Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Sony DAV-DX250
96 páginas 1.73 mb -
Stereo System
Sony DHC-MD333
60 páginas 0.56 mb -
Stereo System
Sony MHC-RG70AV
32 páginas 0.29 mb -
Stereo System
Sony MHC-VX5
64 páginas 0.87 mb -
Stereo System
Sony CDP-CA9ES
20 páginas 0.64 mb -
Stereo System
Sony MHC-GN990
47 páginas 2.71 mb -
Stereo System
Sony CMT-CQ1
24 páginas 0.41 mb -
Stereo System
Sony VCA-41
2 páginas 0.21 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDS-JB940. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDS-JB940 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDS-JB940 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDS-JB940, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MDS-JB940 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDS-JB940
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDS-JB940
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDS-JB940
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDS-JB940 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDS-JB940 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDS-JB940, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDS-JB940, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDS-JB940. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
4-229-607- 51 (1) MiniDisc Dec k Oper a t ing Inst ructions ______ ___ _______ __ _______ __ _______ ___ ______ _ Mode d ’emploi _______ _______ _______ _______ _______ _______ ______ _ GB FR ©2000 Sony Corporation MDS-JB940[...]
-
Página 2
2 GB W ARNING T o pr event fire or shock hazar d, do not expose the unit to rain or moisture. This appl i ance is classi fied as a CLASS 1 LASE R prod uct. The CLASS 1 LASER PR ODUCT MARKING is located on the rear exterior . The follo wing cau tion label is lo cated inside the unit. For customers in the U.S.A. This symbol is inte nded to alert the [...]
-
Página 3
3 GB T ABLE OF C ONTENTS Locati on and Function of Controls Front panel de scr i p tion 4 Remote co ntrol descri ption 6 Displa y window d escription 8 Rear panel des cription 9 Getting Starte d Before you start t he hookup 10 Hooking up the audio co mponents 11 Setting the clock 12 Recording t o MDs Recording to an MD 14 Notes on recordin g 16 Rec[...]
-
Página 4
4 GB Front panel descr iption Location and Function of Contr ols This chapter describes the locati on and function of the various b uttons, controls, and j acks on th e deck and the supplied remote. Further deta ils are provided on the pages indicated in the parentheses. It also describes the informati on that appears in the display window . Fr ont[...]
-
Página 5
5 GB Front panel desc ription Location and Func tion of Contr ols ql qj w; wa qk 4 5 qs qa qd qf qg qh 67 8 9 0 3 2 1 G INPUT button (14) Press to select the inpu t jack (or connector) of the program s ource to be recorded . H REC z b utton (14) (18) (1 9) Press to record to the MD, monitor the in put signal, or mark track nu mbers. I REC LEVEL con[...]
-
Página 6
Remote control description 6 GB Location and Func tion of Contr ols Remote contr ol description A ?/1 (powe r) swit ch (14) (23) Press to turn on the deck. When you turn on the deck, the ST ANDBY in dicator on the deck turns of f. When you pres s the switch again, the deck tu rns of f and the indicator lights up. B REC MODE butto n (16) Press to se[...]
-
Página 7
7 GB Remote control desc ription Location and Func tion of Contr ols O FIL TER button (4 3) Press to select the type of the digital filter . F ADER button (40) Z Press to perform F ade-in Play/ Recording or F ade-out Play/Recording. P CD PLA YER X b utton (21) Z Press to pause the CD pla y . Press again to resume CD play . CD PLA YER . / > b utt[...]
-
Página 8
Display window desc ription 8 GB Location and Func tion of Contr ols Display window de scription A REMO TE indicator Lights when the MD is being controlled by an ex ternal dev ice connected to the deck. B Disc nam e and trac k name indicator s displ ay DISC indicator Lights when the disc in form ation (etc.) is shown. Nam e disp lay Displays dis c [...]
-
Página 9
9 GB Display window desc ription/Rear panel description Location and Func tion of Contr ols • “ OPT2 ” lights when the pro gram source is connected to the DIGIT A L OPTICAL IN2 connector . • “ CO AX ” lights when the program s ource is connected to the DIGIT A L CO AXIAL IN jack. • “ AN ALOG ” lights when the prog ram source is co[...]
-
Página 10
10 GB Before you start the hookup Getting Star ted This chapter provides information on the supplied accessories and h ookups. Be sure to read this chapter thoroughly before you actually connect any equipment to the deck. Befor e you star t the hookup This MD deck comes with the following items: • Audio conn ecting cords (2 ) • Optical cable (1[...]
-
Página 11
11 GB Hooking up the audio components Getting Started Hooking up the audio components A A udio con nec ting cords (2) (supplied) When conn ecting an au dio conn ecting cord , be sure to match the color -coded pins to th e appropria te jacks: white (left) to white and red (right) to red. B Optical cables ( 3) (only one supp lied) • When connect i [...]
-
Página 12
Hooking up the audio components/Setting the clock 12 GB Getting Started T o connect a CONTROL A1 ΙΙ compatible component D Monau ral (2P) mini- plug ca bles (2) (not sup plied) For details, see “ Using the CONTR OL A1 ΙΙ control syste m ” on page 44. T o connect the AC power cor d Connect the A C po wer cord of the deck to a wall outlet. No[...]
-
Página 13
13 GB Setting the clock Getting Started 3 T urn AMS (or press . / > repeatedl y) to ch ange the setting, then press A MS. 4 T o comple te the setting , press AMS or m / M repeate dl y until the m in ut e ind icat ion flashes, th en press AMS or YES. Y ou can display the current date and time any time while the po wer is on. Press D A TE PRESENT.[...]
-
Página 14
14 GB Recording to an M D Recor ding to MDs This chapter explains the v arious ways to record to an MD, as well as ho w to mark track numbers and perform synchro-recording with other components. See also “ System limitations ” on page 51 before recording. Recor ding to an MD If the MD has been partially recorded, recording starts after the reco[...]
