Sony KV-28LS65B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony KV-28LS65B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony KV-28LS65B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony KV-28LS65B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony KV-28LS65B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony KV-28LS65B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony KV-28LS65B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony KV-28LS65B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony KV-28LS65B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony KV-28LS65B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony KV-28LS65B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony KV-28LS65B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony KV-28LS65B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony KV-28LS65B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R FD Trinitron Colour Television KV-32LS65B KV-28LS65B © 2002 by Sony Corporation Bedienungsanleitung Mode d’emploi DE FR 4-088-802- 21 (1) Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL 00CovKV32LS65B.fm Page 1 Monday, April 8, 2002 3:11 PM[...]

  • Página 2

    3 DE Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden[...]

  • Página 3

    4 Sicherheitsmaßnahmen Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbar e Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Stellen Sie das Fernsehgerät[...]

  • Página 4

    5 DE 9 Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um Programme aufzunehmen. !º Wähler des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steu[...]

  • Página 5

    6 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videorecorders Allgemeine Besch[...]

  • Página 6

    7 DE Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bildlage, 4.) alle v[...]

  • Página 7

    8 Erstmalige Inbetriebnahme 5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK , um Ja auszuwählen. 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Ge[...]

  • Página 8

    9 DE Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU , um das erste Menü- Niveau a[...]

  • Página 9

    10 T on-Einstellungen Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein OK T on-Einstellungen OK Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Das Menü- System auf dem Bildschirm T[...]

  • Página 10

    11 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm ABSCHALTTIMER Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens [...]

  • Página 11

    12 Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt... PROGRAMME ORDNEN Die Option „Programme Ordnen” im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im S[...]

  • Página 12

    13 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt... MANUELL ABSPEICHERN Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt[...]

  • Página 13

    14 Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt... AUTO FORMAT Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert. Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Option. Anschließend drücken Sie oder , um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Fernseher[...]

  • Página 14

    15 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm AV3 AUSGANG Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der SCART-Buchse 3 / 3 auszuwählen, um so von dieser SCART-- Buchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die SCAR[...]

  • Página 15

    16 Das Menü- System auf dem Bildschirm BILDROTATION Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um die [...]

  • Página 16

    17 DE Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Se[...]

  • Página 17

    18 Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. • Schließen Sie [...]

  • Página 18

    19 DE Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus[...]

  • Página 19

    20 Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzu[...]

  • Página 20

    21 DE TV- System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I Farb- System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Kanal- Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Bildröhre: Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE: KV-32LS65B: 32” (ca[...]

  • Página 21

    22 Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Zusätzliche Information Problem Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an d[...]

  • Página 22

    3 FR Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : Table des matières Introduction ............................................................[...]

  • Página 23

    4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème. Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie. Pour votre sécurité, ne touchez aucune par[...]

  • Página 24

    5 FR 8 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV : • Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9. • Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touch[...]

  • Página 25

    6 Présentation générale des touches du téléviseur Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Description générale - Installation Les câbl[...]

  • Página 26

    7 FR Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l[...]

  • Página 27

    8 Première mise en service 5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui . 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant[...]

  • Página 28

    9 FR Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu [...]

  • Página 29

    10 Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté T einte R à Z OK Contrôle du son Effet: Naturel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui OK Contrôle du son Effet: Naturel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui OK Système des menus CONTROLE DU SON Le menu “C[...]

  • Página 30

    11 FR Système des menus ARRET TEMPORAIRE L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby/veille). Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur o[...]

  • Página 31

    12 Système des menus voir page suivante, SVP ... ORDRE DES CHAINES L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV). Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise s[...]

  • Página 32

    13 FR Système des menus voir page suivante, SVP ... MEMORISATION MANUELLE L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet : a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation ma[...]

  • Página 33

    14 Système des menus voir page suivante, SVP ... AUTO 16 : 9 L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation avancée” permet de changer automatiquement le type de format de l'écran . Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou pour sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseu[...]

  • Página 34

    15 FR Système des menus SORTIE AV3 L'option “Sortie AV3” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du connecteur Péritel 3 / 3 de façon à pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur Péritel 1 / 1 ou 2 / 2[...]

  • Página 35

    16 Système des menus ROTATION D'IMAGE Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez s[...]

  • Página 36

    17 FR Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. [...]

  • Página 37

    18 Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). •Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps. •Ne conne[...]

  • Página 38

    19 FR Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez “Non”[...]

  • Página 39

    20 Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler [...]

  • Página 40

    21 FR Spécifications Informations complémentaires Spécifications La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% Connecteurs frontaux : 4 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches 4 entrée vidéo – connecteur RCA 4 entrée audio – connecteurs RCA prise pour[...]

  • Página 41

    22 Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Informations complémentaires Problème Pas d'image (écran noir) et pas de son. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. Pas d'image ou de menu d'information de l&apos[...]

