Sony MDS-PC2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDS-PC2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDS-PC2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDS-PC2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDS-PC2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony MDS-PC2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDS-PC2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDS-PC2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDS-PC2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDS-PC2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDS-PC2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDS-PC2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDS-PC2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDS-PC2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-866-796- 12 (1) MiniDisc Deck Operating Instructions Mode d’emploi  1999 Sony Corporation GB FR MDS-PC2[...]

  • Página 2

    2 GB W ARNING T o prevent fir e or shock hazar d, do not expose the unit to rain or moistur e. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the bottom exterior . The following caution label is located[...]

  • Página 3

    3 GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started 4 Before Y ou Start the Hookup 4 Hooking Up the Audio Components 5 Location and Function of P arts 8 Remote Parts Description 8 Fr ont Panel Parts Description 10 Using the Display 1 1 Recording on MDs 13 Notes on Recording 13 Recording on an MD 14 Adjusting the Recor ding Level 16 Recording T ips 16 Marking T[...]

  • Página 4

    4 GB Before Y ou Start the Hookup Checking the supplied accessories This MD deck comes with the following items: • Audio connecting cords (pin-plug × 2 y pin-plug × 2) (2) • Optical cable (1) • Remote commander (remote) RM-D35M (1) • R6 (size-AA) batteries (2) • Connector (RS-232C y monaural mini-jack) * (1) • Monaural (2P) mini-plug [...]

  • Página 5

    5 GB Getting Started Hooking Up the Audio Components DIGIT AL (OPTICAL) OUT IN MD IN L R OUT DIGIT AL (OPTICAL) OUT DIGIT AL CONTROL A1 (V ARIABLE) IN1 OUT IN2 LINE (ANALOG) OUT (OPTICAL) L R IN Required cor ds Audio connecting cords (2) (supplied) When connecting an audio connecting cor d, be sure to match the color-coded pins to the appr opriate [...]

  • Página 6

    6 GB Getting Started Connecting audio conponents to CONTROL A1 jacks Monaural (2P) mini-plug cords (not supplied) For information on connections through the CONTROL A1 jacks, see page 39. Connecting the AC power cord Connect the AC power cord of the deck to a wall outlet. Note Do not connect the AC power cord to a switched outlet. Connecting a pers[...]

  • Página 7

    7 GB Getting Started[...]

  • Página 8

    8 GB Remote Parts Description 1 2 3 4 6 9 0 qs 7 wd ws qa wa qh ql qk qj qd qf qg w; 5 8 ABC REC LEVEL CD-SYNC MUSIC SYNC A y B REPEAT 2 DEF 3 & ! ? REC FADER SCROLL DISPLAY EJECT PLAY MODE NAME IN CLEAR YES MENU/NO CHAR NAME STANDBY STOP START INPUT 1 JKL 5 MNO 6 GHI 4 TUV 8 QZ 10/0 T.REC > 10 WXY 9 PRS 7 ANALOG OUT LEVEL . > m M z x X H[...]

  • Página 9

    9 GB Location of Parts and Brief Explanations 1 ?/1 (power) switch (14, 22) Press to turn the deck on. When you turn the deck on, the ?/1 switch indicator on the deck turns off. When you press the switch again, the deck turns of f and the indicator lights up red. 2 CLEAR button (27, 35) Press to cancel the selection. 3 REC FADER button (38) Press t[...]

  • Página 10

    10 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations Fr ont Panel Parts Description 1 3 2 5 4 q; 6 9 qa 8 7 Z ? /1 z NX .> x INPUT PHONES 1 ?/1 (power) switch (14, 22) Press to turn the deck on. When you turn the deck on, the switch indicator turns off. When you pr ess the switch again, the deck turns off and the indicator lights up red. 2 Rem[...]

  • Página 11

    11 GB Location of Parts and Brief Explanations Using the Display The display window shows information about the MD or track. This section describes the information that appears for each deck status. SCROLL DISPLA Y . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Note The type of information (e.g., total number of tracks, r ecorded time, remaining time, trac[...]

  • Página 12

    12 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations While the deck is playing Press DISPLA Y repeatedly to change the display . Each press of the button changes the display as follows: 2 3m 33s 2 -1m 25s DIARY * When the track has no name, “No Name” appears, followed by the default display . z Y ou can check the track name at any time while [...]

