Sony KP-41S4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony KP-41S4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony KP-41S4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony KP-41S4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony KP-41S4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony KP-41S4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony KP-41S4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony KP-41S4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony KP-41S4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony KP-41S4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony KP-41S4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony KP-41S4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony KP-41S4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony KP-41S4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL NL Installatie Bediening Opérations Préparation FR FR Operating Instructions Getting Started GB 3-862-113- 12 (1) R © 1999 by Sony Corporation Printed in Spain GB KP-41S4 KP-41S5 Projection TV TR TR Kullanwm Bilgileri Baxlarken Istruzioni per l’uso Operazioni preliminari IT IT DE DE Vorbereitungen Bedienung[...]

  • Página 2

    2 W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Safety Information All TVs operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety procedures belo[...]

  • Página 3

    GB 3 GB Contents Overview ................................................................................... 4 Getting Started ............................................................... 6 Step 1 Preparation ..................................................................... 6 Check the Supplied Accessories ..................................[...]

  • Página 4

    4 Name Main power switch Standby indicator Programme buttons Volume buttons Input select buttons Headphones jack Input jacks (S video/video/audio) Auto Preset button Auto Convergence button Symbol U u PROGR+/– ¸ +/– l S 3, 3, 3 Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more [...]

  • Página 5

    5 GB Name Mute on/off button TV Standby button TV power on/TV mode selector button Teletext button Input mode selector/ Teletext: Freezing the subpage Teletext: Reveal button Number buttons Double-digit entering button Direct channel entering button Volume control button Programme selectors Teletext: Page up/page down buttons Picture mode button So[...]

  • Página 6

    6 1 Check the Supplied Accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-862 Remote Commander • Two IEC designation R6 batteries 2 Insert the Batteries into the Remote Commander Step 1 Preparation Getting Started Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not supplied) to the [...]

  • Página 7

    7 GB 1 Choose a Language This function enables you to select the language of the menu screens. 1 Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press ; or a number button on the Remote Commander. 2 Press MENU on the remote commander. The LANGUAGE menu appears 3 Push the joystick to blue or g[...]

  • Página 8

    8 2 Preset Channels Automatically With this function, the TV automatically searches and stores up to 100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional Presetting Functions. 1 Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV i[...]

  • Página 9

    9 GB Converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Press button on the TV. 2 The Auto Convergence function works for about 30 seconds. When the auto convergence function does not work correctly Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the PRESET menu. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol , [...]

  • Página 10

    10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS PROG C29 C31 C32 C36 C37 C40 C41 C44 C49 C52 CHAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LABEL ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON AFT MANUAL PROGRAMME PRESET MANUAL PROGRAMME PRESET Additional Presetting Functions Presetting Ch[...]

  • Página 11

    11 GB 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS PROG C28 C29 C35 C38 C40 C42 C55 C56 C57 C58 CHAN BBC-W VHS-2 CNN- - - - - - - MV-CH VHS-1 - - - - - 8MM - - - - - - - - - - LABEL PROGRAMME SORTING 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS PROG C29 C31 C32 C36 C37 C40 C41 C44 C49 C52 CHAN - - - - - - - - -[...]

  • Página 12

    12 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS PROG C29 C31 C32 C36 C37 C40 C41 C44 C49 C52 CHAN LABEL ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON AFT MANUAL PROGRAMME PRESET - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -[...]

  • Página 13

    13 GB 3 2 C38 - - - - - 1 C35 CNN PROG CHAN LABEL 0 C29 VHS-2 C28 BBC-W B/G B/G SYS B/G B/G PARENTAL LOCK If you try to select a programme that has been blocked The symbol appears on the blank TV screen. Using Parental Lock This function enables you to prevent children from watching undesirable broadcasts. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue [...]

  • Página 14

    14 Operating Instructions W atching the TV If no picture appears when you press U on the TV and if the standby indicator on the TV is lit, the TV is in standby mode. Press O , PROGR+/– or one of the number buttons to switch it on. This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most operations are done using the Remote Co[...]

  • Página 15

    15 GB W atching T eletext or Video Input Watching teletext 1 Press _ to view the teletext. 2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For fastext operation, push the joystick to the colour mark which corresponds to the colour-coded menu. For both operations, press R (PAGE + ) for the next page or[...]

  • Página 16

    16 Effect User ˜ Game ˜ Movie ˜ Sports ˜ Live When “User” is selected in “Picture Mode” You can preset Brightness, Colour, Sharpness and Hue (NTSC signals only) as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm. 2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm. 3 Push [...]

  • Página 17

    17 GB Effect Choice between different sound effects User ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop When “User” is selected in “Sound Mode” You can preset Treble and Bass as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm. 2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm. 3 Push to red to retu[...]

  • Página 18

    18 Note Teletext errors may occur if the broadcasting signals are weak. T eletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various information pages such as weather reports or news at any time you want. Direct Access Functions Switching Teletext on and off 1 Select the T[...]

  • Página 19

    19 GB Favourite page system You can store up to four of your favourite teletext pages per Teletext service. In this way you have quick access to the pages you frequently use. Storing pages 1 Use the number buttons to select the page you would like to store. 2 Press twice. The colour prompts at the bottom of the screen flash. 3 Push the joystick to [...]

  • Página 20

    20 C R/D/D/D-L/G/S/I 2/ 1 2 3/ 3 3 3 3 MONO L/G/S/I R/D/D/D PROGR R Available output signal Video/audio from TV tuner Video/audio from selected source No outputs Video/audio from selected source (the same output source as the : 2/ q 2 connector) Audio signal No outputs Connecting and Operating Optional Equipment To connect a VCR using the ) ) ) ) )[...]

  • Página 21

    21 GB Selecting input with PROGR +/– or number buttons You can preset video input sources to the programme positions so that you can select them with PROGR +/– or number buttons. For details, see “Presetting Channels Manually” on page 10. Selecting Input This section explains how to view the video input picture (of the video source connecte[...]

  • Página 22

    22 Using A V Label Preset Using this function you can preset the desired input source (e.g. W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W ). In this way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to [...]

  • Página 23

    23 GB Remote Control of Other Sony Equipment You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players. Tuning the Remote Commander to the equipment 1 Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you want to control: VTR1: Beta VCR VTR2: 8 mm VCR VTR3: [...]

