selects the menu or option, and confirms the setting. 3 2 +/-/ / • In TV mode: Increases (+ ) or decreases (-) the volume. • In TV menu: Moves throug[...]
-
Página 11
11 GB Watching TV Watching TV 1 Press 1 on the TV (top side) to switch on the TV. When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV. 2 Press DIGITAL to switch to digital mode or ANALOG to switch to analogue mode. The channels available vary depending on the mode. 3 [...]
-
Página 12
12 GB To access Text Press / . Each time you press / , the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / . z When four coloured items app ear at the bottom of t[...]
-
Página 13
13 GB Watching TV Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) * 1 In digital mode, press . 2 Perform the desired operation as shown in the following table or displayed on the screen. ~ Programme information will onl y be displayed if the TV station is transmitting it. * This function may not be availa ble in some countries/regions. Digita[...]
-
Página 14
14 GB ~ • You can set VCR timer recording on the TV only for SmartLink compatible VCRs. If your VCR is not SmartLink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording may be cancelled. • If an [...]
-
Página 15
15 GB Watching TV Using the Digital Favourite list * The Favourite feature allows you to specify up to four lists of your favourite programmes. 1 Press MENU. 2 Press F / f to select “Digital Favourites”, then press . 3 Perform the desired operation as shown in the following table or displayed on the screen. * This function may not be availa ble[...]
-
Página 16
16 GB Continued Connecting optional equipment You can connect a wide range of optional equipmen t to your TV. Connecting cables are not supplied. Using Optional Equipment HDMI IN 7 6 For service use only S VHS/Hi8/ DVC camcorder Headphones DVD player with component output DVD recorder Decoder VCR Video game equipment DVD player Decoder PC PC (HDMI [...]
-
Página 17
17 GB Using Optional Equipment Viewing pictures from connected equipment Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation. For equipment connected to the scart sockets using a fully-wired 21-pin scart lead Start playback on th e connected equipment. The picture from the connect ed equipment appears on the screen. For a[...]
-
Página 18
18 GB Using the Tools menu Press TOOLS to display the following options when viewing pictures from connected equipment. To view two pictures simultaneously – PIP (Picture in Picture) You can view two pictures (PC input and TV programme) on the screen simultaneously. Connect a PC (page 16), and make sure that images from a PC appear on the screen.[...]
-
Página 19
19 GB Using MENU Functions Navigating through menus “MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or inputs sources and change the settings for your TV. 1 Press MENU. 2 Press F / f to select an option, then press . To exit the menu, press MENU. 1 Digital Favourites * Displays the Favourite lis[...]
-
Página 20
20 GB Picture Adjustment menu You can select the options listed below on the Picture menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Picture Mode Display Mode (only in PC mode) Selects the picture mode ex cept for PC input source. “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: For [...]
-
Página 21
21 GB Using MENU Functions ~ “Brightness”, “Colour”, “Sharpness” and “Advan ced Settings” are not available when “Pic ture Mode” is set to “Vivid” or when “Display Mode” is set to “text”. Noise Reduction Reduces the picture noise (snowy pict ure) in a weak broadcast signal. “Auto”: Automatically reduces the pictu[...]
-
Página 22
22 GB Sound Adjustment menu You can select the options listed below on the Sound menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Sound Effect Selects the sound mode. “ Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition Sound System.” “Dynamic”: Intensifies clari[...]
-
Página 23
23 GB Using MENU Functions ~ “Sound Effect”, “Treble”, “Bass” , “Balance” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is set to “Audio System”. Speaker Turns on/off the TV’s internal speakers. “TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through the TV speakers. “Audio[...]
-
Página 24
24 GB Features menu You can select the optio ns listed below on the Features menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Screen Changes the screen format. “Auto Format”: Automatically changes the scr een format according to the broadcast signal. “ Screen Format”: For details about the screen form[...]
-
Página 25
25 GB Using MENU Functions PC Adjustment Customizes the TV scr een as a PC monitor. z This option is only availa ble if you are in PC Mode. “Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear. “Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally. “H Centre”: Moves the screen to the left or to the right[...]
-
Página 26
26 GB Set-up menu You can select the options listed below on the Set-up menu. To select op tions in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Auto Start-Up Starts the “first time operation menu” to se lect the language and country/region, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do[...]
-
Página 27
27 GB Using MENU Functions HDMI Set-up This is used to set the HDMI control co mpatible equipment connected to the HDMI sockets. Note that the interlock setting must also be made on the connected HDMI control compatible equipment side. “HDMI Control”: This sets whether to interlock the HDMI control compatible equipment and the TV. When set to ?[...]
-
Página 28
28 GB Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadc ast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes. If you do not experience any sound distor tion, we recommend that you leave this option set to the factory setti[...]
-
Página 29
29 GB Using MENU Functions Digital Set-up menu You can select the options listed below on the “Digital Set-up” menu. To select options in “Settings”, refer to “Navigating through menus” (page 19). ~ Some functions may not be available in some countries/regions. Digital Tuning Digital Auto Tuning Tunes in the available digital channels. [...]
-
Página 30
30 GB Digital Set-up Subtitle Set-up “Subtitle Setting”: When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information). “Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in. Audio Set-up “Audio Type”: Switches to broadcast for the hear [...]
-
Página 31
31 GB Additional Information Specifications Display Unit Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz Screen Size: KDL-40xxxxx: 40 inches KDL-32xxxxx: 32 inches Display Resolution: 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) Power Consumption: KDL-40xxxxx: 170 W or less KDL-32xxxxx: 150 W or less Standby Power Consumption*: 0,6 W or less * Specifi[...]
-
Página 32
32 GB Sound Output 10 W + 10 W (RMS) Optional Accessories Wall-Mount Bracket SU-WL500. Design and specifications are subject to change without notice. PC Input Signal Reference Chart for PC • This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync. • This TV’s PC input does not support interlaced signals. • This TV’s PC inpu[...]
-
Página 33
33 GB Additional Information Troubleshooting Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Count how man y 1 (standby) indicator flashes between each two second break. For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another th[...]
-
Página 34
2 RU Благодарим Вас за то, чт о Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в[...]
-
Página 35
3 RU Содержание Íà÷àëî ðàáîòû 4 Сведения по безопасности .................................................................................................... 7 Меры предосторожности ....................................................................................................... [...]
-
Página 36
4 RU Начало работы 1: Проверка комплекта поставки Сетевой шнур (1) (только для KDL- 40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL- 40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx) Коаксиальный кабель* (1) (только для KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-4[...]
-
Página 37
5 RU Начало работы 3: Меры по предотвращению падения телевизора ~ В случае моделей с вращающейся подставкой (KDL- 32T30xx, KDL-40T30xx) не натягивайте ремень для крепления. 4: Подключение кабелей 5: Креплени?[...]
-
Página 38
6 RU 4 С помощью кнопок F / f выберите страну/ регион, в которой Вы хотите использовать телевизор, затем нажмите кнопку . Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в спи[...]
-
Página 39
7 RU Сведения по безопасности Установка и подключение Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку и эксплуатацию телевизо[...]
-
Página 40
8 RU Примечания • Не используйте входящий в комплект поставки кабель питания с другим оборудованием. • Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте кабель питания, прилагая излишние ус [...]
-
Página 41
9 RU Описание пульта ДУ 1 "/1 – Дежурный режим Служит для временного выключения телевизора и его включения из дежурного режима. 2 A/B – Двойной звук (стр. 22) 3 Цветные кнопки (стр 12, 13, 15) 4 / – Выбор ?[...]