-
Página 15
15 GB Recording to an MD Recor ding to MDs Operations you may want to do during r ecording T o change the display while recor ding Press DISPLA Y/CHAR (or DISPLA Y) repeatedly to change the display . Each press of the button ch anges the display as fo llows: T rac k numbe r and reco rded tim e of the curren t track r Leve l of the input signal (set[...]
-
Página 16
Notes on recording/Recording for long times 16 GB Recor ding to MDs Notes on r ecording When “T r” flashes in the display durin g recor ding The MD deck is recording ov er existing track( s) (see “ Recording to an MD ” on page 14). The indication stops flashing when th e deck reaches the end o f the recorded portio n. When “TOC” lights [...]
-
Página 17
17 GB Recording for long times/Adjusting the recording level Recor ding to MDs • If “ LPstam p:O n ” is set, “ LP: ” is recorded as part of the track name, so the num ber of charac ters t hat ca n be inpu t in a si ngle MD is reduced. Furthermore, “ LP: ” is automati cally copied if the track name is co pied or if the trac k is divide[...]
-
Página 18
Adjusting the recording level/Recording tips 18 GB Recor ding to MDs Note The volume ca n only be i ncrease d up to + 12. 0 dB (fo r analog recor ding) or +18.0 dB ( for d ig ital re cordin g). Th erefor e, if the output le vel of the conn ected comp onent is lo w , it may n ot be possible to set the recor ding le vel to max imum . Recor ding tips [...]
-
Página 19
19 GB Recording tips/Ma rking track numbers while recording Recor ding to MDs T o stop Input Monitor Press x . The deck can be set to automatically erase any blanks that are produced when the signal i s interrupted during recording. T he function that acti v ates (Smart Space or Auto Cut) depends on the length of the interruption, as desc ribe d be[...]
-
Página 20
Marking track numbers while recording/Starting recording with six seconds of prestored audio data 20 GB Recor ding to MDs 4 Press MENU/ NO. When you set Automatic Track Marking to on, “ L.SYNC ” lights up. The deck marks a track number whene ver the input signal lev el drops to – 50 dB (the trigger le vel f or Automatic T rack Marking) or bel[...]
-
Página 21
21 GB Synchro-record ing with the audio component of your choice/Synchro-recording with a Sony CD player Recor ding to MDs Synchr o-recor ding with the audio comp onent of your choice (Music Synchr o- r ecording) The Music Syn chro-recording allo ws you to automatically synchronize recording to the MD deck with the playing o f the selected program [...]
-
Página 22
Synchro-record ing with a Sony CD player 22 GB Recor ding to MDs Operations you may want to do during CD Synchr o-recor ding z Y ou can use the remot e of the CD player during CD Synchro-recording z During CD Synchro-recording, track numbers are marked in the following wa ys: • When the CD play er i s con nected to the DIGIT AL IN connect o r , t[...]
-
Página 23
23 GB Play ing MDs Playing an MD Playing MDs This chapter explains the v arious ways to play MDs. Playing an MD 1 T urn on th e amplifier and select MD on the amplifier . 2 Press ?/1 to turn on the dec k. The ST ANDB Y in di cator tu rns off. 3 Inse r t an MD. 4 If necessa ry , turn AMS (or press > repea tedl y) to locate the tra ck y ou want to[...]
-
Página 24
Playing an MD/Playing a specific track 24 GB Play ing MDs Note When you eject the MD o r turn of f the deck, the output l ev el is reset to the facto ry setting (0.0 dB). T o change the display during play ing Press DISPLA Y/CHAR (or DISPLA Y) repeatedly to change the displa y . Each press of the b utton changes the display as follo ws: T ra ck num[...]
-
Página 25
25 GB Playing a specific track/Locating a particular point in a track Play ing MDs z Y ou can extend the playing time during Music Sc an 1 While the deck is stoppe d, press MENU/NO twice. “ Setup M enu ” appears in the display . 2 T urn AMS (or press . / > repeatedl y) until “ M.Scan ” appears, then press AM S or YES. 3 T urn AMS (or pre[...]
-
Página 26
Playing tracks repeatedly 26 GB Play ing MDs Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) Y ou can play an entire MD repeatedly . This function can be used with Shuf fle Play to repeat all the tracks in random orde r (page 27), or with Program Play to repeat all the tracks in the pr ogram you ha ve created (page 27). Y ou can also repeat a specif ic tr[...]
-
Página 27
27 GB Playing tracks in r andom order/Creat ing your own program Play ing MDs Playing tracks in random or der (Shuf fle Play) When you select Shuf fle Play , the deck plays all the tracks on the MD in random order . 1 While the d eck is stopped, p ress PLA Y MODE repeatedl y (or SHUFFLE once) until “ SHUF ” lig hts up in the di spla y . 2 Press[...]
-
Página 28
Creating your own program 28 GB Play ing MDs 4 Repeat st ep 3 to enter o ther trac ks. The entered track is added to the location where th e “ 0 ” flas h es. Each time you enter a track, the total program time appears in the display . 5 Press YES. “ Complete!! ” appears and the program is completed. 6 Press PLA Y MODE repeated l y (or PR OG[...]
-
Página 29
29 GB Tips for recording from MD s to tape Play ing MDs Tips for r ecor ding fr om MDs to ta pe The MD deck can be set to automatically insert a thr ee- second blank b etween tracks during play . This function is useful w hen you ’ re recording fr om an MD to an analog tape. The three-second blank enables you to use th e Multi- AMS funct ion late[...]
-
Página 30
30 GB Before you start editing Editing Recor ded MDs This chapter explains ho w to edit the tracks that hav e been recorded to an MD. Befor e you star t editing The b uttons and control belo w are used to erase, di vide, mov e, or combine tracks on the MD. Note The operation of these buttons and th e co ntrol is di fferent when naming a tra ck or M[...]
-
Página 31
31 GB Before you start editing/Erasing t racks Editing Recor ded MDs When “ TOC ” lights up in the display after editing Editing has f inished b ut the T OC (T able of Contents) on the MD has not been updated to reflect the editing results. The editing will be lost if you disco nnect th e AC power cord while the indication is on. The TOC will b[...]
