Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Sony CDX-GT420U Operating Instructions / Mode d’emploi
40 páginas 0.92 mb -
Car Stereo System
Sony STR-DE705
58 páginas 4.03 mb -
Car Stereo System
Sony M690
2 páginas 0.44 mb -
Car Stereo System
Sony D-E800
2 páginas 0.23 mb -
Car Stereo System
Sony Xplod CDX-M730
4 páginas 0.54 mb -
Car Stereo System
Sony XR-CA440X
60 páginas 1.73 mb -
Car Stereo System
Sony CDXGT300
2 páginas 0.41 mb -
Car Stereo System
Sony D-E206CK
2 páginas 0.17 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDX-CA680X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDX-CA680X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDX-CA680X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDX-CA680X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MDX-CA680X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDX-CA680X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDX-CA680X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDX-CA680X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDX-CA680X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDX-CA680X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDX-CA680X, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDX-CA680X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDX-CA680X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operatin g Instructio ns Bedien ungsanl eitung Mode d ’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaan wijzing Wich tig! Bitte neh men Sie sic h etwa s Zeit, u m d en G eräte-P ass v ollständig auszufü llen. W o sic h diese r befindet, e ntneh me n Sie b itte de m in der hinteren Ums hla gse ite dies er Be dien u ngsa nleitu ng. Si dichiara che l’[...]
-
Página 2
2 Welcome ! Thank you for purch asing thi s So ny MiniDi sc Player. Y ou can enjoy it s various features ev en more wit h: • Optional CD/MD units (both changers and player s)* 1 . • MDLP (MiniD isc Long Play) play back. • CD TE X T in fo rma tion (d ispl a yed w hen a C D TEXT disc* 2 is played on a conn ected o ptiona l CD unit with the CD T[...]
-
Página 3
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching t he front panel . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
4 Location of controls Refer t o the pages l isted for details . : During Playbac k : Durin g radio r ec eption : Durin g menu m o de a V olum e co ntrol dial 16 b MBP bu tton 22 c Z (eject) b u tton (locate d on the fron t side of the uni t, behi nd the front pa nel) 9 d SOURCE (P owe r on/Radio/CD/MD) butt on 8, 9, 11, 13, 14 , 16 e Display windo[...]
-
Página 5
5 u DISC/PRESET buttons (+/ – ) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK buttons ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 The co rr esp ondin g buttons o f the ca rd remote commander contr ol the same function s as thos e on t his unit. a DSPL button b MENU button c SOURCE button d SEEK ( < / , ) but tons e SOUND button [...]
-
Página 6
6 Pr ecaut ions • If your car was parked in direc t s unl ight, al l ow the unit to cool of f before operati ng it. • Powe r aerials will ex tend automatic ally while the unit is operating . If yo u ha ve an y question s or prob lem s concern ing your uni t th at are not covered in thi s manual , pl ea se con sul t your n ear es t Sony deal er.[...]
-
Página 7
7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the unit f or the f irst time or after r epl a ci ng the car batte ry , you must re se t th e unit. Remo ve the front panel an d pres s the RESE T butto n with a poi nted object, s uch as a ball point pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored con tents. D[...]
-
Página 8
8 Attachin g the fron t panel Place ho le A o f the front pa nel onto the s pindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURC E) (or inse rt an MD ) to op erate the u n it. Note Do not put anything on the inn er surface of the front panel. Setting t he clock The cloc k uses a 24 -hou r di gi t al in dication . Examp le : T o s [...]
-
Página 9
9 MD Player CD/MD Unit (optional) In additio n to playing an MD with this u nit, you can als o co ntrol ext er nal CD/M D units. Note If you connect a n optio nal CD un it with the CD TEXT function, the CD TEXT in formation will appear in th e display when you play a C D TEXT disc . Playing a di sc (With this un it) 1 Press (OPEN) and inse rt the d[...]
-
Página 10
10 Notes • Some charact ers can not be displayed. • For some CD TEXT discs with ve r y many characters, informa tion may not scroll. • This un it cannot d isplay the ar tist name for each tra ck of a CD TE XT di sc. Tip When Auto scroll is s et to OFF an d the disc/track name is changed, t he disc/t rack name does n ot scroll. Playing t racks[...]
