Sony KL-37W1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony KL-37W1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony KL-37W1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony KL-37W1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony KL-37W1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony KL-37W1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony KL-37W1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony KL-37W1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony KL-37W1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony KL-37W1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony KL-37W1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony KL-37W1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony KL-37W1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony KL-37W1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LCD Projection TV Operating Instructions Getting Started GB E E P P Basfunktioner Komma igång S S Instrukcja Obsàugi PL PL Hasznèlati Øtmutatô H H RF RF Procedimientos iniciales Instrucciones de funcionamiento Como começar Instruções de funcionamento Przed uéciem po raz pierwszy A kíszÖlík Özembehelyezíse àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔ[...]

  • Página 2

    GB 2 GB Important Information Please read the following information on using and maintaining the TV, for optimum viewing quality. Picture Quality • Avoid touching the screen, and take care not to scratch the surface with hard objects. Illumination To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If po[...]

  • Página 3

    GB 3 GB Contents Overview ................................................................................... 4 Getting Started ............................................................... 6 Step 1 Preparation ..................................................................... 6 Check the supplied accessories ..................................[...]

  • Página 4

    4 GB Name Main power switch Standby indicator Stereo A/B indicators Programme Volume buttons Input select buttons Headphones jack Input jacks (S video/video/audio) Symbol φ φ A- µ -B PROGR+/– +/– λ S 3, 3, 3 Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more information, refe[...]

  • Página 5

    5 GB Name PAP on/off button PAP source selector Swap button PAP freeze button Name Menu on/off button Select buttons OK(confirming)button Back button Remote commander TV/Teletext operation Full-Function side Simple side Note The SAT button does not operate with this TV. PAP (Picture-and-picture) operation Menu operation Refer to page 7 7 7 7 Symbol[...]

  • Página 6

    6 GB R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I Check the supplied accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-838 Remote Commander • One IEC designation R6 battery • Lamp (1) • Wrench (1) • Bracket (2) Insert the battery into the Remote Commander Step 1 Preparat[...]

  • Página 7

    7 GB LANGUAGE English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Português Suomi Svenska ¶ Ł ØºÆ Türkçe and press OK Sec + _ OK Select PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET Step 2 T uning in to TV Stations Once you have set up the TV, you can choose the language of the menu. [...]

  • Página 8

    8 GB Preset channels automatically 1 Select the symbol for “Preset” with > + or ? – and press OK. The PRESET menu appears. (See Fig. 3.) 2 Select “Auto Programme” with > + or ? – and press OK. The AUTO PROGRAMME menu appears. (See Fig. 4.) 3 Press OK. Select if necessary the TV broadcast system (B/G for Western European or D/K for[...]

  • Página 9

    9 GB MANUAL PROGRAMME PRESET PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Select and press OK B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS C21 C34 C33 C45 C02 C08 C10 C12 C20 C59 CH off off off off off off off off off off SEARCH LABEL ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Preset channels manually 1 Select the symbol for “Preset” with > + o[...]

  • Página 10

    10 GB PROGRAMME SORTING PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 Select and press OK C15 C03 C04 C07 C09 C12 C13 C14 CH LABEL BBC 1 BBC 2 ITV MBC ----- ----- ----- ----- Move PR 1 to PR - - PROGRAMME SORTING PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 Select and press OK C03 C04 C07 C09 C12 C13 C14 C15 CH LABEL BBC 2 ITV MBC ----- ----- ----- ----- BBC 1 Move PR 8 to PR - - Additional Prese[...]

  • Página 11

    11 GB FURTHER PROGRAMME PRESET PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Select and press OK ATT 0 0 - 1 - 1 0 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 VOL on on on on on on on on on on IN-AMP AFT on on - 1 - 1 on - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 off off off off off off off off off off Using “Further Programme Preset” Using the menu “further Programme Preset” you can a) in case of a strong[...]

  • Página 12

    12 GB MANUAL PROGRAMME PRESET PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Select and press OK B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS C21 C24 C25 C27 C28 C22 C26 C25 C23 C29 CH off off off off off off off off off off SEARCH LABEL ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- MANUAL PROGRAMME PRESET PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Select and press OK B/G [...]

  • Página 13

    13 GB C - - 3 C26 C 4 2 C42 BBC 1 PROG CH LABEL 1 C25 BBC 2 0 AV1 VHS PARENTAL LOCK If you try to select a programme that has been blocked The message “LOCKED” appears on the blank TV screen. Parental Lock You can prevent undesirable broadcasts from appearing on the screen. We suggest you use this function to prevent children from watching prog[...]

  • Página 14

    14 GB PROGR RM-838 1 2 45 3 6 9 8 7 0 Operating Instructions W atching the TV If no picture appears when you depress φ on the TV and if the standby indicator on the TV is lit, the TV is in standby mode. Press Ο or one of the number buttons to switch it on. This section explains the basic functions you use while watching TV. Most of the operations[...]

  • Página 15

    15 GB PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET For details of the video input picture, refer to page 24. W atching T eletext or Video Input Watching teletext 1 Press _ to view the teletext. 2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For f[...]

  • Página 16

    16 GB Effect (See page 17 for more information) Off: Normal n Dolby n Hall Choice between different hall effects Room n Dome n Arena A: left channel B: right channel Stereo Mono The selected mode of the A- µ -B indicator on the TV lights up. Less More A: channel 1 n B: channel 2 n PAP (if PAP is switched on you can select the PAP sound for the hea[...]