  • Página 24

    24 Optimum V iewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area For Y our Information Vertical viewing area (Optimum viewing position) 75˚ 27.5˚ 27.5˚ 1.5 m and more 75˚ 2.1m (Minimum optimum distance) 2.1m (Minimum optimum distan[...]

  • Página 25

    25 GB T roubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem No picture (screen is dark), no sound Poor or no picture (screen is dark), but good sound Poor picture quality when watching an RGB video source Good picture but no sound No colour for colour programmes Remote Commander does not fu[...]

  • Página 26

    26 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Sicherheitshinweise Alle Fern[...]

  • Página 27

    27 DE DE Inhalt Übersicht ................................................................................. 28 Vorbereitungen ............................................................ 30 Schritt 1 Zuallererst .................................................................. 30 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...................... 30[...]

  • Página 28

    28 U u PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Übersicht In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen Beschreibung angegebenen Seiten. Vorderseite des Fernsehgeräts Symbol Beschreibung Hauptnetzschalter Bereit[...]

  • Página 29

    29 DE o TV f O _ … / Ú / 1,2,3,4,5,6, 7,8,9 und 0 ÷ C Á +/– PROGR +/– R / S Í ≥ # Fernbedienung Symbol Seite 39 38 38 39 39 42 42 38 38 34 38 38 42 41 41 39 39 39 43 Bei diesem Gerät ohne Funktion Symbol : , , , , , , Ú (im TV-Betrieb) Tasten für Fernsehgerät/Videotext Beschreibung Stummschaltfunktion Fernsehbereitschaftstaste Einsc[...]

  • Página 30

    30 Schritt 1 Zuallererst Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Fernbedienung RM-862 • Zwei R6-Batterien mit IEC-Kennzeichnung V orbereitungen Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Hinweis: Denken Sie bitte daran, Ihre Batterien auf umweltfreundliche Art zu e[...]

  • Página 31

    31 DE Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern 1 Auswählen der Menüsprache Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache. 1 Drücken Sie den Netzschalter U am Fernsehgerät. Wenn die Bereitsschaftsanzeige u des Fernsehgeräts leuchtet, drücken Sie ; oder eine Zahlentasten auf der Fernbedienung. 2 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.[...]

  • Página 32

    32 Hinweise • Sie können die Programmpositionen neu anordnen, so daß sie in der gewünschten Reihenfolge auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Sortieren von Programmpositionen” auf Seite 35. • So stoppen Sie das automatische Voreinstellen von Sendern Drücken Sie auf der Fernbedienung MENU. 2 Automati[...]

  • Página 33

    33 DE Annäherung der roten, grünen und blauen Linien 1 Taste am Fernsehgerät drücken. 2 Die Funktion zur automatischen Konvergenzeinstellung benötigt ca. 30 Sekunden. Falls die Funktion zur automatischen Konvergenzeinstellung nicht korrekt arbeiten sollte Im Menü "ABSPEICHERUNG" "Konvergenz" wählen und die Farbwiedergabe [...]

  • Página 34

    34 MANUELL ABSPEICHERN W eitere Einstellfunktionen Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern Mit dieser Funktion können Sie Sender nacheinander unter verschiedenen Programmpositionen speichern. Außerdem eignet sich diese Funktion dazu, Videoeingangsquellen Programmnummern zuzuweisen. 1 Drücken Sie MENU. 2 Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau[...]

  • Página 35

    35 DE MANUELL ABSPEICHERN Manuelles Feinabstimmen eines Senders Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die Sender optimal ein. Sollte die Bildqualität jedoch nicht zufriedenstellend sein, können Sie diese mit der manuellen Feinabstimmung korrigieren. 1 MENU drücken. 2 Mit dem Joystick Blau oder Grün wählen, um das Symbol im[...]

  • Página 36

    36 MANUELL ABSPEICHERN MANUELL ABSPEICHERN Überspringen von Programmpositionen Diese Funktion ermöglicht es, nicht belegte Programmpositionen zu überspringen, wenn Sie mit den Tasten PROGR +/– den Sender einstellen. Sie können diese Programmpositionen jedoch weiterhin mit den Zahlentasten auswählen. 1 Drücken Sie MENU. 2 Bewegen Sie den Joy[...]

  • Página 37

    37 DE Kindersicherung Mit dieser Funktion können Sie Programmpositionen sperren und so verhindern, daß Kinder Sendungen sehen, die Sie für nicht geeignet halten. 1 Drücken Sie MENU. 2 Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem Menübildschirm das Symbol auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb, um die Auswah[...]

  • Página 38

    38 Bedienung Wenn Sie die Taste U am Fernsehgerät drücken und kein Bild erscheint, aber die Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät leuchtet, befindet sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus. Schalten Sie das Fernsehgerät mit O oder einer der Zahlentasten ein. Fernsehen In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Geräts erläutert, di[...]

  • Página 39

    39 DE Einzelheiten zur Videoeingangsquelle finden Sie auf Seite 45. Anzeigen von V ideotext oder eines über den V ideoeingang eingespeisten Bildes Anzeigen von Videotext 1 Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf. 2 Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite auszuwählen. Wen[...]

  • Página 40

    40 BILD-MENÜ TON-MENÜ Einstellen von Bild und T on Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die Kopfhörer einstellen. 1 Drücken Sie MENU, wählen [...]

  • Página 41

    41 DE TIMER So schalten Sie den Timer aus Wählen Sie in Schritt 3 “aus”. So zeigen Sie die Restzeit an Drücken Sie . So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU. Effekt Wahl zwischen verschiedenen Klangeffekten Anwender ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop Im Bereich "Anwender" können Höhen und Tiefen folgendermaßen[...]

  • Página 42

    42 Hinweis Fehler im Videotext können auftreten, wenn die Sendesignale schwach sind. V ideotext Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit Informationen wie z. B. dem Wetterbericht oder Nachrichten zu jeder gewünsc[...]

  • Página 43

    43 DE Das Vorzugsseiten-System Im Vorzugsseiten-System können Sie 4 Seite abspeichern. Auf diese Weise haben Sie bequemen Zugriff auf Seiten, die Sie regelmäßig aufrufen. Abspeichern von Seiten 1 Mit den Zahlentasten die Seite wählen, die Sie gerne speichern möchten. 2 zweimal drücken. Die Farbleiste unten im Bildschirm blinkt. 3 Mit dem Joys[...]