  • Página 13

    13 GB Recording on MDs Recor ding on MDs This chapter explains the various ways to r ecord on an MD, as well as how to mark track numbers and perform synchr o-recor ding with other components. Notes on Recor ding About indications which appear while recor ding When “Protected” and “C11” alternate in the display The recor d-protect slot is o[...]

  • Página 14

    14 GB Recording on MDs Automatic conversion of digital sampling rates during recor ding A built-in sampling rate converter automatically converts the sampling frequency of various digital sour ces to the 44.1 kHz sampling rate of the MD deck. This allows you to monitor and recor d sources such as 32- or 48-kHz DA T tapes or satellite broadcasts, as[...]

  • Página 15

    15 GB Recording on MDs 8 Press MENU/NO. 9 If necessary , locate the point on the MD to start recor ding from. If you want to record on a new MD or start r ecording from the end of the r ecorded portion, go to step 10. T o recor d over from the beginning of an e xisting MD track Press . / > r epeatedly until the number of the track to be recorded[...]

  • Página 16

    16 GB Recording on MDs Adjusting the Recor ding Level Do the procedur e below to adjust the recor ding level. DISPLA Y REC LEVEL +/– . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – 1 Do steps 1 to 10 of “Recording on an MD” on pages 14 and 15. 2 Play the portion of the program sour ce with the strongest output. 3 Press DISPLA Y repeatedly until the pe[...]

  • Página 17

    17 GB Recording on MDs Erasing blank portions automatically (Smart Space/Auto Cut) The deck can be set to automatically erase any blanks that are pr oduced when the signal is interrupted during recor ding. The function which activates (Smart Space or Auto Cut) depends on the length of the interruption, as described below . Smart Space If the signal[...]

  • Página 18

    18 GB Recording on MDs 4 Press MENU/NO. The deck marks a track number whenever the input signal level drops to –50 dB (the trigger level for Automatic T rack Marking) or below for at least 1.5 seconds. T o change the trigger level for Automatic T rack Marking Do the procedure below to change the signal level that triggers Automatic T rack Marking[...]

  • Página 19

    19 GB Recording on MDs Synchr o-recor ding With the Audio Component of Y our Choice (Music Synchro-r ecording) The Music Synchro-r ecording allows you to automatically synchronize r ecording on the MD deck with the playing of the selected program sour ce. The T rack Marking function, however , will differ accor ding to the program source. For detai[...]

  • Página 20

    20 GB Recording on MDs Operations you may want to do during CD Synchro-recor ding T o Press Stop recor ding CD-SYNC STOP Pause recor ding CD-SYNC ST ANDBY Resume recording after pausing CD-SYNC ST ART Check the remaining recordable time on the MD DISPLA Y (page 1 1) z Y ou can use the remote of the CD player during CD Synchr o- recording Press T o [...]

  • Página 21

    21 GB Recording on MDs z Y ou can copy CD-TEXT information automatically during CD Synchro-recor ding By connecting the CONTROL A1 jack on the deck to a Sony CD player using a monaural mini-plug cord (2-pin) (not supplied), you can copy track names automatically during CD Synchro- recor ding. As a track is recorded, the track name scr olls in the d[...]

  • Página 22

    22 GB Playing MDs This chapter explains the various ways to play MDs. Playing an MD The operations for normal play are explained below . ANALOG OUT LEVEL +/– ./> H X x EJECT Z ?/1 . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – 1 T ur n on the amplifier and select MD on the amplifier . 2 Press ?/1 to turn on the deck. The switch indicator on the deck t[...]

  • Página 23

    23 GB Playing MDs Number buttons z Y ou can adjust the analog output level By pressing ANALOG OUT LEVEL +/–, you can adjust the output level of the LINE (ANALOG) OUT jacks and PHONES jack. The level can be set at any value from –40 dB to 0 dB, in 2-dB steps. When r ecording from an MD to other component connected to the LINE (ANALOG) OUT jacks [...]