  • Página 17

    17 GB Graphic Equalizer Using this function you can individually adjust the sound by cutting and boosting selected frequencies. You can also select between the following modes: Flat n Pop n Rock n Jazz n Vocal n User 1 Select “Sound Control” in the main menu, then select “Graphic Equalizer” using > + or ? – and press OK. The GRAPHIC EQ[...]

  • Página 18

    18 GB AB BA PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET P AP (Picture and Picture) Notes • RGB input source cannot be displayed in PAP. • PAP is not available in the Zoom mode. • The sound of the right screen is only available via the headphones. • The picture quality of the TV screen [...]

  • Página 19

    19 GB Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Operating Screen Mode/P AP using the Menu Using the Screen Mode menu you have the possibility to change the aspect ratio for the TV display for wide screen effects, operate the PAP Mode or reproduce the main picture image by image (Strobe function). 1 Press MENU to display the main menu. 2 Selec[...]

  • Página 20

    20 GB PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET Note Teletext errors may occur if the broadcasting signals are weak. With the simple side of the Remote Commander You can switch teletext on and off, operate Fastext, and directly select page numbers. Note Fastext operation is only possible, if[...]

  • Página 21

    21 GB PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET Note Some of the features may not be available depending on the teletext service. Using the T eletext Menu This TV is provided with a menu-guided teletext system. When teletext is switched on, you can use the menu buttons to operate the teletex[...]

  • Página 22

    22 GB PRESET USER PAGES Select and press OK BANK A B C D E Allocate Bank PROG LABEL BANK PROG LABEL BANK 00 01 02 P1 300 200 100 128 400 P2 255 120 220 321 238 P3 456 301 300 255 240 P4 234 303 444 118 P5 200 550 127 P6 179 345 VHS BBC1 BBC2 – A C 04 05 06 MTV SKY ITV D B C SUBPAGE You may want to select a particular teletext page from several su[...]

  • Página 23

    23 GB Available output signal Video/audio from TV tuner Video/audio from selected source No outputs Video/audio displayed on TV screen (monitor out) S/video/audio signal displayed on TV screen (monitor out) Audio signal (variable) Connecting and Operating Optional Equipment To connect a VCR using the ) terminal Connect the aerial output of the VCR [...]

  • Página 24

    24 GB 1 PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET Input signal Audio/video input through the 1 connector Audio/RGB input through the 1 connector Audio/video input through the 2/ S 2 connector Audio/S video input through the 2/ S 2 or S 2 connector (4-pin connector) Audio/video input through [...]

  • Página 25

    25 GB Using A V Preset Using this function you can preset the desired input source (e.g. 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 ). In this way a connected VTR will automatically switch to the RGB signal. 1 Select the symbol for “Preset” with > + or ? – and press OK. 2 Select first “Installation”, then “AV Preset” with >[...]

  • Página 26

    26 GB PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET Remote Control of Other Sony Equipment You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment such as: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players. Tuning the Remote Commander to the equipment 1 Set the[...]

  • Página 27

    27 GB Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area For Y our Information Vertical viewing area 1.5 m and more 35˚ 35˚ 75˚ 75˚ 1.5 m and more[...]

  • Página 28

    28 GB Cleaning of the Air Filter Periodic cleaning of the air filter is necessary. Clean the air filter once a month. When the filter becomes old and dust remains on the filter even after cleaning, replace it with a new one. If you do not take the following precautions, you may get hurt or household belongings may be damaged. • Clean the air filt[...]

  • Página 29

    29 GB 3 Loosen the screw with the object such as a coin and remove the lamp cover. 4 Loosen two screws and pull out the lamp. The lamp is still too hot just after the power is turned off. Be careful that you don’t touch the front glass or surrounding area of the lamp or the glass of the lamp compartment. Loosen two screws with the supplied wrench[...]

  • Página 30

    30 GB T roubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem No picture (screen is dark), no sound Poor or no picture (screen is dark), but sound is OK Poor picture quality when watching an RGB video source Poor picture quality of PAP screen Good picture but no sound No colour for colour pro[...]

  • Página 31

    31 GB Stabilizing the Projection TV After setting up, secure the projection TV to a wall, etc., with the supplied brackets, for safety purposes. 1 Mount the two supplied brackets with the screws to the upper rear side of the projection TV. 2 Pass a strong cord or a chain through each bracket mounted in 1, and then secure to a wall or a pillar, etc.[...]

  • Página 32

    32 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. El alto voltaje en el interior de la máquina puede resultar peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de personal cualificado para las tareas de mantenimiento. Información sobre seguridad El voltaje durante el[...]

  • Página 33

    33 E E Indice Descripción general ................................................................. 34 Procedimientos iniciales ............................................. 36 Paso 1: Preparativos ............................................................... 36 Comprobación de los accesorios suministrados .......... 36 Inserción de la pila en[...]

  • Página 34

    34 φ φ A- µ -B PROGR+/– +/– λ 3, 3, 3, Descripción general En esta sección se describen brevemente las teclas y controles del TV y del mando a distancia. Para obtener más información, consulte las páginas citadas junto a cada descripción. Frontal del TV Símbolo Nombre Interruptor de alimentación Indicador de espera Indicadores A/B e[...]

  • Página 35

    35 Mando a distancia Sección de funciones avanzadas Sección de funciones básicas Nota La tecla SAT no funciona en este TV. Funcionamiento de PAP Funcionamiento del menú Funcionamiento del vídeo Funcionamiento del TV/teletexto Funcionamiento de PAP (imagen e imagen) Símbolo Χ Nombre Función de activación/desactivación de PAP Selector de la[...]