-
Página 42
10 RU Описание кнопок и индикаторов телевизора 1 (стр. 19) 2 / – Кнопка выбора источника входного сигнала / OK • В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора источника входного сигнала из ч?[...]
-
Página 43
11 RU Просмотр телевизионных программ Просмотр телевизионных программ 1 Для включения телевизора нажмите кнопку 1 на телевизоре (на его верхней панели). Если телевизор находится в дежурном реж?[...]
-
Página 44
12 RU Вход в режим телетекста Нажмите / . При каждом нажатии кнопки / экран будет циклически меняться в следующей последовательности: Текст t Текст, наложенный на телевизионное изображение (смеш?[...]
-
Página 45
13 RU Просмотр телевизионных программ Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) * 1 В цифровом режиме нажмите . 2 Выполните нужную операцию в соответствии со следующей таблиц?[...]
-
Página 46
14 RU ~ • Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых с функцией Smartlink. Если Ваш видеомаг нитофон несовместим с функцией Smartlink, н[...]
-
Página 47
15 RU Просмотр телевизионных программ Использование списка избранных цифровых программ * Функция “Цифр. Избранные” позволяет Вам составить до четырех списков предпочитаемых Вами программ. 1 [...]
-
Página 48
16 RU Подключение дополнительных устройств Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные кабели не входят в комплект поставки. Использован[...]
-
Página 49
17 RU Использование дополнительных устройств Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору Включите подключенное к телевизору устройство и затем выполните одну из следующих оп[...]
-
Página 50
18 RU Использование меню “Сервис” Во время просмотра изображений от подключенных к телевизору устройств нажмите кнопку TOOLS для вывода на экран следующих опций. Одновременный просмотр двух из[...]
-
Página 51
19 RU Использование функций меню Навигация по системе меню “MENU” позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко выбрать каналы или внешние входы, а также[...]
-
Página 52
20 RU Меню “Настройка изображения” Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню “ Настройка изображения ”. О правилах выбора опций в меню“ Установки ”, см. в разделе “Навигация по систе?[...]
-
Página 53
21 RU Использование функций меню ~ Опции “Яркость”, “Цветность”, “Рез кость” и “Доп. установки” недосту пны при установке параметра “Режим изображения” в опцию “Яркий”, или когда парамет?[...]
-
Página 54
22 RU Меню “Настройка звука” Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню “Настройка звука”. О правилах выбора опций в меню “Установки” см. в разделе “Навигация по системе меню” (стр. 19)[...]
-
Página 55
23 RU Использование функций меню ~ Опции “Звуковой эффект”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс” и “Авторег. громк.” недоступны при установке параметра “Динамик” в опцию “Аудиосистема”. Авто[...]
-
Página 56
24 RU Меню “Функции” Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню “Функции”. О правилах выбора опций в меню “Установки” см. в разделе “Навигация по системе меню” (стр. 19). Управление экр?[...]
-
Página 57
25 RU Использование функций меню Настройка для ПК Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при подключении ПК и ис пользовании экрана телевизора в качестве его мони?[...]
-
Página 58
26 RU Меню “Установка” Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню “Установка”. О правилах выбора опций в меню “Установки” см. в разделе “Навигация по системе меню” (стр. 19). Автозапус ?[...]
-
Página 59
27 RU Использование функций меню Настройка HDMI Используется для настройки совместимых с HDMI управлением устройств, подключенных к разъемам HDMI. Помните, что соответствующая настройка должна быт?[...]
-
Página 60
28 RU Аудиофильтр Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда нестандартный ТВ сигнал может вызвать искаже[...]
-
Página 61
29 RU Использование функций меню Цифровая конфигурация меню Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню “Цифровая конфигурация”. О правилах выбора опций в меню “Установки” см. в раздел[...]
-
Página 62
30 RU Цифровая к онфигурация Настройка субтитров “ Установка субтитров” : При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране вместе с субтитрами возможен также визуальный пе ревод (если ка?[...]
-
Página 63
31 RU Дополнительные сведения Технические характеристики Электропитание: 220–240 В пер. тока, 50 Гц Размер экрана: KDL-40xxxxx: 40 дюйма KDL-32xxxxx: 32 дюйма Разрешение экрана: 1366 точек (по горизонтали) х 768 стро[...]
-
Página 64
32 RU Выходная мощность звука: 10 Вт + 10 Вт (RMS) Аксессуары, поставля емые в качестве опции Кронштейн для настенной установки SU-WL500. Конструкция и спецификации могут быть изменены без дополнительно[...]
-
Página 65
33 RU Дополнительные сведения Поиск неисправностей Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом. Если индикатор мигает Активирована функция автодиагностики. 1 Сосчит ?[...]
-
Página 66
2 PL Dzi ę kujemy, ż e wybrali Pa ń stwo produkt firmy Sony. Przed przyst ą pieniem do eksploatacji telewizora nale ż y dok ł adnie zapozna ć si ę z tre ś ci ą niniejszej instrukcji oraz zachowa ć j ą do wykorzystania w przysz ł o ś ci. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach eu[...]
-
Página 67
3 PL Spis treści Instrukcja podłączenia i programowania 4 Informacje dotyczące bezpi eczeństwa ...................................................................................... 7 Środki ostrożności ............................................................................................................. ........ 8 Przegląd przycisk[...]
-
Página 68
4 PL Instrukcja podłączenia i programowania 1: Sprawdzenie wyposażenia Przewód zasilający (1) (tylko dla KDL- 40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL- 40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx) Przewód koncentryczny * (1) (tylko dla KDL- 40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL- 40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx) Pilot RM-ED009 (1) Bateria AA (typu R6) [...]
-
Página 69
5 PL Instrukcja podłączenia i programowania 3: Zabezpieczenie telewizora przed przewróceniem ~ W przypadku modeli z podstaw ą obrotow ą (KDL-32T30xx, KDL-40T30xx) nie nale ż y napina ć paska podtrzymuj ą cego. 4: Podłączenie przewodów 5: Formowanie wiązki przewodów 6: Wybór języka i kraju/ regionu 1 Podłączyć odbiornik TV do gniaz[...]
-
Página 70
6 PL 4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w którym używany będzie odbiornik TV, nacisnąć F / f , a następnie . Je ś li kraju/regionu, w którym odbiornik b ę dzie u ż ywany, nie ma na li ś cie, zamiast nazwy kraju/ regionu nale ż y wybra ć “-”. 7: Autoprogramowanie odbiornika 1 Zanim telewizor rozpocznie autoprogramowanie, nale?[...]
-
Página 71
7 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa Montaż i instalacja Aby unikn ąć ryzyka wybuchu po ż aru, pora ż enia pr ą dem elektrycznym, uszkodzenia sprz ę tu i/lub ewentualnych obra ż e ń cia ł a, odbiornik TV nale ż y zainstalowa ć zgodnie z instrukcjami podanymi poni ż ej. Instalacja • Telewizor powinien by ć zainstalowany w pobli[...]
-
Página 72
8 PL •N i e n a l e ż y przerabia ć przewodu zasilaj ą cego. • Na przewodzie zasilaj ą cym nie nale ż y k ł a ść ci ęż kich przedmiotów. • Podczas od ł ą czania nie wolno ci ą gn ąć za sam przewód. •N i e n a l e ż y pod ł ą cza ć zbyt wielu urz ą dze ń do tego samego gniazda sieciowego. •N i e n a l e ż y u ż ywa[...]
-
Página 73
9 PL Przegląd przycisków pilota 1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV W ł ą czenie i wy ł ą czenie odbiornika TV z trybu czuwania. 2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 22) 3 Kolorowe przyciski (strona 12, 13, 15) 4 / – Wybór wejścia / Zatrzymanie tekstu • W trybie TV: Wybór sygna ł u wej ś ciowego z urz ą dzenia pod ł ą czone[...]
