Sony KP-41PX1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony KP-41PX1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony KP-41PX1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony KP-41PX1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony KP-41PX1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony KP-41PX1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony KP-41PX1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony KP-41PX1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony KP-41PX1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony KP-41PX1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony KP-41PX1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony KP-41PX1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony KP-41PX1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony KP-41PX1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R Instruction Manual KP-41PX1 © 2001 by Sony Corporation GB Bedienungsanleitung DE Οδηγίες Χρήσης FR Mode d’emploi GR Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL Kullanwm Kwlavuzu TR Projection TV 4-206-027- 11 (1) 01COVER.fm Page 1 Monday, June 4, 2001 4:22 PM[...]

  • Página 2

    3 GB Thank you for choosing this Sony projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Reading and Understanding this Instruction Manual: • Use Getting Started if you wish to install the projection TV set and to get familiar with the basic functions. • Use Advanced Operati[...]

  • Página 3

    4 Safety Information Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors or lenses inside the projection TV. Let [...]

  • Página 4

    5 GB Table of Content Table of Contents Table of Contents Keys to read this Instruction Manual ........................................................................................... .3 For your Safety .................................................................................................................................. 4 Getting Sta[...]

  • Página 5

    6 One Remote Control (RM-892) Checking the Accessories Supplied Getting Started - Push up Two batteries (R6 type) Push up the flap on the front of the projection TV to reveal the front panel. Headphone jack S Video Input jack Auto Convergence button Auto Start up button Audio Input jacks Selecting input source Volume control buttons Programme up or[...]

  • Página 6

    7 GB S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH This button does not work on this set. Muting the Sound Press to mute TV sound. Press again to restore the sound. VCR on/off Press to switch your VCR on or off. Selecting TV mode Press to switch off Teletext or video input. Selecting Teletext Press to switch on Tele[...]

  • Página 7

    8 Getting Started - Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Getting Started - Installation Connecting the Aerial and VCR Switching on the projection TV Connect the projection TV plug to the[...]

  • Página 8

    9 GB Getting Started - First Time Operation Use this function to change the language of the menu screens. The first time that you switch on your projection TV, the Language menu appears automatically. However, if you need to change the language menu afterwards, select the menu Language in the (PRESET) menu and proceed in the same way as described b[...]

  • Página 9

    10 1 Press the OK button on the remote control to select YES . A new menu appears automatically on the screen asking you to check that the antenna is connected. 2 Confirm that the antenna is connected and then press the OK button. The automatic tuning starts and the message "AUTO PROGRAMME" flashes on the screen. This procedure could take[...]

  • Página 10

    11 GB Getting Started - First Time Operation After all available channels (TV Broadcast) are captioned and stored, a new menu appears automatically on the screen to change the order in which the channels appear on the screen. However, if you wish to rearrange the order of the channels afterwards, select the menu Programme Sorting in the (PRESET) me[...]

  • Página 11

    12 Getting Started - First Time Operation Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images. In that case, proceed as follows: Adjusting Colour Registration (Convergence) Auto converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Push up the flap on the front of the projection T[...]

  • Página 12

    13 GB Getting Started - First Time Operation Adjusting Colour Registration (Convergence) PICTURE CONTROL Personal 4:3 Picture Mode Contrast Reset Format SOUND CONTROL Personal Off Mono 0 Mono Main Sound Mode Balance Reset Dolby Virtual Dual Sound Volume Offset Volume Dual Sound Speaker VIDEO CONNECTION [TV - - - - - - -] [AV1 - - - - - - -] TV Scre[...]

  • Página 13

    14 Advanced Operation - Advanced Presetting Besides the explanation in the section “Automatically Tuning the TV using the Remote Control“, by following the instructions below, this projection TV also searches and stores automatically all available channels using just one button of the projection TV set and one button of the remote control. Auto[...]

  • Página 14

    15 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select on which programme number you want to preset a ch[...]

  • Página 15

    16 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the relevant programme number, then push to z repea[...]

  • Página 16

    17 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Parental Lock , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with the channel you wish to block, th[...]

  • Página 17

    18 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the programme position you want to skip, then push t[...]

  • Página 18

    19 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with the channel you wish to[...]

  • Página 19

    20 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick z to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z . Refer to the table below to chose the item and for the effect of each control: Picture Mode z Picture Mode z Personal (for [...]

  • Página 20

    21 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z button to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ to select Format . 4 Push the joystick to z repeatedly to select: • 4:3: conventional 4:3 picture. • 16:9: for 16:9 broadcasts. Press rhe OK button. 5 Press the MENU b[...]

  • Página 21

    22 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the SOUND CONTROL menu. 3 Push the joystick $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z . Refer to the table below to chose the item and for the effect of each control. Sound [...]

  • Página 22

    23 GB Advanced Operation - Advanced TV Operation 4 Push the joystick Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. ** This TV has been designed to create “Dolby Surround” sound effect si[...]

  • Página 23

    24 Advanced Operation - Advanced TV Operation This function provides an overview of some of the features available on this set. Using the Sleep Timer 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ button to select the t symbol, then push to z to enter to the TIMER menu. 3 Push the joystick [...]

  • Página 24

    25 GB Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. Make sure to use a TV channel with a strong signal, otherwise teletext errors may occur. Viewing Teletext Selecting Teletext 1 Select the TV channel which carries the teletext service you wish to view. 2 Press the button on the remote control to switch on the teletex[...]

  • Página 25

    26 Optional Connections Acceptable input signal A Centre speaker input. Set “Speaker” on the SOUND CONTROL menu to “Centre in”. B No inputs C Audio/video and RGB signal D Audio/video and S video signal E Audio/video signal F S Video signal G Video signal H Audio signal Available output signal No outputs Audio signal. Video/audio displayed o[...]

  • Página 26

    27 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the D or E socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the VCR signal to TV programme number “0”. If your video supports Smartlink please [...]

  • Página 27

    28 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. • A fully-wired 21 pin SCART cable to [...]

  • Página 28

    29 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z button to enter to the VIDEO CONNECTION menu screen. 3 Push the joystick to $ or 4 button to highlight: TV Screen (input source for the TV screen) or Output (output source available for : 2/ q 2 and : [...]

  • Página 29

    30 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu screen. 3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Label Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 select the input source you wish to name (eg AV2), then push to[...]

  • Página 30

    31 GB Horizontal viewing area Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Vertical viewing area (Optimum viewing position) (Optimum viewing position) 27.5° 27.5° 2.1m (Minimum optimum distance) [...]

  • Página 31

    32 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Projected picture size 41 inches Approx. 130 measured diagonally Rear Te[...]

  • Página 32

    33 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source. Good picture, no sound No colour on colour programmes Distorted picture when changing programmes or selecting teletext Noisy picture when viewing TV channel Remote control does not function[...]

  • Página 33

    3 DE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Rückprojektions-Fernseher. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Über diese Bedienungsanleitung • Verwenden Sie den Teil Inbetriebnahme beim Aufstellen und um sich mit den Grundfunktionen des Gerätes vertraut zu machen. [...]