  • Página 36

    36 Paso 1: Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados Una vez que desembale por completo la unidad, verifique que incluye los siguientes componentes: • Mando a distancia RM-838 • Una pila R6 de designación IEC • Lámpara (1) • Llave (1) • Soporte (2) 1 2 Inserción de la pila en el mando a distancia Nota: Deshágase de la[...]

  • Página 37

    37 E Formato automático Elija y pulse OK PAP Foto PAP Estroboscópico Posición de Pantalla Modo de Pantalla [n o ] [n o ] [si] [ ] [ ] zoom 0 MODO DE PANTALLA Paso 2: Sintonización de emisoras de TV Para volver al menú principal Mantenga pulsado ≅ . Para volver a la imagen normal de TV Pulse MENU. La imagen normal de TV se restaurará transcu[...]

  • Página 38

    38 Para volver al menú principal Mantenga pulsado ≅ . Para detener la sintonía automática de canales Pulse ≅ en el mando a distancia. Notas • Tras la sintonía automática, es posible comprobar la posición de programa de los canales almacenados. Para obtener información detallada, consulte “Visualización de la tabla de programas” en[...]

  • Página 39

    39 E Utilice este modo si en su zona sólo pueden programarse unos pocos canales o si prefiere programarlos uno a uno. También es posible asignar los números de programa a varias fuentes de entrada de vídeo. Si comete un error Pulse ≅ para volver a la posición anterior. Para volver al menú principal Mantenga pulsado ≅ . Para volver a la im[...]

  • Página 40

    40 Funciones de programación complementarias En esta sección se describen las funciones de programación complementarias, como la ordenación u omisión de posiciones de programa, la asignación de nombres a emisoras, la sintonización fina manual y el uso del bloqueo de seguridad. Antes de empezar • Compruebe que está visible la sección del [...]

  • Página 41

    41 E INSTALACION Uso de “Sintonía (Continuación)” Con el menu “Sintonía (Contin.)” puede. a) En caso de una fuerte señal de la antena (rayas en la imagen) atenuar la señal de forma individual para cada posición de programa (atenuador RF). b ) Ajustar y memorizar individualmente el nivel de volumen de cada emisora (Volumen individualiz[...]

  • Página 42

    42 SINTONIA MANUAL Para omitir posiciones de programas Al elegir los programas con las teclas PROGR +/–, podrá Vd. saltar las posiciones de programa no utilizadas. No obstante, usando las teclas numéricas, podrá Vd. llamar aún dichos programas. 1 Para visualizar el menú principal pulse la tecla MENU. 2 Con la tecla > + o ? – elija el s?[...]

  • Página 43

    43 E PARENTAL LOCK PROG 0 1 2 3 4 5 6 7 Select and press OK AV1 C25 C42 C26 C34 C35 C36 C37 CH LABEL VHS BBC 2 BBC 1 C 4 ITV ----- ----- ----- BLOQUEO DE SEGURIDAD Bloqueo de seguridad También puede Vd. impedir la visualización de transmisiones no deseadas en la pantalla. Esta función es recomendable, p.ej. para prevenir que los niños miren pro[...]

  • Página 44

    44 E Instrucciones de funcionamiento V isualización del TV Si al pulsar φ en el TV no aparece ninguna imagen y el indicador de espera está iluminado, el TV se encuentra en modo de espera. Pulse ; o cualquier tecla numérica para encenderlo. PROGR RM-838 1 2 45 3 6 9 8 7 0 AB PROGR En esta sección se describen las funciones básicas que pueden u[...]

  • Página 45

    45 E V isualización del teletexto o de la entrada de vídeo Visualización del teletexto 1 Pulse _ para ver el teletexto. 2 Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas. Para utilizar la función de teletexto rápido, pulse una de las teclas coloreadas. En am[...]

  • Página 46

    46 E Preestablecido Tonalidad Brillo Contraste CONTROL DE LA IMAGEN Color Elija y pulse OK Resolución (alta) Ajuste de la imagen y el sonido La imagen y el sonido se ajustan en fábrica; sin embargo, puede modificar estos ajustes de acuerdo con sus preferencias. También es posible seleccionar programas de sonido dual (bilingüe), en los casos en [...]

  • Página 47

    47 E Ecualizador gráfico Esta función le permite regular el sonido según su gusto y sus necesidades personales, ya que pueden modificarse los márgenes de frecuencia seleccionados. Además puede Vd. elegir entre los siguientes reglajes condicionados: Lineal n POP n Rock n Jazz n Vocal n Usuario 1 En el menú principal elija el símbolo para “C[...]

  • Página 48

    48 E P AP (Imagen e imagen) Notas • La fuente de entrada RGB no puede mostrarse en PAP. • PAP no está disponible en el modo Zoom. • El sonido de la pantalla derecha sólo está disponible mediante los auriculares. • Es posible que la calidad de imagen de la pantalla de TV y de PAP difiera. Con esta función puede visualizar dos pantallas d[...]

  • Página 49

    49 E Formato automático Elija y pulse OK PAP Foto PAP Estroboscópico Posición de Pantalla Modo de Pantalla [n o ] [n o ] [si] [ ] [ ] zoom 0 MODO DE PANTALLA RM-831 PROGR + _ PROGR 1 1 + _ VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT MENU + _ OK + _ Manejo del modo de pantalla/P AP utilizando el menú Utilizando el menú “Modo de pantalla” puede V[...]