-
Página 74
10 PL Przegląd przycisków i wskaźników telewizora 1 (strona 19) 2 / – Wybór wejścia/OK • W trybie TV: Wybór sygna ł u wej ś ciowego z urz ą dzenia pod ł ą czonego do gniazd TV (strona 17). • W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz potwierdzenie wybranych ustawie ń . 3 2 +/- // • W trybie TV: Zwi ę kszenie (+) lub zmniejszenie (-[...]
-
Página 75
11 PL Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych 1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 1 znajdujący się u góry odbiornika. Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania (wska ź nik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest czerwony), aby w ł ą czy ć odbiornik TV nale ż y wcisn ąć przycisk "/1 na pilocie. 2 Nacisnąć[...]
-
Página 76
12 PL Aby wejść na strony Telegazety Nacisn ąć / . Po ka ż dorazowym naci ś ni ę ciu przycisku / , ekran zmienia si ę w nast ę puj ą cy sposób: Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb mieszany) t Bez tekstu (wyj ś cie z trybu Telegazety) Aby wybra ć stron ę , naciska ć przyciski numeryczne lub PROG +/-. Aby zatrzyma ć stron ę ,[...]
-
Página 77
13 PL Odbiór audycji telewizyjnych Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) * 1 W trybie cyfrowym, nacisnąć . 2 Wykonać wybraną operację zgodnie z następującą tabelą lub z komunikatem na ekranie. ~ Informacje na temat programu b ę d ą pokazywane tylko je ś li s ą one nadawane przez dan ą stacj ę telewizyjn ą . * [...]
-
Página 78
14 PL ~ • Nagrywanie przy u ż yciu programatora magnetowidu mo ż na ustawi ć w telewizorze tylko, je ś li magnetowid obs ł uguje z ł ą cze SmartLink. Je ś li magnetowid nie obs ł uguje SmartLink, pojawi si ę komunikat przypominaj ą cy o konieczno ś ci ustawienia programatora magnetowidu. • Po rozpocz ę ciu nagrywania, telewizor mo [...]
-
Página 79
15 PL Odbiór audycji telewizyjnych Korzystanie z listy Ulubione * Funkcja Ulubione umo ż liwia u ł o ż enie do czterech list ulubionych programów. 1 Nacisnąć przycisk MENU. 2 Za pomocą przycisków F / f wybrać “ Ulubione ”, a następnie wcisnąć . 3 Wykonać wybraną operację zgodnie z następującą tabelą lub z komunikatem na ekra[...]
-
Página 80
16 PL (cd) Podłączanie dodatkowego sprzętu Do odbiornika TV mo ż na pod ł ą czy ć ca ł y szereg dodatkowych urz ą dze ń . Przewody ł ą cz ą ce nie zosta ł y dostarczone w komplecie. Korzystanie z dodatkowego sprzętu HDMI IN 7 6 Tylko dla serwisu Kamera S VHS/Hi8/ DVC Słuchawki Odtwarzacz DVD z wyjściem komponentowym Nagrywarka DVD [...]
-
Página 81
17 PL Korzystanie z dodatkowego sprzętu Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń Włączyć podłączone urządzenie i wykonać jedną z następujących czynności. W przypadku urządzen ia podłączonego do złączy 21-stykowym przewodem SCART Rozpocz ąć odtwarzanie w pod ł ą czonym urz ą dzeniu. Na ekranie pojawi si ę obraz z pod ł[...]
-
Página 82
18 PL Korzystanie z menu Narzędzia Nacisn ąć przycisk TOOLS, aby wy ś wietli ć nast ę puj ą ce opcje podczas ogl ą dania obrazów z pod ł ą czonego sprz ę tu. Aby oglądać dwa obrazy równocześnie – PIP (Picture in Picture) Na ekranie mo ż na równocze ś nie ogl ą da ć dwa obrazy (sygna ł wej ś ciowy PC oraz program telewizyjny[...]
-
Página 83
19 PL Korzystanie z funkcji MENU Poruszanie się po menu “MENU” umo ż liwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Mo ż na ł atwo wybra ć kana ł y lub ź ród ł a sygna ł ów wej ś ciowych i zmieni ć ustawienia w odbiorniku TV. 1 Nacisnąć przycisk MENU. 2 Za pomocą przycisków F / f wybrać opcję, a następnie nacisną[...]
-
Página 84
20 PL Menu Regulacja obrazu Wymienione ni ż ej opcje mo ż na wybra ć w menu Regulacja obrazu . Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie si ę po menu” (strona 19). Tr y b o b r a z u T r yb wyświetlania (tylko w trybie PC) Wybiera tryb obrazu, za wyj ą tkiem ź ród ł a sygna ł u wej ś ciowego PC. “ Ż ywy”: Dla lepsz[...]
-
Página 85
21 PL Korzystanie z funkcji MENU ~ Funkcje “Jasno ść ”, “Kolor”, “Ostro ść ” i “Zaaw. ustawienia” nie s ą dost ę pne, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “ Ż ywy” lub, gdy “Tryb wy ś wietlania” ustawiono na “Tekst”. Red. zakłóceń Zmniejsza zak ł ócenia obrazu (obraz za ś nie ż ony) w przypadku s ł abego sy[...]
-
Página 86
22 PL Menu Regulacja dźwięku Wymienione ni ż ej opcje mo ż na wybra ć w menu Regulacja d ź wi ę ku. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie si ę po menu” (strona 19). Efekt dźwięk owy S ł u ż y do wyboru trybu d ź wi ę ku. “Standardowy”: Wzmacnia czysto ść , wyrazisto ść szczegó ł ów i wra ż enie obecno[...]
-
Página 87
23 PL Korzystanie z funkcji MENU ~ Funkcje “Efekt d ź wi ę kowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. g ł o ś no ść ” nie s ą dost ę pne, gdy “G ł o ś nik” ustawiono na “System Audio”. Głośnik W ł ą cza/wy ł ą cza wewn ę trzne g ł o ś niki telewizyjne. “G ł o ś nik TV”: G ł o ś niki[...]
-
Página 88
24 PL Menu Funkcje Wymienione ni ż ej opcje mo ż na wybra ć w menu Funkcje. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie si ę po menu” (strona 19). Ustawienia ekranu Zmienia format ekranu. “Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z sygna ł em programu. “Format obrazu”: Szczegó ł owe informacje na[...]
-
Página 89
25 PL Korzystanie z funkcji MENU Regulacja PC Pozwala indywidualnie dobra ć ustawienia odbiornika TV tak, aby ten dzia ł a ł jako monitor PC. z Opcja ta jest dost ę pna tylko podczas pracy w trybie PC. “Faza”: Reguluje obraz, gdy cz ęść wy ś wietlanego tekstu lub obrazu jest niewyra ź na. “Wielko ść piksela”: Powi ę ksza lub zmn[...]
-
Página 90
26 PL Menu Ustawienia Podane ni ż ej opcje mo ż na wybra ć w menu Ustawienia. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie si ę po menu” (strona 19). A u t. inicjalizacja Uruchamia “menu pierwszego uruc homienia” w celu wyboru j ę zyka oraz kraju/ regionu, a tak ż e dostrojenia wszystkich dost ę pnych kana ł ów cyfrowych[...]
