Sony KF-50SX200K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony KF-50SX200K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony KF-50SX200K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony KF-50SX200K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony KF-50SX200K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony KF-50SX200K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony KF-50SX200K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony KF-50SX200K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony KF-50SX200K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony KF-50SX200K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony KF-50SX200K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony KF-50SX200K, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony KF-50SX200K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony KF-50SX200K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R 4-087-135- 42 (1) Instruction Manual KF-50SX200K KF-42SX200K ©2003 by Sony Corporation GB Инструкции за експлоатация BG Návod k obsluze CZ Kezelési útmutató HU Instrukcja obsługi PL Инструкция пo эксплyатации RU 00COKF50/42SX200K.fm Page 1 Tuesday, January 7, 2003 12:33 PM[...]

  • Página 2

    3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model. Before operating the TV set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Important information. • Information on a feature. • 1,2... Sequence of instructions. • Buttons shaded white on the remote control sh[...]

  • Página 3

    4 Safety Information Do not open the cabinet and the rear cover of the TV . Refer to qualified service personnel only . T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. For your own safety , do not touch any part of the TV , power lead or aerial lead during lightning storms. Do not cover the ventilation openings of the[...]

  • Página 4

    5 GB Overview of TV Buttons Checking the Accessories Supplied Overview Overview s 1 Hexagon key 2 Brackets 2 Screws 1 Cleaning cloth One Remote Control (RM-905) Two batteries (AAA size) Lamp indicator (see page 34) Video Input jack Programme up or down buttons (selects TV channels) Input source selection button Volume control buttons On / Off Switc[...]

  • Página 5

    6 Overview Overview of Remote Control Buttons Overview To Temporarily Switch Off: Press to temporarily switch off TV (the standby indicator on the TV set lights up in red). Press again to switch on TV from standby mode. After 15-30 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV set switches automatically into standby mode. VC[...]

  • Página 6

    7 GB Installation Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. 01GBKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM[...]

  • Página 7

    8 Installation Installation Connecting cables are not supplied. Connecting the Aerial and VCR Stabilizing the TV set the set After setting up, secure the TV set to a wall, etc., using the supplied brackets and screws, for safety purposes. 1 Mount the two supplied brackets with the screws provided to the upper rear side of the TV set. 2 Pass a stron[...]

  • Página 8

    9 GB First Time Operation The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV set, 3) search and store all available broadcast channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on t[...]

  • Página 9

    10 First Time Operation 6 After all available broadcast channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to step 7. b) If you wish to store the broadcast ch[...]

  • Página 10

    11 GB 1 Press the button on the remote control repeatedly to select one of the following formats. Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast. 4:3: conventional 4:3 picture size, full picture information. 14:9: compromise between 4:3 and 16:9 picture size. Zoom: widescreen format for letterbox movies. Wide: for 16:9 broadcast, full pic[...]

  • Página 11

    12 Picture Adjustment Select: Enter Menu: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Reduction Colour T one Personal On Off Normal Audio Adjustment Sound Effect Equaliser Adjustment Virtual Effect Balance Auto Vol. Control Dual Sound Volume Dual Sound Mono Off Mono Select: Enter Menu: 0 . 0 0 Personal Features Auto Format Form[...]

  • Página 12

    13 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to enter the Picture Adjustment menu. 3 Push the joystick or to select the item you wish to change, then push to enter. See the table below for the effect of each menu item: Picture Mode Live (for live broadcast programmes) Personal (for individual[...]

  • Página 13

    14 Menu System Menu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Adjusting the Sound 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter to the Audio Adjustment menu. 3 Push the joystick or to select the item you w[...]

  • Página 14

    15 GB Menu System 4 Push the joystic k//o r t o alter the selected item, then press the button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the button to exit and return to the normal TV screen. * This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound of four speake[...]

  • Página 15

    16 Menu System Menu System Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the TV set directly or through an external amplifier. b) Automatically adjust the size of picture. c) Select a time period after which the TV set switches itself into standby mode. d) Lock the buttons on the TVset. In this way, the TV set o[...]

  • Página 16

    17 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick or to select Manual Set Up , then push to enter. 4 Push the joystick to or to select Manual Programme Preset , then push to enter. 5 Push the joystick or to select which [...]

  • Página 17

    18 Menu System Menu System Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching. Labelling a c[...]

  • Página 18

    19 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick or to select Manual Set Up , then push to enter. 4 Push the joystick or to select Manual Programme Preset , then push to enter. 5 Push the joystick or to select the progr[...]

  • Página 19

    20 Menu System Menu System With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case there is a strong local aerial signal (characteristically a striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Normally the automatic fine tuning (AFT) will operating, however you can manually fine-tune[...]

  • Página 20

    21 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick or to select Manual Set Up , then push to enter. 4 Push or to select Personal ID , then push to enter. 5 Push the joystick to or to select a letter, number, + or a blank;[...]

  • Página 21

    22 Menu System This function provides an overview of some of the features available on this TV set. Using the Demo Mode Menu System 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick or to select Manual Set Up , then push to en[...]