-
Página 11
11 Tips • Simply overwrite or enter “ _ ” to corr ect or eras e a name. • There is another way to star t labelling a CD: Press (LIST ) for 2 seconds i nstead of performing steps 2 and 3. Y ou can also complete t he ope ration by pressing (LIST ) f or 2 se conds ins tead of step 5. • Y ou can label CDs on a unit without the CUSTOM FILE fu [...]
-
Página 12
12 Select ing spec ific t racks f or play back — Bank (For a CD u nit with the CUSTOM FILE func tio n) If you label the di sc, you ca n set the unit to skip or play t he tr acks of you r ch oice . 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (M ENU ) , th en press ei th er sid e of (DISC/PRESET) repeatedly until “ BANK SEL ” appe ars. [...]
-
Página 13
13 Radio The un it ca n store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ni ng in statio ns w hi le dr i ving, us e Best T uning Me mory t o pre vent a ccid ents. Storing stations automat ically — Best T uning Mem ory (BTM ) The un it se lects t he stations with the strong est signal s with in the sel ected band, a n[...]
-
Página 14
14 Storing on ly the desired station s Y ou can manual l y pr eset th e de sired s ta t io ns on an y ch osen n umber bu tton. 1 Press (S OU RCE) repeat edly to se lect the radio. 2 Press (M OD E) repe atedly to s elect the band. 3 Press eith er side of (SEEK) to tune in the st ation th at you want to stor e. 4 Press the des ired number button ( (1[...]
-
Página 15
15 RDS Over vie w of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) serv i ce s end inau dible di g ital in fo rmat io n along with t he r e gular radio pr ogram me si g nal. F or exampl e, one of the follo wing will be displaye d upon recei ving a station with RDS capability . RDS services RDS dat a offers yo u other co n veniences, suc h as: • A [...]
-
Página 16
16 For sta tions without alte rnative frequencie s Press eith er side of (SEEK) while the station nam e is flash ing (within 8 seconds) . The u nit s tarts search ing fo r anot her frequ ency with th e sa me PI (P rogr am me Identif icati on) data ( “ PI SEEK ” appear s). If the unit cannot f ind the same PI, the unit return s to th e pre vious[...]
-
Página 17
17 Presetting RDS stati ons with AF and T A settin g When y ou pre set RDS st atio ns, th e unit stores each s tatio n ’ s AF/T A sett ing (on/of f) as well as its fre quenc y . Y ou can sele ct a dif fere nt se t t i ng (for AF , T A , o r bo th ) for in dividu al pr es et stations , or the same s etting for a ll preset stat ions . I f you pres [...]
-
Página 18
18 1 Press (DISPLAY /PTY) during FM receptio n unt il “ PT Y ” appe ar s. The current programme type name appears if the stati on is transmi tting the PTY data. “ - - - - - - - - ” ap p ears if t he re cei ved s tat ion is not an RDS sta tion, or if the RDS data i s not recei ved. 2 Press (DISC/PR ESET) repeatedly until the desired program [...]
-
Página 19
19 Other Fun ct ions Y ou ca n also con trol t he u nit (an d op tional C D / MD units) wit h a rotar y commander (optional) . Using the rot ar y commande r Firs t, at tach the ap propri ate label depending on how you want to mo un t the rotar y c ommande r . The ro ta ry comm and er works by pressin g buttons an d/or r otating control s. By pressi[...]
-
Página 20
20 Changi ng the operativ e directio n The operat ive direc tion of co ntro ls is fact ory-set as shown below . If you need to mount the rotary co mmander on the righ t ha nd si de of the s teer ing column , yo u can reverse the opera tive direction. Press (S OU ND) for 2 secon ds whil e pushing the V O L co ntrol. Tip Y ou can a lso change the ope[...]
-
Página 21
21 Changing th e sound a nd display set tings — Menu The follo wing it ems can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 8) • CT (Clock T ime) (page 18) • BEEP — to turn th e beeps on o r off . • RM (Rotar y Co mmande r) — t o ch ange the operat ive dire ct io n of the co ntrol s of th e ro tary commander . – Sele ct “ NORM ” to use th[...]