  • Página 44

    44 Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte Anschließen zusätzlicher Geräte Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an dieses Fernsehgerät anschließen. So schließen Sie einen Videorecorder über den Anschluß ) an Schließen Sie den Antennenausgang d[...]

  • Página 45

    45 DE Eingangssignal Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß W 1 Audio-/RGB-Eingangssignal über den Anschluß W 1 Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß : 2/ q 2 Audio-/S-Videoeingangssignal über den Anschluß : 2/ q 2 Audio/Video-Eingangssigal von den vorderen Buchsen … 3 und ≤ 3 oder der Buchse : 3/ q 3 hinten am Gerät S-Vid[...]

  • Página 46

    46 V erwendung von “A V -Benennung” Mit der Funktion “AV-Benennung” können Sie eine gewünschte Eingangsquelle (z.B. W 1, RGB-Signal) für den entsprechenden AV-Eingang (AV1 W ) festlegen. Dies bedeutet, daß z.B. ein angeschlossener Videorecorder automatisch RGB einstellt. 1 Drücken Sie MENU. 2 Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau o[...]

  • Página 47

    47 DE Fernbedienung anderer Sony- Geräte Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten fernbedienbaren Videogeräte von Sony steuern, z. B. Beta-, 8- mm- und VHS-Videorecorder und Video Disc Player. Einstellen der Fernbedienung auf die Geräte 1 Stellen Sie den Wählschalter VTR 1/2/3 MDP je nach dem Gerät, das Sie bedienen wol[...]

  • Página 48

    48 Optimaler Sichtbereich Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können. Horizontaler Sichtbereich Zu Ihrer Information Vertikaler Sichtbereich (Optimale Sichtposition) 75˚ 27,5˚ 27,5˚ mind. 1,5 m [...]

  • Página 49

    49 DE E2..12 21..69 S1..41 S01..S05 M1..M10 U1..U10 A B C D E F G H H1 H2 21..69 R01..R12 R21..R69 B..Q, S21..41 Störungsbehebung Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können. Lösung • Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose. • Drücken Sie U am Fer[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51 DE[...]

  • Página 52

    52 A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil. Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel qualifié. Informations de sécurité[...]

  • Página 53

    53 FR FR T able des matières Aperçu ..................................................................................... 54 P réparation ................................................................... 5 6 Etape 1 Préparation .......................................................... 56 Vérification des accessoires fournis ................[...]

  • Página 54

    54 Aperçu Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du rétroprojecteur et de la télécommande. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description. Avant du rétroprojecteur U u PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Symbole Désignation Interrupteur principal Ind[...]

  • Página 55

    55 FR Exploitation du téléviseur/télétexte Symbole Voir page 65 64 64 65 65 68 68 64 64 63 64 64 68 67 67 65 65 65 69 Exploitation du menu Désignation Touche d’activation/dé sactivation de menu Manette de commande pour la sélection de menu Appuyez pour confirmer la sélection (fonction OK) Voir page Voir ci-dessous. Voir ci-dessous. Symbol[...]

  • Página 56

    56 1 2 3 Vérification des accessoires fournis Lorsque vous avez tout retiré du carton, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants : • Télécommande RM-862 • Deux piles R6 IEC Installation des piles dans la télécommande Etape 1 Préparation Préparation Raccordement de l’antenne Branchez le connecteur d’antenne IEC d’u[...]

  • Página 57

    57 F FR Etape 2 Syntonisation des chaînes de télévision Sélection du menu Langue Vous pouvez modifier la langue des écrans de menu. 1 Appuyez sur le commutateur d’alimentation U du téléviseur. Si le témoin de veille u du téléviseur est allumé, appuyez sur ; ou sur une touche numérique de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche MENU[...]

  • Página 58

    58 2 Présélection automatique des chaînes Cette fonction permet au téléviseur de rechercher et d’enregistrer automatiquement jusqu’à 100 canaux différents. Si vous préférez régler les canaux manuellement, reportez-vous à la section “Présélection manuelsle des chaînes”, page 60. 1 Appuyez sur l’interrupteur U du rétroproject[...]

  • Página 59

    59 FR Convergence des lignes rouge, verte et bleue 1 Appuyez sur le bouton du rétroprojecteur. 2 La fonction de "convergence automatique" commence avec une durée d'environ 30 secondes. Si le processus de "convergence automatique" ne fonctionne pas correctement Réglez les couleurs des lignes en sélectionnant "Conver[...]

  • Página 60

    60 1 2 3 Présélection manuelle des chaînes Cette fonction vous permet de présélectionner les chaînes l’une après l’autre sous différents numéros de présélection. Il est également pratique d’attribuer des numéros de chaîne aux sources d’entrée vidéo. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert[...]

  • Página 61

    61 FR Echanger les numéros de chaînes Cette fonction vous permet de trier les positions de chaîne dans l’ordre de votre choix. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour sélectionner le symbole sur l’écran de menu. Poussez-la vers le jaune pour confirmer. 3 Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sél[...]

  • Página 62

    62 Suppression d'une position de chaîne Cette fonction vous permet de sauter les positions de chaîne inutilisées lors de leur sélection au moyen des touches PROGR +/–. Cependant, en utilisant les touches numériques, vous pouvez toujours sélectionner la chaîne sautée. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu o[...]

  • Página 63

    63 FR Utilisation du verrouillage parental Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de regarder des programmes télévisés indésirables. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour sélectionner le symbole sur l’écran de menu. Poussez-la vers le jaune pour confirmer. 3 Poussez-la vers le vert o[...]

  • Página 64

    64 Opérations Regarder la télévision Si aucune image n’apparaît lorsque vous appuyez sur la touche U du rétroprojecteur et que le témoin de veille du rétroprojecteur est allumé, cela signifie que le rétroprojecteur est en mode de veille. Appuyez sur ; ou sur des touches numériques pour le mettre sous tension. Cette section décrit les f[...]

  • Página 65

    65 FR Pour plus de détails sur la visualisation d'une entrée audio-vidéo, reportez-vous à la page 71. Pour plus de détails sur le télétexte, reportez- vous à la page 68. V isualisation du télétexte ou d'une entrée audio-vidéo Visualisation du télétexte 1 Appuyez sur _ pour afficher le télétexte. 2 Pour consulter le télét[...]