  • Página 50

    50 Nota La recepción del teletexto puede ser defectuosa cuando la señal de emisión es débil. Con la sección del mando a distancia con las funciones básicas Es posible activar y desactivar el teletexto, utilizar el teletexto rápido y seleccionar directamente los números de página. Nota Las operaciones en teletexto rápido sólo pueden reali[...]

  • Página 51

    51 E Nota Algunas de las funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del servicio de teletexto. Pulse OK y seleccione “NO” para el ajuste correspondiente a PAGINA DE ALARMA con el fin de cancelar la solicitud. PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET MENU DE TELETEXTO Páginas de[...]

  • Página 52

    52 SUBPÁGINA Esta función permite seleccionar una página del teletexto determinada de entre las subpáginas que se muestran secuencialmente de forma automática. Tras seleccionar esta función, en la pantalla aparecerá una línea informativa. Para seleccionar la subpágina deseada, introduzca cuatro dígitos utilizando PROGR+/– o las teclas n[...]

  • Página 53

    53 E Conexión y funcionamiento de equipos opcionales Para conectar una videograbadora mediante el terminal ) Conecte la salida de antena de la videograbadora al terminal ) del TV. Se recomienda sintonizar la señal de vídeo en el número de programa “0”. Para obtener información detallada, consulte “Sintonía manual de canales” en la pá[...]

  • Página 54

    54 Para seleccionar la entrada mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas Es posible ajustar las fuentes de entrada de vídeo en las posiciones de programa, de forma que puedan seleccionarse mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas. Para obtener información detallada, consulte “Sintonía manual de canales” en la página 39. Selec[...]

  • Página 55

    55 E Uso de “Sintonía Audio/Vídeo” La función “Sintonía Audio’Video “permite sintonizar una fuente de entrada (p.e. 1, Senal RGB) para la entrada audio/vídeo correspondiente (p.e.AV1 ). Esto significa que al elegir 1 automáticamente el reproductor de vídeo selecciona la señal RGB. 1 Con > + o ? – elija el símbolo para “Sin[...]

  • Página 56

    56 Control remoto de otros equipos Sony El mando a distancia del TV puede utilizarse en la mayor parte de equipos con control remoto de Sony, por ejemplo, en sistemas beta, en 8 mm o con videograbadoras para VHS y reproductores de videodiscos. Sintonización del mando a distancia con el equipo 1 Ajuste el selector VTR 1/2/3 MDP de la videograbadora[...]

  • Página 57

    57 E Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal Información complementaria Angulo de visión vertical 35° 35° 1,5 m y más 1,5 m y más 75° 75°[...]

  • Página 58

    58 Limpieza del filtro de aire Es preciso limpiar periódicamente el filtro de aire. Límpielo una vez al mes. Si el filtro es viejo y el polvo permanece en él incluso después de limpiarlo, sustitúyalo por otro nuevo. Si no toma las precauciones descritas a continuación, es posible que sufra daños físicos o que las pertenencias domésticas se[...]

  • Página 59

    59 E Sustitución de la lámpara La duración de la lámpara es de 6000 horas aproximadamente. Si la lámpara se oscurece o si el color de la imagen no es normal, sustituya dicha lámpara por otra nueva (suministrada). Si no toma las precauciones descritas a continuación, es posible que sufra daños físicos o que sus pertenencias domésticas se v[...]

  • Página 60

    60 Solución de problemas En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido. Solución • Enchufe el TV. • Pulse φ en el TV (si el indicador φ está encendido, pulse Ο o un número de programa en el mando a distancia) • Compruebe la conexión en serie. • Compruebe si la fue[...]

  • Página 61

    61 E Fijación del televisor de proyección Después de realizar el ajuste, fije el televisor de proyección a la pared, etc., con los soportes suministrados como medida de seguridad. 1 Monte los dos soportes suministrados con los tornillos en la parte posterior superior del televisor de proyección. 2 Pase una cuerda resistente o una cadena por ca[...]

  • Página 62

    62 ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. O televisor tem vários componentes internos expostos a altas tensões. Não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só deve ser prestada por pessoal qualificado. Informações de segurança Todos os televisores fun[...]

  • Página 63

    63 P P Índice Apresentação geral .................................................................. 64 Como começar ............................................................. 66 Ponto 1 Preparação ................................................................. 66 Verificação dos acessórios fornecidos ......................... 66 Coloc[...]

  • Página 64

    64 φ φ A- µ -B PROGR+/– +/– λ 3, 3, 3 Apresentação geral Esta secção descreve resumidamente as teclas e os controlos do televisor e do telecomando. Para mais informações, consulte as páginas mencionadas a seguir a cada descrição. Parte da frente do televisor Símbolo Nome Interruptor de corrente Indicador Em Espera Indicadores Est?[...]

  • Página 65

    65 Telecomando Lado Funções Completas Lado Funções Simples Nota A tecla SAT não funciona neste televisor. Consulte a página 75 74 74 75 75 84 74 74 70 74 74 80 76 76 75 80 75 80 75 75 Funcionamento da função PAP (Imagem-e-Imagem) Símbolo Χ Consulte a página 78 78 78 78 Funcionamento da função PAP Funcionamento do menu Funcionamento do [...]