  • Página 34

    4 Sicherheitsmaßnahmen Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen •Wenn Sie den Rückprojektions- Fernseher direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, oder die Raumtemperatur sich plötzlich ändert, dann können die Bilder verschwommen oder in einigen Bildschirmzonen mit schlechter Farbqualität erscheinen-. Das ist darauf zurückzuführen, [...]

  • Página 35

    5 DE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung ...................................................................................................3 Zu Ihrer Sicherheit ............................................................................................................................ 4 Als erst[...]

  • Página 36

    6 Eine Fernbedienung (RM-892) Overview of Projection TV Buttons Als erstes - Auf einen Blick Zwei Batterien (R6) Kopfhörer- Buchse S-Video- Eingangsbuchse Taste für automatische Konvergenz- einstellung Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes Cinch- buchsen, Audio- eingang Taste zur Wahl des Video- eingangs Lautstärke- regelung Pro[...]

  • Página 37

    7 DE S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Taste ohne Funktion an diesem Gerät. Ton abschalten Einmal drücken, um Fernsehton auszuschalten. Nochmals drücken, um Ton wieder einzuschalten. Ein-/Ausschalten des Videorecorders Drücken, um den Videorecorder ein- oder auszuschalten TV-Modus Drücken, um aus de[...]

  • Página 38

    8 Als erstes - Installation Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte umweltgerecht. Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Als erstes - Installation Anschluß der Antenne und des Videorecorders Einschalten des Rückprojektions-Fernseher Das Gerät an das Netz anschließen (220-240[...]

  • Página 39

    9 DE Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Mit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübilder erscheinen sollen. Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes erscheint das Menü LANGUAGE (SPRACHE) automatisch auf dem Bildschirm. Sollten Sie die Sprache zu einem späteren Zeitpunkt ändern wollen, das Menü Sprache im Menü (S[...]

  • Página 40

    10 1 Mit der OK -Taste auf der Fernbedienung Ja auswählen. Nun erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie bittet, den Antennenanschluß zu überprüfen. 2 Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und bestätigen Sie mit der OK -Taste. Der automatische Suchlauf startet nun und die Meldung “AUTOMATISCH ABSP[...]

  • Página 41

    11 DE Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Nachdem alle zur Verfügung stehenden Sender abgespeichert sind, erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, in dem Sie die Reihenfolge der Sender ändern können. Falls Sie die Reihenfolge zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, finden Sie das Menü Programme ordnen in dem Menü (SE[...]

  • Página 42

    12 Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild verschwommen erscheinen, indem sich verschiedene Farben in den Bildumrissen mischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie nachfolgend erläutert ist. Einstellung der Farbwiedergabe (Konvergenz) Automatische Konvergenz der Linien in rot, grün und blau. 1 Schieben S[...]

  • Página 43

    13 DE Automatisch Abspeichern Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen AV - Benenn ung Programme Ordnen Kindersicherung Sprache Konver genz SENDERABSPEICHERUNG B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROG BBC-W MV-CH TVE-1 TVE-2 ANT -3 TELE 5 C PLUS - - - - - - - - - - CNN - C 28 C 40 C 41 C 31 C 34 C 27 C 47 C 44 C 23 C 35 NORM KA [...]

  • Página 44

    14 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Als Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fernbedienung können Sie auch mit nur einem Tastendruck am Gerät und der OK-Taste auf der Fernbediening alle zur Verfügung stehenden Sender automatisch abspeichern lassen. Automatisches Abspeichern von Sendern 1 Schieben Sie die Abdecku[...]

  • Página 45

    15 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol aufzurufen, und anschließend drücken Sie auf z , um das Menü SENDERABSPEICHERUNG aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Manuell Abspeichern aufzurufen, und anschließend gehen Sie auf z . 4 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Pr[...]

  • Página 46

    16 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol zu wählen, und anschließend gehen Sie auf z und wechseln in das Menü SENDERABSPEICHERUNG . 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option Zusatzfunktionen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z . 4 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um d[...]

  • Página 47

    17 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auzuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um in das Menü SENDERABSPEICHERUNG zu wechseln. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Kindersicherung auszuwählen und anschließend gehen Sie auf z . 4 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Pro[...]

  • Página 48

    18 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol uszuwählen, und anschließend auf gehen z , um das Menü SENDERABSPEICHERUNG aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option Manuell Abspeichern auszuwählen und anschließen auf z gehen. 4 Mit dem Joystick auf $ gehen oder auf 4 , um die [...]

  • Página 49

    19 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen und anschließend auf z gehen, um das Menü SENDERABSPEICHERUNG aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option Manuell Abspeichern auszuwählen und anschließend auf z gehen. 4 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um den Ka[...]

  • Página 50

    20 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf z gehen, zum Wechseln in das Menü BILD- MENÜ . 3 PMit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option auzuwählen, die geändert werden soll, und gehen Sie anschließend auf z . In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen: Bild-Modus z B[...]

  • Página 51

    21 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf z gehen, um das Menü BILD-MENÜ aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Format auszuwählen. 4 Gehen Sie mit dem Joystick mehrere Male auf z , um einen der folgenden modi auszusuchen: • 4:3: herkömmliches Bild im Format 4:3. • 16:9: für Sendungen im Format[...]

  • Página 52

    22 Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Die Tonwerte sind werkseitig auf Normwerte eingestellt. Im Ton-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen. Einstellen des Tons Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick a[...]

  • Página 53

    23 DE Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen 4 Mit dem Joystick auf Z oder z gehen, um die Einstellung der ausgewählten Option zu ändern, und anschließend drücken Sie auf die Taste OK , um die neue Einstellung abzuspeichern. 5 Wiederholen Sie den Schritt 3 und 4, um andere Einstellungen zu ändern. 6 Die MENU -Tas[...]

  • Página 54

    24 Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit selbst in Bereitschaftsbetrieb (Standby). Die automatische Abschaltfunktion 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol t auszuwählen, und anschließend gehen[...]

  • Página 55

    25 DE Videotext Videotext ist ein Informationsservice, der von den meisten Sendern angeboten wird. Verwenden Sie bitte einen Sender mit einem starken Empfangssignal, da es ansonsten zu Fehlern in der Wiedergabe des Videotextes kommen kann. Verwenden von Videotext Wählen von Videotext 1 Den Sender auswählen, auf dem der gewünschte Videotext-Servi[...]

  • Página 56

    26 Anschlußmöglichkeiten Zugelassene Eingangssignale A Eingangssignal des Zentrallautsprechers Im Menü “Ton- Menü”, “Mittlerer LS” einstellen in der Option “Lautsprecher” B Ohne Eingangssignale C Audio-/Videoeingangssignale und RGB D Audio-/Videoeingangssignale und Video S E Audio-/Videoeingangssignale F Videoeingangssignal S G Vide[...]