-
Página 91
27 PL Korzystanie z funkcji MENU Ustawienia HDMI S ł u ż y do ustawiania sprz ę tu kompatybilnego ze sterowaniem HDMI, pod ł ą czonego do gniazd HDMI. Nale ż y pami ę ta ć , ż e ustawienie sprz ęż one musi by ć równie ż wykonane od strony pod ł ą czanego sprz ę tu kompatybilnego ze sterowaniem HDMI. “Sterowanie HDMI”: S ł u ż[...]
-
Página 92
28 PL Filtracja dźwięku Polepsza jako ść d ź wi ę ku na poszczególnych kana ł ach w przypadku zniekszta ł ce ń transmisji monofonicznej. W pewnyc h przypadkach, niestandardowy sygna ł telewizyjny mo ż e powodowa ć zniekszta ł cenie d ź wi ę ku lub przej ś ciowy zanik d ź wi ę ku podczas ogl ą dania programów emitowanych w mono.[...]
-
Página 93
29 PL Korzystanie z funkcji MENU Menu Ustawienia cyfrowe Podane ni ż ej opcje mo ż na wybra ć w menu “Ustawienia cyfrowe”. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie si ę po menu” (strona 19). ~ W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mog ą by ć niedost ę pne. Strojenie c yfro we Autoprogramowanie cyfrowe Dostraja [...]
-
Página 94
30 PL Ustawienia c yfro we Ustawianie napisów “Ustawienia napisów”: Po wybraniu opcji “Dla s ł abo s ł ysz ą cych” wraz z napisami u do ł u ekranu mog ą by ć wy ś wietlane dodatkowe znaki wizualne (je ś li na danym kanale nadawane s ą takie informacje). “J ę zyk napisów”: Wybiera j ę zyk, w którym wy ś wietlane s ą napi[...]
-
Página 95
31 PL Informacje dodatkowe Dane techniczne Panel LCD Wymagania dotycz ą ce zasilania: 220–240 V AC, 50 Hz Wielko ść ekranu: KDL-40xxxxx: 40 cale KDL-32xxxxx: 32 cale Rozdzielczo ść ekranu: 1,366 punktów (w poziomie ) × 768 linii (w pionie) Pobór mocy: KDL-40xxxxx: 170 W lub mniej KDL-32xxxxx: 150 W lub mniej Pobór mocy w stanie czuwania*[...]
-
Página 96
32 PL Moc dźwięku 10 W + 10 W (RMS) Wyposażenie dodatkowe Ś cienny uchwyt mocuj ą cy SU-WL500. Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog ą ulec zmianie bez uprzedzenia. Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC • Niniejszy odbiornik TV nie obs ł uguje Sync on Green ani Composite Sync. •W e j ś cie PC niniejszego odbiornika nie obs ł[...]
-
Página 97
33 PL Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik czuwania 1 nie miga w kolorze czerwonym. Jeśli miga Uruchomiona zosta ł a funkcja autodiagnostyki. 1 P oliczyć, ile razy wskaźnik czuw ania 1 miga między każdą dwusekundow ą przerwą. Np. je ś li wska ź nik miga trzy razy, nast ę puje przerwa dwusekundowa, a n[...]
-
Página 98
2 CZ D ě kujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. P ř ed zapnutím televizoru si prosím pozorn ě p ř e č t ě te tento návod a uschovejte jej pro budoucí pot ř ebu. Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený syst[...]
-
Página 99
3 CZ Obsah Seznámení 4 Bezpečnostní údaje ............................................................................................................. ...... 7 Upozornění ................................. .................................................................................... ........... 8 Přehled dálkového ovlá dání ....[...]
-
Página 100
4 CZ Seznámení 1: Kontrola příslušenství Sít’ový kabel (1) (pouze pro KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx) Koaxiální kabel * (1) (pouze pro KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx) Dálkové ovládání RM-ED009 (1) Baterie velikosti AA (typ R6) (2) Vázací p[...]
-
Página 101
5 CZ Seznámení 3: Zabezpečení televizoru před převrácením ~ U model ů s oto č ným stojanem (KDL-32T30xx, KDL- 40T30xx) neutahujte p ř íliš vázací pásek. 4: Připojení kabelů 5: Svázání kabelů 6: Volba jazyka a země/oblasti 1 Zapojte televizor do sí t’ové zásuvky (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Stiskněte 1 na horní m okraji t[...]
-
Página 102
6 CZ 4 Stiskněte F / f k výběru země/oblasti, ve které budete televizor provozovat, a pak stiskněte . Pokud se zem ě /oblast, kde chcete televizor používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-” místo zem ě /oblasti. 7: Automatické naladění televizoru 1 Dří ve než spustí te automatické ladění televizoru, vložte nahranou kazet[...]
-
Página 103
7 CZ Bezpečnostní údaje Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokyn ů , zabráníte tak nebezpe č í požáru, úrazu elektrickým proude m nebo poškození anebo zran ě ní. Instalace • Televizor musí být inst alován v blízkosti snadno p ř ístupné zásuvky. • Televizor umíst ě te na stab[...]
-
Página 104
8 CZ • Sít’ový kabel žádným zp ů sobem neupravujte. • Na sít’ový kabel nestavte nic t ě žkého. •P ř i odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za sít’ový kabel. •K j e d n é p ř ívodní zásuvce nep ř ipojujte p ř íliš mnoho spot ř ebi čů . • Nepoužívejte uvoln ě né elektrické zásuvky. Za[...]
-
Página 105
9 CZ Přehled dálkového ovládání 1 "/1 – Pohotovostní režim televizoru Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu. 2 A/B – Duální zvuk: (strana 22) 3 Barevná tlačítka (strana 12, 13, 15) 4 / – Výběr vstupu / Podržení textu • V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze za ř ízení p ř ipojených do zásuvek[...]
-
Página 106
10 CZ Přehled tlačítek a indikátorů televizoru 1 (strana 19) 2 / – Výběr vstupu / OK • V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze za ř ízení p ř ipojených do zásuvek televizoru (strana 17). • V televizním režimu: Vybírá nabídku nebo volbu a potvrzuje nastavení. 3 2 +/- // • V televizním režimu: Zvyšuje (+) nebo sn[...]
-
Página 107
11 CZ Sledování televize Sledování televize 1 Zapněte televizor stisknutí m 1 na horní m okraji televizoru. Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu (indikátor 1 (pohotovostní režim) na č elním panelu televizoru je č ervený) stiskn ě te "/1 na dálkovém ovládání. 2 Stiskněte DIGITAL pro přepnutí do digitální ho [...]
-
Página 108
12 CZ Přístup k textu Text Stiskn ě te / . P ř i každém stisknutí / se obraz cyklicky m ě ní následujícím zp ů sobem: Text t Text p ř es televizní obraz (režim mix) t Žádný text (opušt ě ní textové služby) K výb ě ru stránky stiskn ě te č íselná tla č ítka nebo PROG +/-. K podržení stránky stiskn ě te / . K zobr[...]
-
Página 109
13 CZ Sledování televize Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) * 1 V digitální m režimu, stiskněte . 2 Proveďte požadovanou operaci, jak je ukázáno v následují cí tabulce nebo zobrazeno na obrazovce. ~ Informace o programu bude z obrazena jen tehdy, pokud ji televizní stanice vysílá. * Tato funkce nemu[...]
-
Página 110
14 CZ ~ • Nastavení č asova č e nahrávání u videa z televizoru m ů žete jen pro videop ř ehráva č e kompatibilní se systémem SmartLink. Jestliže videop ř ehráva č není kompatibilní se systémem Sm artLink, zobrazí se zpráva upozor ň ující na nutnost nastavení č asova č e videa. • Jakmile nahrávání za č alo, lze te[...]