  • Página 66

    66 Ponto 1 Preparação V erificação dos acessórios fornecidos Verifique se a embalagem contém os seguintes acessórios: • Telecomando RM-838 • Uma pilha R6 com a designação IEC • Lâmpada (1) • Chave (1) • Suporte (2) Como começar 1 1 2 Nota: Ao desfazer-se das pilhas gastas faça-o de uma forma que não prejudique o ambiente. PRO[...]

  • Página 67

    67 P Ponto 2 Sintonização dos canais de televisão Para voltar ao menu principal Prima sem soltar ≅ . Para voltar à imagem normal do televisor Prima MENU. Decorrido um minuto, a imagem do televisor volta ao normal, se não seleccionar nenhuma das funções do menu. Nota sobre a função Demo Se seleccionar Demo no menu Instalação, obtém uma[...]

  • Página 68

    68 Selecção automática de canais 1 Seleccione o símbolo para “Pré-selecção” com > + ou ? – e prima OK. O menu de PRÉ-SELECÇÃO aparece. (Veja a figura. 3.) 2 Seleccione “Selecção automática “com > + ou ? – e prima OK. O menu de SELECCÃO AUTOMÁTICA aparece. (Veja a figura. 4.) 3 Prima OK. Seleccione, se necessário, o[...]

  • Página 69

    69 P Selecção manual de canais 1 Seleccione o símbolo para “Pré-selecção” com > + ou ? – e prima OK. O menu de PRÉ-SELECÇÃO aparece. (Veja a figura. 6.) 2 Seleccione o “Selecção manual”com > + ou ? – e príma OK. O menu de SELECÇÃO MANUAL aparece. (Veja a figura. 7.) 3 Utillzando > + ou ? –, seleccione a posiçã[...]

  • Página 70

    70 1 2 Funções adicionais de pré-selecção Esta secção mostra-lhe algumas funções adicionais de pré- selecção, como por exemplo ordenação ou salto de posições de programa, atribuição de nomes a canais e sintonização fina manual e a interdição de acesso a programas. Antes de começar • Verifique se consegue ver o lado Funçõe[...]

  • Página 71

    71 P Utilização de “Outras funções de pré-selecção” O menu “Pré-selecção (adicional)” permite-lhe fazer o seguinte: a) se existir um sinal local muito forte (imagem às riscas) pode diminuir o sinal para cada posição de programa (Atenuador RF). b ) regular e memorizar individualmente o volume de som de cada canal (Volume por cna[...]

  • Página 72

    72 Como saltar posições de programa Poderá saltar posições de programa por utilizar se seleccionar programas com os botões de PROGR +/–. Contudo, os programas ignorados poderão ainda ser chamados se utilizar os botões numéricos. 1 Prima MENU para visualizar o menu principal. 2 seleccione o símbolo para “Pré-selecção” com > + o[...]

  • Página 73

    73 P NTERDICÃO DE PROGRAMAS Interdição de programas Pode evitar o aparecimento no écran de programas não desejados. Aconselhamos a utilização desta função para evitar que as criançãs vejam programas que você considera não serem adequados. 1 Prima MENU para visualizar o menu principal. 2 Seleccione o símbolo para “Pré-selecção” [...]

  • Página 74

    74 P Instruções de funcionamento V er televisão Se, quando carregar em φ no televisor, não aparecer a imagem e se o indicador Em Espera estiver aceso, o televisor está em modo de espera. Carregue em ; ou numa das teclas numéricas para ligar o televisor. Esta secção explica as funções básicas que utiliza enquanto vê televisão. Pode exe[...]

  • Página 75

    75 P V er teletexto ou imagens de vídeo Ver teletexto 1 Carregue em _ para ver o teletexto. 2 Se quiser utilizar o teletexto, seleccione uma página introduzindo um número de página de três algarismos com as teclas numéricas. Para utilizar o Fastext, carregue numa das teclas com cores. Para executar ambas as operações, carregue em ς (PAGE +[...]

  • Página 76

    76 P Regular o som e a imagem Embora a imagem e o som venham regulados de fábrica, pode regulá-los da forma que quiser. Além disso, também pode seleccionar programas bilíngues (se estiverem disponíveis) ou regular o som para poder ouvir com auscultadores.Também pode regular o som de acordo com os seus gostos pessoais, utilizando o Equalizado[...]

  • Página 77

    77 P Nota: As modificações efectuadas no modo “UTILIZADOR” serão guardadas. Todas as outras definições são repostas no nível definido pela fàbrica quando mudar para outro modo. TEMPORIZADOR DE SONO Período de tempo [ não ] Seleccione e prima OK figura. 33 TEMPORIZADOR DE SONO Para desligar o temporizador Seleccione “NÃO”, (deslig[...]

  • Página 78

    78 P P AP (Imagem e Imagem) Com esta função pode visualizar dois ecrãs ao mesmo tempo. Assim, pode ver dois programas de televisão ao mesmo tempo. Pode ver também ou monitorizar a saída de vídeo a partir de qualquer equipamento ligado (por exemplo a partir de um vídeogravador) enquanto vê televisão ou vice versa. Para obter informações [...]

  • Página 79

    79 P Utilizar o Modo de Ecrã/P AP através do Menu Utilizando o menu Modo de Ecrã pode alterar o aspecto do ecrã do televisor para obter efeitos do ecrã em formato 16:9 funcionar com o modo PAP, predefinir Auto PAL plus ou reproduzir o ecrã principal imagem a imagem (função Strobe). 1 Prima MENU para visualizar o menu principal. 2 Seleccione[...]