  • Página 66

    66 Effet Utilisateur ˜ Jeu ˜ Cinéma ˜ Sport ˜ Concert En mode "Utilisateur", vous pouvez prérégler la luminosité, la couleur, la netteté et la teinte (signaux NTSC seulement): 1 Poussez la manette de commande sur le bleu ou le vert pour sélectionner l'élément voulu, puis poussez-la sur le jaune. 2 Poussez-la sur le rouge [...]

  • Página 67

    67 FR Utilisation de la temporisation Vous pouvez choisir un délai au terme duquel le rétroprojecteur passe automatiquement en mode de veille. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour sélectionner le symbole t sur l’écran du menu. Poussez-la vers le jaune pour confirmer. 3 Poussez-la vers le jaune. Pou[...]

  • Página 68

    68 Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le service du télétexte vous permet de consulter des pages d’information les plus diverses telles que des bulletins météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure. Fonctions d’accès direct[...]

  • Página 69

    69 FR Système de pages préférées Vous pouvez mémoriser jusqu'à quatre pages de télétexte par service. Ainsi, vous accédez plus rapidement aux pages que vous utilisez fréquemment. Mémorisation des pages 1 Sélectionnez la page que vous souhaitez mémoriser à l'aide des touches numériques. 2 Appuyez deux fois sur la touche . La[...]

  • Página 70

    70 Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels Pour raccorder un magnétoscope via la borne antenne: Branchez une sortie antenne du magnétoscope sur la borne d’antenne du téléviseur. Nous vous conseillons de syntoniser le signal vidéo sur la position de programmation “0”. Pour plus de détails, voir la “Présélection ma[...]

  • Página 71

    71 FR Sélection de l’entrée à l’aide de PROGR +/– ou des touches numériques Vous pouvez présélectionner des sources d’entrée audio- vidéo sur les chaînes de façon à pouvoir les sélectionner à l’aide de la touche PROGR +/– ou des touches numériques. Pour plus de détails, voir la “Présélection manuelle des chaînes” ?[...]

  • Página 72

    72 Définition d'un nom pour une entrée A V Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue (p.ex. W 1, signal RVB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1 W ). Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne automatiquement le signal RVB. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert p[...]

  • Página 73

    73 FR Commander à distance d’autres appareils Sony Vous pouvez utiliser la télécommande du rétroprojecteur pour contrôler la plupart des appareils vidéo Sony commandés à distance comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou encore des lecteurs de vidéodisques. Réglage de la télécommande sur l’appareil 1 Réglez le sélecteur VTR 1/[...]

  • Página 74

    74 Zone de visualisation optimale Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous. Zone de visualisation (horizontale) optimale Pour votre information Zone de visualisation (verticale) optimale (Position de visualisation optimale) 75˚ 27.5˚ 27[...]

  • Página 75

    75 FR Problème Pas d’image (écran sombre), pas de son Image médiocre ou pas d’image (écran sombre), mais le son est bon. Image médiocre lors de la visualisation d’une source vidéo RVB. Bonne image, mais pas de son Les émissions en couleurs n’apparaissent pas en couleurs. La télécommande est inopérante. Si les problèmes persistent[...]

  • Página 76

    76 A TTENZIONE Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per eventuali riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato. Sicurezza Tutti i televisori funzionano con alimentazione elet[...]

  • Página 77

    77 IT IT Indice Presentazione .......................................................................... 78 Operazioni preliminari ................................................. 80 Punto 1 Preparazione ............................................................... 80 Verifica degli accessori in dotazione ............................. 80 Inserim[...]

  • Página 78

    78 U u PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Presentazione La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione. Televisore - lato anteriore Simbolo Nome Interruttore principale Indicatore di attesa Program[...]

  • Página 79

    79 IT o TV f O _ … / Ú / 1,2,3,4,5,6, 7,8,9 al 0 ÷ C ¸ +/– PROGR +/– R / S Í ≥ # Telecomando Simbolo Funzionamento TV/Teletext Azionamento del menu Azionamento del TV/ Teletext Nome Tasto attivazione/disattivazione audio Tasto attesa TV Tasto accensione TV/selezione modo TV Tasto Teletext Selettore modo ingresso/ Teletext: congelamento [...]

  • Página 80

    80 Inserimento delle batterie nel telecomando Punto 1 Preparazione Operazioni preliminari V erifica degli accessori in dotazione Una volta estratto il contenuto della scatola d’imballaggio, verificare la presenza dei seguenti elementi: • Telecomando RM-862 • Due batterie R6 di designazione ICE 1 2 3 Montaggio dell’antenna Collegare con un c[...]

  • Página 81

    81 IT Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive 1 Scelta della lingua e del paese Questa funzione permette di scegliere la lingua che dovrà essere utilizzata dai menu. 1 Premere l’interruttore di accensione U sul televisore. Se l’indicatore di attesa u sul televisore è acceso, premere ; o un tasto numerico sul telecomando. 2 Premere i[...]

  • Página 82

    82 2 Preselezione automatica dei canali Grazie a questa funzione, il televisore può ricercare e memorizzare automaticamente fino a 100 diversi numeri di canale. Preferendo effettuare a manualmente questa operazione, fare riferimento al paragrafo "Preselezione manuale dei canali", a pagina 84. 1 Premere l'interruttore generale U post[...]

  • Página 83

    83 IT Convergenza delle linee rosse, verdi e blu 1 Premere il tasto sul TV. 2 La funzione di Convergenza Automatica richiede circa 30 secondi. Quando la funzione di Convergenza Automatica non opera correttamente Regolare l'allineamento dei colori selezionando "Convergenza" sul menu "PRESELEZIONE". 1 Premere MENU. 2 Spingere[...]

  • Página 84

    84 SINTONIA MANUALE Funzioni di preselezione aggiuntive Preselezione manuale dei canali Utilizzando questa funzione è possibile preselezionare i canali uno per volta sulle diverse posizioni di programma. È utile inoltre assegnare i numeri dei programmi ad altre sorgenti d’ingresso video. 1 Premere MENU. 2 Spingere il joystick sul blu o sul verd[...]

  • Página 85

    85 IT Sintonizzazione fine manuale Di norma, la funzione di sintonia fine automatica (SFA) è operativa. Se però l'immagine risultasse distorta, si può effettuare manualmente la sintonia fine, così da migliorare la ricezione. 1 Premere il tasto MENU. 2 Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare il simbolo sul menu, poi premere[...]