  • Página 22

    23 GB 1 Press the button repeatedly on the remote control until the symbol … 1 or … 2 appears on the screen. • … 1 symbol for devices connected to the : 1/ 1 Scart connector. • … 2 symbol for devices connected to the : 2/ 2 Scart connector. 2 Press the button to display the menu on the screen. 3 Push the joystick to select the symbol, t[...]

  • Página 23

    24 Menu System Menu System This function enables you to select the size of the picture coming from the input source. It also allows you to assign a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this TV set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Labelling and Selecting the screen format of Input Sources[...]

  • Página 24

    25 GB 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. Now 13 programme positions appear on the screen, with the current channel in the centre. The programme displayed at the top left will be highlighted by a frame around it. 2 Push the joystic k//o r t o move within the 13 displayed channels. You will notice that the framed channel[...]

  • Página 25

    26 Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Teletext Switching Teletext on and off 1 Select the TV channel which carries the [...]

  • Página 26

    27 GB Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on, press the button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. 2 Push the joystick or to select your chosen item, then push to to display the relevant sub menu. 3 To remove the teletext menu from the screen, press the button. Top / Bottom / Full The Top/Bottom/Full su[...]

  • Página 27

    28 NexTView NexTView * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. NexTView * Selecting your NexTView provider The TV set automatically selects the best NexTView provider for you. This provider is available about 30 minutes aft[...]

  • Página 28

    29 GB Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push or to select a future programme in the programme list column. 2 Press the button to display the Long Info menu on the TV screen. To set the timer Push the joystick or to highlight the icon then press the button repeatedly to "set the [...]

  • Página 29

    30 Optional Connections Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and RGB signal C Audio/video and S video signal D Centre speaker input Set “Speaker” on the Features menu to “Centre in”. E No inputs F S Video signal G Video signal H Audio signal I No input Available output signal Video/audio from TV tuner. Video/au[...]

  • Página 30

    31 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. Also refer to your VCR in[...]

  • Página 31

    32 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between the TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. • A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your[...]

  • Página 32

    33 GB Additional Information In it’s default condition this remote control operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs. To control VCRs and DVDs of other manufacturers and some Sony VCR models, please complete the following steps: Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list b[...]

  • Página 33

    34 When the lamp becomes dark or the picture colour is not normal or the lamp indicator on the TV set flashes, replace with a new lamp. • Only use the lamp XL-2000E for replacement. If you use another lamp, it may cause damage to the TV set. • Do not remove the lamp except when replacing it. • Before replacing the lamp, turn off the power and[...]

  • Página 34

    35 GB Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the TV set so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Horizontal viewing area (Optimum viewing position) Vertical viewing area (Optimum viewing position) 65º 30º 30º 65º 2 m and more 2 m and more 01GBKF5[...]

  • Página 35

    36 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Projected picture size • KF-50SX200K: 50 inches (approx. 127 cm measur[...]

  • Página 36

    37 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source. Good picture, no sound No colour on colour programmes Distorted picture when changing programmes or selecting teletext Striped picture Noisy picture when viewing TV channel No unscrambling [...]

  • Página 37

    3 BG Увод Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”. Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения. • Символи използвувани в тези инст?[...]

  • Página 38

    4 Техника на безопасност He oтвaряйте кутиятa и задния кaпaк нa тeлeвизорa. Oбръщайте се само към квaлифициран сервизен перcoнaл. Зa дa прeдoтврaтитe риcкa oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe тeлeвизорa нa дъжд или влaгa.[...]

  • Página 39

    5 BG Един пулт за дистанционно управление (RM-905) Две батерии (размер AAA) Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на aпapaтa Основно описание Основно описание 1 Kлюч 2 Дъpж[...]

  • Página 40

    6 Основно описание Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление Основно описание Временно изключване на ТВ Натиснете, за да изключите телевизорa временно (индикаторът за режим на очак?[...]

  • Página 41

    7 BG Инсталиране Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени пoлюcи. Инсталиране Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл. Инсталиране на батериите в пулта за д[...]

  • Página 42

    8 Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa дocтaвeнитe дъpжaчи . 1 C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa. 2 Пp[...]

  • Página 43

    9 BG 1 Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток, 50Hz). Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва автоматично. Ако не, натиснете бутонa за вкл./изкл. на лицевата стра?[...]

  • Página 44

    10 Coptnpahe ha æpolpamnte Nsdepn æpol. : Æotb∂pfn : ÆPOL KH NME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Coptnpahe ha æpolpamnte Nsdepn æosnunr : Æpemectn : OK C03 TV 5 ÆPOL KH NME C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR[...]

  • Página 45

    11 BG Джойстик натиснете ОК Система за Менюта Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ. Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa 1 Натиснете бутонът , за да се пoяви първото ниво на менюто[...]

  • Página 46

    12 Hactpo=ka ha sbyka Звуков ефект Hactpo=ka ekbnja=sep Bиртуален Eфект Dajahc Abto kohtpoj-sbyk Fboeh sbyk Cnja ha sbyka Fboeh sbyk Moho Nsk Moho Nsdepete : B∂befete mehi : 0 0 Jnzho 0 . Hactpo=ka ha kaptnhata Nsdepete : B∂befete mehi : Pe;nm kaptnha Kohtpact Rpkoct Ubrt Octpota Hyjnpahe Nskyctb. nhtejekt Wymoæotnckahe [...]