  • Página 24

    24 GB Playing MDs Locating a Particular Point in a T rack Y ou can locate a particular point in a track during play or play pause. m/M . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Locating a point while monitoring the sound Hold down m / M (or . / > on the deck) during play . Y ou will hear intermittent playback as the disc goes forward or r everse. W[...]

  • Página 25

    25 GB Playing MDs Repeating the current track (Repeat 1 Play) While the track you want to repeat is being played, press REPEA T repeatedly until “Repeat 1” appears in the display . Repeat 1 Play starts. T o stop Repeat 1 Play Press x . T o resume normal play Press REPEA T repeatedly until “Repeat Off” appears in the display . Repeating a sp[...]

  • Página 26

    26 GB Playing MDs Cr eating Y our Own Program (Pr ogram Play ) Y ou can pick out the tracks that you like and specify the playback order in a pr ogram containing up to 25 tracks. H > 10 MENU/NO DISPLA Y CLEAR PLA Y MODE YES m/M ./> . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Programming the tracks 1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice. [...]

  • Página 27

    27 GB Playing MDs Changing the contents of the program While the deck is stopped and “PROGRAM” lights up, do steps 1 and 2 of “Programming the tracks” on page 26, followed by one of the procedur es below: T o Do the following: Erase a track Press m / M repeatedly until the number of the unwanted track flashes, then press CLEAR. Erase all tr[...]

  • Página 28

    28 GB Playing MDs Pausing after each track (Auto Pause) Y ou can set the MD deck so that it pauses after each track to give you time to locate the next track to be recor ded. 1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice. “Setup Menu” appears in the display . 2 Press . / > r epeatedly until “Auto” appears, then press YES. 3 Press . / [...]

  • Página 29

    29 GB Editing Recorded MDs Editing Recor ded MDs This chapter explains how to edit the tracks that have been r ecorded on an MD. MENU/NO YES m/M ./> . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Brief descriptions of buttons used to edit MDs The buttons below are used to erase, divide, move, or combine tracks on the MD. Note The operation of these butt[...]

  • Página 30

    Editing Recor ded MDs 30 GB About indication which appears while editing When “Protected” appears in the display The recor d-protect slot is open. T o edit the MD, slide the tab to close the slot. For details, see “T o prevent accidental erasure of the r ecorded material” on page 15. About indications which appear after editing When “TOC?[...]

  • Página 31

    31 GB Editing Recorded MDs Erasing all the tracks on an MD Do the pr ocedure below to erase all the tracks, track names, and disc name at once. 1 While the deck is stopped, playing, or paused, press MENU/NO. “Edit Menu” appears in the display . 2 Press . / > r epeatedly until “All Erase ?” appears, then press YES. “All Erase ??” appe[...]

  • Página 32

    Editing Recor ded MDs 32 GB Dividing T racks Y ou can divide a recorded track at any point simply by adding a track mark at that point. This is especially useful when you want to divide recor ded material which contains multiple tracks but only one track number (see page 18), or when you want to locate a certain point in the track. Example: Dividin[...]

  • Página 33

    33 GB Editing Recorded MDs Combining T racks This function allows you to combine any two tracks into a single track. The two tracks need not to be consecutive nor chr onological. Y ou can combine several tracks into a single medley , or several independently recor ded portions into a single track. When you combine two tracks, the total number of tr[...]

  • Página 34

    Editing Recor ded MDs 34 GB Naming T racks or MDs Y ou can enter a name for a recorded MD as well as for individual tracks. Names can consist of uppercase and lowercase letters, numbers, and symbols. A total number of 1,700 characters can be stored for all the names on the MD. MENU/NO m/M ./> NAME CLEAR CHAR YES . > m M z x X H Z ` / 1 + – [...]

  • Página 35

    35 GB Editing Recorded MDs 4 Repeat steps 2 and 3 to enter the rest of the name. T o change a character Press m / M r epeatedly until the character to be changed flashes, press CLEAR to erase the character , then repeat steps 2 and 3. T o erase a char acter Press m / M r epeatedly until the character to be erased flashes, then press CLEAR. T o ente[...]

  • Página 36

    Editing Recor ded MDs 36 GB Renaming a track or MD 1 Press NAME while the deck is in one of the operating statuses below , depending on what you want to rename. T o rename a track Press while the deck is playing, paused, r ecording, or stopped with the track number displayed. T o rename the MD Press while the deck is stopped with no track number di[...]