  • Página 86

    86 Esclusione di alcuni canali Questa funzione permette di escludere le posizioni dei canali che non vengono più usate selezionandoli per mezzo dei tasti PROGR +/–. È tuttavia possibile selezionare la posizione del canale escluso utilizzando i tasti numerici. 1 Premere MENU. 2 Spingere il joystick sul blu o sul verde e selezionare il simbolo su[...]

  • Página 87

    87 IT BLOCCO PROGRAMMA Se si seleziona un programma la cui visione sia stata bloccata Appare sullo schermo il simbolo . Per sbloccare Selezionare il canale da sbloccare nel menu “BLOCCO PROGRAMMA”. Il simbolo scompare. Uso del blocco di un programma TV Questa funzione permette di evitare che i bambini vedano programmi ritenuti poco adatti. 1 Pr[...]

  • Página 88

    88 Se non appaiono immagini quando si preme U sul televisore e l’indicatore di attesa è illuminato, il televisore è in modo di attesa. Premere ; o uno dei tasti numerici per accenderlo. La presente sezione descrive le principali funzioni utilizzate durante la visione dei programmi televisivi. La maggior parte delle operazioni possono essere ese[...]

  • Página 89

    89 IT Per ulteriori dettagli sull’uso di Teletext, vedere pagina 92. Per maggiori dettagli sul segnale di ingresso video, fare riferimento a pag. 95. V isualizzazione di T eletext e di altri segnali video Teletext 1 Premere f per visualizzare Teletext. 2 Mediante i tasti numerici immettere un numero di pagina a tre cifre per selezionare una pagin[...]

  • Página 90

    90 REGOLAZIONE IMMAGINE Regolazione dell’immagine e del suono Sebbene le impostazioni dell’immagine e del suono vengano regolate in fabbrica, è possibile adattarle alle proprie esigenze. Inoltre, si possono selezionare canali bilingue (se disponibili) o regolare l’audio per l’ascolto attraverso le cuffie. 1 Premere MENU e selezionare il si[...]

  • Página 91

    91 IT Effetto Scelta tra diversi tipi di effetti sonori Utente ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop Nella modalità "Utente" si possono regolare i toni Acuti e Bassi, come qui indicato: 1 Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare la voce del menu, poi premere il lato giallo. 2 Premere il lato rosso o giallo per effettuare regolazione, po[...]

  • Página 92

    92 Le stazioni televisive trasmettono anche un servizio informativo denominato Teletext. Questo servizio consente di ottenere diverse pagine di informazioni come ad esempio le previsioni del tempo o le ultime notizie. Funzioni di accesso diretto Attivazione e disattivazione di Teletext 1 Selezionare il canale televisivo che trasmette le informazion[...]

  • Página 93

    93 IT Preselezione pagine utente Si possono memorizzare fino a quattro pagine preferite per ogni servizio Teletext, in modo da accedere rapidamente alle pagine di più frequente consultazione. Memorizzazione delle pagine 1 Con i tasti numerici selezionare la pagina che si desidera memorizzare. 2 Premere due volte . I colori disponibili per la memor[...]

  • Página 94

    94 Collegamento e uso di apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali È possibile collegare apparecchiature audio-video opzionali a questo televisore, come ad esempio un videoregistratore, un laserdisc a dischi e un impianto stereofonico. Per collegare un videoregistratore con il terminale ) ) ) ) ) Collegare l’uscita ante[...]

  • Página 95

    95 IT Selezione dell’ingresso con PROGR+/– o con i tasti numerici Si possono preimpostare sorgenti di ingresso video sulle posizioni dei canali, in modo che sia possibile selezionare i canali mediante PROGR+/– o i tasti numerici. Per maggiori dettagli, vedere “Preselezione manuale dei canali” a pag. 84. Selezione di ingresso La presente s[...]

  • Página 96

    96 Uso della funzione di "Selezione nome ingressi" Con la funzione “Selezione nome ingressi” è possibile determinare la fonte d’ingresso (ad es. W 1, segnale RGB) per l’ingresso AV corrispondente. Ciò significa che un videoregistratore collegato selezionerà automaticamente il segnale RGB. 1 Premere MENU. 2 Spingere il joystick [...]

  • Página 97

    97 IT Uso del telecomando con altri apparecchi Sony Il telecomando del televisore può essere utilizzato con la maggior parte degli apparecchi Sony che prevedono il comando a distanza, come ad esempio videolettori a dischi e videoregistratori Beta, da 8 mm e VHS. Sintonizzazione del telecomando sull’altro apparecchio 1 Impostare il selettore VTR [...]

  • Página 98

    98 Informazioni per l’utente Area di visione ottimale Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il televisore in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti. Area di visione orizzontale Area di visione verticale Posizione di visione ottimale 75˚ 27,5˚ 27,5˚ 1,5 m e oltre 75˚ 2,1m [...]

  • Página 99

    99 IT Soluzione dei problemi Qui di seguito sono riportate le soluzioni di alcuni problemi riguardanti l’immagine e il suono. Soluzione • Collegare il televisore alla presa di corrente a muro. • Premere U sul televisore (se l’indicatore u è illuminato, premere O o un numero di canale sul telecomando). • Verificare il collegamento dell’[...]

  • Página 100

    100 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che i TV mod. KP-41S4, KP-41S5 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT[...]

  • Página 101

    102 W AARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen. In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge spanningen aanwezig. Open de behuizing nooit zelf en laat servicewerkzaamheden over aan een deskundige. VOORZORGSMAA TREGELEN Elk televisietoestel werkt met zeer hoge spanningen. Volg [...]

  • Página 102

    103 NL NL Bediening Installatie Inhoudsopgave Overzicht ............................................................................... 10 4 Installatie .................................................................... 106 Stap 1 Voorbereiding .............................................................. 10 6 Meegeleverde accessoires controlere[...]

  • Página 103

    104 U u PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Overzicht Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening. Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de bladzijde die naast de omschrijving wordt vermeld. TV-toestel - voorkant Symbool Naam Netschakelaar STANDBY-indicator Prog[...]