  • Página 57

    27 DE Zusätzliche Informationen Anschluß eines Videorecorders Wir empfehlen Ihnen den Videorecorder über ein Scart kabel an die Eurobuchsen D oder E anzuschließen. Haben Sie kein Scart kabel, legen Sie das Signal des Videorecorders auf Programmspeicherplatz “0“ ab. Lesen Sie dazu “Manuelles Abspeichern von Sendern“ in dieser Bedienungsa[...]

  • Página 58

    28 Anschlußmöglichkeiten Anschlußmöglichkeiten Mit Smartlink kann Ihr Rückprojektions-Fernseher mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecoder der Smartlink, NexTView link, Easy Link oder Megalogic unterstützt. Megaloic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen[...]

  • Página 59

    29 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen, und anschließend auf z gehen, um das Menü VIDEO-ANSCHLUSS aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen zur Hervorhebung. Bildschirm: Für das Eingangssignal des TV-Bildschirms oder, Ausgang: für das Ausgangssignal des Rückprojektio[...]

  • Página 60

    30 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol uszuwählen und anschließend gehen Sie auf z , um in das Menü SENDERABSPEICHERUNG zu wechseln. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um in das Menü AV- Benennung zu wechseln und anschließend auf z gehen. 4 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Ei[...]

  • Página 61

    31 DE Horizontaler Sichtbereich Weitere Informationen Weitere Informationen Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Rückprojektions-Fernseher so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können. Optimaler Sichtbereich Vertikaler Sichtbereich (Optimale Sichtpo[...]

  • Página 62

    32 Weitere Informationen Weitere Informationen Technische Daten Fernsehnorm B/G/H, D/K, L, I Farbsystem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang) Kanalbereiche VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Bildröhre 41 Zoll (ca. 103 cm diagonal gemessen) Anschlüsse, hint[...]

  • Página 63

    33 DE Problem Kein Bild (dunkler Bildschirm), kein Ton Schlechtes oder kein Bild (dunkler Bildschirm), aber guter Ton Schlechte Bildqualität bei Betrachten einer RGB-Videosignalquelle Gutes Bild, kein Ton Keine Farbe bei Farbsendungen Verzerrtes Bild, wenn Sie umschalten oder Videotext wählen Verrauschtes Bild im TV-Betrieb bei einem bestimmten S[...]

  • Página 64

    34 02DE.fm Page 34 Monday, June 4, 2001 3:31 PM[...]

  • Página 65

    3 FR Merci d’avoir choisi ce rétroprojecteur Sony. Avant d’utiliser votre rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez- le pour vous y référer ensuite. Comment lire ce Mode d’emploi : • Utilisez Mise en Service si vous désirez installer le rétroprojecteur et vous familiariser avec ses fonctions principales. • Utilisez[...]

  • Página 66

    4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Normes de Sécurité complémentaires •Si vous faites passer directement le rétroprojecteur d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il se produit un brutal changement de température dans la pièce où il se trouve, les images peuvent apparaître floues ou les couleurs peuvent deven[...]

  • Página 67

    5 FR Table des matières Table des matières Table des matières Comment lire ce Mode d’emploi .................................................................................................. .3 Consignes de sécurité ...................................................................................................................... 4 Mise e[...]

  • Página 68

    6 Une télécommande (RM-892) Overview of Projection TV Buttons Checking the Accessories Supplied Mise en service - Description générale Deux piles (type R6) Poussez vers le haut le couvercle de la partie frontale du téléviseur pour voir les connecteurs frontaux Prise Casque Prise S-Vidéo Touche pour "Convergence automatique" Touche [...]

  • Página 69

    7 FR S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Touche sans fonction sur cet appareil Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. Magnétoscope allumé/ éteint Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le magnétoscope. Sélection du mode TV Appuye[...]

  • Página 70

    8 Mise en service - Installation Vérifiez que les piles sont correctement placées. Respectez l’environnement! Ne jetez les piles usagées que dans les réceptacles prévus à cet effet. Insertion des piles dans la télécommande Mise en service - Installation Branchement de l’antenne et du magnétoscope Mise sous tension du rétroprojecteur B[...]

  • Página 71

    9 FR Mise en service - Première mise en service Cette fonction permet de sélectionner la langue des écrans du menu. La première fois où vous allumerez le rétroprojecteur, le menu LANGUAGE (LANGUE) apparaîtra automatiquement sur l’écran. Cependant, si vous devez à nouveau changer la langue des menus au bout d’un certain temps, sélectio[...]

  • Página 72

    10 1 Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour sélectionner Oui . Un nouveau menu apparaît sur l’écran pour que vous puissiez vérifier le branchement de l’antenne. 2 Vérifiez que l’antenne est branchée et, dans ce cas, appuyez sur OK . Le réglage automatique commence et pendant que le téléviseur enregistrera toutes les chaî[...]

  • Página 73

    11 FR Mise en service - Première mise en service Après avoir réglé toutes les chaînes (émetteurs de télévision) disponibles, un nouveau menu qui vous permet de changer l’ordre des chaînes sur le rétroprojecteur apparaît automatiquement sur votre écran. Cependant, si vous désirez changer à nouveau l’ordre des chaînes au bout d’u[...]

  • Página 74

    12 Mise en service - Première mise en service Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie, et les contours des images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous. Réglage de l’alignement des couleurs (Convergence) Convergence automatique des lignes rou[...]

  • Página 75

    13 FR Mise en service - Première mise en service Guide rapide de déplacement à travers les menus CONTROLE DE L'IMAGE Personnel 4:3 R é glage Image Contraste Raz Ratio CONTROLE DU SON Personnel Non Mono 0 Mono Principal R é glage du Son Balance Raz Dolby Virtual Son St é r é o Vol. Individuel Volume Son St é r é o Haut - parleur CONNEX[...]

  • Página 76

    14 Opérations Ultérieures - Autres fonctions Il vous est possible de régler automatiquement le rétroprojecteur en suivant les explications du chapitre "Réglage automatique du rétroprojecteur par la télécommande". Mais vous pouvez aussi régler et mémoriser automatiquement toutes les chaînes (émetteurs TV) disponibles en appuyan[...]

  • Página 77

    15 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Manuelle et orientez-le ensuite sur z . 4 Orientez [...]

  • Página 78

    16 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Présélection (Suite) et orientez-le ensuite sur z . 4 Orientez le [...]

  • Página 79

    17 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Verrouillage Parental et orientez-le ensuite sur z . 4 Orientez l[...]

  • Página 80

    18 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Manuelle et orientez-le ensuite sur z . 4 Orientez le [...]

  • Página 81

    19 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION. 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Manuelle et orientez-le ensuite sur z . 4 Orientez l[...]

  • Página 82

    20 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DE L’IMAGE. 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que vous désirez modifier et orientez-le ensuite sur z . Le tableau ci-dessous vous permettra de choisir[...]

  • Página 83

    21 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DE L’IMAGE . 3 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner Ratio . 4 Orientez plusieurs fois le sélecteur sur z pour sélectionner l'un des modes suivants : • 4 : 3 : imag[...]

  • Página 84

    22 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DU SON . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que vous désirez modifier et orientez-le ensuite s[...]