-
Página 32
Erasing tracks 32 GB Editing Recor ded MDs Do the procedur e belo w to erase all the tracks, track names, and d isc name at once. 1 While the de ck is stopped, pla ying, or paused, press MENU/NO. “ Edit Menu ” appears in the disp lay . 2 T urn AMS (or press . / > repe atedly) until “ All Erase ? ” app ears, th en press AMS or YES. “ Al[...]
-
Página 33
33 GB Dividing tracks Editing Recor ded MDs Dividing tracks (D IVIDE ) Y ou can di vide a recorded track at an y point by adding a track mark at that point. Th is is especially useful when you wa nt to di vide recorded mater ial that contains multiple tracks b ut only one track numb er , or when you want to be able to locate a certain point in the [...]
-
Página 34
Combining tracks/Moving tracks 34 GB Editing Recor ded MDs Combining tracks (COMBINE) This function all ows you to combine any two tracks into a single track. The two tracks need not to be consecuti ve nor chronological. Y ou can combine se veral track s into a single medl e y , or sev eral independent ly recor ded portions into a single track. Whe[...]
-
Página 35
35 GB Naming a track or MD Editing Recor ded MDs Naming a track or MD (NA ME) Y ou can enter a name for a recorded MD as well as for indi vidual tracks. Names can con sist of uppercase and lo wercase letters, num bers, and symbols. A total number of about 1,700 characters can be stored for all the names on th e MD. Note If you name a track while it[...]
-
Página 36
Naming a track or MD 36 GB Editing Recor ded MDs T o erase a c haracter Pre ss m / M repe atedly until the character to be erased flashes, then press CLEAR. 9 Press YES. The whole name appear s in the display . T o cancel the operation Press MENU/NO or x . 1 Press NAME while the de ck is in one of the operating modes listed be low , depending o n w[...]
-
Página 37
37 GB Naming a track or MD/Changing the recorded level after recording Editing Recor ded MDs 3 T urn AMS (or press . / > repeatedl y) until “ Nm Erase ? ” appear s, then press AM S or YES. 4 T urn AMS (or press . / > repeatedl y) until the numbe r of the trac k (when eras ing the trac k name) or “ Disc ” (wh en erasing the disc name) [...]
-
Página 38
Changing the recorded level after recording/Undoing the last edit 38 GB Editing Recor ded MDs 1 Press S.F EDI T. “ S.F E dit ” appears in the display . 2 T urn AMS (or press . / > repe atedly) until “ Fad e In ? ” or “ Fa d e Ou t ? ” appears, then pr ess AMS or YES. 3 T urn AMS (or press . / > r epeatedly) until the trac k numb e[...]
-
Página 39
39 GB Other Functions Changing the pitch Other Functions This chapter explains other useful functions that are av ailable o n the MD deck. Changing the pitch (Pitch Contr ol Function) Y ou can chang e the MD playing speed (p itch) when, for example, you enjoy Karaoke. The tone r ises at higher pitches, and falls at lower pitches. Y ou can lo wer th[...]
-
Página 40
Changing the pitch/Fading in and f ading out 40 GB Other Functions 1 While the de ck is playing , press MENU/NO tw ice. “ Setup Menu ” appears in the display . 2 T urn AMS (or press . / > repe atedly) until “ Pfine ” appear s, then press AMS or YES. 3 T urn AMS (or press . / > r epeatedly) until the desired v alue appear s, then press[...]
-
Página 41
41 GB Fading in and fading out/Falling asleep to m usic Other Functions z Y ou can change the dura tion of F ade- in and Fade-out Play/R ec ordin g 1 While the deck is stoppe d, press MENU/NO twice. “ Setup M enu ” appears in the display . 2 T urn AMS (or press . / > repeatedly) to sel ect the setti ng, then press AMS or YES. 3 T urn AMS (or[...]
-
Página 42
Using a timer 42 GB Other Functions Using a timer By connect ing a timer (n ot supplied) t o the deck, you can start and stop playing/recording oper ations at specifi ed times. For further information on connecting the timer or setting the starting and ending times, refer to the instruction s th at came wit h the timer . 1 Do steps 1 to 3 of “ Pl[...]
-
Página 43
43 GB Switching the bit length/Playing with dif ferent tones Other Functions Switching the bit length Y ou can i mprov e the outp ut sound qual ity by s witching the bit length to match the MD deck, D A T deck or other digital components connected to the digital output connector . 1 While the d eck is stopped, p ress MENU/NO twic e . “ Setup Menu[...]
-
Página 44
Using the CONTROL A1 ΙΙ control system 44 GB Other Functions Using the CONTROL A1 ΙΙ contr ol system This MD deck is compatible with the CONTROL A1 ΙΙ Control System. The CONTR OL A1 ΙΙ contr o l system was design e d to simplify the oper ation of audio sys tems composed of sepa r ate So ny compon ents . CONTROL A1 ΙΙ connections prov ide[...]
-
Página 45
45 GB Using the CONTROL A1 ΙΙ control system Other Functions Synchr onized recor ding This funct ion lets y ou conduct s ynchronized rec ording between the MD deck an d selected source componen t. 1 Set the sour ce selector on the amplifier ( or receiver ) to the sour ce component. 2 Set the sour ce component to pla ying pause mode (make sur e bo[...]
-
Página 46
46 GB Setting the keyboard Operating the MD Deck Using a Keyboar d This chapter explains simple ways to name a track or MD using an o ptional ke yboard, as well as ho w to operate the MD deck directly using the keyboard. Setting the keyboar d Y ou can use any IBM 1) -compatible k e yboard 2) with a PS/ 2 interface. Y ou can select a keybo ard with [...]
-
Página 47
47 GB Naming a track or MD using the keyboard Operati ng the MD Dec k Using a K eyboar d Naming a track or MD using the keyboar d If you u se a ke yboard, you can quickly en ter or edit names. While ed iting a name, you can mo ve the cursor in jumps or scroll the n a me. 1 Press [En ter] while the dec k is in one o f the operating m odes listed b e[...]