  • Página 104

    105 NL Afstandsbediening Symbool Zie pagina 115 114 114 115 115 118 118 114 114 113 114 114 118 117 117 115 115 115 119 Geen functie op dit toestel Symbool: , , , , , , Ú / (voor TV- bediening) TV/teletekst-bediening Menubediening Symbool MENU VTR1/2/3, MDP ;; - :: L J a VIDEO f CH +/– Symbool Naam Keuzetoets voor videoapparatuur Bedieningstoets[...]

  • Página 105

    106 Stap 1 V oorbereiding Installatie 1 Meegeleverde accessoires controleren Controleer of de volgende accessoires zijn meegeleverd zodra u alles hebt uitgepakt: • Afstandsbediening RM-862 • Twee batterijen IEC aanduiding R6 2 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Verwijder de hoes. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batt[...]

  • Página 106

    107 NL Stap 2 Afstemmen op TV -stations 1 De menutaal kiezen Met deze functie kunt u een andere taal kiezen voor de menuschermen. 1 Druk op de netschakelaar U op de TV. Als de standby-indicator u op de TV brandt, drukt u op ; of een cijfertoets op de afstandsbediening. 2 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening. Het LANGUAGE-menu (Taalkeuze-me[...]

  • Página 107

    108 2 Automatisch programmeren Met deze functie kan de televisie maximaal 100 verschillende zenders automatisch opzoeken en opslaan. Als u de kanalen liever handmatig programmeert, raadpleegt u "Handmatig Programmeren" op pagina 110. 1 Druk op U op het televisietoestel. Als de standby-indicator u op de TV brandt, drukt u op ; of een cijfe[...]

  • Página 108

    109 NL Convergentie van de rode, groene en blauwe beeldlijnen 1 Druk op de knop van de TV. 2 De functie Auto Convergentie neemt ongeveer 30 seconden in beslag. Als de Auto Convergentie-functie niet goed werkt De kleurdekking afstellen door "Convergentie" te selecteren in het voorprogrammeringsmenu 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar bl[...]

  • Página 109

    110 Extra programmeermogelijkheden Handmatig programmeren Met deze functie kunt u zenders een voor een programmeren. Dit is ook handig om programmanummers toe te kennen aan video- apparatuur. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het menuscherm te kiezen en vervolgens naar geel. 3 Duw de joystick naar blauw of groe[...]

  • Página 110

    111 NL PROGRAMMA'S SORTEREN Handmatige fijnafstemming Normaal gesproken is de automatische fijnafstemming (AFT: Automatic Fine Tuning) al in werking. Als bij de ontvangst echter storingen optreden, kunt u de zender handmatig afstemmen om de ontvangstkwaliteit te verbeteren. 1 Druk op de toets MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het [...]

  • Página 111

    112 Programmanummers overslaan Met deze functie kunt u ongebruikte programmaposities overslaan tijdens het selecteren met de PROGR +/– toetsen. Met de cijfertoetsen kunt u nog altijd het overgeslagen programmanummer kiezen. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevest[...]

  • Página 112

    113 NL Gebruik van het kinderslot Met deze functie kunt u verhinderen dat kinderen naar bepaalde zenders kijken. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen. 3 Duw de joystick naar groen of blauw om “Kinderslot” te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen. 4 Duw [...]

  • Página 113

    114 Bediening Als er geen beeld verschijnt wanneer u op U op de TV drukt en als het STANDBY- display brandt, staat het toestel in de STANDBY-stand. Druk op ; of op een van de cijfertoetsen om het beeld in te schakelen. In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest worden gebruikt bij het kijken naar de TV. De meeste functies worden bed[...]

  • Página 114

    115 NL Kijken naar teletekst of video Kijken naar teletekst 1 Druk op _ om naar teletekst te kijken. 2 Om de gewenste pagina van teletekst te kiezen, voert u met de cijfertoetsen een driecijferig getal in. Voor FASTEXT-bediening (om sneller te werken) verplaatst u de joystick naar het gekleurde merkteken dat overeenkomt met de kleurcode in het menu[...]

  • Página 115

    116 TV instellen via het menu Opmerkingen • Kleurtint is alleen beschikbaar voor NTSC-kleursystemen. Opmerking bij LINE OUT De tweekanaalsinstelling op de > aansluiting op het achterpaneel komt overeen met de tweekanaals- geluidsinstelling die is gekozen voor de hoofdtelefoon. Kijken naar een video- apparaat met stereogeluid Ook hier kunt u Tw[...]

  • Página 116

    117 NL Gebruik van de timer U kunt een tijdsduur kiezen waarna de televisie automatisch in de standby-stand wordt gezet. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool t op het menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen. 3 Duw naar geel. Duw de joystick naar rood of geel om de tijd te kiezen. De tijdsduur (in minuten[...]

  • Página 117

    118 Opmerking Bij zwakke zenders kunnen storingen optreden in de ontvangst. T eletekst TV-zenders bieden via de normale TV-kanalen informatie aan onder de naam teletekst. Op teletekst vindt u op elk gewenst moment verschillende pagina’s met informatie, zoals een nieuws- en weerbericht. Direct toegankelijke functies Teletekst aan- en uitzetten 1 K[...]

  • Página 118

    119 NL Voorkeuzepagina's U kunt maximaal vier vaste voorkeuzepagina's per teletekst- zender vastleggen. Op deze manier hebt u snel toegang tot de pagina's die u het meest gebruikt. Pagina's vastleggen 1 Gebruik de cijfertoetsen om de pagina te kiezen die u wilt vastleggen. 2 Druk twee keer op . De kleuraanduidingen onder in het [...]

  • Página 119

    120 Extra apparatuur aansluiten en bedienen Extra apparatuur aansluiten U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten, zoals videorecorders, een beeldplatenspeler en stereosystemen. Videorecorder aansluiten via de ) ) ) ) ) - aansluiting Sluit de antenne-uitgang van de videorecorder aan op de ) aansluiting van de TV. Aanbevolen wo[...]

  • Página 120

    121 NL Ingangssignalen kiezen In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken via de toetsen op de afstandsbediening. Ingangssignalen kiezen Druk meermaals op om de gewenste ingangssignaalbron te kiezen. Het symbool voor de gekozen signaalbron verschijnt. Terug naar normaal TV-beeld. Druk op [...]