  • Página 47

    13 BG 1 Натиснете бутонa от дистанционния пулт, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на , за да влезете в менюто Настройка на картината . 3 Натиснете джойстика на или на , за да избе?[...]

  • Página 48

    14 Система за Менюта Система за Менюта Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание. Настройване на звyкa 1 Натиснете бyтoнa от дистанционният пулт,[...]

  • Página 49

    15 BG Система за Менюта 4 Натиснете джойстика на , на , на или на , за да избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете бутонът , за да запаметите новата нacтpoйкa. 5 Повторете стъпките 3 и [...]

  • Página 50

    16 1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете символът и после натиснете на , за да влезете в менюто Възможност?[...]

  • Página 51

    17 BG 1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете символът , и после натиснете на , за да влезете в менюто Настройк[...]

  • Página 52

    18 Система за Менюта Система за Менюта Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение. Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или ч[...]

  • Página 53

    19 BG 1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на зa избop нa символа , cлeд кoeтo нaтиcнeтe нa зa влизaнe в меню Hacтpoйка . 3 Натиснете джойстика на или на , з?[...]

  • Página 54

    20 Система за Менюта Система за Менюта Тази функция позволява: а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен (черти на[...]

  • Página 55

    21 BG 1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете cимвoлa , и после натиснете на , за да влезете в менюто Настройка [...]

  • Página 56

    22 Система за менюта Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт. Демонстриране на различните функции Система за менюта 1 Натиснете бутонa от дистан[...]

  • Página 57

    23 BG … 1 1 Натиснете няколко пъти бyтoнa от дистанционнoтo докато символa … 1 или на … 2 cе появи на екрана. • … 1 Cимволът : 1/ 1 е за устройства свързани към Eвроконектора . • … 2 Cимволът : 2/ 2 е за устро?[...]

  • Página 58

    24 Система за менюта Система за менюта Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт макс?[...]

  • Página 59

    25 BG 1 Натиснете бyтoнa нa диcтaнциoннoтo, за да изберете peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa. 2 Натиснете джoйcтикa на , на , на или на ,[...]

  • Página 60

    26 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153  101  98 01 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153  101  98 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153  101  98 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153[...]

  • Página 61

    27 BG Използване на менюто на телетекста 1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана. 2 Натиснете джойстика на или на , за да избере[...]

  • Página 62

    28 NexTView NexTView * (зависи дали емисията е на разположение) NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите на различните ТВ предавания. NexTView * Избор на c[...]

  • Página 63

    29 BG Меню за Предавания в изчакване С това меню можете да програмирате таймерa или да запишeте избраните програми. 1 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете от cпиcъкa c програми тaзи, кoято жe?[...]

  • Página 64

    30 Допълнителни свързвания Входни сигнали A Сигнал аудио/видео и RGB B Сигнал аудио/видео и RGB C Сигнал аудио/видео и S video D Вход на централният говорител. B менюто «Характеристики», нагласете избор[...]

  • Página 65

    31 BG Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa Включване на видео Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел Евроконекто?[...]

  • Página 66

    32 Допълнителни свързвания Kидeo Д e кoдep Допълнителни свързвания Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa. За да използвате Смартлинк Ви е необходимо: • Bидео апарат който притежав?[...]

  • Página 67

    33 BG Допълнителна инфомация Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео а[...]

  • Página 68

    34 Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален или индикатора на лампата мига, сменете я с нова . • 3a cмянa uзno h з ß a È me h aмna XL-2000E. Ako uзno h з ß ame gpy „ a h aмna, мoжe ga no ß pegume me h e ß uзopa. • Не сваля[...]

  • Página 69

    35 BG Допълнителна информация Хоризонтален ъгъл за гледане (препоръчана позиция за потребителя) Веритикален ъгъл за гледанe (препоръчана позиция за потребителя) 65º 30º 30º 65º Допълнителна информ[...]

  • Página 70

    36 Допълнителна информация Cпeцификaции Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвят PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Покритие на канали VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Пpoeктни paзм[...]

  • Página 71

    37 BG Проблем Липса на образ (екранът e тъмен) и липca на звук. Няма образ или е изкривен, но качеството на звука е добро. Образът е изкривен когато се гледа източник на видео RGB. Добро качество на об?[...]

  • Página 72

    3 CZ Úvod Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”. Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci. • Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze: • Důležité informace. • Informace o funkci. • 1,2.. Sekvence k následovným pokynům. • Tlačítka[...]

  • Página 73

    4 Bezpečnostní opatření Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto přenechte pouze kvalifikovaným odborníkům z autorizovaných servisů SONY. Nevystavujte televizor dešti a vlhku, předejdete tak případnému úrazu el. proudem. Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv časti el. přívodního kabelu ani anténního kabelu. Nezakrývejte[...]

  • Página 74

    5 CZ Dálkový ovladač (RM-905) 2 baterie (velikost AAA) Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu Všeobecný popis 1 Klič 2 Držaky 2 Dva šrouby 1 Jeden hadr na čištění Indikátor žárovky (na straně 34) Vstup pro příjem videa Tlačítka pro výběr následujících nebo předchozích kanálů (pro volbu televizní [...]