  • Página 37

    37 GB Editing Recorded MDs Undoing the Last Edit Y ou can undo the last edit operation and restor e the contents of the MD to the condition that existed before the operation. Note, however , that you can’t undo an edit operation if you perform any of the following operations after the edit: • Press z or MUSIC SYNC on the r emote • Press z on [...]

  • Página 38

    38 GB Other Functions This chapter explains other useful functions that are available on the MD deck. Fade In and Fade Out Recor ding Fade-in Recording gradually incr eases the signal level at the start of recor ding. Fade-out Recording gradually decreases the signal level at the end of r ecording. REC FADER . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – F[...]

  • Página 39

    39 GB Other Functions Falling Asleep to Music (Sleep Timer) Y ou can set the deck so that it turns off automatically after 60 minutes. MENU/NO YES ./> . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – 1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice. “Setup Menu” appears in the display . 2 Press . / > r epeatedly until “Sleep” appears in the dis[...]

  • Página 40

    Other Functions 40 GB Connecting the CONTROL A1 Control System Connect monaural (2P) mini-plug cord in series to the CONTROL A1 jacks on the back of the each component. Y ou can connect up to ten CONTROL A1 compatible components in any order . However , you can connect only one of each type of component (i.e., 1 CD player , 1 MD deck, 1 tape deck a[...]

  • Página 41

    41 GB Other Functions[...]

  • Página 42

    42 GB Precautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the deck and have it checked by qualified personnel before operating it any further . • The use of optical instruments with this product will increase eye hazar d. On power sources • Before operating the deck, check that the operating voltage of the [...]

  • Página 43

    43 GB Additional Information Handling MDs The MD is enclosed in a cartridge to pr otect the disc from debris or fingerprints and to make it easy to handle. However , the presence of debris or a warped cartridge may inhibit the disc fr om operating properly . T o assure that you can always listen to the highest quality music, follow the pr ecautions[...]

  • Página 44

    44 GB Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the deck, use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer . The deck does not operate or operates poorly . , The MD may be dirty or damaged. Replace the MD. , Only[...]

  • Página 45

    45 GB Additional Information Outputs LINE (ANALOG) OUT (V ARIABLE) Jack type: phono Rated output: 2 V rms (at 50 kilohms) Load impedance: Over 10 kilohms DIGIT AL (OPTICAL) OUT Connector type: square optical Rated output: –18 dBm Impedance: 660 nm (optical wave length) PHONES Jack type: phono Rated output: 10 mW Load impedance: 32 ohms General Po[...]

  • Página 46

    46 GB Additional Information Edit Menu T able The following table provides a quick guide to the various editing functions that you can perform using the Edit Menu. T o access the Edit Menu Press MENU/NO to display “Edit Menu.” Note The available menu items may vary according to the curr ent status of the deck. Menu item Sub-item Function Refere[...]

  • Página 47

    47 GB Additional Information Setup Menu T able The following table provides an overview of the various Setup Menu items, including their parameters, factory settings, and r eference page(s) in the manual. T o access the Setup Menu While the deck is stopped, press MENU/NO twice to display “Setup Menu.” Menu item Function P arameters F actory set[...]

  • Página 48

    48 GB Additional Information Index A Accessories 4 Audio connecting cord 4, 5 Auto Cut 17 Auto Pause 28 Auto Space 28 Automatic Track Marking additional information 18 how to 18 trigger level 18 B Battery 4 Blank erasing during recording. See Smart Space and Auto Cut inserting during play. See Auto Space C CD Synchro-recording 19 Combining 33 Conne[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    2 FR A VERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électr ocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Cet appareil est classé CLASS 1 LASER PRODUCT . La mar que CLASS 1 LASER PRODUCT est placée sur [...]

  • Página 51

    3 FR FR T ABLE DES MA TIERES A vant le démarrage 4 A vant de commencer les raccordements 4 Raccordement des composants audio 5 Emplacement et fonction des organes 8 Description des organes de la télécommande 8 Description des or ganes du panneau avant 10 Emploi de l’afficheur 1 1 Enr egistrement sur des MD 13 Remarques sur l’enr egistr ement[...]