-
Página 22
22 Selecting the soun d position — My Best sound Pos itio n (MB P) When you d rive withou t pass engers , you can enjoy the most comfor table sound en vironment with “ My Be st so un d Posi tio n. ” “ My Be st soun d Positi on ” has tw o preset s, whic h adjust th e so und level of bal anc e and fad er. Y ou can sele ct one very e as ily [...]
-
Página 23
23 Additional Inf ormation Mainten ance Fuse repla cem ent When re pl acing t he fuse, be s ur e to use on e matching the amperag e ratin g stated on the original fuse. If the fuse blows, check the po wer conn ection and repl ace the fuse . If th e fuse b lows again af ter repl acem ent, ther e may be an intern al malfun ction. In su ch a case, con[...]
-
Página 24
24 Removing t he unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front pane l (pag e 7). 2 Press the clip inside t he f ront cover with a thin scre wdriver . 3 Repeat st ep 2 for the othe r side. 2 Remove the unit 1 Use a th i n screwd rive r t o pu sh i n the cl ip on the left side of the uni t, then pull out t he left side o f the unit until the catch[...]
-
Página 25
25 Specificatio ns MD Player se ctio n Signal-t o- nois e ratio 90 dB Frequency respon se 10 – 20,000 Hz W ow and flutte r Below measu rable li mi t T uner sectio n FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial ter minal Extern al aerial con ne ctor Intermedi ate fr eq uen cy 10.7 MHz/450 kHz Usable sensi tivity 8 dBf Selectivity 75 dB a t 400 k Hz [...]
-
Página 26
26 T r oubles hooting The follo w ing checklist will help you remedy proble m s yo u may enc ounter w ith y our unit. Before go i ng t hr ou gh the che cklist be low , c hec k the con nec t io n and op er atin g proc ed ures . General No sound. • Rotate th e volume control dia l clockwise t o adju st th e volum e. • Canc el th e A TT fu nct ion[...]
-
Página 27
27 Error displays/Messages *1 When an err or occ urs du ring p lay bac k of a MD or CD , t he disc num ber of th e MD or CD does not appear in the d isplay . *2 The disc num ber o f the disc cau sing the error appears in the d isplay . If the se sol u tions do not help imp rove the situat i on, co nsult y our nea rest So ny dea ler . * T OC = T a b[...]
-
Página 28
2 Willko mmen! Dank e, daß Si e sic h für diesen MiniDi sc-Pl ayer von Sony ent schied en habe n. Sie h aben f olgende zusätzl iche Mögl ichkeiten , um die vi elfältigen Funkti one n des Ge räts no ch b esser nu tzen zu können: • Geson de rt erhä ltlich e CD/MD -Gerä te (W ec hsl e r und Play er)* 1 . • MDLP-W iederga be (MiniDisc Long[...]
-
Página 29
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicher heitsm a ß nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zur ü cksetz en des Ger ä t s . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . [...]
-
Página 30
4 Lage und Fu nktion d er T eile und Bed ieneleme nte Nä heres fi nden S ie a uf den ange ge benen Seite n. : W ä hrend der Wiedergabe : Beim Radioe mpfang : Im Me n ümodu s a Lautst ä rk eregle r 16 b T aste MBP 22 c T aste Z (A uswerfen ) (befinde t sich an de r V orderseite des Ger ä ts hinter der Frontpla tte) 9 d T a ste SOURC E (Einschal[...]
-
Página 31
5 u T asten DISC/PR ESET (+/ –) 9, 12 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asten S EEK ( – /+ ) 9 13, 14, 16 8, 11, 12, 18 , 20 , 2 1 Die ent spreche nden T asten auf der Kar tenfernbedienung h aben diese lbe Funktion wie die T ast en an diese m Ger ä t. a T ast e D SPL b T ast e MENU c T aste SOURCE d T asten SEEK ( < / , ) e T [...]