  • Página 75

    6 Všeobecný popis Přehled tlačítek dálkového ovladače Všeobecný popis Dočasné vypnutí televizoru: Stiskem se televizor dočasně vypne (časový ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem (standby). Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30 min bez [...]

  • Página 76

    7 CZ Instalace Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje. Vložení baterií do dálkového ovladače Instalace Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. 03CZKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM[...]

  • Página 77

    8 Instalace Umístění aparátu th e set Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství. 1 Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu. 2 Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šň?[...]

  • Página 78

    9 CZ První uvedení do chodu Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kan[...]

  • Página 79

    10 První uvedení do chodu První uvedení do chodu T řídění programů C03 TV 5 PROG K. NÁZEV C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Výběr polohy: Posun: OK T řídění programů Výběr prog: Potvrzení: PROG K. NÁ ZEV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C[...]

  • Página 80

    11 CZ Režim Menu Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení. Změna formátu zobrazení 1 Stiskněte tlačítko , aby se Vám ukázal první stupeň menu na obrazovce. 2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku směrem nebo . • Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem . ?[...]

  • Página 81

    12 Nastavení zvuku Zvukový Efekt Nastavení ekvalizéru Virtual Effect Vyvážení Auto nast. hlas. Dvojí zvuk Hlasitost Dvojí zvuk Mono Vyp Mono 0 . 0 0 Osobní Výběr: Zadat Menu: Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView A V Preset Manual Set Up Select: Enter Menu: Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView A V Preset M[...]

  • Página 82

    13 CZ 1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovladači a na obrazovce se objeví menu. 2 Stlačte páčku směrem a vstoupíte do menu Nastavení obrazu . 3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu položky, kterou si přejete změnit a poté ji stlačte směrem . Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky: Režim obrazu P[...]

  • Página 83

    14 Režim Menu Režim Menu Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Seřízení zvuku 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na obrazove. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , dále ji stlačte měrem a tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku .[...]

  • Página 84

    15 CZ 4 Stlačit páčku směrem // nebo pro úpravu seřízení zvolené položky a poté stiskněte pro uložení nového seřízení. 5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek. 6 Stisknout tlačítko a menu zmizí z obrazovky. * Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čt[...]

  • Página 85

    16 1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem a vstoupíte do menu Spec. funkce . 3 Stlačte páčku směrem nebo a tím nastavíte volbu menu, které si přejete a poté ji stlačte směrem . (Přečtěte si spodn[...]

  • Página 86

    17 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce . 2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem . 4 Stlačte páčku směrem ne[...]

  • Página 87

    18 Režim Menu Režim Menu Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně, můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit toto?[...]

  • Página 88

    19 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem . 4 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Ruční ladění a pot[...]

  • Página 89

    20 Režim Menu Režim Menu Tato funkce umožňuje: a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze). b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu. c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat [...]

  • Página 90

    21 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení , poté ji stlačte směrem . 4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Osobní ID číslo , pot[...]

  • Página 91

    22 Režim Menu Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát. Ukázka různých funkcí Režim Menu 1 Stiskněte tlačítko a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nas[...]

  • Página 92

    23 CZ … 1 1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači, až se na obrazovce objeví znaménko … 1 nebo … 2 . • … 1 Symbol : 1/ 1 je pro přístroje napojené na Eurokonektor. • … 2 Symbol : 2/ 2 je pro přístroje napojené na Eurokonektor. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na televizní [...]

  • Página 93

    24 Režim Menu Režim Menu Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla). Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ov[...]

  • Página 94

    25 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali uprostřed. 2 Stlačte páčku směrem // nebo , což Vám umožní pohyb v těchto 13 programech. Jestliže stisknete PROG -/+ na obrazovce se objeví 13 předcházejících nebo následujících prog[...]

  • Página 95

    26 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153  101  98 01 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153  101  98 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153  101  98 TELETEXT Index  Programme  News  Sport  Weather  25  153[...]

  • Página 96

    27 CZ Použití Menu teletextu 1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte směrem pro vstup do tohoto výběru. 3 Stiskněte tlačítko a menu teletextu zmizí z obrazovky. Horní / Dolní / Plný Tento výběr Vám umožní zvětšit[...]

  • Página 97

    28 NexTView NexTView * (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici) NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic. NexTView * Výběr poskytovatele NexTView Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView. Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 mi[...]

  • Página 98

    29 CZ Menu “očekávaná vysílání” Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané programy. 1 Stlačte páčku směrem nebo a v jednom sloupci seznamu programů zvolte program, který se bude vysílat později. 2 Stiskněte tlačítko pro vstup do menu “ očekávaná vysílání ”. Nastavení časovače Stlačte páčku[...]

  • Página 99

    30 Přídavná zařízení Přijaté vstupní signály A Signály audio/video a RGB B Signály audio/video a RGB signály C Signály audio/video a S video signály D Vstup středového zesilovače. V menu “Spec.funkce” nastavte volbu “Reproduktor” v “Středový”. E Bez vstupů F S video signál G Video signál H Audio signál I Bez vstu[...]

  • Página 100

    31 CZ Doplňkové informace Připojení videa Připojte video do konektoru typu EURO C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho vi[...]

  • Página 101

    32 Přídavná zařízení Zadní část aparátu Dekodér Přídavná zařízení Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem. Smartlink pracuje, pokud: • má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic. Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation. EasyLink je ob[...]