-
Página 111
15 CZ Sledování televize Použití seznamu oblíbených digitálních programů * Vlastnost oblíbené programy umož ň uje specifikovat až č ty ř i seznamy oblíbených program ů . 1 Stiskněte MENU. 2 Stiskněte F / f k výběru “ Oblíbené digitální ”, pak stiskněte . 3 Proveďte požadovanou operaci, jak je ukázáno v následuj?[...]
-
Página 112
16 CZ pokračování Připojení volitelného zařízení K televizoru lze p ř ipojit širokou škálu volitelných za ř ízení. Spojovací kabely nejsou sou č ástí p ř íslušenství. Použití volitelného zařízení HDMI IN 7 6 Jen při použití služby Videokamera S VHS/Hi8/DVC Sluchátka Přehrávač DVD s komponentní m výstupem Př[...]
-
Página 113
17 CZ Použití volitelného zařízení Prohlížení obrazů z připojeného zařízení Zapněte připojené zař í zení a poté proveďte následují cí činnost. Pro zařízení připojené do zásuvek scart pomocí kompletního 21-pinového kabelu scart Spust’te p ř ehrávání na p ř ipojeném za ř ízení. Obraz z p ř ipojeného za[...]
-
Página 114
18 CZ Použití nabídky Nástroje Stiskn ě te TOOLS k zobrazení následujících možností b ě hem sledování obrazu z p ř ipojeného za ř ízení. Pro současné sledování dvou obrazů – PIP (obraz v obraze) Na obrazovce m ů žete sledovat sou č asn ě dva obrazy (vstup PC a televizní program). P ř ipojte PC (strana 16) a ujist ě [...]
-
Página 115
19 CZ Použití funkcí MENU Navigace v nabídkách “MENU” umož ň uje využívat r ů zných p ř íjemných vlastností televizoru. M ů žete jednoduše vybírat kanály nebo zdroje vstupu a m ě nit nastavení televizoru. 1 Stiskněte MENU. 2 Stiskněte F / f k výběru možnosti, pak stiskněte . Pro ukon č ení nabídky stiskn ě te MEN[...]
-
Página 116
20 CZ Nabídka Obraz Možnosti uvedené níže m ů žete vybírat v nabídce “Nabídka Obraz”. K výb ě ru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Režim obrazu Režim zobrazení (jen v režimu PC) Vybírá režim obrazu s výjimkou p ř ípadu, kdy je jako vs tupní zdroj zvoleno PC. “Živý”: Pro roz?[...]
-
Página 117
21 CZ Použití funkcí MENU ~ “Jas”, “Barevná sytost”, “Ostrost” a “Pokro č ilé nastavení” nejsou dostupné, když je “Rež im zobrazení” nastavený na “Živý”, nebo když je “Režim zobrazení ” nastavený na “Text”. Redukce šumu Redukuje šum obrazu (zasn ě žený obraz) p ř i slabém vysílacím signálu[...]
-
Página 118
22 CZ Nabídka Zvuk Možnosti uvedené níže m ů žete vybírat v nabídce “Zvuk”. K výb ě ru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Zvuko vý efekt Nastavuje Režim zvuku. “Standardní”: Zlepšuje pr ů hlednost, p ř esnost a barvu zvuku pomocí systému “BBE High definition Sound System.” “D[...]
-
Página 119
23 CZ Použití funkcí MENU ~ “Zvukový efekt”, “Výšky”, “Hloubky”, “Vyvážení” a “Aut. hlasitost” nejsou dostupné, když jsou “Reproduktory” nastavené na “Zvukový systém”. Reproduktor Zapíná/vypíná interní reproduktory televizoru. “TV reproduktory”: Reproduktory televizoru js ou zapnuty k poslechu zvuk[...]
-
Página 120
24 CZ Nabídka Funkce Možnosti uvedené níže m ů žete vybírat v nabídce “Funkce”, K výb ě ru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Nastavení obrazovky M ě ní formát obrazovky. “Auto formát”: Automaticky m ě ní formát obrazu podle vysílaného signálu. “Formát obrazovky”: Pro podro[...]
-
Página 121
25 CZ Použití funkcí MENU Nastavení pr o PC Upravuje obrazovku televi zoru jako monitor PC. z Tato možnost je dostupná, jen jste-li v režimu PC. “Fáze”: Upravuje fázi, pokud č ást zobrazeného textu nebo obrazu není z ř etelná. “Rozte č bod ů ”: Zv ě tšuje nebo zmenšuje obraz ve vodorovném sm ě ru. “Hor. centrování?[...]
-
Página 122
26 CZ Nabídka Nastavení Možnosti uvedené níže m ů žete vybírat v nabídce “Nastavení”. K výb ě ru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). A utomatický start Spouští po č áte č ní nastavení k výb ě ru jazyka a zem ě /oblasti a lad ě ní všech dostupných digitálních a analogových ka[...]
-
Página 123
27 CZ Použití funkcí MENU Nastavení HDMI Používá se k nastavení za ř ízení zapojeného do zásuvek HDMI, která jsou kompatibilní s ovládáním HDMI. Nezapome ň te, že nastavení vzájemného propojení se musí provést také na stran ě p ř ipojeného za ř ízení kompatibilního s ovládáním HDMI. “Ovládání HDMI”: Nasta[...]
-
Página 124
28 CZ Audio filtr Zlepšuje zvuk pro individuální kanály v p ř ípad ě zkreslení v monofonním vysílání. N ě kdy m ů že zp ů sobit nestandardní vysílací signál p ř i sledování monofonních program ů zkreslení zvuku nebo ob č asné ztlumení zvuku. Pokud nezaznamenáte žádné zkreslení zvuku, doporu č ujeme ponechat nastav[...]
-
Página 125
29 CZ Použití funkcí MENU Digitální nastavení nabídka M ů žete volit z možností uvedených dále v nabídce “Digitální nastavení”. K výb ě ru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). ~ N ě které funkce nemusí být v n ě kterých zemích/ oblastech k dispozici. Digitální ladění Automatic[...]
-
Página 126
30 CZ Digitální nastavení Nastavení titulků “Nastavení titulk ů ”: Když je zvoleno “Pro neslyš ící”, mohou se s titulky také zobrazit i n ě které vizuální pom ů cky (pokud televizní ka nál takovou informaci vysílá). “Jazyk titulk ů ”: Vybírá, které jazykové titulky se zobrazují. Nastavení zvuk. doprovodu “T[...]
-
Página 127
31 CZ Doplňkové informace Specifikace Zobrazovací jednotka Požadavky napájení: 220 –240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky: KDL-40xxxxx: 40 palc ů KDL-32xxxxx: 32 palc ů Rozlišení obrazu: 1366 bod ů (horizontáln ě ) × 768 ř ádek (vertikáln ě ) Spot ř eba energie: KDL-40xxxxx: 170 W nebo mén ě KDL-32xxxxx: 150 W nebo mén ě * Spo[...]
-
Página 128
32 CZ Zvukový výstup 10 W + 10 W (RMS) Volitelné příslušenství Konzola pro montáž na ze ď SU-WL500 Úpravy designu a technických vlastností bez p ř edchozího upozorn ě ní. Referenční tabulka vstupních signálů PC • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci. • Vstup PC u[...]
-
Página 129
33 CZ Doplňkové informace Řešení problémů Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. 1 Spočí tejte, k olikrát indikátor 1 (pohotov ostní režim) zabliká mezi každým dvousekundo vým př er ušení m. Nap ř íklad, indikátor t ř ikrát zabliká, po[...]