-
Página 32
6 Sicherheit smaß nahmen • W enn da s Fahr ze ug l ä ngere Ze it i n dire ktem Sonnenl i cht gepa rk t war, lasse n Si e d as Ger ä t etwas a b k ü hl en , bevor Sie es einsch alten . • Moto ra nten ne n werde n au tomati sch ausg efah ren, w enn da s G e r ä t in Betri eb ist. Sollten an Ihrem Ger ä t Pr obleme auftreten oder sollten Sie[...]
-
Página 33
7 V orber eitungen Zurü cksetzen des Ger ä ts Bevor Sie da s Ger ä t zu m erst en Mal benu tzen oder w enn Sie die Au toba tter ie ausg etausc ht haben, m ü ss en Sie das G e r ä t zur ü ck setz en. Nehmen Sie die Fr on tplatte ab, un d dr ü cken S ie die T aste RESET mit einem s pitzen Ge genstand, wie z. B . ein em Kuge ls ch reib er. Hinw[...]
-
Página 34
8 Anbringen der Fr ontplatte Set zen Si e di e Auss parung A an der Fron tplatte am Stift B am Ge r ä t an, und dr ü cken S ie da nn die linke Sei t e be hutsam hi n ein. Dr ü cken Sie (SOU RCE ) , bzw . l egen Si e e in e MD e in, um das Ger ä t einz usch al te n. Hinweis Legen S ie auf de r Inne nseite der F rontplatte n ichts ab. Einstelle n[...]
-
Página 35
9 MD-Player CD/MD-Gerät (gesond er t erhältlic h) Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur MDs wied ergeb en, sond er n au ch externe CD/MD - Ger ä te steuern. Hinweis W enn Sie e in ges ond ert erh ä ltliches CD-Ger ä t mit CD TEXT -F unktion a nschlie ß en, erscheinen bei de r Wiederg abe ein er CD mi t CD T EXT die C D TEX T - Informati[...]
-
Página 36
10 *1 „ NO NAME “ zeigt an, da ß kein Di sc Memo (Seit e 10) ode r gesp eicher ter N ame zum An zeigen vorhanden i st. *2 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT - Informat ionen d en Namen d es Inte rpr eten enthalte n. Hinweise • Einige Zeiche n k ö nnen ni cht angezei gt werden. • Bei ei nigen CDs mit au ß er gew ö hnlich langem CD TEXT l[...]
-
Página 37
11 3 Dr ü cken Sie (ENTER) . Wä hrend Si e di e CD benenn en, wird sie vom Ger ä t wi ederho lt wi edergegeben. 4 Geben S ie die Z eichen ein. 1 Dr ü cken Sie mehrmal s die Se ite (+) * 1 von ( DISC/PRESET) , um das ge wü nschte Zeichen auszuw ä hlen. A t B t C ... t 0 t 1 t 2 .. . t + t – t * ... t _* 2 t A *1 Die Zeichen ersc heinen i n u[...]
-
Página 38
12 Ansteuern ei ner CD/MD anhand des Namens — List- up ( bei ei ne m CD-G er ä t mit CD TEXT-/ CUSTO M FI LE-Fu nktio n od er ein em MD- Ger ä t) Sie k ö nnen die se Fun kt io n be i CDs/M Ds benutze n, f ü r die Sie einen N am e n eingegeb en habe n* 1 , oder b ei CDs mit CD TEXT* 2 . *1 Ansteu ern e iner CD/ MD anha nd des einge gebenen Nam[...]
-
Página 39
13 Radio Fü r jede n Fr eque nz bereic h (F M1, FM 2, FM 3, MW und L W) k ö nnen Sie bis zu 6 Sender speich ern. Vo r s i c h t We n n S i e w ä hrend der Fahrt S end er eins te llen, sollten Sie die BTM- Funkti on verwenden. Andernf al ls besteht Unf a llg ef a hr . Auto ma ti sc he s Sp ei ch er n von Radiosend ern — BTM- Funktion (Be st T u[...]
-
Página 40
14 Speichern be stimmte r Radiosender Sie k ö nnen die gew ü nschten Se nder m anuell unter eine r belie bigen St at ionst as te spei ch ern. 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen. 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um den Freque nz ber eich aus zuw ä hlen. 3 Dr ü ck en Si e eine Seit e v on (SEEK) , um den Sende[...]