  • Página 85

    23 FR Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur 4 Orientez le sélecteur sur Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour mémoriser le nouveau réglage. 5 Reprenez de 3 à 4 pour modifier les autres réglages. 6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévis[...]

  • Página 86

    24 Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Vous pouvez sélectionner un laps de temps après lequel le téléviseur pourra passer automatiquement en mode veille (standby). Déconnexion automatique 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sé[...]

  • Página 87

    25 FR Télétexte Le télétexte est un service gratuit d’information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. Vérifiez que vous utilisez un canal disposant d’un signal d’émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Visualisation du télétexte Sélection du télétexte 1 Sélectionnez la chaîne qui diffuse[...]

  • Página 88

    26 Connexion des équipements en option Signaux d'entrée acceptés A Entrée du haut-parleur central Dans le menu Contrôle du Son, réglez "Central" dans l'option "Haut-parleur" B Pas d'entrées C Signaux audio/vidéo et RVB D Signaux audio/vidéo et S-vidéo E Signal audio/vidéo F Signal S-vidéo G Signal vid?[...]

  • Página 89

    27 FR Informations complémentaires Connexion d'un magnétoscope Nous vous conseillons de brancher votre magnétoscope au connecteur Péritel D ou E situé à l'arrière du rétroprojecteur. Si vous ne disposez pas d'un câble de connecteur Euro, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne T[...]

  • Página 90

    28 Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Smartlink établit un lien direct entre votre rétroprojecteur et un magnétoscope compatible. Smartlink fonctionne si : • Votre magnétoscope prend en charge Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q- Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download. Megalogi[...]

  • Página 91

    29 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu CONNEXION VIDEO. 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour faire ressortir : Ecran TV pour le signal d'entrée à l'écran TV [...]

  • Página 92

    30 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Libellé d’entrée AV et orientez-le ensuite sur z . 4 Orientez le[...]

  • Página 93

    31 FR Zone de visualisation (horizontale) Informations complémentaires Informations complémentaires Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous. Zone de visualisation optimale Zone de visualisation (verticale) optimale (Position de visuali[...]

  • Página 94

    32 Informations complémentaires Informations complémentaires Spécifications Normes de TV L, B/G/H, I, D/K Standard couleur PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seul.) Couverture de canaux VHF : E2-E12 UHF : E21-E69 CATV : S1-S20 HYPER : S21-S41 I : UHF B21-B69 L : F2-F10, B-Q, F21-F69 D/K : R1-R12, R21-R69 Voir “Les principaux émetteurs[...]

  • Página 95

    33 FR Problème Pas d’image (écran noir), ni de son Mauvaise image ou pas d’image (écran noir), mais bonne qualité sonore. Mauvaise qualité de l’image avec source vidéo RVB Bonne image mais pas de son Pas de couleur (programmes couleur) Distorsion de l’image en changeant de chaînes ou en télétexte Bruit dans l’image quand vous reg[...]

  • Página 96

    34 Informations complémentaires Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le num[...]

  • Página 97

    35 FR EMETTEURS CANAUX TF 1 A2 FR 3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 2 3 26 05 3 2 38 66 MARSEILLE Pomègues 4 0 46 4 3 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 3 2 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 6 2 5 0 56 68 70 MELZ Luttange 37 3 4 31 05 V 3 9 71 MEZIERES Sury 29 2 3 26 36 72 MILLAU Levezou 47 4 4 41 10 73 MONT[...]

  • Página 98

    36 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Informations complémentaires Répartition Européenne des normes et standards 03FR.fm Page 36 Monday, June 4, 2001 3:54 PM[...]

  • Página 99

    3 GR 32 Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση projection Sony. Πριν λειτουργήσετε την τηλεραση projection, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικές συµβουλές. Oδηγίε?[...]

  • Página 100

    4 Καννες Ασφάλειας • Αν µεταφέρετε κατευθείαν την τηλεραση projection απ ένα ψυχρ σε ένα θερµ δωµάτιο, ή αν η θερµοκρασία του δωµατίου µεταβληθεί ξαφνικά, η εικνα µπορεί να θαµπώσει ή να ε[...]

  • Página 101

    5 GR Πίνακας περιεχοµένων Πίνακας περιεχοµένων Πίνακασ περιεχοµένων Oδηγίεσ για την ανάγνωση αυτών των οδηγιών ................................................................... 3 Καννεσ ασφάλειασ ..........................................[...]

  • Página 102

    6 Ένα τηλεχειριστήρι (RM-892) Checking the Accessories Supplied Ξεκινώντασ - Γενική περιγραφή ∆υο µπαταρίεσ (τύποσ R6) Υποδοχή ακουστικών Υποδοχή εισδου S Βίντεο Πλήκτρο αυτµατησ σύγκλισησ Πλήκτρο ενεργοποίη[...]

  • Página 103

    7 GR S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Πλήκτρo χωρίσ λειτoυργία σε αυτή την συσκευή. Σίγαση ήχου Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου. Θέσεις on / off του βίντεο. Πιέστ?[...]

  • Página 104

    8 Ξεκινώντας - Εγκατάσταση Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση. Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τισ χρησιµοποιηµένεσ µπαταρίεσ µε ένα?[...]

  • Página 105

    9 GR Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την επιλογή τησ γλώσσασ απ τισ οθνεσ του µενού. Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση projection, το µενού LANGUAGE (ΓΛΩΣΣΑ) θα εµφ?[...]

  • Página 106

    10 1 Πιέστε στο ΟΚ του τηλεχειριστηρίου για την επιλογή Ναι . Στην οθνη εµφανίζεται ένα νέο µενού, έτσι ώστε να βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη. 2 Bεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδ[...]

  • Página 107

    11 GR Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Μετά τον συντονισµ λων των διαθέσιµων καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη ένα νέο µενού µε την ερώτηση εάν επιθυµείτε να αλλά[...]

  • Página 108

    12 Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Λγου του µαγνητισµού τησ γησ, η εικνα µπορεί να παρουσιαστεί ακαθριστη και να αναµειγνύονται διάφορα χρώµατα στο πλαίσιο τησ εικνασ. Σε µια τέτοια περίπ?[...]

  • Página 109

    13 GR Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Οδηγς γρήγορης παραποµπής στα διάφορα µενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ Zωvτανή 4:3 Λειτ. Eικνασ Κοντpάστ Μηδεvισµσ Φpµα ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ Zωvτανή 4:3 Λειτ. Eικνασ Κοντρά[...]

  • Página 110

    14 Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετος προγραµµατισµς Εκτσ απ την δυναττητα αυτµατου συντονισµού τησ τηλερασησ projection, έτσι πωσ περιγράφτηκε στο κεφάλαιο «Αυτµατοσ συντονισµσ[...]

  • Página 111

    15 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο , στη συνέχεια πιέστε προσ το z για ν[...]

  • Página 112

    16 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στη συνέχεια πιέστε προσ το z για να εισέλθετε στ?[...]

  • Página 113

    17 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στη συνέχεια πιέστε προσ το z γι[...]

  • Página 114

    18 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο , στη συνέχεια πιέστε προσ το z για να [...]