  • Página 80

    80 T eletexto As estações de televisão transmitem um serviço de informações chamado Teletexto através dos canais de televisão. O serviço Teletexto permite receber várias páginas de informação (como por exemplo, boletins metereológicos ou notícias) em qualquer altura. Para utilizar as funções avançadas do Teletexto, carregue nos bo[...]

  • Página 81

    81 P Nota Algumas destas funções só podem ser utilizadas em certos serviços Teletexto. Prima OK para colocar PÁGINA COM ALARME na posição OFF e cancelar o pedido. Utilizar o menu T eletexto Este televisor está equipado com um sistema de teletexto guiado por menu. Quando activar o teletexto, carregue nas teclas do menu para utilizar o menu T[...]

  • Página 82

    82 SUB-PÁGINA Pode seleccionar uma determinada página de teletexto a partir de várias subpáginas que rodam automaticamente no ecrã. Depois de seleccionar esta função, aparece uma linha de informação no ecrã. Para seleccionar a subpágina pretendida, introduza quatro algarismos com a tecla PROG +/– ou com as teclas numéricas (por exempl[...]

  • Página 83

    83 P R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I PROGR R/D/D/D L/G/S/I Ligação e funcionamento do equipamento opcional Para ligar um videogravador com o terminal ˘ Ligue a saída da antena do videogravador ao terminal da antena do televisor. Se quiser programar o número “0”, sintonize o sinal de vídeo. Para mais informações, consulte[...]

  • Página 84

    84 Seleccionar a entrada com a tecla PROG +/– ou com as teclas numéricas Pode pré-programar fontes de entrada de vídeo para as posições de programa de maneira a poder seleccioná-las com a tecla PROG +/– ou com as teclas numéricas. Para mais informações, consulte “Pré-selecção manual de canais” na página 69. Selecção da entrad[...]

  • Página 85

    85 P Uitilizar “Pré-selecção Audio/ Video” Com esta função pode pré-seleccionar a fonte de entrada desejada (por exemplo o sinal RGB) para a entrada AV respectiva (AV 1 ). Desta forma um videogravador ligado comutará automaticamente para o sinal RGB. 1 Seleccione o símbolo para fazer a “Pré-selecção” com > + ou ? – e prima O[...]

  • Página 86

    86 T elecomando de outros equipamentos Sony Pode utilizar o telecomando do televisor para controlar a maioria do equipamento de vídeo telecomandado como, por exemplo, videogravadores beta, 8 mm e VHS e leitores de CD vídeo. Sintonizar o telecomando com o equipamento 1 Regule o selector VTR 1/2/3 MDP de acordo com o equipamento que pretende contro[...]

  • Página 87

    87 P Outras informações Área de visualização ideal Para obter uma boa qualidade de imagem, posicione o televisor de maneira a ver o ecrã a partir de uma das áreas indicadas abaixo. Área de visualização horizontal 1,5 m ou mais 35° 35° Área de visualização vertical 1,5 m ou mais 75° 75°[...]

  • Página 88

    88 Limpeza do filtro de ar É necessário limpar regularmente o filtro de ar. Limpe o filtro de ar uma vez por mês. Quando o filtro ficar velho e o pó permanecer no filtro após a sua limpeza, substitua-o. Se não respeitar as precauções indicadas abaixo, pode ferir- se ou danificar os aparelhos domésticos. • Limpe regularmente o filtro de a[...]

  • Página 89

    89 P Substituir a lâmpada A lâmpada tem uma duração de cerca de 6000 horas. Quando a lâmpada ficar escura ou a cor da imagem não for normal, substitua a lâmpada (fornecida). Se não cumprir as precauções indicadas abaixo, pode ferir-se ou danificar os aparelhos domésticos. • Utilize a nova lâmpada fornecida para substituir a lâmpada v[...]

  • Página 90

    90 Resolução de problemas Vejamos algumas soluções simples para alguns problemas susceptíveis de afectar a imagem e o som. Problema Sem imagem (o ecrã está escuro), sem som Sem imagem ou com uma imagem de má qualidade (o ecrã está escuro), som normal Imagem de má qualidade quando estiver a ver uma fonte de vídeo RGB Imagem de má qualid[...]

  • Página 91

    91 P Estabilizar o projector de televisão Após a instalação e por razões de segurança, fixe o projector de televisão à parede, etc. com os suportes fornecidos. 1 Monte os dois suportes fornecidos com os parafusos na parte posterior superior do projector de televisão. 2 Passe um cabo resistente ou uma correia ao longo de cada suporte montad[...]

  • Página 92

    92 V ARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom den då kan börja brinna eller ge elektriska stötar. Öppna inte skyddshöljet. Innanför finns farlig högspänning. Låt endast auktoriserad personal underhålla och reparera enheten. Säkerhetsinformation Alla TV-apparater arbetar med extremt hög spänning. Följ säkerhetsföres[...]

  • Página 93

    93 S S Innehåll Översikt ................................................................................... 94 Komma igång ............................................................... 96 Steg 1 Förberedelser ................................................................ 96 Kontrollera de medsända tillbehören ........................... [...]

  • Página 94

    94 φ φ A- µ -B PROGR+/– +/– λ 3, 3, 3 Översikt I det här avsnittet beskrivs kortfattat knapparna och reglagen på TVn och på fjärrkontrollen. Mer information finns på de sidor som anges för varje funktion. Frontpanelen Symbol Namn Huvudströmbrytare Standby-lampa Lampor för Stereo A/B Program Volymknappar Inmatningsknappar Uttag för[...]