-
Página 41
15 RDS Ü bersich t ü ber RDS UKW - Se nder, die RDS (Radio da te ns ystem) unters t ü tzen, strahlen zusa mmen mit den norma len Radiop rogr ammsig nalen nich t h ö rbare, digitale Information en aus. Beim Empf ang eines RDS- Sen ders k ö nnen be i s pielsweis e folg en de Info rm atio ne n angez e i gt werde n. RDS-Funktionen Mit RDS -Da ten [...]
-
Página 42
16 Bei Sendern ohne Alternati vfrequenzen Dr ü cken Sie eine Seite von (SEEK) , wä hrend de r Sendernam e blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Ger ä t beginnt dann m it de r Suche na ch einer Fre quenz m it densel be n PI-Da ten (Programme I dentif ication - Progra mmken nung). „ PI SEEK “ wird angeze igt. W enn d as G er ä t keine F requenz m[...]
-
Página 43
17 Speichern von RDS-Sendern zusamm en mit d er AF- und T A -Einstellung W enn Sie RDS-Sen der spei c hern, sp eicher t das Ger ä t zusammen mi t der Frequenz auch die AF-/ T A-Ein st el lun g (o n/off) f ü r je den Se nde r . Sie kö nnen f ü r die einz elnen ge speich erten Se nd er unters ch iedlich e Einstel lu ngen (A F , T A ode r beides )[...]
-
Página 44
18 1 Dr ü cke n S ie w ä h rend des U KW- Empfangs ( DISPLAY/PTY) , bis „ PTY “ erscheint. Der Name des a ktuellen Progra mmtyps ersc he int, wenn der Se nder PTY -Dat e n ausstrah lt. „ - - - - - - - - “ erscheint, wenn der ei ngeste llte Sender kein R DS-Se nder ist oder wenn keine RDS-D aten e mpfange n we rden. 2 Dr ü cke n S ie (DIS[...]
-
Página 45
19 W eitere Fu nkt ionen Sie k ö n nen da s Ger ä t sowie ges ondert erh ä ltli che CD/MD-Ger ä te mit eine m Jo ystick (gesonder t erhä ltlich) ste u er n. Der Joystick Bringen Si e zu n ä chst je na ch der Montage des Joystick s den entspr ec hende n A ufkle ber an. Der Joy stick wird ü ber T as ten und/ od er Dreh regl e r bedi ent. Dr ü[...]
-
Página 46
20 Wechseln de r Dre hri chtun g Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abb ildung zu sehe n ei n gestel lt. W enn Sie de n J oystick rec ht s von der Len ks ä ule anbr ingen, k ö nnen Sie di e D r ehrich tung d er Regler ä ndern. Hal ten Sie de n Regl er V OL ge dr ü ckt, und dr ü cken Sie (SOUND) 2 Sekunden lan[...]
-
Página 47
21 Wechseln der Klang- und Anzeige einst ellun gen — Men ü Sie k ö nnen folgende Optionen eins tellen: SET (K on figura tion) • CLOCK (Uhrzeit) (Sei te 8) • CT -Daten (Uhrzeit) (Seite 18) • BEEP — Dient zu m Ein- oder Au sschal ten des Sign alto ns. • RM (Joy stick) — Dien t zum W ec hseln de r Dreh ri ch tung der Regle r a m Joysti[...]
-
Página 48
22 Aus w ä hlen de r Klangposi tion — Beste Kl angp ositi on (M BP ) W enn Sie alleine im Auto sitze n, k ö nnen Sie mit „ Beste Kl an gpos iti on “ eine optima le Klangumgeb ung einste llen. Fü r „ Beste Klangp osition “ gibt es zwei V oreinstel lu nge n f ü r den T onp eg e l vo n Ba lanc e und F a der . Mit de r T aste MBP k ö nne[...]
-
Página 49
23 W eitere Infor mationen War t u ng A ustausc hen der Sic herung W enn Sie e ine Sic herung austau sche n, achten Sie darauf , eine Ersa tzsic herung m i t dem glei c hen Amp er e- W ert wie d ie Origi n a lsich er ung zu verwend en. Dieser ist a uf d er O riginal sicher ung ange ge ben. W enn di e Sicher ung du rchbre nnt, ü berpr ü fe n Sie d[...]