-
Página 130
2 SK Ď akujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijíma č a do č innosti si pozorne pre č ítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt'ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so syst[...]
-
Página 131
3 SK Obsah Príručka Začíname 4 Informácie o bezpeč nosti ....................................................................................................... ... 7 Preventí vne pokyny ............................................................................................................. ...... 8 Zhrnutie diaľkového ovládača ....[...]
-
Página 132
4 SK Príručka Začíname 1: Kontrola príslušenstva Napájací kábel (1) (iba pre KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx) Koaxiálny kábel* (1) (iba pre KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx) Diaľkový ovládač RM-ED009 (1) Batérie AA (typ R6) (2) Oporný pás (1) [...]
-
Página 133
5 SK Príručka Začíname 3: Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ~ V prípade modelov s oto č ným stojanom (KDL-32T30xx, KDL-40T30xx) nenapínajte oporný pás. 4: Pripojenie káblov 5: Zviazanie káblov 6: Výber jazyka a krajiny/regiónu 1 Televí zny prijí mač pripojte k siet'ovej zásuvke (220-240V str., 50Hz). 2 Stlač[...]
-
Página 134
6 SK 4 Po stlačení F / f si vyberte krajinu/región, v ktorom budete použí vat' televí zny prijí mač a stlačte . Ak sa krajina/región, kde chcete používat' televízny prijíma č na obrazovke nezobrazí, zvo ľ te si namiesto krajiny/regiónu "-". 7: Automatické ladenie televízneho prijímača 1 Skôr ako spustí te[...]
-
Página 135
7 SK Informácie o bezpečnosti Inštalácia/Nastavenie Televízny prijíma č nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Inštalácia • Televízny prijíma č treba nainštalovat' v blízkosti ľ ahko dostupnej siet&apos[...]
-
Página 136
8 SK • Napájací kábel príliš nestlá č ajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit' alebo zlomit' žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. •N e k l a ď te na napájací kábel ni č t'ažké. • Pri odpojovaní vidlice net' ahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš ve ľ a spotrebi [...]
-
Página 137
9 SK Zhrnutie diaľkového ovládača 1 "/1 – Pohotovostný režim televízneho prijímača Zapína a vypína televízny prijíma č z pohotovostného režimu. 2 A/B – Dvojkanál.zvuk (strana 22) 3 Farebné tlačidlá (strana 12, 13, 15) 4 / – Výber vstupu / Zmrazit' text • V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístro[...]
-
Página 138
10 SK Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača 1 (strana 19) 2 / – Výber vstupu/OK • V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených ku konektorom televízneho prijíma č a (strana 17). • V ponuke TV: Výber ponuky alebo možnosti, potvrdenie nastavenia. 3 2 +/-/ / • V režime TV: Zvýšenie (+) a[...]
-
Página 139
11 SK Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie televízneho prijímača 1 Televí zny prijí mač zapnite stlačení m 1 na televí znom prijí mači (horná strana). Ke ď je televízny prijíma č v pohotovostnom režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na televíznom prijíma č i (vpredu) je č ervený), stla č te "/1 na dia ľ [...]
-
Página 140
12 SK Na prístup doTextu Stla č te /. Pri každom stla č ení / sa zobrazenie cyklicky prepína nasledovne: Text t Text na pozadí televízneho obrazu (zmiešaný režim) t Žiadny text (ukon č enie služby Text) Na výber stránky stla č te tla č idla s č íslicami alebo PROG +/-. Na zmrazenie strany stla č te / . Na zobrazenie skrytých i[...]
-
Página 141
13 SK Sledovanie televízneho prijímača Kontrola digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) * 1 V digitálnom režime stlačte . 2 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke. ~ Programové informácie sa zobrazia iba ak ich televízna stanica vysiela. * Táto funkcia nemusí b[...]
-
Página 142
14 SK ~ • Č asova č VCR môžete nastavit' na zázn am na televíznom prijíma č i iba ak je VCR kompatibilný so SmartLink. Ak váš VCR nie je kompatibilný so SmartLink, zobrazí sa sp ráva, aby vám pripome nula potrebu nastavit' č asova č VCR. • Po spustení záznamu môžete prepnút' televízny prijíma č do pohotov[...]
-
Página 143
15 SK Sledovanie televízneho prijímača Používanie zoznamu Digitálne Obľúbené * Funkcia Ob ľ úbené vám umožní zadat' až štyri zoznamy ob ľ úbených programov. 1 Stlačte MENU. 2 Stlačení m F / f vyberte "Obľúbené Digitálne" a stlačte . 3 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo[...]
-
Página 144
16 SK (Pokračovanie) Pripojenie prídavných zariadení K televíznemu prijíma č u možno pripojit' širokú paletu doplnkových prístrojov. Pripojovacie káble nie sú sú č ast'ou dodávky. Používanie prídavných zariadení HDMI IN 7 6 Iba na servisné účely S Kamkordér VHS/Hi8/ DVC Reproduktory Prehrávač DVD s komponentov?[...]
-
Página 145
17 SK Používanie prídavných zariadení Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení Zapnite pripojené zariadenie a uskutočnite jednu z nasledujúcich operácií . Pre zariadenie pripojené k zásuvkám scart pomocou plne zapojeného kábla scart s 21 kontaktmi Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení. Obraz z pripojeného zariadenia s[...]
-
Página 146
18 SK Používanie ponuky Nástroje Stla č ením TOOLS zobrazte nasledujúce možnosti pri zobrazovaní obrazu z pripojených prístrojov. Súčasné zobrazenie oboch obrazov – PIP (obraz v obraze) Naraz môžete sledovat' dva obrazy (vstup PC a televízny program) na obrazovke. Pripojte PC (strana 16) a presved č ite sa, že obraz z PC sa[...]
-
Página 147
19 SK Používanie funkcií PONUKY Pohyb po ponukách "MENU" umož ň uje využívat' rad pohodlných funkcií tohto televízneho prijíma č a. Môžete jednoducho prepínat' kanály alebo zdroje vstupného signálu, alebo zmenit' nastavenia vášho televízneho prijíma č a. 1 Stlačte MENU. 2 Stlačení m F / f vyberte [...]
-
Página 148
20 SK Ponuka Nastavenie obrazu V ponuke Nastavenie obrazu si môžete nastavit' nasledujúce možnosti. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). Režim obrazu Režim zobrazov ania (iba v režime PC) Vyberie režim zobrazenia okrem PC ako zdroja vstupného signálu. "Živý": Na zle[...]
-
Página 149
21 SK Používanie funkcií PONUKY ~ "Jas", "Farebnost'", "Ostrost'" a "Roz šírené nast." nie sú k dispozícii, ke ď je "Režim obrazu" nastav ený na "Živý" alebo ke ď je "Režim zobrazovania" nastavený na "Text". Redukcia šumu Znižuje zašumenie o[...]
-
Página 150
22 SK Ponuka Nastavenie zvuku V ponuke Zvuk si môžete nastavit' nasledujúce možnosti. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). Zvuko vý efekt Vyberá režim zvuku. " Štandardný": Zlepšuje jasnost', detail a pr ezenciu zvuku použitím systému "BBE High definition[...]
-
Página 151
23 SK Používanie funkcií PONUKY ~ "Zvukový efekt", "Výšky", "H ĺ bky", "Vyváženie" a "Aut. hlasitost'" nie sú k dispozícii, ak je "Reproduktor" nastavený na "Audio systém". Reproduktor Zapína/vypína vnútorné reprod uktory televízneho prijíma č a. "Re[...]