  • Página 95

    95 Fullfunktionssida Enkel sida Obs Knappen SAT fungerar inte på denna TV. PAP-användning Menyanvändning Videoanvändning För TV/text-TV Fjärrkontroll PROGR RM-838 1 2 45 3 6 9 8 7 0 PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET TV/text-TV-användning Symbol Namn Dämpningsknapp, av/på Sta[...]

  • Página 96

    96 Steg 1 Förberedelser Kontrollera de medsända tillbehören Kontrollera att följande tillbehör finns med när du packar upp apparaten: • Fjärrkontroll RM-838 • Ett R6-batteri för IEC • Lampa (1) • Nyckel (1) • Konsol (2) Komma igång 1 1 2 Ansluta antennen Anslut en IEC-antennkontakt till en 75-ohms koaxialkabel (medföljer inte). [...]

  • Página 97

    97 S LANGUAGE English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Português Suomi Svenska ¶ Ł ØºÆ Türkçe and press OK Sec + _ OK Select Steg 2 Ställa in tv-stationer Gå tillbaka till huvudmenyn Tryck på knappen ≅ . Återgå till TV-bilden Tryck på MENU Den normala TV-bilden återställs efter en minut om menyfunktionerna inte välj[...]

  • Página 98

    98 Automatisk kanalinställning 1 Tryck på lämplig knapp > + eller ? – för att välja symbol för kanalinställning och tryck på OK. Då visas KANALINSTÄLLNING menyn. (Se bild. 3.) 2 Välj “Automatisk kanalinställning” med > + eller ? – och tryck på OK. Då visas menyn för AUTOMATISK KANALINSTÄLLNING. (Se bild. 4.) 3 Tryck p?[...]

  • Página 99

    99 S Använd den här metoden om det bara finns ett fåtal kanaler i området som du kan förinställa eller om du vill förinställa kanalerna en i taget. Du kan också välja programpositioner för olika videokällor. Om du gör fel Tryck på ≅ för att gå tillbaka till föregående position. Gå tillbaka till huvudmenyn Tryck på knappen ≅ [...]

  • Página 100

    100 1 2 Ytterligare förinställningsfunktioner I det här avsnittet beskrivs ytterligare förinställningsfunktioner som att sortera eller hoppa över programpositioner, namnge en station eller finjustera manuellt, samt använda barnlås. Innan du börjar • Kontrollera att fjärrkontrollens fullfunktionssida är tillgänglig. • Se till så att[...]

  • Página 101

    101 S INSTALLATION Hur menyn “Utvidgat Kanalförval” tillämpas Med hjälp av menyn “Utvidgat Kanalförval” är det möjligt att utföra följande: a) Dämpning av videosignalstyrka: när det uppstår störningar (ränder på bilden) på grund av en närliggande sändare med hög signalstyrka, är det möjligt att individuellt dämpa signal[...]

  • Página 102

    102 MANUELL KANAL- INSTÄLLNING Överhoppning av kanaler Du kan få TV:n att hoppa över nummer när du stegar genom kanalerna med PROGR + och –. Det går fortfarande att få upp de kanalerna med sifferknapparna. 1 Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. 2 Välj symbol för “Kanalinställning” med > + eller ? – och tryck på OK. Då [...]

  • Página 103

    103 S LÅSNING AV KANALER Låsning av kanaler Du kan hindra att vissa kanaler kan tas in på TV:n. Du kan till exempel använda denna funktion om det är en kanal som du inte anser lämplig för barn. 1 Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. 2 Välj symbol för “Kanalinställning” med > + eller ? – och tryck på OK. Då visas KANALINS[...]

  • Página 104

    104 S Basfunktioner Se på TV Om ingen bild visas när du trycker på φ på TVn och om standby- lampan på TVn lyser, är TVn i standby-läge. Tryck på ; eller en av sifferknapparna för att sätta på den. I detta avsnitt förklaras de grundläggande funktioner du använder medan du ser på TV. De flesta av funktionerna kan styras med hjälp av [...]

  • Página 105

    105 S Se på text-TV eller video Se på text-TV 1 Tryck på _ för att se på text-TV. 2 Välj en text-TV-sida genom att ange ett tresiffrigt sidnummer med sifferknapparna. Välj snabbtext genom att trycka på en av de färgade knapparna. För båda alternativen trycker du på ς (PAGE+) för att gå framåt en sida och på Υ (PAGE–) för att g?[...]

  • Página 106

    106 S Normalinställning Skärpa Ljusstyrka Kontrast BILDJUSTERING Färg Välj med och tryck OK Upplösning (Hög) BILDJUSTERING Justera bild och ljud Bild och ljud ställs in på fabriken men du kan justera inställningarna efter eget tycke. Du kan också välja dubbla ljudprogram (tvåspråkiga) när möjligt eller ställa in ljudet för hörlura[...]

  • Página 107

    107 S Grafisk T onkontroll Med den här funktionen kan du individuellt justera ljudet genom att höja eller sänka vissa frekvenser. Du kan välja mellan följande grundinställningar: Opåverkat n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Egen inst. 1 Välj “ljudjusterring” från huvudmenyn, välj sedan “grafisk tonkontroll” med > + eller ? – knapa[...]