  • Página 52

    4 FR A vant de commencer les raccor dements Vérification de la présence des accessoires fournis Cette platine MD est fournie avec les articles suivants: • Cordons de raccordement audio (fiche à broches × 2 y fiche à br oches × 2) (2) • Câble optique (1) • Télécommande RM-D35M (1) • Piles R6 (format AA) (2) • Connecteur (RS-232C y[...]

  • Página 53

    5 FR A vant le démarrage Raccor dement des composants audio DIGIT AL (OPTICAL) OUT IN MD IN L R OUT DIGIT AL (OPTICAL) OUT DIGIT AL CONTROL A1 (V ARIABLE) IN1 OUT IN2 LINE (ANALOG) OUT (OPTICAL) L R IN Cor dons requis Cordons de r accordement audio (2) (fournis) Au branchement d’un cordon de raccor dement audio, vérifiez que les broches à code[...]

  • Página 54

    6 FR A vant le démarrage Raccordement de composants audio aux prises CONTROL A1 Cordons à mini-fiche mono (2 br oches) (non fournis) V oir la page 39 pour les informations sur les connexions via les prises CONTROL A1 . Branchement du cordon secteur Branchez le cordon secteur de la platine dans une prise murale. Remarque Ne branchez pas le cordon [...]

  • Página 55

    7 FR A vant le démarrage[...]

  • Página 56

    8 FR Emplacement et fonction des or ganes Ce chapitre couvr e la localisation et la fonction des différ entes touches et commandes de la télécommande fournie et du panneau avant. Les pages indiquées entr e parenthèses donnent de plus amples détails à ce sujet. Ce chapitre abor de également les informations apparaissant sur l’af ficheur . [...]

  • Página 57

    9 FR Emplacement et fonction des organes 1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (14, 22) Pressez pour mettre la platine sous tension. A la mise sous tension, le témoin de commutation ~/1 de la platine s’éteint. Une seconde pression mettra la platine hors tension et le témoin s’allumera en rouge. 2 T ouche CLEAR (27, 35) Pressez pour annuler une s[...]

  • Página 58

    10 FR Emplacement et fonction des organes 1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (14, 22) Pressez pour mettr e la platine sous tension. A la mise sous tension, le témoin de commutation s’éteint. Une seconde pression mettra la platine hors tension et le témoin s’allumera en rouge. 2 Capteur de télécommande (4) Pointez la télécommande vers cett[...]

  • Página 59

    11 FR Emplacement et fonction des organes Emploi de l’af ficheur L ’afficheur donne des informations sur le MD ou la plage. Cette section indique les informations fournies sur l’état de la platine. SCROLL DISPLA Y . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Remarque Le type d’information (à savoir nombre total de plages, temps d’enregistr em[...]

  • Página 60

    12 FR Emplacement et fonction des organes Emploi de l’afficheur Quand la platine lit Appuyez plusieurs fois sur DISPLA Y pour modifier l’affichage. Chaque pression de la touche modifie l’af fichage comme suit: 2 3m 33s 2 -1m 25s DIARY * Quand la plage n’a pas de titre, “No Name” apparaît, suivi de l’affichage par défaut. z V ous pou[...]

  • Página 61

    13 FR Enregistr ement sur des MD Enr egistr ement sur des MD Ce chapitr e explique les différ entes manières d’enr egistr er sur un MD, ainsi que la manièr e de consigner des numér os de plage et d’effectuer l’enr egistrement synchr o avec d’autr es composants. Remar ques sur l’enr egistrement A propos des indications qui apparaissent[...]

  • Página 62

    14 FR Enr egistrement sur des MD Conversion automatique des fréquences d’échantillonnage numérique pendant l’enregistr ement Un convertisseur de fréquence d’échantillonnage intégré convertit automatiquement la fréquence d’échantillonnage de différ entes sources numériques à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz de la pl[...]

  • Página 63

    15 FR Enregistr ement sur des MD 8 Pressez MENU/NO. 9 Si nécessaire, localisez le point sur le MD où l’enregistr ement doit commencer . Si vous souhaitez enregistr er sur un nouveau MD ou démarrer l’enr egistrement de la fin de la partie enregistrée, passez à l’étape 10. Pour recouvrir une plage déjà enr egistrée d’un MD Appuyez pl[...]