-
Página 48
Operating the de ck using the keyboard/Assigning charac ters to keyboard keys 48 GB Operati ng the MD Dec k Using a K eyboar d Operating the deck using the keyboar d Y ou can operate the MD deck by using the k e yboard ke ys. This allows you to edit MDs an d control the d eck without using b uttons and cont rol on the deck and on the remo te. For d[...]
-
Página 49
49 GB Assigning characters to keyboard keys Operati ng the MD Dec k Using a K eyboar d 2 Press [F 10]/[F11] repea tedl y until the c haracter y ou want to c lear appear s, then pr ess [F12]. “ <Set K ey> ” flashes in the display . 3 Press [De lete]. “ K ey Cl ear ” appears and the k ey a ssignment is cleared. T o clear all key assignm[...]
-
Página 50
50 GB Precautions Additional Infor mation This chapter provides additional information that will help y ou understand and maintain you r MD deck system. Pr ecautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the deck and ha ve it checked by qualif ied personnel bef ore operating it any furt her . • Caution – [...]
-
Página 51
51 GB Handling MDs/System limitations Additiona l Info rmation Handling MDs The MD is enclos ed in a cartridge to protect the disc fro m debris or f ingerprints and to make it easy to ha ndle. Ho wev er, the presence of debris or a warped cartridge may inh ibit the disc fr om operating properly . T o ensure that you can alw ays listen t o the highe[...]
-
Página 52
System limitations/Troubleshooting 52 GB Additiona l Info rmation The correct r ecorded/playing time may not be displayed during play of MDs r ecorded in monaural mode. Digital audio componen ts, such as CDs, MDs, and D A Ts, make it eas y to produ ce high-qual ity copies of mus ic by processing music as a digi tal signal. T o protect copy righted [...]
-
Página 53
53 GB Self-diagnosis function Additiona l Info rmation Self-diagnosis funct ion The deck ’ s s e lf-d iag nosis function auto mati cally checks the condition o f the MD deck when an erro r occurs, then issues a three- or fi ve-digit code and an error message on the display . If the co de and messag e alternate, fi nd them in the follo wing table [...]
-
Página 54
Display messages 54 GB Additiona l Info rmation Display mess ages The follo wing table explains the various mes sages that appear in the display . Messages are also di splayed by the deck ’ s Self- diagnosis f unction (s ee page 53). Messa ge Meaning Auto Cut The Auto Cu t Function i s on (pa ge 19). Blank Disc A new (blank) or erased MD ha s bee[...]
-
Página 55
55 GB Specifications Additiona l Info rmation Specifications Inputs Outputs General P ower requirements Supplied accessories See page 10. US an d for eign pat e nts l i cens ed fr om Do lby Labo ra t ories . Design and specif ications are subject to ch ange without notice. System MiniDisc dig ital audio sy stem Disc MiniDis c Lase r Semi conduct or[...]
-
Página 56
Edit menu table/Setup menu table 56 GB Additiona l Info rmation Edit menu table The following table pro vides a quick guide to the various editing functions that you can perform using the Edit Menu. T o access the Edit Menu Press MENU/NO to disp lay “ Edit Menu. ” Note The av ailabl e men u items may vary according to th e curren t status of t [...]
-
Página 57
57 GB Setup menu table Additiona l Info rmation T o recall a factor y setting Press CLEAR while selectin g the parameter . Slee p — T urn s Slee p Timer on or of f. On/Of f Off 41 Ke yboard ? Ty p e Sel ect s the type of the keyboard connecte d t o the deck. US/JP U S 46 Assign ? Assigns a char acter to the keyboard connected to the deck. —— [...]
-
Página 58
Index Additiona l Info rmation 58 GB Index A AMS 24 Audio conn ecting cord 11 Auto cut 19 Auto pause 29 Auto space 29 Auto step contro l 39 Automatic track marking 19 B Battery 10 Blank erasing dur i ng record ing. See Sm art space and Auto cut inserti ng dur ing play. See Auto space C CD Synchro -recording 21 Clock set tin g 12 Combining 34 CONTRO[...]
-
Página 59
Index Additiona l Info rmation 59 GB Repeating a portion. See Repeat A-B play all tracks. See Repeat All play current track. See R epeat 1 play S Sampling rate conv erter 16 SCMS. See Serial Copy Management Syst em Scrolling the name 24 Self-diagnosis f unction 53 Serial Copy Management Syst em 52 Shuff le pl a y 27 Sleep timer 41 Smart space 19 Su[...]
-
Página 60
2 FR A VERTISSEMENT Pour ne pas risquer un incendie ou une électr ocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet ap par e il est un produi t laser de cl asse 1. L ’indication CLASS 1 LA SER PR O DUCT se trouve à l’arrière de l’appareil. L ’étiquette suiv ante se trouve à l’intérieur de l’ appareil. Pour[...]
-
Página 61
3 FR T ABLE DES MATI È RES Emplacement et fonction des commandes Descript ion du panneau av ant 4 Description de la t élé commande 6 Description de l ’ afficheur 8 Descript ion du panneau ar ri è re 9 Pr é paration Avant de commen cer les raccordements 10 Raccordement d es appareils audio 11 Ré glage de l ’ hor loge 12 Enregistrement sur [...]
-
Página 62
Description du panneau avant 4 FR Emplacement et fonction des commandes Ce chapitre indique l ’ emplacem ent des touches, commandes et prises de la platine et de la t élé commande fournie et d écrit leurs fonc tions. Des informations plus dé taill é es sont fournies aux pages indiqu é es entre parenth èses. Sont également dé crites, les [...]
-
Página 63
Description du panne au avant 5 FR Emplacem ent et f onction des comma ndes ql qj w; wa qk 4 5 qs qa qd qf qg qh 67 8 9 0 3 2 1 I Molette REC LEVEL (17 ) T ournez cette molette p our r é gler le ni veau d’ enre gistrement. J T ouche YES (1 8) (28) (31) (41) (4 8) Appuyez su r cette touche po ur v alider l ’ op é ration sé lectionn ée. K Mol[...]