  • Página 121

    122 AV Label Preset gebruiken Met deze functie kunt u de gewenste ingangsbron vooraf programmeren (bijv. W 1, RGB-signaal) voor de desbetreffende AV-ingang (AV 1 W ). Een op deze wijze aangesloten videorecorder zal automatisch het RGB- signaal opvangen. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het menuscherm te kiezen[...]

  • Página 122

    123 NL Opnemen Als u opneemt met de a (opname) toets, moet u deze toets en de toets rechts ervan tegelijk indrukken. Afstandsbediening van andere Sony-apparatuur Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sony- apparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS-videorecorders en beeldplatenspelers. De afstandsbediening afstemmen op de apparatuur[...]

  • Página 123

    124 Overige informatie Optimaal kijkveld Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de TV zo op dat u het scherm vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien. Horizontaal kijkveld Verticaal kijkveld Optimale kijkpositie 75˚ 27,5˚ 27,5˚ minimaal1,5 m 75˚ 2,1m (Minimale afstand voor optimaal beeldzicht) 2,1m (Minimale afstand voor optimaal beel[...]

  • Página 124

    125 NL Problemen verhelpen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid Slecht of geen beeld (beeldscherm is donker), goed geluid Slechte beeldkwaliteit bij RGB-videobron Goed beeld, geen geluid Geen kleur bij een programma in kleur Afstandsbedi[...]

  • Página 125

    126 UY ARI Yangwn ve kwsa devre kazalarwnw önlemek için televizyonu yaqmur veya nemden uzak tutunuz. Televizyonun içinde tehlikeli yüksek voltaj vardwr. Kapaqw kesinlikle açmaywnwz. Teknik personel için servis merkezini araywnwz. Güvenlik Önlemleri Tüm televizyonlar yüksek voltajda çalwxwrlar. Yangwn ve kwsa devre kazalarwnw önlemek iç[...]

  • Página 126

    127 TR TR Wçindekiler Önsöz ................................................................................... 12 8 Baxlarken ................................................................... 130 Adwm 1 Hazwrlwk ....................................................................... 130 Gerekli aksesuarlarwn kontrolu .........................[...]

  • Página 127

    128 Wsim Ana açma düqmesi Bekleme göstergesi Program Ses düqmeleri Girix seçme düqmeleri Kulaklwk girixi Girix prizleri (S video/video/ses) Otomatik Ayar tuxu Otomatik Yakwnsallaxtwrma düqmesi Sembol U u PROGR +/– Á +/– … l q 3, … 3, ≤ 3 Önsöz Bu kwswmda televizyonun ve uzaktan kumanda cihazwnwn üzerindeki düqmeler açwklanmwx[...]

  • Página 128

    129 TR Menüler için MENÜ düqmesi ve joystiqi axaqwda belirtildiqi gibi kullanwnwz. 1 Menüyü açmak veya kapamak için MENU düqmesine baswnwz. 2 Joystiqi axaqwda belirtildiqi gibi kullanwnwz: Joystiqin kullanwlabilir fonksiyonlarw ekranda görüntülenir. RM-862 A b a/Å ´/´ ; 8 0 + _ CH ? MDP 2 TV VIDEO 3 VTR 1 ( u ) p Pr PROGR ≥ ¸ MENU[...]

  • Página 129

    130 1 Gerekli aksesuarlarwn kontrolu Karton kutuyu açwp, herxeyi çwkardwqwnwz zaman axaqwdaki aksesuvarlarwn olup olmadwqwnw kontrol ediniz: • RM-862 Uzaktan Kumanda • Wki adet IEC tasarwmw R6 türü pil 2 Uzaktan Kumanda’ya pillerin yerlextirilmesi Adwm 1 Hazwrlwk Baxlarken 75-omluk koaksiyel kabloya IEC türü anten fixi baqlaywp (ayrwca [...]

  • Página 130

    131 TR Adwm 2 T elevizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak 1 Menü Dili Seçimi Bu fonksiyonu kullanarak menü ekranlarwndaki dili seçebilirsiniz. 1 Televizyonun üzerindeki açma U /kapama düqmesine u baswnwz. Eqer televizyonun üzerindeki bekleme göstergesi yanarsa, ; düqmesine veya Uzaktan Kumanda üzerindeki herhangi bir numara düqmesine baswnwz. [...]

  • Página 131

    132 2 Kanallarwn Otomatik Programlanmasw Bu fonksiyon, televizyonun 100 kanalw otomatik olarak araywp hafwzaya kaydetmesini saqlar. Kanallarw manuel olarak programlamayw tercih etmeniz halinde (Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw) sayfa 134’a bakwnwz. 1 Televizyonun üzerindeki açma U /kapama düqmesine u baswnwz. Eqer televizyonun üzerindeki bekleme [...]

  • Página 132

    133 TR Kwrmwzw , yexil ve Mavi Çizgilerin yakwnsallaxtwrwlmasi 1 TV'nin üzerindeki düqmesine baswn. 2 Otomatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu yaklaxik 30 saniye çalwxwr. Otormatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu doqru çalwxmwyorsa "PRESET" menüsünde "Convergence" (Yakwnsallaxtwrma) konumunu seçerek renk ayarw yapwn. 1 MENU[...]

  • Página 133

    134 Diqer A yarlama Fonksiyonlarw Kanallarwn Manuel Programlanmasw Bu yöntemle, farklw program numaralarwna kanallarw birer birer ayarlayabilirsiniz. Ayrwca, bazw program numaralarwnw video girixi için aywrabilirsiniz. 1 MENU düqmesine baswnwz. 2 Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan sembolünü seçiniz ve seçiminizi onayl[...]

  • Página 134

    135 TR Manual ince ayar Normal olarak otomatik ince ayar (AFT) fonksiyonu kendiliqinden çalwxwyordur. Eqer resim net deqilse daha iyi resim almak için TV'ye manuel olarak da ince ayar yapabilirsiniz. 1 MENU'yu seçiniz. 2 Menü ekranwnda sembolünü seçmek için joystick'i mavi veya yexile i tiniz. Sarwya iterek onaylaywnwz. 3 &qu[...]

  • Página 135

    136 Programlarwn Atlatwlmasw PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal deqixtirdiqinizde, istenmeyen programlarw bu fonksiyon yardwmwyla atlatabilirsiniz. Buna raqmen atlamwx olduqunuz bu programlarw numara düqmelerini kullanarak seçmeniz mümkündür. 1 MENU düqmesine baswnwz. 2 Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan sembol?[...]