  • Página 64

    16 FR Enr egistrement sur des MD Ajustement du niveau d’enregistr ement Procédez comme suit pour ajuster le niveau d’enregistr ement. DISPLA Y REC LEVEL +/– . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – 1 Effectuez les étapes 1 à 10 de “Enr egistrement sur un MD” aux pages 14 et 15. 2 Lisez la partie du programme de sour ce à puissance la pl[...]

  • Página 65

    17 FR Enregistr ement sur des MD Effacement automatique des parties vierges (Smart Space/Auto Cut) Cette platine peut êtr e réglée pour effacer automatiquement toute partie vierge pr oduite lors de l’interruption du signal pendant l’enr egistrement. La fonction qui s’active (Smart Space ou Auto Cut) dépend de la longueur de l’interrupti[...]

  • Página 66

    18 FR Enr egistrement sur des MD 4 Pressez MENU/NO. La platine inscrit un numéro de plage chaque fois que le signal d’entrée descend à un niveau de -50 dB (le niveau de déclenchement pour l’inscription automatique de numéros de plage) ou au-dessous pendant au moins 1,5 seconde. Pour modifier le niveau de déclenchement pour l’inscription[...]

  • Página 67

    19 FR Enregistr ement sur des MD Enr egistrement synchr o avec un composant audio de votr e choix (Enregistr ement synchr o de musique) L ’enregistr ement synchro de musique vous permet de synchroniser automatiquement l’enr egistrement sur la platine MD avec la lecture de la sour ce de programme sélectionnée. La fonction inscription de numér[...]

  • Página 68

    20 FR Enr egistrement sur des MD Opérations que vous souhaiterez peut-êtr e effectuer pendant l’enr egistrement synchr o de CD Pour Pressez arrêter l’enregistr ement CD-SYNC STOP CD-SYNC ST ANDBY repr endre l’enregistr ement après une pause CD-SYNC ST ART vérifier le temps d’enregistrement r estant sur le MD DISPLA Y (page 1 1) z V ous[...]

  • Página 69

    21 FR Enregistr ement sur des MD z V ous pouvez copier automatiquement une information CD- TEXT pendant l’enregistrement synchro de CD En raccordant la prise CONTROL A1 de la platine à un lecteur de CD Sony à l’aide d’un cor don à mini-fiche mono (2 broches) (non fourni), vous pouvez copier automatiquement des noms de plage pendant l’enr[...]

  • Página 70

    22 FR Lectur e de MD Ce chapitre explique les dif férentes manières de lir e des MD. Lectur e d’un MD Les opérations pour la lecture normale sont indiquées ci- dessous. ANALOG OUT LEVEL +/– ./> H X x EJECT Z ?/1 . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – 1 Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez MD sur l’amplificateur . 2 Pr[...]

  • Página 71

    23 FR Lecture de MD Lectur e d’une plage spécifique Quand la platine est en train de lire ou à l’arrêt, pr océdez comme suit pour lire rapidement la plage de votr e choix. ./> H > 10 . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Localisation d’un plage P our passer Procédez comme suit: Touches numériques z P our localiser rapidement la d[...]

  • Página 72

    24 FR Lecture de MD Localisation d’un point particulier sur une plage V ous pouvez localiser un point particulier sur une plage pendant la lecture ou en pause de lectur e. m/M . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Localisation d’un point pendant la surveillance du son Maintenez m / M (ou . / > sur la platine) pr essé pendant la lecture. Le[...]

  • Página 73

    25 FR Lecture de MD Répétition de la plage courante (Lecture répétée d’une plage) Pendant la lecture de la plage que vous souhaitez répétez, pressez plusieurs fois REPEA T jusqu’à l’affichage de “Repeat 1”. La lecture répétée d’une plage démarr e. Pour arrêter la lecture répétée d’une plage Pressez x . Pour repr endre [...]