-
Página 64
Description de la t élé commande 6 FR Emplacem ent et f onction des comma ndes Description de la t é l é commande A Interrupteur ?/1 (alimentation) (1 4) (24) Appuyez sur cet in terrupteur pour allumer la platine. Lorsque v ous allumez la platine, le t é moin ST ANDBY s ’é teint. Lorsqu e vous ap puyez à nouv eau sur cet interrupteur , la [...]
-
Página 65
Description de la t élé comm ande 7 FR Emplacem ent et f onction des comma ndes L T ouche M USIC SYNC (22) Z Appuyez su r cette touche pour commen cer l’ enregis tre ment s ync hroni s é d ’ une source. M T ouche T .REC (21) Z Appuyez su r cette touche pour commen cer un enregi strem ent avec la f onct ion d ’ enregis trement ré troactif.[...]
-
Página 66
Description de l ’ afficheur 8 FR Emplacem ent et f onction des comma ndes Description de l ’ af ficheur A Indicateur REMO TE S’ allume lorsque le MD est command é par un dispositif ex terne raccord é à la platine. B Afficha ge des indicate urs de n om de disque et de nom de pla ge Indicateur DISC S’ allume pour l ’ aff ichage des info[...]
-
Página 67
Description de l ’ afficheur/Description du panneau arri è re 9 FR Emplacem ent et f onction des comma ndes E Indicateur s INPUT (14) • “ OPT1 ” s ’ allume lorsque la source est raccord é e au connecteur DIGIT AL OPTICAL IN1. • “ OPT2 ” s ’ allume lorsque la source est raccord é e au connecteur DIGIT AL OPTICAL IN2. • “ CO [...]
-
Página 68
Avant de com mencer les racc ordements 10 FR Pr é paration Ce chapitre fournit des inform ations sur les accessoires fournis et le s raccordements. V euillez le lire entiè rement av ant de rac corder des appareils à la platine. A v ant de commencer les raccor dements Les accessoires sui vants sont li vr é s av ec la platine MD : • Cordons de [...]
-
Página 69
Raccordement des appar eils audio 11 FR Pr é para ti on Raccor dement des appareils audio A Cordons de liaison audio (2) (fournis) Lorsque vous raccord ez un cordo n de liaison audio, bra nchez ses fiches à des pris es de m ê me couleur : bl anc (gauche) à blan c ; rouge (droite) à rouge. B Câ bles optiques (3) (un se ul f ourn i) • Lorsque[...]
-
Página 70
Raccordement des appareils audio/R é glage de l ’ horloge 12 FR Pr é para ti on Pour raccorder un appar eil compatible CONTROL A1 ΙΙ D Câ bl es à mini- fiches (2 p ô les) mon o (2) (non fournis) Pour plus d ’ informations, vo ir “ Util isation du syst è me de commande CONTR OL A1 ΙΙ ” à la page 46. Pour raccorder le cor don d ’[...]
-
Página 71
Ré glage de l ’ horloge 13 FR Pr é para ti on 1 Effe ctuez les o p é rations 1 e t 2 ci-dessus . 2 Appu yez plu sie urs fois sur AMS o u m / M jusqu ’à ce que l ’é lé ment que v ous d é sirez chang e r cl ignote. 3 T ournez AMS (ou appuyez plu sieurs fois s ur . / > ) pour cha nger l ’é lé ment s é lection n é , puis appu yez [...]
-
Página 72
Enregistrement s ur un M D 14 FR Enr egistr e ment sur un MD Ce chapitre d é crit les div erses mé thodes d ’ enregistrement sur un MD. Il explique également comment inscrire les numé ros de plage et ef fectuer un enregistrement synchronisé av ec d’ autres élé ments de la cha î ne. A v ant d e commencer à enregistrer , v oir é galemen[...]
-
Página 73
Enregistrement sur un MD 15 FR Enregistrement s ur un MD 8 Appu yez sur H ou X . L ’ enregistremen t commence. 9 Commencez la lecture d e la sour ce . Op é rations pouvant ê tre ef fectu é es pendant l ’ enr egistrement Pour changer d ’ af fichage pendant l ’ enr egistrement Appuy ez plusieurs fo is sur DIS PLA Y/CHAR (ou sur DISPLA Y ) [...]
-
Página 74
Remarques sur l ’ enregistrement/Enregistrements longue dur ée 16 FR Enregistrement s ur un MD Remar ques sur l ’ enr egistr ement Quand “ Tr ” clignote sur l ’ afficheur pend ant l ’ enr egistrement La platine MD enre gistre sur une plag e existante (v oir “ Enre gistrement sur un MD ” à la pag e 14). L ’ indication cesse de cl[...]
-
Página 75
Enregistrements longue dur é e/Ré glage du niveau d ’ enregist rement 17 FR Enregistrement s ur un MD Remar ques • Le “ LP: ” enre gistr é est une marq ue de con firmatio n qui s’ aff iche pour indiquer que la lectur e n ’ est pas possi ble lorsque la plage est lu e sur un e platine ne prenant pas en ch arge le mode MD LP . Il ne s ?[...]
-
Página 76
Ré glage du n iveau d ’ enregistrement/Conseils pour l ’ e nregistrement 18 FR Enregistrement s ur un MD z V ous pouvez a ctiver et d é sac tive r la fonction Peak Ho ld av ec la t élé co mmand e Appuyez sur P .HOLD pour a f f icher “ P .Hold On ” ou “ P. H o l d Off ”. Remarque Il n ’ est possible d ’ augmenter le volume que ju[...]
-
Página 77
Conseils pour l ’ enregistreme nt 19 FR Enregistrement s ur un MD Quand INPUT est sur OPT1, OP T2 ou CO AX Le signal num é rique entrant par le co nnecteur DIGIT AL IN sort par le connecteur DIGIT AL OUT aprè s ê tr e pass é par le con vertiss eur de fr é quence d ’é chantillonnage, puis par les prises ANALOG OUT et la prise PHONES apr è[...]