  • Página 136

    137 TR Ebeveyn Kilidi Bu fonksiyon sayesinde çocuklarwnwzwn uygun görmediqiniz yaywnlarw seyretmesini önleyebilirsiniz. 1 MENU düqmesine baswnwz. 2 Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan sembolünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru oynatwnwz. 3 Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak "Parent[...]

  • Página 137

    138 Kullanwm Bilgileri T elevizyonu Seyrederken U ’e bastwqwnwzda hiçbir xey görünmüyorsa ve televizyonunuzun üzerindeki bekleme lambasw yanwk durumundaysa, televizyonunuz bekleme modunda demektir. Tekrar açmak için O düqmesine veya numara düqmelerinden birisine baswnwz. Bu kwswmda televizyonunuzu seyrederken kullanacaqwnwz temel fonksiy[...]

  • Página 138

    139 TR Video girix ekranw hakkwndaki ayrwntwlw bilgiler için sayfa 145’ye bakwnwz. T eleteks ve V ideo Kullanwmw Teleteks kullanwmw 1 1 1 1 1 Teleteks ekranwnw görüntülemek için _ düqmesine baswnwz. 2 2 2 2 2 Teleteks kullanwmwnda bir sayfa seçmek için numara düqmelerini kullanarak 3 haneli sayfa numaraswnw giriniz. Hwzlwteks ixlemleri i[...]

  • Página 139

    140 Etki User ˜ Game ˜ Movie ˜ Sports ˜ Live (Kixisel ˜ Oyun ˜ Film ˜ Spor ˜ Canlw) "Picture Mode" (Resim Modu) nda "User" (Kullanwcw) seçildiqinde "Brightness" (Parlaklwk), "Colour" (Renk), "Sharpness" (Keskinlik), Netlik ve Hue (NISC yaywnlarw için geçerlidir) xu xekilde ayarlaywnwz: 1 [...]

  • Página 140

    141 TR Etki Deqixik ses efektleri araswndan seçilebilir User (Özel) ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop "Sound Mode" (Ses Modu) nda "User" (Kullanwcw) seçildiqinde "Treble" (Tiz) ve "Bass" (Bas), ayarlamak için: 1 Wstenen ayarw seçmek için mavi veya yexile itiniz. Sarwya iterek onaylaywnwz. 2 Kwrmwzw veya sarwya bas[...]

  • Página 141

    142 Not Yaywn sinyalinin zaywf olmasw durumunda teleteks hatasw ortaya çwkabilir. T eleteks Bazw televizyon istasyonlarw, televizyon kanallarw üzerinden Teleteks adw verilen bir bilgi servisi yaywnlarlar. Teleteks servisi sayesinde hava durumu veya haberler gibi deqixik bilgi sayfalarwna istediqiniz zaman erixmeniz mümkündür. Direk Ulaxma Fonk[...]

  • Página 142

    143 TR Her bir telete x t servisinin en beqendiqiniz 4 teleteks sayfaswnw hafizaya alabilirsiniz Böylece daha swk kullandiqwnwz sayfalara daha hwzla ulaxwrwnwz. Sayfalarwn hafwzaya kaydedilmesi 1 Numara tuxlarwnw kullanarak hafwzaya kaydetmek istediqiniz sayfayw seçiniz. 2 iki kere baswnwz. Ekranwn altwndaki renk ortaya çwkar. 3 Wstediqiniz sayf[...]

  • Página 143

    144 Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve Kullanwmw ) ) ) ) ) ucunu kullanarak video baqlantwsw Videonun seri çwkwxwnw televizyonun anten girixine baqlaywnwz. Video siyalleri için “0” numaralw programw ayarlamanwzw öneririz. Ayrwntwlw bilgi için sayfa 134’da “Kanallarwn manual programlanmasw”’na bakwnwz. Görüntü veya ses bo[...]

  • Página 144

    145 TR Girix sinyali W 1 konektöründen ses/video girixi W 1 konektöründen ses/RGB girixi : 2/ q 2 konektöründen ses/video girixi : 2/ q 2 konektöründen ses/S video girixi Öndeki … 3 ve ≤ 3 konektörleri veya arkadaki : 3/ q 3 konektörü üzerinden audio/video girixi Ön taraftaki q 3 koneköründen S video girixi veya : 3/ q 3 konekt?[...]

  • Página 145

    146 AV A yarwnwn Kullanwmw Bu fonksiyonu kullanarak istenilen girix kaynaqwnw (örneqin W 1, RGB sinyali), karxwlwk gelen AV girixine (AV1 W ) programlayabilirsiniz. Bu durumda baqlw olan video otomatik olarak RGB sinyaline ayarlanacaktwr. 1 MENU düqmesine baswnwz. 2 Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan sembolünü seçiniz. [...]

  • Página 146

    147 TR RM-862 A b a/Å ´/´ ; 8 0 + _ CH ? MDP 2 TV VIDEO 3 VTR 1 ( u ) p Pr PROGR ≥ ¸ MENU c ´ 8 x ˚ + ; REC …/ Ú/; ¤ Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan Kumandasw Televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swnw, uzaktan kumanda ile çalwxan beta, 8mm ve VHS video ve video disk çalar gibi diqer Sony cihazlarwnw kontrol etmek için de kullanabilirsi[...]

  • Página 147

    148 En iyi görüx alanw Kaliteli gürüntü için, projeksiyon televizyonunu axaqwda gösterilen alanlardan ekranw görebilecek xekilde yerlextiriniz. Yatay görüx alanw Bilmenizde yarar var Dikey görüx alanw En iyi seyretme yeri 75˚ 27.5˚ 27.5˚ 1.5 m veya dahauzak 75˚ 2.1m (En yakwn mesafe) 2.1m (En yakwn mesafe) En iyi seyretme yeri[...]

  • Página 148

    149 TR Arwza Giderme Görüntü ve sesi etkileyebilecek problemlere çözümler. Problem Box görüntü (ekran karanlwk), ses yok Bozuk veya box görüntü (ekran karanlwk), ses var RGB video kaynaqwndan gelen görüntünün kalitesi düxük Görüntü iyi, ses yok Renkli yaywn olmaswna raqmen renk görünemiyor Uzaktan Kumanda çalwxmwyor Sürekli[...]

  • Página 149

    20 Sony España, S.A.[...]