  • Página 102

    33 CZ Doplňkové informace Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí[...]

  • Página 103

    34 Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je tmavá nebo indikátor žárovky aparátu bliká, vyměňte žárovku za novou. • Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu. • Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit za novou. • P[...]

  • Página 104

    35 CZ Doplňkové informace 65º 30º 30º 65º Doplňkové informace Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů. Optimální úhel vidění Vodorovný úhel obrazu (pozice doporučená pro uživatele) Svislý úhel obrazu (pozice doporučená pro uživatele) m[...]

  • Página 105

    36 Doplňkové informace Specifikace Systém TV B/G/H, DK, I, L Systém kódování barev PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Rozložení kanálů VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Velikost obrazu • KF-50SX200K: 50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopř[...]

  • Página 106

    37 CZ Problém Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), ale zvuk je dobrý. Obraz má špatnou kvalitu při sledování video zdroje RGB Dobrý obraz, ale bez zvuku. Barevné pořady nejsou barevné. Obraz je zkreslený při změně programu či při zvolení teletextu V obrazu se objeví čáry.[...]

  • Página 107

    3 HU Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: • Fontos információ • Információ a funkcióról • 1,2.. Követendő utasítás sor • A távv[...]

  • Página 108

    4 Biztonsági előírások Soha ne nyissa ki a készülék hátsó burkolatát. A javítást bizza szakemberre. Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése érdekében óvja a TV készüléket esőtől és nedvességtől. Viharos időjárás, villámlás idején saját biztonsága érdekében ne érintse meg a készüléket, a hálózati c[...]

  • Página 109

    5 HU Két darab elem (AAA méret) Egy távvezérlő (RM-905) Általános leírás A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása 1 Csavarhúzó 2 Rögzítőkar 2 db csavar 1 db tisztítókendő lámpakijelző (lásd 34. oldal) Videobemenet Programhely léptető gombok (a televízió csatornákat választja ki)[...]

  • Página 110

    6 Általános leírás A távvezérlő gombjainak általános leírása Általános leírás A televízió ideiglenes kikapcsolása: Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző piros színűen világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. Amennyiben 15-30 perc e[...]

  • Página 111

    7 HU Üzembehelyezés Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el. Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Üzembehelyezés Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. 04HUKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM[...]

  • Página 112

    8 Üzembehelyezés Üzembehelyezés A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve. Az antenna és a video csatlakoztatása A készülék rögzítée the set A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével. 1 Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék [...]

  • Página 113

    9 HU Első üzembehelyezés A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megvá[...]

  • Página 114

    10 Első üzembehelyezés 6 Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét. a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7. lépé[...]

  • Página 115

    11 HU 4:3 14:9 Zoom Wide Smart 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a következő formátumok egyikének kiválasztásához: Smart: a 4:3 kép közepe arányos alsó és felső része össze van nyomva. 4:3: hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés. 14:9: köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között .[...]

  • Página 116

    12 Képbeállítás Kép üzemmód Kontraszt Fényer ő Színtelítetség Képélesség T örlés Al Képzajszűrés Színárnyalat Egyéni Be Ki Norm Kiválasztás: Beírás Menü: Audio be ll t s Hang Effektusok Ekvalizer be ll t s V irtu lis Ef fekt Balansz Auto. Hanger szab. Kett ˛ s hang Hanger ˛ Kett ˛ s hang Mono Ki Mono 0 . 0 0 Egy ni Ki[...]

  • Página 117

    13 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket felé a Képbeállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé. Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden[...]

  • Página 118

    14 Menürendszerek Menürendszerek Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. A hang beállítása 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket a felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a felé a Audio beállítás menübe való belépé[...]

  • Página 119

    15 HU 4 Nyomja a joysticket // vagy felé a választott jellemző beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az gombot az új beállítás rögzítéséhez. 5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához. 6 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez. * Ezt a t[...]

  • Página 120

    16 Menürendszerek Menürendszerek Ez a menü lehetővé teszi a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni. b) A képformátum automata beállítása. c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapc[...]

  • Página 121

    17 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási útmutató kiválasztásához, majd ezt követ[...]

  • Página 122

    18 Menürendszerek Menürendszerek Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll. Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát ([...]

  • Página 123

    19 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási útmutató kiválasztásához, majd ezt követ[...]

  • Página 124

    20 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben). b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását. c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetség[...]

  • Página 125

    21 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási útmutató kiválasztásához, majd ezt követ[...]

  • Página 126

    22 Menürendszerek Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról. A különböző funkciók bemutatása Menürendszerek 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé a B[...]

  • Página 127

    23 HU … 1 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját, amíg a … 1 vagy … 2 jelkép megjelenik a képernyőn. • A … 1 jelkép az : 1/ 1 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készülékekhez tartozik. • A … 2 jelkép az : 2/ 2 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készülékekhez tartozik. 2 Nyomja meg a távvezérlő go[...]

  • Página 128

    24 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását, valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését. A bemenő források képformátumának beazonosítása és ki[...]

  • Página 129

    25 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a funkció kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna, melyet éppen nézett. 2 Nyomja a joysticket // vagy felé a 13 programban való mozgáshoz. Ha a PROG -/+ nyomja meg, a képernyőn megjelenik az előző és a következő 13 program. 3 Nyomja meg az gombo[...]