-
Página 50
24 Entsor gungshinweis: Bitte werfen S ie nur entladene Ba tterien in d ie Sammelboxe n beim Handel oder den Kommun en. En tladen sind Batterie n i n de r Regel dann , wenn da s G e r ä t abscha ltet und „ Batterie l eer “ signa lisie rt od er nach l ä n gerer G eb rauc hs d a uer der B a tterien nicht meh r einwand frei funktio niert. Um sic[...]
-
Página 51
25 T echnische Dat en MD-Player Signal-Ra uschabstan d 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unt erhalb der Me ß grenze Tu n e r UKW Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schlu ß Anschluß f ü r Au ß enan tenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 8 dBf Tr en n s ch ä rfe 75 dB bei 400 kHz[...]
-
Página 52
26 St ö run gsbehebung Anhand der folge nden Ch eckliste k ö nnen Sie die meiste n Pr obl e me, die m ö glic herwe ise an Ih rem Ger ä t auftre ten, se lb st behe ben. Bevor Sie d ie fo lgende Chec kliste durc hgehen, ü berp r ü fen Sie bitte zun ä chst, ob Sie das G e r ä t richtig anges chl os s en und b edi e nt haben. Allgemeines Es ist[...]
-
Página 53
27 Fehleranze igen/Mel dungen *1 Wenn w ä hrend d er Wi ederga be ein er MD oder CD ein Fehler auftr itt, ersc heint die Num mer der MD bzw . CD ni cht im Di splay . *2 Die N ummer de r CD/MD , die den Fehler verursac ht, erschei nt im D isplay . W enn sich das Problem mit diesen Abhilfema ß nahmen nich t behebe n l äß t, wend en Sie s ich an e[...]
-
Página 54
2 Bienvenue Nous vo us rem erci ons d’ a voi r fa it l’ acqui siti on d’un lec te ur de Mini D i sc Sony . V ous po urrez ex ploiter les m ultiples fonctions d’utilisa tion de cet appa reil à l ’a id e des ac ce ssoir es ci-dess o u s : • Appar ei l s C D / M D en opt i on (chang eurs et lecteu rs)* 1 . • Lecture MDLP (MiniDisc Long [...]
-
Página 55
3 T able de s matiè res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Pr é cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pr é paration Ré initialisa tion de l ’ appareil . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait de la fa ç ade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 [...]
-
Página 56
4 Emplace ment des comm and es Pour plus de d é tail s, r eport ez-v ous aux pages indiq u é es. : En cours de lecture : En cour s d e r é ception r adio : Dans le m ode menu a Molette de contr ô le du v olume 16 b T o uche MBP 22 c T ouche Z ( é je ction) (s itu é e sur la par tie av a nt de l ’ appareil, derri è re la fa ç ade) 9 d T o [...]
-
Página 57
5 u T ouches DISC/PRESE T (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T ouches SEEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 Les touche s cor re spo nda ntes de la mini- télé commande pilotent les m ê mes fonctions que ce lles de l ’ appa reil. a T ouche DSP L b T ouche MENU c T ouche SOURCE d T ouches SEEK ( < / , )[...]
-
Página 58
6 Pr é cauti ons • Si vot r e vo it u r e é tait st ationn é e en plein sol ei l, laisse z re fro id ir l ’ appare il a vant de l ’ u tiliser . • Les ante nn es é lectr iq ues se d é ploient automatique ment lorsqu e vous u tilisez l’ appa reil. Si vous avez d es que stions ou des probl è mes concerna nt le fonc tio nn e ment de c e[...]
-
Página 59
7 Prépara tion Ré ini tialisa tion de l ’ appareil A v ant la pr emi è re mise en serv ice de l ’ appare il ou apr è s avoir remp la c é la batt erie de la v oitur e, vou s d eve z r é initialise r l ’ a ppareil. Retir ez la fa ç ad e et app uyez sur la touche RESET avec un objet poin t u, comm e un stylo à bille. Remarque Une pressio[...]