-
Página 152
24 SK Ponuka Vlastnosti V ponuke Vlastnosti si môžete nastavit' nasledovné možnosti. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). Obrazovka Zmení formát obrazovky. "Auto formát": Automaticky zmení formát obrazovky pod ľ a vysielaného signálu. " Formát obrazu": Bl[...]
-
Página 153
25 SK Používanie funkcií PONUKY PC nastavenie Prispôsobí obrazovku televízneho prijíma č a ako monitor PC. z • Táto možnost' je k dispozícii iba ak ste v režime PC. "Fáza": Upraví obrazovku v prípade, ak č ast' zobrazovaného textu alebo obrazu nie je jasná. "Rozostup bodov": Zvä č šuje alebo zmen[...]
-
Página 154
26 SK Ponuka Nastavenie Dolu uvedené možnosti si môžte vybrat' v ponuke Nastavenie. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). A utomatický štart Spúšt'a "prvú ponuku pri prevádzke" na výber jazyka a krajiny/regiónu a na naladenie všetkých dostupných digitálnyc h[...]
-
Página 155
27 SK Používanie funkcií PONUKY Nastavenie HDMI Používa sa na nastavenie zariadenia kompatibilného s ovládaním HDMI pripojeného k svorkám HDMI. Upozor ň ujeme, že nastavenie spriahnutia sa musí vykonat' aj na strane pripojeného zariadenia s ovládaním kompatibilným s HDMI. "Ovládanie HDMI": Nastavuje, č i spriahnut&[...]
-
Página 156
28 SK Audio filter Zlepšuje zvuk jednotlivých kanálov v prípad e skreslenia v monofonickom vysielaní. Niekedy môže neštandardný vysielaný signál spôsobit' akustické skreslenie alebo krátkodobé stlmenie signálu, prípadne striedavé tlmenie zvuku pri sledovaní monofonických programov. Ak zvuk nie je skreslený, odporú č ame [...]
-
Página 157
29 SK Používanie funkcií PONUKY Digitálne nastavenie ponuka Môžete si vybrat' možnosti uvedené dolu v ponuke "Digitálne nastavenie". Výber možnosti v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' pozri strana 19. ~ Niektoré funkcie nemusia byt' v niektorých krajinách/ regiónoch k dispozícii. Digit?[...]
-
Página 158
30 SK Digitálne nastavenie Nastavenie titulkov "Nastavenie titulkov": Ke ď je vybraný "Pre nepo č ujúcich", môžu sa spolu s titulkami zobrazovat' aj niektoré vizuálne pomôcky (ak televízn e kanály vysielajú takéto informácie). "Jazyk titulkov": Vyberá jazyk, v ktorom sa budú zobrazovat' titul[...]
-
Página 159
31 SK Ďalšie informácie Technické parametre Zobrazovacia jednotka Napájanie: 220 –240 V str, 50 Hz Rozmery obrazovky: KDL-40xxxxx: 40 palcov KDL-32xxxxx: 32 palcov Rozlíšenie: 1,366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle) Príkon: KDL-40xxxxx: 170 W a menej KDL-32xxxxx: 150 W a menej W a menej Príkon v pohotovostnom režime*: 0,6 W a me[...]
-
Página 160
32 SK Výstup zvuku 10 W + 10 W (ef) Doplnkové príslušenstvo Nástenný držiak SU-WL500. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a parametrov bez upozornenia. Referenčný diagram vstupných signálov PC • Vstup PC tohto televízneho prijíma č a nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync. • Vstup PC tohto televízneho prijí[...]
-
Página 161
33 SK Ďalšie informácie Odstraňovanie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červene. Ak bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. 1 Zrátajte k oľko je b liknutí kontrolky 1 (pohotov ostný režim) medzi dvoma dvojsekundo vými prestávkami. Kontrolka napríklad blikne dva razy, potom nasleduje prestá[...]
-
Página 162
2 HU Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, miel ő tt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és ő rizze meg, mert a kés ő bbiekben is szüksége lehet rá. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az[...]
-
Página 163
3 HU Tartalomjegyzék Biztonsági előí rások ........................................................................................................... ....... 7 Óvintézkedések ......... ........................................................................................................ ........ 8 A távvezérlő átteki ntése .........[...]
-
Página 164
4 HU Üzembe helyezési útmutató 1: A tartozékok ellenőrzése Hálózati vezeték (1 db) (csak KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx esetén) Koaxiális vezeték* (1 db) (csak KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx esetén) Távvezérlő RM-ED009 (1 db) AA méretű ele[...]
-
Página 165
5 HU Üzembe helyezési útmutató 3: A tv-készülék felborulásának megakadályozása ~ Forgatható állvánnyal rendelkez ő modellek (KDL-32T30xx, KDL-40T30xx) esetén ne feszítse meg a tartószíjat. 4: A vezetékek csatlakoztatása 5: A vezetékek kötegelése 6: A nyelv és az ország/régió kiválasztása 1 Csatlakoztassa tv-készülék[...]
-
Página 166
6 HU 4 A F / f gombokkal válassza ki azt az országot/régiót, ahol használni szeretné tv- készülékét, majd nyomja meg a gombot. Ha az ország/régió, melyben használni szeretné a tv- készüléket, nem jelenik meg a listában, válassza a „–” opciót az ország/régió helyett. 7: Automatikus hangolás 1 Mielőtt elindí taná a t[...]
-
Página 167
7 HU Biztonsági előírások Üzembe helyezés, beállítás T ű z, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelel ő en helyezze üzembe és használja. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhet ő hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a [...]
-
Página 168
8 HU Megjegyzések • A mellékelt hálózati csatla kozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A vezetéket nem szabad túlz ott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A bels ő érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen neh?[...]
-
Página 169
9 HU A távvezérlő áttekintése 1 "/1 – Tv-készülék készenlét Be- és kikapcsolja a tv-készüléket készenléti üzemmódból. 2 A/B – Kettős hang (22. oldal) 3 Színes gombok (12., 13., 15. oldal) 4 / – Bemenet kiválasztása / Teletext oldaltartás • Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülé[...]
-
Página 170
10 HU A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése 1 (19. oldal) 2 / – Bemenetválasztás / OK • Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék bemeneti m ű sorforrását. (17. oldal). • Tv-menüben: kiválasztja a menüt vagy a menüpontot, és meger ő síti a beállítást. 3 2 +/ – // • Tv-[...]
-
Página 171
11 HU Tv-nézés Tv-nézés 1 Nyomja meg a készüléken felül a 1 gombot a bekapcsoláshoz. Amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban van (a készülék el ő lapján lév ő 1 (készenléti) jelz ő pirosan világít), a készülék bekapcsolásához nyomja meg a távvezérl ő n a "/1 gombot. 2 Nyomja meg a DIGITAL gombot digitáli[...]
-
Página 172
12 HU A Teletext eléréséhez Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden megnyomására a képerny ő tartalma ciklikusan ismétl ő dik a következ ő knek megfelel ő en: Teletext t Teletext a tv-képre vetítve (vegyes üzemmód) t nincs Teletext (kilépés a Teletext szolgáltatásból). Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a számgombokat vagy[...]
-
Página 173
13 HU Tv-nézés A digitális elektronikus műsorújság (EPG) megtekintése * 1 Digitális módban nyomja meg a gombot. 2 Hajtsa végre a kí vánt műveletet a következő táblázatban látható vagy a képernyőn megjelenő utasí tásoknak megfelelően. ~ A programinformáció csak akkor jelenik meg, ha a tv- állomás továbbítja azt. * Lehe[...]