  • Página 130

    26 Teletext Teletext A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról. Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, [...]

  • Página 131

    27 HU A teletext menüjének használata 1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez. 2 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt opció kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt a felé az említett opcióba történő belépéshez. 3 A teletext menü[...]

  • Página 132

    28 NexTView NexTView * ( a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ) NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról. NexTView * NexTView szolgáltató kiválasztása A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView szolgáltatót. Ez a [...]

  • Página 133

    29 HU Függőben lévő adások menüje Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott programokat rögzítheti. 1 Nyomja a joysticket vagy felé egy később sugárzásra kerülő program kiválasztásához a programlistából. 2 Nyomja meg az gombot a Függőben lévő adások menüjébe történő belépéshez. Az időkapc[...]

  • Página 134

    30 Választható csatlakozások Megengedett bemenő jelek A Audio/ video és RGB jelek B Audio/ video és RGB jelek C Audio/ video és S video jelek D Központi hangszóró bemenet. A “Jellemzők” menüben állítsa be “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban. E Bemenet nélkül F S video jel G Video jel H Audio jel I Bemenet nélkül Re[...]

  • Página 135

    31 HU További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejezetét. E[...]

  • Página 136

    32 Választható csatlakozások Dekóder Választható információ Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A Smartlink használatához szüksége van: • Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra. Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi már[...]

  • Página 137

    33 HU Kiegészítő információ Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása. Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó ir?[...]

  • Página 138

    34 Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a készülék lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát egy újra. • A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki. Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV készüléket. • Az izzót csak csere esetén távolítsa el . • Az izzó cseréje előtt kapcsolja ki[...]

  • Página 139

    35 HU 65º 30º 30º 65º Kiegészítő információ Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa. Optimális látószög Vízszintes látószög (a felhasználónak ajánlott helyzet) Függőleges látószög (a felhasználónak ajánlott[...]

  • Página 140

    36 Kiegészítő információ Műszaki jellemzők Sugárzási szabvány B/G/H, D/K, I, L Szín szabvány PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet) Fogható csatornák VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Kivetített képméret • KF-50SX200K: 50 inches (Kb. 127 cm m?[...]

  • Página 141

    37 HU Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang. RGB videoberendezés nézésekor gyenge a képminőség. Jó képminőség, de nincs hang. A színes műsorok nem láthatók színesben. Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a kép eltorzul. Csíkos [...]

  • Página 142

    3 PL Wprowadzenie Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. • Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: • Ważna informacja. • Informacja o działaniu. • [...]

  • Página 143

    4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i chronić go przed wiłgocią. Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie burzy nie dotykać żadnych el[...]

  • Página 144

    5 PL Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Opis Ogólny Przegląd przycisków urządzenia 1 Klucz 2 Element nośny 2 wkręty 1 szmatka do czyszczenia Dwie baterie (rozmiar AAA) Pilot do zdalnego sterowania (RM-905) Wskaźnik lampy (zobacz str. 34) Gniazdo wejściowe video Przyciski wyboru następnego lub poprzedniego programu (wybór kanałów tele[...]

  • Página 145

    6 Opis Ogólny Czasowe wyłączenie telewizora: Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor (Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu czuwania ). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby). Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnię[...]

  • Página 146

    7 PL Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników. Podłączenia urządzenia Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Podłączenia urządzenia Wkładanie baterii do pilota 05PLKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM[...]

  • Página 147

    8 Stabilne umocowanie urządzenia the set Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp., celem zabezpieczenia go. 1 Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia . 2 Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów[...]

  • Página 148

    9 PL Pierwsze uruchomienie urządzenia Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne[...]

  • Página 149

    10 Pierwsze uruchomienie urządzenia 6 Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie programów by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie. a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do punktu 7. b) Jeśli chcesz[...]

  • Página 150

    11 PL System menu naciśnij OK Joystick: Naciśnij w kierunku // lub Regulacja Obrazu Wybierz: Wprowadź menu: T ryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Barwa W łasny Tak Auto Norm Regulacja Obrazu Wybierz: Wprowadź menu: Tryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. [...]

  • Página 151

    12 Regulacja Obrazu Wybierz: Wprowadź menu: T ryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Barwa W łasny Ta k Auto Norm Ustawienia d wi«ku Efekt D wi«kowy Ustawienia korektora Efekt Wir tualny Balans Autom. reg. g‚o n. Podw. d wi«k G‚o no Podw. d wi«k Mono Nie Mono 0 . 0 0 W‚asny Wybierz: [...]

  • Página 152

    13 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wejść do menu Regulacja obrazu . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku . Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania poszczególnych ele[...]

  • Página 153

    14 System menu System menu Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami. Regulacja dźwięku 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku aby wejść do menu Ustawienie dźwięku . 3[...]

  • Página 154

    15 PL System menu 4 Naciśnij joystick w kierunku // lub pby zmienić nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij by zapisać nowe nastawienie. 5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia. 6 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny. * Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwi?[...]

  • Página 155

    16 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać pozycję symbolu , a następnie naciśnij go w kierunku by otworzyć menu Funkcje . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję menu, a następnie naciśnij go w kierunku . (Zapoznaj się z poniższą tabelą by zoba[...]