  • Página 115

    19 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο , και στη συνέχεια πιέστε προσ το z γ[...]

  • Página 116

    20 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το z για να περάσετε στο µενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ. 3 Πιέστε το joystick προσ τ[...]

  • Página 117

    21 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το z για να εισέλθετε στο µενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ. 3 Πιέστε το joystick προ[...]

  • Página 118

    22 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στη συνέχεια πιέστε προσ το z για [...]

  • Página 119

    23 GR Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετα χαρακτηριστικά της τηλερασης 4 Πιέστε το joystick προσ το Z ή z για να τροποποιήσετε την ρύθµιση του επιλεγµένου στοιχείου και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτ[...]

  • Página 120

    24 Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετα χαρακτηριστικά της τηλερασης Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο επιθυµείτε να τεθεί σε λειτουργία η αυτµατη προσωρινή απ?[...]

  • Página 121

    25 GR Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ. Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετ[...]

  • Página 122

    26 Προαιρετικέσ συνδέσεισ Αποδεκτ σήµα εισδου A Είσοδοσ κεντρικού ηχείου Στο µενού του “Έλεγχοσ Ήχου”, ρύθµιση “Centre In” µέσα στην επιλογή “Ηχείο” B Καµιά είσοδοσ C Σήµα εικνασ/ήχου και RGB[...]

  • Página 123

    27 GR Περισστερες πληροφορίες για την σύνδεση µιας συσκευής Σύνδεση βίντεο Σασ συνιστούµε να συνδέσετε το βίντεο στον Euro connector D ή E τησ πίσω ψησ τησ τηλερασησ projection. Εάν δεν έχετε στην διάθε[...]

  • Página 124

    28 Εξωτερικέσ συνδέσεισ Εξωτερικές συνδέσεις To Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλερασή σασ και ένα βίντεο. Για το Smartlink χρειάζεστε: • Ένα βίντεο που να υποστηρίζει Smartlink, NexTView Link, Ea[...]

  • Página 125

    29 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στη συνέχεια πιέστε προσ το z γι[...]

  • Página 126

    30 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στη συνέχεια πιέστε προσ το z για [...]

  • Página 127

    31 GR Kάθετη ακτίνα τηλεθέασης Πρσθετεσ πληροφορίεσ Πρσθετες πληροφορίες Για την καλύτερη δυνατή ποιτητα εικνασ, προσπαθήστε να τοποθετήσετε την τηλεραση projection έτσι ώστε να µπορέσετε [...]

  • Página 128

    32 Πρσθετεσ πληροφορίεσ Πρσθετες πληροφορίες Tεχνικά Xαρακτηριστικά Τηλεοπτικ σύστηµα B/G/H, D/K, I, L Έγχρωµο σύστηµα PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video In) Κάλυψη καναλιών VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K:[...]

  • Página 129

    33 GR Πρβληµα ∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο. Kακή ποιτητα εικνασ ταν παρακολουθείτε RGB βίν?[...]

  • Página 130

    3 IT Grazie per aver scelto questo TV a retroproiezione Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, legga questo manuale attentamente e lo conservi per ulteriori dubbi. Legenda per questo Manuale di Istruzioni: • Usi Procedura Iniziali se desidera mettere in funzione l’apparecchio e conoscerne le prestazioni di base. • Usi Operazioni Avanzate [...]

  • Página 131

    4 Norme di sicurezza Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella tempera tura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone. Ciò è dovuto al fat to che l’umidità si conde[...]

  • Página 132

    5 IT Indice Indice Indice Legenda per questo manuale d’istruzioni .................................................................................... 3 Norme di sicurezza ..........................................................................................................................4 Procedura iniziale Descrizione generale Verifica deg[...]

  • Página 133

    6 Un telecomando (RM-892) Procedura iniziali - Descrizione generale Due pile (tipo R6) Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per avere accesso ai connettori frontali Presa per cuffie Presa d’ingresso S video Tasto di convergenza automatica Pulsante di ripristino del televisore Presa d’ingresso audio Tasto di sel[...]

  • Página 134

    7 IT S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Tasto senza fuzione in questo apparecchio Eliminazione dell’audio Premerlo per eliminare l’audio. Premerlo di nuovo per ripristinarlo. Accensione/spegnimento del video Premere per accendere o spegnere il video. Selezione della modalità TV Premerlo per spegnere [...]

  • Página 135

    8 Procedura iniziale - Istallazione Assicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione corretta Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Inserimento delle pile nel telecomando Procedura iniziale - Istallazione Connecting the Aerial and VCR Accensione d[...]

  • Página 136

    9 IT Procedura iniziali - Operazioni preliminari Questa funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù. La prima volta che si accende il televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà automaticamente sullo schermo. Nonostante ciò, se dopo un certo tempo avete bisogno di cambiare di nuovo la lingua dei menù, selezionate di nuo[...]

  • Página 137

    10 1 Premerer il tasto OK del telecomando per selezionare Si . Sullo schermo appare un nuovo menù, per far in modo di verificare che l’antenna sia stata collegata. 2 Verificare che l’antenna sia stata collegata e quindi premere il tasto OK . La sintonia automatica comincia, e mentre si stanno sintonizzando tutti i canali (appaiono una alla vol[...]

  • Página 138

    11 IT Procedura iniziale - Operacioni preliminari Dopo la sintonia di tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, sullo schermo appare automaticamente un nuovo menù domandando se si desidera cambiare l’ordine di apparizione dei canali in televisione. Ciononostante, se dopo un certo periodo di tempo si desidera cambiare di nuovo l’ordine[...]

  • Página 139

    12 Procedura iniziale - Operazioni preliminari A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si potranno mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, si renderà necessario procedere come indicato a seguito. Regolazione Allineamento Colori (Convergenza) Autoconvergenza delle linee rossa, verde e bl[...]

  • Página 140

    13 IT Procedura iniziale - Operacioni preliminari Guida rapida per muoversi attraverso i menù REGOLAZIONE IMMAGINE Utente 4:3 Modalit à Immagine Contrasto Ripristino Formato REGOLAZIONE AUDIO Utente No Mono 0 Mono Principale Modalit à Audio Bilanciamento Ripristino Dolby Virtual Doppio Audio Volume Pers. Volume Doppio Audio Diffusore COLLEGAMENT[...]

  • Página 141

    14 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Oltre a poter sintonizzare l’apparecchio in maniera automatica, così come indicato nel capitolo di “Sintonia automatica dell’apparecchio, usando il telecomando”, si può anche sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti di televisione) disponibili premendo sola[...]

  • Página 142

    15 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione Manuale e quindi spingerlo verso z . 4 Spingere il joystick verso $ o 4 per se[...]

  • Página 143

    16 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione (Continuaz.) e quindi spingerlo verso z . 4 Spingere il joystick verso $ o 4 per [...]

  • Página 144

    17 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Blocco Programma e quindi spingerlo verso z . 4 Spingere il joystick verso $ o 4 per selez[...]

  • Página 145

    18 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione Manuale e quindi spingerlo verso z . 4 Spingere il joystick verso $ o 4 per sele[...]