-
Página 174
14 HU ~ • A tv-készüléken csak akkor állíthatja be a videomagnó id ő zítését, ha a videomagnó Smartl ink kompatibilis. Ha a videomagnó nem Smartlink kompatibilis, egy üzenet jelenik meg, mely a videomagnó id ő zít ő jének beállítására hívja fel a figyelmet. • Ha a m ű sor felvétele már megkezd ő dött, a tv-készülé[...]
-
Página 175
15 HU Tv-nézés A Digitális kedvencek lista használata * A Kedvencek funkció lehet ő vé teszi, hogy akár négy listát állíthasson össze kedvenc m ű soraiból. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 A F / f gombokkal válassza ki a „Digitális kedvencek” opciót, majd nyomja meg a gombot. 3 Hajtsa végre a kí vánt műveletet a következő t[...]
-
Página 176
16 HU Külső készülékek csatlakoztatása Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztath atja a tv-készülékhez. A csa tlakozóvezetékek nem tartozékok. Külső készülékek csatlakoztatása HDMI IN 7 6 Csak a szolgáltatás használata esetén S VHS, Hi8, DVC kamera Fejhallgató DVD-lejátszó komponens kimenettel DV[...]
-
Página 177
17 HU Külsõ készülékek csatlakoztatása Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, majd végezze el az alábbi műveletek egyikét. Teljesen bekötött 21 érintkezős SCART- vezetékkel csatlakoztatott készülékek esetében Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott készüléken. A csatl[...]
-
Página 178
18 HU Az Eszközök menü használata Amíg a csatlakoztatott készülék m ű sora látható a képerny ő n, nyomja meg a TOOLS gombot a következ ő opciók megjelenítéséhez. Két kép egyidejű megtekintése – PIP (kép a képben) Két m ű sort (számítógép képet és tv-m ű sor) nézhet egyidej ű leg a képerny ő n. Csatlakoztassa [...]
-
Página 179
19 HU A menüfunkciók használata Navigálás a menükben A f ő menü (Menü) lehet ő vé teszi a tv-készülék számos kényelmi funkciójának használatát. Egyszer ű en válthat csatornákat vagy küls ő bemeneteket és módosíthatja a tv-készülék beállításait. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 A F / f gombokkal válasszon ki egy opci?[...]
-
Página 180
20 HU Kép menü Az alábbi opciókat a Kép menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Kép üzemmód Kijelző mód (csak számítógép módban) A számítógép bemeneti forrás kivételé vel kiválasztja a kép üzemmódot.[...]
-
Página 181
21 HU A menüfunkciók használata ~ A „Fényer ő ”, a „Színtelítettség”, a „Képélesség” és a „Részletes beállítások” opció nem áll rendelkezésre, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”, vagy a „Kijelz ő mód” beállítása „Szöveg”. Részletes beállítások Részletesebb képbeállítás. Ha[...]
-
Página 182
22 HU Hangszabályozás menü Az alábbi opciókat a Hang menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Hang effektusok Kiválasztja a hang üzemmódot. „Normál”: a „BBE High Definition Sound System ” segítségével a han[...]
-
Página 183
23 HU A menüfunkciók használata ~ A „Hang effektusok”, a „Magas hangszín”, a „Mél y hangszín”, a „Balansz” és az „Auto hanger ő szab” opció nem áll rendelkezésre, ha a „Hangszóró” beállítás értéke „Audió Rendszer”. Hangszóró Be- és kikapcsolhatja a tv-készülék beépített hangszóróit. „TV-han[...]
-
Página 184
24 HU Jellemzők menü Az alábbi opciókat a Jellemz ő k menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Kép er nyő beállítás Megváltoztatja a képerny ő formátumot. „Auto formátum”: önm ű köd ő en beállítja a k?[...]
-
Página 185
25 HU A menüfunkciók használata PC beállítás A tv-képerny ő számítógép monitorként történ ő használatát teszi lehet ő vé. z Ez az opció csak akkor elérhet ő , ha számítógép üzemmódban van. „Fázis”: beállíthatja a képet, ha a megjel enített szöveg vagy kép nem éles. „Pixel”: nyújtja vagy zsugorítja a k?[...]
-
Página 186
26 HU Beállítás menü Az alábbi opciókat a Beállítás menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Au t o m . Beállítás Elindítja az „els ő bekapcsolási menüt”, hogy kiválass za a nyelvet és az országot/régi?[...]
-
Página 187
27 HU A menüfunkciók használata HDMI beállítás Ez az opció szolgál a HDMI aljzatokhoz cs atlakoztatott HDMI vezérléssel kompatibilis készülékek beállítására. Ne fe ledje, hogy az egybehangolt m ű ködésre vonatkozó beállítást a csatlakoztatott HDMI vezérléssel kompatib ilis készüléken is el kell végezni. „HDMI vezérl[...]
-
Página 188
28 HU Audio szűrő Ha a mono adások hangja torzított, az egyes csatornáknál javíthatja a hangmin ő séget. A nem szabványos jelek hangtorzítást vagy szaggatott hangot okozhatnak mono m ű sorok megtekintésekor. Ha nem tapasztal hangtorzítást, hagyja ezt az opciót a gyári „Ki” beállításon. ~ Nem hallgathat sztereó vagy kett ő[...]
-
Página 189
29 HU A menüfunkciók használata Digitális beállítások menü Az alábbi opciókat a „ Digitális beállítások ” menüben választhatja ki. Az opciók kiválasztásához a „ Digitális beállítások ” menüben lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal) ~ Lehetséges, hogy egyes funkciók bizonyos országokban/régi?[...]
-
Página 190
30 HU Digitális beállítások Felirat beállítás „Feliratok beállítása”: ha kiválasztja a „Gyengénhallóknak” opciót, további vizuális segédjelek jelenhetnek meg a feliratok mellett (ha a tv-csatorna sugároz ilyen információt). „Feliratok nyelve”: kiválaszthatja a megjelenítend ő feliratok nyelvét. Hang beállítás [...]
-
Página 191
31 HU További információk Minőségtanúsítás Kijelző egység Áramszükséglet: 220–240 V AC, 50 Hz Képerny ő méret: KDL-40xxxxx: 40 hüvelyk KDL-32xxxxx: 32 hüvelyk Kijelz ő felbontása: 1366 pont (vízszintes) x 768 sor (függ ő leges) Teljesítményfelvétel: KDL-40xxxxx: 170 W vagy kevesebb KDL-32xxxxx: 150 W vagy kevesebb Késze[...]
-
Página 192
32 HU Hangkimeneti teljesítmény: 10 W + 10 W (RMS) Külön megvásárolható tartozékok SU-WL500 fali konzol A kialakítás és a m ű szaki adatok értesítés nélkül változhatnak. Számítógép bemeneti jel refere nciatáblázat a PC bemenethez • A tv-készülék számítógép bemenete nem támoga tja a zöldszinkron vagy kom pozit szin[...]
-
Página 193
33 HU További információk Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Ha igen M ű ködésbe lépett az öndiagnózis funkció. 1 Számolja meg, hánysz or villan f el a 1 (kész enlét) jelző a k ét másodperces szünetek köz ött. Például a jelz ő háromszor felvillan, utána két másodperces szünet, [...]
-
Página 194
Printed in Spain 3-198-502- 43 (2) K KDL-40S30xx KDL-40D27xx KDL-40T28xx KDL-32S30xx KDL-32D27xx KDL-32T28xx KDL-40D28xx KDL-40D26xx KDL-40T30xx KDL-32D28xx KDL-32D26xx KDL-32T30xx 100BCO.fm Page 1 Thurs day, July 5, 2007 10: 37 AM[...]