-
Página 78
Inscription des num é ros de plage à l ’ enregistrement 20 FR Enregistrement s ur un MD Inscription des num é ro s de plage à l ’ enr egistr ement (marquage des plages) L ’ insc ript i on des num é ros de plage peut s ’ ef fectuer manuellement ou automatiquemen t pendant l’ enregi s trement . L ’ inscri ption d ’ un num é ro de [...]
-
Página 79
Inscription des num é ros de plage à l ’ enregist rement/ Comm encem ent de l ’ enregistrement par six secondes de son pr é alablement mé mor is é es 21 FR Enregistrement s ur un MD • Lors d ’ un enre gistreme nt depuis une pla tine D A T ou d ’ un tuner satellite (DBS) ra ccord é s au connecteur DIGIT AL IN, la platine inscrit un n[...]
-
Página 80
Enregistrement s ynchronis é avec l ’ appareil audio de votre choix/Enregistrement synchronis é avec un lecteur CD Sony 22 FR Enregistrement s ur un MD Enr egistr e ment synchr onis é avec l ’ appar eil audio de votr e choix (enr egistr ement Music Synchr o) L ’ enre gistrement Mu sic Synchro vous permet de fai re partir auto matiquement l[...]
-
Página 81
Enregistrement sy nchronis é avec un lecteur CD S ony 23 FR Enregistrement s ur un MD Op é rations pouvant ê tre ef fectu é es durant un enr egistrement CD Synchr o z V ous pouve z utiliser la t élé comm ande du lecteur CD pendan t l ’ e nregist rem ent CD Synchro z Pe ndant un enr eg istremen t CD Synchro, les num é ro s de plage s ’ in[...]
-
Página 82
Lecture d ’ un MD 24 FR Lectur e de MD Ce chapitre d écrit les diffé rentes mé thodes de lecture de MD. Lectur e d ’ un M D 1 Allumez l ’ am plificateur et s é lectionnez M D sur l’ amplific ateur . 2 Appu yez sur ?/1 pour allume r la platine. Le t é moin ST ANDB Y s ’é teint. 3 Ins é rez un MD . 4 Si n é cess aire, tournez AMS ( [...]
-
Página 83
Lecture d ’ un MD /Lecture d ’ une plage donn ée 25 FR Lecture de MD z V ous pouve z r é gler le nive au du signal de so r tie analogique aux prises A NALOG OUT et à la prise PHONES 1 Quand la p latine est en mode de lecture, appu yez plusieu rs fois sur DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y) jusqu ’à ce que l’ af fic hage de r é glage de so rtie[...]
-
Página 84
Lecture d ’ une plage donn é e/Localisatio n d ’ un point donné d ’ une plage 26 FR Lecture de MD z V ous pouv ez changer le temps de lecture de la f oncti on de b ala y a ge des d é bu ts d e p l ag e 1 Quand la platin e est arr êté e, appuyez deux foi s sur MENU/ NO. “ Setu p Menu ” s ’ a ffi ch e . 2 T o ur ne z AMS (ou appuye z[...]
-
Página 85
Lecture r épété e de plages 27 FR Lecture de MD Lectu re r é p é t é e de plages (lectur e r é p é t é e) V o us p ouvez é couter plus ieurs fois d e suite tout u n MD. Cett e fo ncti on pe ut ê tre utilis é e en mode de lecture alé atoire pour r épé ter tou tes les plag es dans un ord re alé atoire (page 28) ou en mode de lecture p[...]
-
Página 86
Lecture des plages dans un ordre al é atoire/Cr é ation d ’ un programme de lecture 28 FR Lecture de MD Lectur e des plages dans un or dre al é atoir e (lecture al é atoire ) Lorsque v ous s é lectionnez le mode de le cture al é atoire, la platine lit toutes les pl ages du MD dans un ordre al é atoire. 1 Qua nd la pl atin e est arr êté e[...]
-
Página 87
Cr é ation d ’ un programme de lect ure 29 FR Lecture de MD P our saisir un n um é ro de pl ag e sup é rieur à 25 Utilisez >25. Pour plus d ’ informatio ns, voir page 26 . 4 P our saisir d ’ autres pla ges, r épé tez l ’ op é ratio n 3. La plage saisie est ajouté e à l ’ endroit o ù le “0” clignote. À chaque fois que vou[...]
-
Página 88
Conseils pour l ’ enregistrement d ’ un MD sur une cassette 30 FR Lecture de MD Conseils pour l ’ enr egistr ement d ’ un MD sur une cassette La platine peut ê tre program m é e pour in s é rer automatiquement un espace de trois secon des entre les plages pendant la lecture. Cette foncti on est utile lorsque vou s enregistrez un MD sur u[...]
-
Página 89
Avant de com mencer un mont age 31 FR Mont ag e d e MD enre gist r és Montage de MD enr egistr é s Ce chapitre explique comment monter des plages ayant été enregistr é es sur un MD. A vant de commencer un montage Les touches et la molette ci-d essous sont util is é es pour ef facer , divis er , d é placer ou combiner des plages du MD. Remarq[...]
-
Página 90
Avant de com mencer un mont age/Effacement de plages 32 FR Mont ag e d e MD enre gist r és Quand “ TOC ” s ’ allume sur l ’ af ficheur apr è s le montage Le montage est termin é m ais le T OC ( somm aire ) du MD n’ a pas encore été mis à jour pour le ref l é ter . V ous perd rez le montage que v ous venez d ’ ef fectuer si v ous [...]
-
Página 91
Effacement de plages 33 FR Mont ag e d e MD enre gist r és Proc é dez comme il est indiqu é ci-dess ous pour ef facer toutes l es pl age s av ec t ous le s nom s de pl age et le nom de disq ue en un e seu le op é r ation. 1 Quand la plat ine es t en mode d ’ ar rê t, de le cture ou de pause, ap puyez sur M ENU/NO. “ Edit Menu ” s ’ af [...]