  • Página 146

    19 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione Manuale e quindi spingerlo verso z . 4 Spingere il joystick verso $ o 4 per s[...]

  • Página 147

    20 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE IMMAGINE. 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che si desidera modificare e quindi spingerlo verso z . Consulti la seguente tavola per poter scegliere e vedere l’effetto di [...]

  • Página 148

    21 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE IMMAGINE . 3 Spingere il joystick verso $ per selezionare Formato . 4 Per selezionare le seguenti modalità, spinga ripetutamente il joystick verso z : • 4:3: immagine 4:3 standard. • 16:9: per [...]

  • Página 149

    22 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE AUDIO . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che si desidera modificare e quindi spingerlo verso z . Consulti la seguent[...]

  • Página 150

    23 IT Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV 4 Spingere il joystick verso Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripetere i passi 3 e 4 per modificare le altre regolazioni. 6 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva norm[...]

  • Página 151

    24 Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Può selezionare un intervallo di tempo, dopo il quale desidera che il televisore entri automaticamente nella modalità di spegnimento temporaneo (standby). Funzione di spegnimento automatico 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick [...]

  • Página 152

    25 IT Teletext Teletext è un servizio d’informazione che la maggior parte delle emittenti televisive propone agli utenti. Faccia in modo di usare un canale televisivo con un segnale forte, altrimenti ci potrebbero essere errori nel teletext. Visualizzazione del Teletext Selezione del teletext 1 Selezionare il canale televisivo che trasmette il s[...]

  • Página 153

    26 Collegamenti opzionali Segnali d’entrata ammessi A Entrata del diffusore centrale Nel menù di “Regolazione Audio”, regolazione “Centrale” nell’ambito dell’opzione “Diffusore” B Senza entrate C Segnali audio/video e RGB D Segnali audio/video e video S E Segnale audio/video F Segnale video S G Segnale video H Segnale audio Segna[...]

  • Página 154

    27 IT Maggiori informazioni per il collegamento di un’apparecchiatura Collegamento del videoregistratore Consigliamo di collegare il videoregistratore al connettore Euro AV D o E situato nella parte posteriore dell’apparecchio. Nel caso in cui si disponga di un connettore Euro AV, si consiglia di sintonizzare il segnale video nel numero di prog[...]

  • Página 155

    28 Collegamenti opzionali Collegamenti opzionali Smartlink è un collegamento diretto fra il TV a retroproiezione e un VCR. Per utilizzare Smartlink occorre: • Un VCR che supporti le funzioni Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è un marchio registrato Grundig Corporation. EasyLink è un marchio Philips Corporation. • Un [...]

  • Página 156

    29 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù COLLEGAMENTI VIDEO . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per marcare: Schermo TV per il segnale d’entrata per lo schermo TV o, Uscita AV per il segnale d?[...]

  • Página 157

    30 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Selez. Nome Ingressi e quindi spingerlo verso z . 4 Spingere il joystick verso $ o 4 per sele[...]

  • Página 158

    31 IT Area di visione orizzontale Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il TV a retroproiezione in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti. Area di visione ottimale Area di visione verticale Posizione di visione ottimale Posizione [...]

  • Página 159

    32 Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Specifiche Sistema televisivo B/G/H, D/K, L, I Sistema colore PAL, SECAM Est NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Copertura canale VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz [...]

  • Página 160

    33 IT Problem Assenza di immagine (schermo scuro), assenza di suono Immagine scadente o assente (schermo scuro), ma buon audio. Immagine di qualità scadente quando si guarda una sorgente video RGB. Immagine buona ma assenza di audio. Assenza di colore nei programmi a colori Immagine distorta quando si cambia programma o si seleziona il teletext Im[...]

  • Página 161

    34 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che il TV a retroproiezione mod. KP-41PX1 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZION[...]

  • Página 162

    3 NL Dank u voor de keuze van deze Sony projectie televisie. Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies: • Gebruik de Basis projectie TV-functies om het TV-toestel aan te sluiten en de basisfuncties te leren k[...]

  • Página 163

    4 Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV . Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet [...]

  • Página 164

    5 NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies ................................................... 3 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................... 4 Basis projectie TV-functies Overzicht De meegel[...]

  • Página 165

    6 Een afstandsbediening (RM-892) Checking the Accessories Supplied Basis projectie TV-functies - Overzicht Twee batterijen (type R6) Duw het paneel aan de voorzijde van het projectie TV toestel omhoog om de voorste aansluitingen te kunnen zien Aansluiting hoofdtelefoon Ingang voor S video Auto Convergentie- toets Toets voor TV reset Audio- ingangen[...]

  • Página 166

    7 NL S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Dit is een functieloze toets op dit apparaat. Mute Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om het geluid weer aan te zetten. Videorecorder aan-/uitzetten Indrukken om de videorecorder aan of uit te zetten TV-stand selecteren Indrukken om teletekst of v[...]

  • Página 167

    8 Basis projectie TV-functies - Installatie Let bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen. Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De batt[...]

  • Página 168

    9 NL Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Met deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen.. De eerste maal dat u de projectie televisie aanzet zal het menu LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch in beeld verschijnen. Maar als u na verloop van tijd de taal van de menu’s opnieuw wilt veranderen, kies dan het menu Taalkeuze in (VOORKEUZ[...]

  • Página 169

    10 1 De OK -toets van de afstandsbediening indrukken om Ja te kiezen. Op het scherm verschijnt een nieuw menu om te controleren of de antenne aangesloten is. 2 Ga na of de antenne aangesloten is en druk vervolgens op OK . De automatische programmeringsprocedure begint terwijl alle zenders afgestemd worden (de TV-zenders verschijnen) en in beeld kni[...]

  • Página 170

    11 NL Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Wanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd zal een nieuw menu in beeld verschijnen dat u vraagt of u de volgorde van de zenders wilt veranderen. Maar mocht u na verloop van tijd de volgorde van de TV-zenders opnieuw willen veranderen, kies dan het menu Programma’s Sorteren in (VOORKEUZE) e[...]

  • Página 171

    12 Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Als gevolg van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kan er een gekleurde rand onstaan rondom een afbeelding of teksten. Handel in dat geval als volgt: De kleurdekking afstellen (Convergentie) Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen. 1 Duw het paneel aan de voorzijde [...]

  • Página 172

    13 NL Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen BEELDINSTELLINGEN Voorkeur 4:3 Instellingen Kontrast Herstellen Formaat GELUIDINSTELLINGEN Voorkeur Uit Mono 0 Mono Hoofd Instellingen Balans Herstellen Dolby Virtual Tweekanaals Volume Offset Volume Tweekanaals Luidspreker VIDEO AANSLUITING [TV - - [...]

  • Página 173

    14 Extra projectie TV-functies - Extra programmering Behalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening» werd uitgelegd, kunt u ook volgens de volgende aanwijzingen op eenvoudige wijze de beschikbare zenders automatisch afstemmen en opslaan door het indrukken van slechts é?[...]