-
Página 60
8 Fix at io n de l a fa ç ade Placez l ’ orifice A de la fa ç ade sur la broc he B de l ’ app ar eil, pui s pousse z douce m en t la fa ç ade ver s l e c ôt é ga uche. Appuye z s ur (SOURCE) (ou ins é rez un MD) pour fair e fonc tio nner l ’ appareil. Remarque Ne posez rien sur la surface inte rne de la fa ç ade. Ré gla ge de l ’ ho[...]
-
Página 61
9 Lecteur MD Lecteur CD/MD (en option) Cet appareil vous permet, outre l a lecture d ’ un MD, de commander des lecteurs CD/MD ex ternes. Remarque Si vous raccorde z un lecteur CD option nel poss é dant la fonction CD TEXT , les informations CD TEXT apparais sent da ns la fen ê tre d ’ affichage lo rsque vous é coutez un disque C D T ext. Eco[...]
-
Página 62
10 Remarques • Cer tains caract è res ne peu vent pas ê tre affich é s. • P our cer t ains disques C D TEXT contenant beaucoup de carac t è res , le d é filement au tomatique peut ê tre in op é rant. • Cet app areil ne pe ut pas afficher le n om de l ’ ar tiste de chaque plage d ’ un disque CD TEXT . Conseil Lorsque la fonction A u[...]
-
Página 63
11 3 Répé tez les é ta pes 1 et 2 pour saisir l a totalit é du nom. 5 Pour re v enir au mode de lecture CD norm a l, appuyez su r (ENTER) . Conseils • Proc é dez par é crasement ou saisissez “_ ” pour corri ger ou e ffacer un nom. • Il existe une autr e m é thode pour iden tifier un CD : appuyez sur (LIST ) pendant 2 secondes au lieu[...]
-
Página 64
12 Sé lection de plages sp é cif iques pour la lect ure — Bank (pour un lecteur CD poss é dant la fonct ion C USTOM FI LE) Si vou s iden tif iez le disque, vous pouv ez r é gler l’ appa re il pour pas ser d ’ une pl a ge à l ’ autr e ou pour é cou ter les pl ag es de votre ch oix. 1 Lancez la lectur e du disqu e que vous souhaitez ide[...]
-
Página 65
13 Radio L ’ appareil pe ut m é mo rise r ju sq u ’à 6 sta tions pour cha que bande (FM1, F M 2, FM 3, MW e t LW ) . Attention Pour sy nton i s er des sta t i o ns pe nd ant qu e v ous cond ui se z, nous vous c onseil lo ns d ’ utiliser la fonc tio n de m é morisation des meill eurs é metteurs (Best T uning Memory) de fa çon à é viter [...]
-
Página 66
14 Mé morisati on des statio ns souha it é es uniquem ent V ous pouvez pr és é lectionner manue lle men t le s statio n s souh ai t é es sur n ’ im por te quel l e to uc he numé rique. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionne r la bande de fr é quence. 3 [...]
-
Página 67
15 Fonctio ns RDS Aper ç u de l a fonction R DS Les st a tions FM di spo sa nt du sy st è me RDS (Rad io Da ta Sy stem) é mettent des informat io ns numé r i que s inaudi b les en m ê me temps que le sign al norma l de leur s é miss ions radi ophoni ques. Par exem p le , l ’ une des infor mations sui vant es s’ affi c he l o r s de l a r [...]
-
Página 68
16 P our les stations sa ns fr é quence alte rnati ve Appuyez sur l ’ un de s c ôté s de ( SEEK) tandis que le nom de la station clignote (pendant 8 sec ondes). L ’ appa reil re cherch e une fr é quence alte rnati ve a vec les m ê mes do nn é es d’ identifi cation de p rogramme (PI) ( “ PI SEEK ” appara î t). Si l ’ appa reil ne [...]
-
Página 69
17 Pr ésé lect ion de s stati ons RDS av ec les r é glages AF et TA Lorsqu e vous pr ésé lec tionne z de s stat io ns R D S, l’ appa re il m é mor ise chaq ue r é glage AF/ T A (on/ off) des stati o ns ainsi qu e la fr é q uence concer n é e. V o us pou vez effectue r u n r é glage diffé rent (p our AF , T A ou les deu x) pou r chaque [...]