  • Página 74

    26 FR Lecture de MD Création de votre pr opre pr ogramme (Program Play — Lecture pr ogrammée) V ous pouvez sélectionner des plages et spécifier leur ordre de lectur e dans un programme contenant jusqu’à 25 plages. H > 10 MENU/NO DISPLA Y CLEAR PLA Y MODE YES m/M ./> . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Programmation des plages 1 La[...]

  • Página 75

    27 FR Lecture de MD Effacer une plage Appuyez plusieurs fois sur m / M jusqu’à ce que le numéro de la plage inutile clignote, puis pressez CLEAR. Effacer toutes les plages Appuyez plusieurs fois sur CLEAR jusqu’à ce que tous les numéros de plage disparaissent. Ajouter une plage au début du programme Appuyez plusieurs fois sur m jusqu’à [...]

  • Página 76

    28 FR Lecture de MD 4 Pressez MENU/NO. Remarques • Si vous sélectionnez “Auto Space” et enregistr ez une sélection contenant des numéros de plage multiples (par ex. medley ou symphonie), des espaces vierges ser ont créés sur la bande entre les différ entes sections. • Si vous mettez la platine hors tension ou déconnectez le cordon se[...]

  • Página 77

    29 FR Edition de MD enregistrés Edition de MD enr egistrés Ce chapitr e explique comment éditer les plages enr egistrées sur un MD. MENU/NO YES m/M ./> . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – Brève description des touches à utiliser pour éditer un MD Les touches ci-dessous s’utilisent pour ef facer , diviser , déplacer et combiner des p[...]

  • Página 78

    Edition de MD enregistrés 30 FR Indications apparaissant pendant l’édition Quand “Protected” apparaît sur l’af ficheur La fente de protection contr e l’enregistr ement est ouverte. Pour éditer le MD, faites glisser le curseur pour fermer la fente. Pour les détails, voir “Pour éviter un effacement accidentel des matériaux enregist[...]

  • Página 79

    31 FR Edition de MD enregistrés Effacement de toutes les plages d’un MD Procédez comme suit pour ef facer toutes les plages, les titres de plage et le titr e du disque en même temps. 1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur . / > jusqu’à ce que[...]

  • Página 80

    Edition de MD enregistrés 32 FR Division d’une plage V ous pouvez diviser une plage enregistrée en tout point simplement en ajoutant une marque de plage à ce point. Ceci est particulièrement pratique quand vous souhaitez diviser des matériaux enregistrés contenant des plages multiples, mais seulement un numéro de plage (voir page 18), ou p[...]

  • Página 81

    33 FR Edition de MD enregistrés Combinaison de plages Cette fonction vous permet de combiner deux plages quelconques en une seule. Les deux plages ne doivent pas être consécutives ni chr onologiques. V ous pouvez combiner plusieurs plages en un medley , ou plusieurs parties enr egistrées séparément en une plage. Quand vous combinez deux plage[...]

  • Página 82

    Edition de MD enregistrés 34 FR Titrage de plages ou de MD V ous pouvez entrer un titr e pour un MD enregistré aussi bien que pour des plages individuelles. Les titres peuvent comprendr e des majuscules et minuscules, des chiffres et des symboles. Un nombre total de 1.700 caractèr es est stocké pour tous les titres sur le MD. MENU/NO m/M ./>[...]

  • Página 83

    35 FR Edition de MD enregistrés 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour entrer le r este du titre. Pour changer un caractèr e Appuyez plusieurs fois sur m / M jusqu’à ce que le caractère à changer clignote, pr essez CLEAR pour effacer le caractèr e, puis répétez les étapes 2 et 3. Pour supprimer un caractèr e Appuyez plusieurs fois sur m / [...]

  • Página 84

    Edition de MD enregistrés 36 FR Retitrage d’une plage ou d’un MD 1 Pressez NAME quand la platine est dans un des états d’exploitation suivants, selon le titre que vous souhaitez. Pour r etitrer une plage Appuyez pendant la lecture, la pause, l’enr egistrement ou l’arrêt de la platine avec le numéro de plage af fiché. Pour r etitrer u[...]

  • Página 85

    37 FR Edition de MD enregistrés Défair e la dernière édition V ous pouvez défaire la dernièr e opération d’édition et rétablir le contenu du MD à l’état avant l’opération. Notez toutefois que vous ne pouvez pas défair e une opération d’édition si vous ef fectuez une des opérations suivantes après l’édition. • Presser z[...]