  • Página 174

    15 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ of naar $ symbool te selecteren en vervolgens naar . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Programmeren te selecteren en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick na[...]

  • Página 175

    16 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Overige Zenderinstell. te selecteren en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $[...]

  • Página 176

    17 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Kinderslot te selecteren en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 [...]

  • Página 177

    18 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Programmeren te selecteren en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $[...]

  • Página 178

    19 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Programmeren te selecteren en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naa[...]

  • Página 179

    20 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar z om in het menu BEELDINSTELLINGEN te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om de instelling die u wilt wijzigen te kiezen en vervolgens naar z . Raadpleeg het volgende schema om het effect van elke instelling [...]

  • Página 180

    21 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar z om in het menu BEELDINSTELLINGEN te komen. 3 Duw de joystick naar $ om Formaat te selecteren. 4 Duw de joystick herhaaldelijk naar z om één van de volgende modi te kiezen: • 4:3: gebruikelijke 4:3 beeld. ?[...]

  • Página 181

    22 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het menu GELUIDINSTELLINGEN komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om de instelling die u wilt aanpassen te kiezen en vervolgens naar z . Raadplee[...]

  • Página 182

    23 NL Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening 4 Duw de joystick naar Z of naar z om de instelling van het geselecteerde element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling vast te leggen. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om andere instellingen te wijzigen. 6 Druk op de MENU -toets om naar het normale TV-scherm terug te kere[...]

  • Página 183

    24 Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening U kunt de TV instellen om automatisch in de standby-stand te springen na een door u gekozen tijdsduur. Automatisch uitzetten met de timer 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het t symbool te s[...]

  • Página 184

    25 NL Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. Verzeker u ervan een TV-zender te gebruiken met een sterk signaal om fouten in de teletekst te voorkomen. Teletekst bekijken Teletekst kiezen 1 Druk op een cijfertoets van de afstandsbediening om de zender te kiezen welke de teletekstdienst uitzendt d[...]

  • Página 185

    26 Extra apparatuur aansluiten Ingangssignalen A Ingang middelste luidspreker om deze optie te gebruiken. Ga naar het menu “Geluidinstellingen”, “Luidspreker”, Midden. B Geen uitgangen C Audio-/videosignaal en RGB D Audio-/videosignaal en S-video E Audio-/videosignaal F S-videosignaal G Videosignaal H Audiosignaal Uitgangsignalen Geen uitga[...]

  • Página 186

    27 NL Nadere informatie om apparatuur aan te sluiten Video-aansluiting Het wordt aanbevolen de videorecorder op de euroscarts D of E aan de achterzijde van de projectie-TV aan te sluiten. Als u niet over een euroconnector-kabel beschikt, wordt aanbevolen het videosignaal op het programmanummer “0” van de TV af te stemmen; raadpleeg daarvoor het[...]

  • Página 187

    28 Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur aansluiten Smartlink is een directe verbinding tussen uw projectie televisie en de videorecorder. Smartlink werkt indien: • uw videorecorder Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic ondersteunt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van Grundig Corporation. EasyLink is een handelsmerk v[...]

  • Página 188

    29 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het menu VIDEO AANSLUITING komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 voor de weergave van: TV Scherm voor het ingangssignaal van het TV-scherm of,[...]

  • Página 189

    30 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om AV Label te selecteren en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om [...]

  • Página 190

    31 NL Horizontaal kijkveld Aanvullende informatie Aanvullende informatie Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de projectie televisie zo op dat u het scherm vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien. Optimaal kijkveld Verticaal kijkveld Optimale kijkpositie Optimale kijkpositie 27.5° 27.5° 2.1m (Minimale afstad voor optimaal beeldzicht)[...]

  • Página 191

    32 Aanvullende informatie Aanvullende informatie Technische gegevens TV systeem L, B/G/H, I, D/K Kleursysteem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Dekking van de kanalen VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K: R1-R12, R21-R69 Beeldbuis 41 inches Ongeveer 103 cm beeld, diagonaal gemete[...]

  • Página 192

    33 NL Probleem Geen beeld (scherm is zwart), geen geluid Geen of slecht beeld (scherm is zwart), maar goed geluid Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken wordt naar een RGB-videobron. Goed beeld, geen geluid Geen kleur bij een programma in kleur Vervormd beeld bij veranderen van TV kanalen of het be kijken van teletext Storing in beeld tijdens het b[...]

  • Página 193

    3 TR Sony Retroprojektör modelini seçtiqiniz için texekkür ederiz. Retroprojektör cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. Bu kullanwm kwlavuzunu okumak için gerekli anahtar bilgiler. • Eqer retroprojektör ve onun temel fonksiyonlarwnw kurmak isterseniz, ilk ixlemleri uygul[...]

  • Página 194

    4 Güvenlik bilgileri Ek güvenlik kuralları •Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixirse veya odada olabilecek ani bir wsw deqiximi yüzünden, görüntülerin bazw bölümlerinde meydana gelebilecek silik ve kötü renklere neden olabilir. Bunun nedeni aletin içindeki aynalarwn ve lenslerin nemlenmesinden kaynaklanw[...]

  • Página 195

    5 TR Wndeks Wndeks Wndeks Bu kullanwm kwlavuzunu okumak için gerekli anahtar bilgiler ...................................................... 3 Güvenlik bilgileri ............................................................................................................................... .4 Wlk ixlemler Genel açwklama Cihazla verilen aletlerin [...]

  • Página 196

    6 Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892) Checking the Accessories Supplied Wlk ixlemler - Genel açwklama Wki pil (R6 tipi) Cihazwn ön tarafwndaki kapaqa yukarw doqru basarak ön baqlantw girixlerini açwqa çwkarwnwz. Kulaklwk girixi S Video girixi «Aynw noktada birlexme» düqmesi Otomatik ayar düqmesi Audio girixleri Girix kaynaqw seçim düqmes[...]

  • Página 197

    7 TR S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Bu tux bu televizyonda çalwxmaz. Ses kesme tuxu Sesi kesmek için baswnwz. Sesi tekrar açmak için baswnwz. Video açma/Kapama Video’yu açmak ve kapamak için baswnwz. TV modunun seçimi TeleteÍti veya Video’yu devreden çwkarmak için bu tuxa baswnwz. Telet[...]

  • Página 198

    8 ilk ixlemler - cihazwn kurulmasw Pillerin kutuplarwnw doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermeyecek bir xekilde onlar için hazwrlanan özel kutulara atwnwz. Uzaktan kumandaya pil takwlmasw Wlk ixlemer - cihazwn kurulmasw Antenin ve videonun baqlanmasw Retroprojektör açma Retroprojektörün fixini p[...]

  • Página 199

    9 TR TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - ilk ixlemler Bu fonksiyon menu ekranlarwndan dil seçimini yapmanwzw mümkün kwlar. Wlk kez retroprojektörü açtwqwmwzda “LANGUAGE” menüsü otomatik olarak ekrana gelecektir. Elbette, bir zaman sonra xayet dili tekrar deqixtirmek ihtiyacw duyulursa, bu ixlemi axaqwda gösterildiqi gibi menüdeki (PRESET[...]