-
Página 92
Division d ’ une plage 34 FR Mont ag e d e MD enre gist r és Division d ’ une plage (DIVIDE) V ous pouv ez di viser un e plage enre gistr é e en n ’ importe quel poi nt en ins é rant une marque de p lage sur ce poin t. Cette fonction est particu li è re m e nt utile pour di viser un enre gistrement compo rtant plu sieurs plages mais un se[...]
-
Página 93
Combinaison de plages/D é placeme nt d ’ une plage 35 FR Mont ag e d e MD enre gist r és Combinaison de plages (COMBINE) Cette fonctio n vous per met de combiner deux p lages en une seule. Il n ’ es t pas n é cessaire que les deux plages soient co ns é cuti ve s ou dans l ’ o rdre chronol ogique. V ous pouv ez ainsi cr é er un po t-pourr[...]
-
Página 94
Titrage d ’ une plage ou d ’ un MD 36 FR Mont ag e d e MD enre gist r és Titrage d ’ une plage ou d ’ un MD (NAME) V ous pouv ez cr é er un ti tre pour un MD en registr é ainsi que pou r des plages indi viduelles . Les titre s peuvent comprendre d es majuscules, des minus cules, des chif fres et des symboles. Chaque MD peut m é moriser [...]
-
Página 95
Titrage d ’ une plage ou d ’ un M D 37 FR Mont ag e d e MD enre gist r és 8 Répé tez les op é ratio ns 5 à 7 pour sai sir le reste du nom. P our changer un ca ract è re Appuyez plus i eur s foi s sur m / M jusqu ’à ce que le caract è re à changer clignote, puis r épé tez les op é ra tions 5 à 7. P our effacer un caract è re Appu[...]
-
Página 96
Titrage d ’ une plage ou d ’ un MD 38 FR Mont ag e d e MD enre gist r és 1 Appuyez sur NAME alor s que la pl atine se tr ouve dans l ’ un de s modes su ivant s selon ce que v ous dé sirez re-titrer : Un nom de plage ou de dis que s’ af fiche. 2 Appuyez continuel lement sur CLEAR ju squ ’à ce que le nom s é lectionn é soit com pl è t[...]
-
Página 97
Changement du niveau du son enre gistr é aprè s l ’ enregistrement 39 FR Mont ag e d e MD enre gist r és Changement du niveau du son enr egistr é apr è s l ’ enr egistrement (S.F EDIT) La fonction S.F (Scale F actor = facteur d ’é chelle) Edit vo us permet de ch anger le ni veau du so n de plages d éjà enreg istr é es. Le son est r ?[...]
-
Página 98
Changement du niveau du son enre gistr é aprè s l ’ enregistrement/Annulati on du dernier montage 40 FR Mont ag e d e MD enre gist r és 3 T o ur ne z AMS (ou appuye z plusie ur s fois sur . / > ) jusqu ’à ce que “ Tr L ev e l ? ” , “ Fade In ? ” , ou “ Fade Ou t ? ” s’ aff iche, puis a pp uyez sur AM S ou YES . 4 T ournez A[...]
-
Página 99
Changement de la vitesse de lecture 41 FR A utres fonctions Autr es fonctions Ce chapitre d écrit d’ autre s fonctions utiles qui sont dispo nibles sur la platine MD. Changement de la vite sse de lectu re (fonction Pitch Control ) V ous pouv ez changer la vite sse de lecture du MD (pitch), par e x emple, po ur l e kara ok é . La hauteur tonale [...]
-
Página 100
Changement de la vitesse de lecture/Ouverture et fermeture en f ondu 42 FR A utres fonctions V ous pouv ez r é gler f inement l a vitesse de lect ure par pas de 0,1 % entr e – 87, 5 % e t 0,0 %. 1 A vec la platine en mode de lec ture, appuyez de ux fois sur MENU/NO. “ Setup Menu ” s ’ aff iche. 2 T ournez AMS ( ou appuyez plusieur s fois s[...]
-
Página 101
Ouverture et f ermeture en fondu/Pour vous endormir en musique 43 FR A utres fonctions B clignot e sur l ’ af f icheur et la platine ex é cute une fermetur e en fondu à la lectur e ou à l ’ enregi strem ent pendant cinq secondes (r é glage d ’ usine) jusq u ’à ce que le compteur indique “ 0.0s ” , puis passe en mode de p ause. z V [...]
-
Página 102
Utilisation d ’ une horloge-programmateur 44 FR A utres fonctions Utilisation d ’ une ho rloge- pr ogramm ateur En raccordant une horloge-prog rammateur (non fourn ie) à la platine, v ous pourrez com mencer et arr ê ter des op é rations de lecture/enregistrement au x heures programm é es. Pour pl us d ’ infor mations sur le raccordement d[...]
-
Página 103
Utilisation d ’ une horloge-programmateur/S é lection du nombre de bits 45 FR A utres fonctions • Lors d ’ un enre gistrem ent pro gramm é , le nouvel enregistrement comm ence à la fin de la dern i è re plag e enregistr é e du MD. • L ’ enregistrement effectu é à l ’ aide de l ’ horloge-pro grammateur s’ inscrit sur le disque[...]
-
Página 104
É coute avec des s onorit é s dif f é rentes/Utilisation du syst è me de commande CONT ROL A 1 ΙΙ 46 FR A utres fonctions É coute avec des sonorit é s dif f é r entes (filtr e num é rique) Les f iltres num é riqu es à coef ficient v ariable de cette platine v ous permet tent de r é gler la s onorit é pour l’ adapter à votr e m a t [...]
-
Página 105
Utilisati on du syst è me de commande CONTROL A1 ΙΙ 47 FR A utres fonctions Raccordez les cord ons à mini -fiches mono (2 p ô les) en sé rie aux prises CONTR O L A1 ΙΙ situ é es au dos de chaque appareil. V ous pouv ez relier entre eux jusqu ’à dix élé ments compatibles CONTROL A1 ΙΙ dans n ’ importe quel ordre. V ous ne pouvez, t[...]