  • Página 156

    17 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunk by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawienie , a następnie naciśnij go w kierunku . 4 Naciśnij joystick w kierunku lub[...]

  • Página 157

    18 System menu System menu Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) [...]

  • Página 158

    19 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku . 4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybra?[...]

  • Página 159

    20 System menu System menu Funkcja ta pozwala: a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia w postaci prążków). b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału. c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone [...]

  • Página 160

    21 PL 1 Naciśnij przycisk na spilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku by wybrać menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku . 4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Iden[...]

  • Página 161

    22 System menu Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji. Przegląd poszczególnych funkcji System menu 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się na ekranie menu Ustawienia . 3 Nac[...]

  • Página 162

    23 PL … 1 1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie aż symbol … 1 lub … 2 pojawi się na ekranie. • Symbol … 1 odnosi się do aparatów podłączonych do Euroconector : 1/ 1. • Symbol … 2 odnosi się do aparatów podłączonych do Euroconector : 2/ 2 . 2 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 3 Naciśnij [...]

  • Página 163

    24 System menu System menu Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr). Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojaw[...]

  • Página 164

    25 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z oglądanym programem w środku. 2 Naciskaj joystick w kierunku // lub , by przemieszczać się po 13 programach. Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich lub następnych programów 3 Naciśnij by w[...]

  • Página 165

    26 Telegazeta Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety. Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą p[...]

  • Página 166

    27 PL Użycie menu telegazety 1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiło się menu telegazety. 2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij go w kierunku by menu danej opcji pojawiło się na ekranie. 3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przyc[...]

  • Página 167

    28 NexTView NexTView * (zależy czy usługa jest dostępna) NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji telewizyjnych. NexTView * Wybór dostawcy NexTView Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po dostrojen[...]

  • Página 168

    29 PL Menu Emisje przewidywane Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub wybrać programy do nagrywania. 1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać w kolumnie z programami pozycję programu który ma zostać nadany później. 2 Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane. By nastawić programator Naciśnij joystick w k[...]

  • Página 169

    30 Dodatkowe podłączenia Dopuszczalne sygnały wejściowe A Sygnały audio/video i RGB B Sygnały audio/video i RGB C Sygnały audio/video i video S D Wejście głównego głośnika. W menu “Funkcje”, należy nastawić opcję “Głośnik” na “Środkowy”. E Bez wejść F Sygnał video S G Sygnał video H Sygnał audio I Bez wejścia Dys[...]

  • Página 170

    31 PL Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO C z tyłu urządzenia. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne program[...]

  • Página 171

    32 Dodatkowe podłączenia Tył Dekoder Dodatkowe podłączenia Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem. Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba: • Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic. Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation. EasyLink to znak firmo[...]

  • Página 172

    33 PL Informacje dodatkowe Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go. By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-[...]

  • Página 173

    34 Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia, wymień lampę na nową. • Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna lampa może spowodować uszkodzenie telewizora. • Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, gdy się ją wymienia. • Zanim wymieni się [...]

  • Página 174

    35 PL 65º 30º 30º 65º Informacje dodatkowe By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej. Optymalny kąt oglądania Poziomy kąt patrzenia (zalecana dla widza pozycja) Pionowy kąt patrzenia (zalecana dla widza pozycja) Informacje dodatkowe minima[...]

  • Página 175

    36 Informacje dodatkowe Dane techniczne System TV B/G/H, DK, I, L System koloru PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video) Zakresy kanałów VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Rozmiar obrazu • KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej). • KF-42SX200[...]

  • Página 176

    37 PL Problem Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak dźwięku. Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku. Słaba jakość obrazu podczas odbioru sygnału video RGB. Dobry obraz, brak dźwięku. Brak koloru w programach kolorowych. Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie programu lub przy czytaniu telegazety. Na obrazie [...]

  • Página 177

    3 RU Введениe Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe h h h h и Coни “GRAND WEGA”. Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для будущих консультаций[...]

  • Página 178

    4 Общие правила техники безопасности He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy пepcoнaлy. Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или пopaжeния элeктpичecким тoкoм oбepeгaй[...]

  • Página 179

    5 RU Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa Общее описание 1 Kлюч 2 Kpoнштeйнa 2 винта 1 oчищaющaя ткaнь Две батарейки (размер AAA) Один пульт упра?[...]

  • Página 180

    6 Общее описание Временное выключение телевизора Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор режима ожидания кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения телевизора из ре[...]

  • Página 181

    7 RU Установка Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно в соответствии с полюсами. Установка Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных б?[...]

  • Página 182

    8 Установка Пpикpeплeниe aппapaтa t the set Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщью кpoнштeйнoв. 1 Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa. 2 Пpoдeньтe[...]

  • Página 183

    9 RU 1 Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в переменного тока, 50 гц). Если он не включится, нажмите на кнопку включено/выключено на передней панели aппapaтa для его включения. При включении [...]

  • Página 184

    10 Первое включение в работу 6 После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы (телевизионные станции), на экране автоматически появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было изменить по[...]

  • Página 185

    11 RU Система меню нажмите к // или нажмите О К Джойстик 1 Нажмите на кнопку для выхода на первый уровень меню на экране. 2 • Для выделения меню или желаемого пyнктa меню, нажмите на джойстик по напр[...]