  • Página 200

    10 1 Uzaktan kumandanwn OK tuxuna YES seçimi için baswnwz. Ekrana yeni bir menü antenin baqlw olup olmadwqwnw kontrol için gelecektir. 2 Antenin baqlw olup olmadwqwnw kontrol ediniz ve OK tuxuna baswnwz. TV otomatik kanal ayarw baxladwqwnda, ve bütün kanallarwn ayarw yapwlwrken ( TV yaywnlarw birer birer görüntülenecek), « AUTO PROGRAMME?[...]

  • Página 201

    11 TR ilk ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw B ütün kanallarw (TV yaywnlarw) ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra, ekrana yeni bir menü otomatik olarak gelecek ve kanallarwn swralamaswnw deqixtirmek isteyip istemediqinizi soracaktwr. Elbette, bir zaman sonra kanal swralamaswnw deqwxtirmek istediqiniz taktirde, (PRESET) menüsündeki “Pro[...]

  • Página 202

    12 Wleri ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir. Bu durumda devamwnda size sunduqumuz ixlemleri takip ediniz. Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw 1 Re[...]

  • Página 203

    13 TR Wleri ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz PICTURE CONTROL Personal 4:3 Picture Mode Contrast Reset Format SOUND CONTROL Personal Off Mono 0 Mono Main Sound Mode Balance Reset Dolby Virtual Dual Sound Volume Offset Volume Dual Sound Speaker VIDEO CONNECTION [TV - - - - - - -] [AV1 -[...]

  • Página 204

    14 Wleri ixlemler - Wleri programlama Retroprojektör otomatik ayarw «TV otomatik kanal ayarw, uzaktan kumanda cihazwnw kullanarak» bölümünde anlatwldwqwnwn haricinde, hemde retroprojektörün sadece bir tuxuna ve uzaktan kumandanwn bir diger tuxuna basarak bütün kanallar (TV yaywnlarw) otomatik olarak ayar ve hafwzaya alwnabilinir. TV otoma[...]

  • Página 205

    15 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Manual Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz. 4 Joystiqi $ veya 4 kanal ayarw yapmak istediqiniz kanalda(TV[...]

  • Página 206

    16 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçimi için joystiqi bastwrwnwz ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Further Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnd a z bastwrwnwz. 4 Uygun olan program numaraswnw seçmek için joystiqi $ vey[...]

  • Página 207

    17 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünün seçimi için joystiqi bastwrwnwz ve devamwnda, PRESET menüsüne girmek için z baswnwz . 3 Parental lock seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z baswnwz . 4 Joystiqi $ veya 4 kilitlemek istediqiniz kanalda program numaraswnw [...]

  • Página 208

    18 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwnwz ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Manual Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz. 4 Atlamak istediqiniz kanalw seçmek için joystiqi $ veya 4 b[...]

  • Página 209

    19 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwnwz ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz . 3 Manual Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz . 4 Wsim koymak istediqiniz kanalw joystiqi $ veya 4 bastwr[...]

  • Página 210

    20 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 PICTURE CONTROL menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwnwz. 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz. Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için axaqwdaki tabloya baxvurunuz: Picture Mode z Picture[...]

  • Página 211

    21 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 PICTURE CONTROL menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwnwz. 3 Format seçimi için joystiqi $ veya 4 bastwrwnwz. 4 Devamwnda gösterilen bir format seçimi için, joystiqi z doqru tekrar tekrar bastwrwnwz: • 4:3: Klasik görüntü hacmi • 16[...]

  • Página 212

    22 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwndakw MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan SOUND CONTROL menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz. Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için axa[...]

  • Página 213

    23 TR Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi Z veya z bastwrwnwz ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz . 5 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 ve 4 nolu basamaklarwnw tekrarlaywnwz. 6 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. ** Bu televizyon hiç bir ek hopar[...]

  • Página 214

    24 Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri Televizyon sizin belirliyeceqiniz bir süre boyunca otomatik olarak bekleme konumuna (standby) geçer. Otomatik kapanma fonksiyonu 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwndakw MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi t bastwrwn ve ardwndan TIMER menüsüne g[...]

  • Página 215

    25 TR TeleteÍt TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍi kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir. TeleteÍti görüntüleme TeleteÍt seçimi 1 TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz TV kanalwnw seçiniz. 2 TeleteÍt servisini görüntülemek i[...]

  • Página 216

    26 Baqlantw seçimi Onanan Girix sinyalleri A “SOUND CONTROL” menüsündeki ”Speaker” opsiyonunda bulunan “Centre in” ayarwnw yapwnwz. B Girixsiz C Audio/video ve RGB sinyali D Audio/video ve S video sinyali E Audio/video sinyali F S video sinyali G Video sinyali H Audio sinyali Onanan çwkwx sinyalleri Çwkwxswz Audio sinyali Video/aud[...]

  • Página 217

    27 TR Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektorün arka panelindeki D veya E eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun”Kanallarwn Manual (elle) ayarlanmasw” bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini “0” no.lu TV programa ayarlamanwzw öneririz.[...]

  • Página 218

    28 Baqlantw seçimi Baqlantw seçimi Smartlink video ve Retroprojektör araswndaki direk bir baqdwr. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • Smartlink, NexTView link, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr. Easylink Philips Corporation’in bir ticari markaswdwr. •[...]

  • Página 219

    29 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwndaki MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan, VIDEO CONNECTION menüsüne girmek için z doqru bastwrwnwz. 3 Axaqwdaki opsiyonlarw ekrana getirmek için, joystiqi $ veya 4 bastwrwnwz. TV screen ( TV ekran girix sinyali) veya Output ([...]

  • Página 220

    30 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünün seçimi için joystiqi bastwrwn ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 AV Label Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz. 4 Wsim vermek istediqiniz girix sinyali (mesela, AV2) seçimi için j[...]

  • Página 221

    31 TR Yatay görüntü açwsw Ek bilgiler Ek bilgiler Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösteriniz. Mükemmel görüntü açwsw Dikey görüntü açwsw (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) 27.5° 27.5° 2.1m ( tavsiye[...]

  • Página 222

    32 Ek bilgiler Ek bilgiler Özellikler Televizyon sistemi B/G/H, D/K, I, L, Renk sistemi PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Kapsadwqw kanallar VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Resim tübü 41 inç, yaklaxwk 103 cm yatay Ön terminaller • Ana hoparlör [...]

  • Página 223

    33 TR Sorun Görüntü yok (ekran karanlwk) ve ses yok. Görüntü kötü ya da hiç yok, ses kalitesi iyi. RGB video kaynaqwndan gelen görüntü bozuk. Görüntü iyi, ses yok. Renkli programlarda renk yok. Program deqixtirildiqinde veya TeleteÍt ixleme girdiqinde gürültülü görüntü Gürültülü görüntü Uzaktan kumanda çihazw çalwxmw[...]

  • Página 224

    Sony España, S.A. Printed in Spain 08backCOVER.fm Page 1 Monday, June 4, 2001 4:33 PM[...]