-
Página 106
S é lection d ’ une configuration de clavier 48 FR Utilisation de la platine MD avec un clavier Ce chapitre explique comment titrer facilement une plage ou un MD à l’ aide d ’ un clavier (en option) et comment commander directem ent la platine MD av ec le clavier . S é lection d ’ une configuration de clavier V ous pouvez utiliser n ’ [...]
-
Página 107
Sé lection d ’ une configura tion de clavier/Titrage d ’ une plage ou du MD à l ’ ai de du clavier 49 FR Utilisation de la platine M D avec un c lavier 5 Appuyez sur MENU/NO. Titrage d ’ une plage ou du MD à l ’ aide du clavier Le cla vier v ous permet de saisir ou de modifier rapidement d es noms. L orsque v ous modif iez un nom, vo u[...]
-
Página 108
Titrage d ’ une plage ou du MD à l ’ aide du clavier/Commande de la pl atine avec le clavier 50 FR Utilisation de la platine M D avec un c lavier 1 Sel on ce q ue vous d é sirez titrer , appuy ez sur [Es c] quand la platine se tr o uve dans l ’ un de s modes suiv ants : “ Edit Menu ” s ’ af fiche. 2 Appuyez plusieur s f ois sur [F10 ][...]
-
Página 109
Reconfiguration du clavier 51 FR Utilisation de la platine M D avec un c lavier Reconfiguration du clavier Si la conf iguration de v otre clavier es t diff é rente de celle que v ous av ez choisie, il se peut que certains caract è res ne s’ af fichent p as correctement ou ne s ’ af fichen t pas du t out lorsque v ous appuyez sur les touches. [...]
-
Página 110
Pr é cautions 52 FR Infor mations compl é mentair es Ce chapitre fournit des inform ations compl é mentaires qui vous aideront à mieux comprendre et entreteni r v otre platine MD. Pr é cautions S é curit é • Si un obje t ou u n liqu ide p énè tre dans le bo î tier d e la platine, d é branchez la platine et faites-la v é rifier p ar un[...]
-
Página 111
Manipulation des MD/Limites du syst è me 53 FR Inf ormations com pl é mentair es Manipulation des MD La cartouch e du MD prot è ge le disq ue co ntre l e s substances é trang è res ou traces de doigts et facilite les manipul ations. La pr é sence de s ubstances é trang è res ou une cartouche dé form é e peu t emp ê che r le di sque d e f[...]
-
Página 112
Limites du syst è me/Guide de d épannage 54 FR Inf ormations com pl é mentair es Les num é r os de plage ne s ’ inscrivent pas correctement L ’ attribution ou l ’ inscr ipt i on de num é ro s de plage peut ê tre incorrecte lorsque les plages du CD sont di vis é es en plusieurs petites plages pendan t l ’ enre gistrement num é rique.[...]
-
Página 113
Guide de d é pannage/Fonction d ’ autodiagnostic/Mess ages affich és 55 FR Inf ormations com pl é mentair es La platine ne peut pas ef f ectuer un enr egistrement synchr onis é avec un lecteur CD ou un lecteur CD vid é o. , La t élé commande fournie av ec la platine MD n ’ est pas correctement r é gl é e. R é glez correctement la tél[...]
-
Página 114
Message s affich és 56 FR Inf ormations com pl é mentair es Edit NO W V ous avez app uy é sur ?/1 en mode S.F Edit (c ha ngemen t du niveau du son enregistr é apr è s l ’ enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en fond u). Si vo us é teignez la platine en mode S. F Edit, les modif ic atio ns ef fectu é es ne seront pa s correc tement[...]
-
Página 115
Sp é cifications 57 FR Inf ormations com pl é mentair es Sp é cifications Entr é es Sorties G é n é ral it é s Alimentation Accessoir es four nis V oir page 10. Dolby Lab oratories autorise une license d ’ e xpl oita tion d e ses br evets d ’ in vention am é ricains et é tranger s. La conception et les sp é cif ication s peuv ent ê t[...]
-
Página 116
Tableau Edit Menu (menu de montage)/Tableau Setup Menu (menu de r é glage) 58 FR Inf ormations com pl é mentair es T ableau Edit Menu (menu de montage) Le tableau su i vant donne un aper ç u des di vers es fonctions de montage qu e vous pouv ez ex é cuter en utilisant Edit Menu. Pour acc é der à Edit Menu Appuyez sur MENU/NO pour aff icher ?[...]
-
Página 117
Tableau Setup Menu (menu de r é glage) 59 FR Inf ormations com pl é mentair es Pour rappeler un r é glage d ’ usine Appuy ez sur CLEAR to ut en s é lectionnant le param è tre. F. o u t — Sp é cif ie l a dur é e de la ferme ture en fond u à la lecture et à l ’ enregistrement. 1.0 à 15.0s 5.0s 42 Pitch — Change l e r é glage automa[...]
-
Página 118
Index Inf ormations com pl é mentair es 60 FR Index A Accessoires fournis 10 Affichage Affichage 8 date d ’ enreg ist reme nt 13 messages 55 nom de di sque 25 nom de pl age 25 nombre to tal de plages 9, 18 temp s e nreg i st rab l e restan t 18 temps total d ’ enregistrement 9, 18 valeur de r é glage de vitesse 9 , 25 AMS 25 Auto Cut 19 Auto [...]
-
Página 119
Index Inf ormations com pl é mentair es 61 FR R Raccordement 11 Ré glage de la date et de l ’ he ure 1 2 Ré glage fin 4 2 Répé tition de la plage actuelle. Voir Lecture Repea t 1 de toutes les plages . Voir Lecture Repea t All d’ un passa ge d ’ une plage. Voir Lecture Repeat A-B S SCMS. Voir protection cont re la copie abusive Smart Spa[...]
-
Página 120
Sony Cor poration Pr in te d in Ma lays i a[...]