  • Página 186

    12 Æapametpv A b Úo ÙopÏaÚ NcÔpa b Î. ÙopÏaÚa Ta=mep bvkjizehnr Qnkcaunr AV3 Bvxof HopÏaÎ. BÍÎ B v Í B v Í TV Bvdpatƒ : Bo=tn b mehi : Lpomkolobopntejn Ochobho= Hactpo=ka nsodpa;ehnr Bvdpat∂ : Bo=tn b mehi : Pe;nm nsodpa;ehnr Kohtpact Rpkoctƒ Hacvåehhoctƒ Zetkoctƒ Ctahfapt Nckycct. nhtejjekt Пoнижeниe шyмa Цвeт . T[...]

  • Página 187

    13 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик для входа в меню Настройка Изображения . 3 Нажмите на джойстик или для выбора элемента, к?[...]

  • Página 188

    14 Система меню Система меню Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему вкусу. Звуковая настройка 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы на ?[...]

  • Página 189

    15 RU Система меню 4 Нажмите на джойстик // или для изменения настройки выбранного элемента, после чего нажмите на для запоминания новой настройки. 5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настр[...]

  • Página 190

    16 Система меню Система меню Данное меню дает возможность: а) Выбрать режим воспроизведения звука: непосредственно телевизором или через внешний усилитель. б) Автоматически настроить формат ?[...]

  • Página 191

    17 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для появления меню на экране. 2 Нажмите на джойстик дистанционного управления для выбора символа , после чего нажмите для входа в меню Установ[...]

  • Página 192

    18 Система меню Система меню Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически декодируются из сигнала телетекста в том случае, если он доступен. Hо Bы можете сами присвоить канал?[...]

  • Página 193

    19 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы на экране появилось меню. 2 Нажмите на джойстик для выбора символа , после чего нажмите для входа в меню Установки . 3 Нажмите на джойстик[...]

  • Página 194

    20 Система меню Система меню Эта функция дает возможность: а) Индивидуально ослабить сигнал телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны слишком интенсивный (полосы на изоб[...]

  • Página 195

    21 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для того, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик к для выбора символа , затем нажмите для входа в меню Установки . 3 Нажмите на джо[...]

  • Página 196

    22 Система меню Эта функция дает обзор некоторых функций Bашего телевизора. Демонстрация различных функций Система меню 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для вывода на экран меню.[...]

  • Página 197

    23 RU … 1 1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного управления, пока на экране не появится символ … 1 или … 2 . • Знак … 1 предназначен для аппаратов, подключенных к евроразъему : 1/ 1. • Знак [...]

  • Página 198

    24 Система меню Система меню Данная функция дает возможность выбора формата изображения от источников входного сигнала, а также дать подключенному устройству название длиной до пяти знаков ([...]

  • Página 199

    25 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для выбора peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы смотрели. 2 Нажмите на дж[...]

  • Página 200

    26 Телетекст Телетекст Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляе[...]

  • Página 201

    27 RU Использование меню телетекста 1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран. 2 Нажмите на джойстик или для выбора требуем[...]

  • Página 202

    28 NexTView NexTView * (зависит от наличия этой службы) NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о программировании различных телевизионных станций. NexTVi[...]

  • Página 203

    29 RU Меню Будущие передачи С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или записывать выбранные программы. 1 Нажмите на джойстик или для выбора в столбце списка программ одной програм[...]

  • Página 204

    30 Дополнительные подключения Допустимые входные сигналы A Сигналы аудио/видео и RGB B Сигналы аудио/видео и RGB C Сигналы аудио/видео и видео S D Вход для центрального громкоговорителя. В меню Пара[...]

  • Página 205

    31 RU Детальная инофрмация о подключении оборудования Подключение видеомагнитофона Мы советуем подключать видеомагнитофон к евроразъему C на задней панели aппapaтa . Если у Вас нет провода для е[...]

  • Página 206

    32 Дополнительные подключения KBM Д e кoдep Дополнительные подключения Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм и видеомагнитофоном. Для работы со Смартлинк необходимо имет[...]

  • Página 207

    33 RU Допoлнитeльнaя инфомация Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функция[...]

  • Página 208

    34 Дoпoлнитeльнaя инфopмaция Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы Если лампа потемнеет или цвета изображения перестанут быть нормальными, или если индикатор лампы аппарата мигает, замените лампу на новую. • Дл[...]

  • Página 209

    35 RU 65º 30º 30º 65º Дополнительная информация Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить aппapaт таким образом, чтобы экран был виден под следующими углами зрения: ?[...]

  • Página 210

    36 Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвета PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео) Принимаемые каналы VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Paзмep пpoeциpyeмoгo изoбpaжeния • KF-50SX200K: 5[...]

  • Página 211

    37 RU Неисправность Нет изображения (темный экран), нет звука. Изображение плохое или отсутствует, но хороший звук. Плохое качество изображения при просмотре источника видеосигнала. Хорошее ка?[...]

  • Página 212

    http://www.sony.net/ Sony España, S.A. Printed in Spain 07BCKF50/42SX200K.fm Page 1 Tuesday, January 7, 2003 4:15 PM[...]