  • Página 86

    38 FR Autr es fonctions Ce chapitre explique les autr es fonctions utiles disponibles sur la platine MD. Enr egistrement avec fondu à l’entrée et en sortie L ’enregistr ement avec fondu à l’entrée augmente graduellement le niveau du signal au début de l’enregistr ement, et l’enregistrement avec fondu en sortie le diminue graduellemen[...]

  • Página 87

    39 FR Autres fonctions S’endormir en musique (Minuterie d’extinction) V ous pouvez régler la platine de sorte qu’elle se coupe automatiquement au bout de 60 minutes. MENU/NO YES ./> . > m M z x X H Z ` / 1 + – + – 1 La platine à l’arrêt, pressez deux fois MENU/NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur . / &[...]

  • Página 88

    Autres fonctions 40 FR Raccordement du système de commande CONTROL A1 Raccordez le cordon à mini-fiche mono (2 br oches) en série aux prises CONTROL A1 situées au dos de chaque appareil. V ous pouvez relier entre eux jusqu’à dix éléments compatibles CONTROL A1 dans n’importe quel ordr e. V ous ne pouvez, toutefois, raccorder qu’un seul[...]

  • Página 89

    41 FR Autres fonctions[...]

  • Página 90

    42 FR Précautions Sécurité. • Si un objet solide ou liquide pénètre dans le coffr et, débranchez la platine et faites-la vérifier par un personnel qualifié avant de l’utiliser à nouveau. • L ’emploi d’instruments optiques avec ce pr oduit augmentera les risques pour les yeux. Sources d’alimentation • A vant de faire fonctionn[...]

  • Página 91

    43 FR Informations complémentair es Manipulation des MD Le MD se présente dans une cartouche pour protéger le disque contr e les débris ou empreintes de doigts, et faciliter la manipulation. Mais la présence de débris ou un disque gondolé peuvent empêcher un bon fonctionnement. Procédez comme suit pour vous assur er une musique de la plus [...]

  • Página 92

    44 FR Informations complémentair es Dépannage Si vous rencontr ez l’un des problèmes suivants pendant l’emploi de la platine, référez-vous à ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le pr oblème persiste, consultez le revendeur Sony le plus pr oche. La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout. , Le MD est peut-être sale ou endo[...]

  • Página 93

    45 FR Informations complémentair es Sorties LINE (ANALOG) OUT (V ARIABLE) T ype de prise: cinch Sortie nominale: 2 V rms (à 50 kohms) Impédance de charge: Sup. à 10 kohms DIGIT AL (OPTICAL) OUT T ype de connecteur: optique carré Puissance nominale: –18 dBm Impédance: 600 nm (longueur d’onde optique) PHONES T ype de prise: cinch Puissance [...]

  • Página 94

    46 FR Informations complémentair es T ableau du menu d’édition (Edit Menu) Le tableau suivant est un guide rapide des différ entes fonctions d’édition utilisables avec le menu Edit. Pour accéder au menu d’édition Pressez MENU/NO pour af ficher “Edit Menu”. Remarque Les postes de menu disponibles peuvent varier selon l’état actuel[...]

  • Página 95

    47 FR Informations complémentair es T ableau du menu d’implantation (Setup Menu) Le tableau suivant donne un aperçu des dif férents postes du menu d’implantation, y compris leurs paramètres, les réglages usine et la ou les pages de référ ence dans ce manuel. Pour accéder au menu d’implantation La platine à l’arrêt, pr essez deux f[...]

  • Página 96

    48 FR Informations complémentair es Index A, B Accessoires 4 Affichage nombre total de plages 11 temps d’enregistrement restant 11 temps total d’enregistrement 11 titre de disque 11 titre de plage 12 Auto Cut (coupure automatique) 17 Auto Pause (pause automatique) 28 Auto Space (intervalle automatique) 28 C Câble optique 4, 5 Combinaison 33 C[...]

  • Página 97

    [...]

  • Página 98

    [...]

  • Página 99

    [...]

  • Página 100

    Sony Corporation Printed in Japan[...]