  • Página 108

    108 S In/urkoppling av bildvisningssättet bild-vid-bild Tryck en gång på för att visa bilder i format 8:9, två gånger på för att ändra bildformatet till standardformatet 4:3. Den andra bilden är bildåtergivningen från den senaste källan (kanal eller videokälla om på)som valdes före strömavslag till TV:n. Hur visning av bild-vid-bil[...]

  • Página 109

    109 S Auto format Välj med och tryck OK PAP Foto PAP Strobe Bildläge TV format [på] [på] [av] [ 0 ] [zoom] TV-FORMAT bild. 39 bild. 38 bild. 37 bild. 36 bild. 35 bild. 34 PROGR PROGR 1 1 VTR 1-2-3 MDP 1 2 45 3 6 9 8 7 0 C SAT + + _ _ MENU + _ OK + _ RM-838 USE MEM RESET När du vill välja skärmläge Du kan även välja skärmläge genom att t[...]

  • Página 110

    110 Observera Det kan uppstå fel på text-TV om sändningssignalerna är svaga. Med den enkla sidan på fjärrkontrollen Kan du sätta på och stänga av text-TV, använda snabbtext och välja sidnummer direkt. Observera Snabbtextfunktionen är endast tillgänglig om TV- stationen sänder snabbtextsignaler. T ext-TV TV-stationer sänder informatio[...]

  • Página 111

    111 S Observera Vissa av vidstående funktioner kan inte alltid användas, beroende på text-TV-servicen. Tryck på OK när du vill välja “OFF” för inställningen TIME PAGE och avbryta valet. Använda text-TV -menyn Denna TV är försedd med ett meny-guidat text-TV-system. När text-TV är påslagen kan du använda text-TV-menyns funktioner m[...]

  • Página 112

    112 bild. 45 SUBPAGE Du kan välja en särskild text-TV-sida av flera som roterar automatiskt. När du har valt funktionen visas en informationsrad. Välj önskad sida genom att ange ett fyrsiffrigt nummer med knappen PROGR+/– eller sifferknapparna (t ex 0002 för den andra sidan i en sekvens). Åtkomst av favoritsidor Du kan programmera in upp t[...]

  • Página 113

    113 S R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I PROGR R/D/D/D L/G/S/I Ansluta och använda extrautrustning Ansluta en videobandspelare via uttaget ˘ Du kan ansluta den seriella utgången på en videobandspelare till det seriella antennuttaget ˘ på TVn. Vi rekommenderar att du ställer in videosignalen på programnumret “0”. Mer informa[...]

  • Página 114

    114 Välja ingång med PROGR+/– eller sifferknapparna Du kan förinställa videokällor på olika programpositioner så att du kan välja dem genom att trycka på PROGR+/– eller sifferknapparna. Mer information finns i avsnittet “Förinställa kanaler manuellt” på sid 99. Välja ingång och utgång I det här avsnittet beskrivs hur du visa[...]

  • Página 115

    115 S Hur menyn A V FÖRV AL utnyttjas Med hjälp av denna meny är det möjligt att förvälja önskad ljud/ videokälla till önskade ljud/videoingånger (som t.ex.källan som sänder RGB-signaler till ljud/videokopplingen 1). På detta sätt kopplas en ansluten videobandspelare automatiskt till RGB- signalen. 1 Tryck lämpligt antal gånger på [...]

  • Página 116

    116 Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning Du kan använda TV-fjärrkontrollen för den mesta fjärrkontrollsstyrda videoutrustning från Sony, t ex beta, 8 mm, VHS-videobandspelare och VD-spelare. Ställa in fjärrkontrollen för annan utrustning 1 Ställ in VTR 1/2/3-MDP-väljaren beroende på vilken utrustning du vill styra. VTR1: [...]

  • Página 117

    117 S Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TVn så att du kan sitta inom det område som visas på bilden när du ser på TV. Ytterligare information Lodrätt synfält 35° 35° minst 1,5 m 75° 75° minst 1,5 m Vågrätt synfält[...]

  • Página 118

    118 Rengöra luftfiltret Det är nödvändigt att rengöra luftfiltret med jämna mellanrum. Rengör luftfiltret en gång i månaden. När filtret börjar bli gammalt så att det inte går att göra rent ordentligt byter du till ett nytt. Om du inte är försiktig kan du göra illa dig eller skada möblerna. • Rengör luftfiltret med jämna mella[...]

  • Página 119

    119 S Byta lampa Lampans livstid är ungefär 6000 timmar. När lampan blir mörk eller när bildfärgerna inte längre är normala är det dags att byta lampa. (medföljer) Om du inte är försiktig när du byter lampa kan du göra illa dig eller skada möblerna. • När du ska byta lampa använder du endast den nya medföljande lampan. Om du vä[...]

  • Página 120

    120 Felsökning Det finns enkla lösningar för en del av de bild- och ljudproblem som kan uppstå. Kanaler B/G/H CABLE TV (1) CABLE TV (2) ITALIA D/K CABLE TV(1) CABLE TV(2) CABLE TV L I Kanalvisning C02 C03 C04..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42..S46 S01..S10 S11..S20 C11..C69 C02..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42 S43..S46 S02 S03..S17 S21..S41 C01..C12[...]

  • Página 121

    121 S Stabilisera projektions-TV:n När du har installerat TV:n, säkrar du den mot en vägg eller liknande med de medföljande konsolerna. 1 Montera de två medföljande konsolerna på TV:ns bakre övre högra hörn. 2 Dra en stark kabel eller kedja geonom respektive konsol som monterats under 1 och säkra den till en vägg eller pelare. AB Varnin[...]