  • Página 42

    23 FR Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V su[...]

  • Página 43

    24 EMETTEURS CANAUX TF 1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 3 8 66 MARSEILLE Pomègues 40 4 6 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 2 9 32 6 8 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 5 0 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05 V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “M[...]

  • Página 44

    25 FR Les principaux émetteurs français Informations complémentaires Répartition Européenne des normes et standards 02FRKV32LS65B.fm Page 25 Monday, April 8, 2002 3:23 PM[...]

  • Página 45

    26 02FRKV32LS65B.fm Page 26 Monday, April 8, 2002 3:23 PM[...]

  • Página 46

    3 IT Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: Indice Introduzione ....................................................................[...]

  • Página 47

    4 Norme di sicurezza Non aprire mai il televisor e. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per prevenir e rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisor e a pioggia o umidità. Per la V ostra sicur ezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali. Non coprire le p[...]

  • Página 48

    5 IT Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Descrizione generale 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby . Per risparmiare energia, si consiglia di spegner[...]

  • Página 49

    6 Descrizione generale dei pulsanti del televisore Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore Descrizione genera[...]

  • Página 50

    7 IT Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione del[...]

  • Página 51

    8 Operazioni preliminari 5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si . 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finch?[...]

  • Página 52

    9 IT Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo. Sistema di menù su schermo 2[...]

  • Página 53

    10 Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Regolazione Audio Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Volume Autom.: Si OK Regolazione Audio Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Volume Autom.: Si OK Sistema di menù su [...]

  • Página 54

    11 IT Sistema di menù su schermo SPEGNIMENTO AUTOMATICO L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,[...]

  • Página 55

    12 Sistema di menù su schermo continua … ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e[...]

  • Página 56

    13 IT Sistema di menù su schermo continua … PROGRAMMAZIONE MANUALE L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di: a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver s[...]

  • Página 57

    14 Sistema di menù su schermo continua … FORMATO AUTOMATICO L’opzione “Formato Automatico” nel menù “Impostazione Dettagli” permette che il televisore cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante . In seguito, prema i pulsanti o per selezi[...]

  • Página 58

    15 IT Sistema di menù su schermo USCITA AV3 L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV 3 / 3 in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro apparecchio esterno connesso ai con[...]

  • Página 59

    16 Sistema di menù su schermo ROTAZIONE IMMAGINE A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’[...]

  • Página 60

    17 IT Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare ne[...]

  • Página 61

    18 Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). • Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B . • Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV [...]

  • Página 62

    19 IT Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in “Alt[...]

  • Página 63

    20 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e vid[...]

  • Página 64

    21 IT Specifiche tecniche Informazioni Aggiuntive Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Copertura di canale: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Cinescopio: Sche[...]

  • Página 65

    22 Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Informazioni Aggiuntive Problema Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. Assenza d’immagine o del menù delle [...]

  • Página 66

    3 NL Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: Inhoudsopgave Inleiding ................................[...]

  • Página 67

    4 Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV . Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat[...]

  • Página 68

    5 NL Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Nadat er 15 minu[...]

  • Página 69

    6 Overzicht van de toetsen op het TV toestel De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als k[...]

  • Página 70

    7 NL De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch [...]

  • Página 71

    8 Ingebruikname 5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou h[...]

  • Página 72

    9 NL Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. Menusysteem 2 • Druk op of op om[...]

  • Página 73

    10 Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Geluidsinstellingen Effect: Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Auto volume: Aan OK Geluidsinstellingen Effect: Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Auto volume: Aan OK GELUIDSINSTELLINGE[...]

  • Página 74

    11 NL Menusysteem SLEEP TIMER Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur). • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de rest[...]

  • Página 75

    12 Menusysteem gaat door... PROGRAMMA’S SORTEREN Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afs[...]

  • Página 76

    13 NL Menusysteem gaat door... HANDMATIG PROGRAMMEREN Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u: a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Pro[...]

  • Página 77

    14 Menusysteem gaat door... AUTO FORMAAT Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van beeldformaattype veranderen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op of op om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel automatisch van beeldformaat wis[...]

  • Página 78

    15 NL Menusysteem AV3 UITGANG Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de euroscart 3 / 3 selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart 1 / 1 of op 2 / 2 of op de voorste contacten 4 en [...]

  • Página 79

    16 Menusysteem BEELDROTATIE Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om de beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. PIP INVOER Met de[...]

  • Página 80

    17 NL Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal,[...]

  • Página 81

    18 Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). • Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen. • Sluit geen decoder op de F euroscart [...]

  • Página 82

    19 NL Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van[...]

  • Página 83

    20 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, a[...]

  • Página 84

    21 NL TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE: KV-32LS65[...]

  • Página 85

    22 Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Aanvullende informatie Probleem Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit. Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel[...]

  • Página 86

    http://www.world.sony.com/ Sony España, S.A. Printed in Spain 06B.cover.fm Page 1 Monday, April 8, 2002 3:34 PM[...]