-
Página 70
18 1 Appuyez sur (DISPLAY/PTY) pendant de la r é c ept io n FM ju squ ’à ce que l’ indi cation “ PTY ” apparaisse. Le nom du type d ’é mission diffus é appa ra î t si la s tatio n transm et des donn é es PTY . “ - - - - - - - - ” appara î t si la st ation ca pt é e n ’ es t pas un e st ation RDS ou si a ucune donn é e RDS n[...]
-
Página 71
19 Autres f onctions V ous pouvez é galem ent com man der l ’ ap pare il (et le s appareils CD/MD en option) a u moyen d’ un satellite de commande (e n option ) . Utilis ation du s atellit e de commande Comm encez par apposer l ’é tiquette appropri é e sui v ant la position de montage du satelli te de commande. Le satellite de commande fon[...]
-
Página 72
20 Modifica tion du sens de f onctionnem ent Le sens de fon ctionn em e nt des co m m andes es t réglé pa r d é faut co mme indi qu é sur l ’ il lustration ci-des sous . Si v ous de vez mon ter le satell ite de commande du c ôté dr oi t de l a co lonne de directio n, vous pouvez inverser le se ns de fonc ti o nnemen t des comm andes. Appuye[...]
-
Página 73
21 Modific ation d es r é gla ges du son et de l ’ afficha ge — Menu Les para m è tr es suivants peu vent ê tre r é gl é s : SET (r é glage) • CLOCK (page 8) • CT (signal d ’ horlog e) (page 18) • BEEP — pour activer ou d é sactiver le bip s onore. • RM (sat ellite d e comman de) — pour modifier le sens de f onctio nn ement[...]
-
Página 74
22 Sé lection des r é g lages favori s — Mes r é glages favori s (MBP) Lors que v ous cond uisez sans passag er , vou s pouvez profiter de l ’ en vironn ement sonore le plus a gr é able a vec “ Mes r é glag es f av oris ”. Cette fo nc tion disp ose de deu x r é glages qui perme ttent d ’ ajuster le niveau son or e de la balance gau [...]
-
Página 75
23 Informatio ns compl é mentaires Entretien Remplacem ent du fusib l e En cas de remplacement du fusible , v eillez à util iser un fus ible do nt l ’ intens it é corre spond à cell e i nscr ite sur le fus ib le d ’ origin e. Si le fusible grille, v é rifiez le bra nchem ent de l ’ alim entation et rem pl ac ez-le. Si le fusibl e gr ille[...]
-
Página 76
24 Démontag e de l’ appareil 1 Dé mont ez la f a ç ade 1 Enl eve z-la (pa g e 7). 2 Appuyez sur l ’ ergot du c ouve rcle front al à l ’ aide d ’ un tournevis fin. 3 Répé t ez l ’é ta pe 2 pou r l ’ autre c ôté. 2 Dé m ontez l ’ app areil 1 Utilisez un to urn evis fin pour enfoncer l ’ attache d u c ôt é gauche de l ’ a[...]
-
Página 77
25 Sp é cifi cations Lecteur MD Rapport sign al-bruit 90 dB Ré ponse e n fr éque nce 10 – 20.000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du seuil Radio FM Plage de syntonisa tion 87,5 – 108, 0 MHz Bor n e d ’ antenne C onnect eu r d ’ an tenne extern e Fr é quence inter m é diaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lit é utile 8 dB f Sé lec[...]
-
Página 78
26 Dépanna ge La liste de con tr ô le suivante vous ai de ra à rem é d ier aux pr ob l è me s qu e vous pour ri ez rencontre r ave c cet appareil. A vant de pass er en revue la liste d e co ntr ô le ci - dessous , v é rifiez le s proc é dures de racc or dem ent et d ’ utilisation. Géné ralit és P as de son. • Faites tour ner la molet[...]
-
Página 79
27 Affichage de s erreurs/ Messages *1 Lorsqu ’ un e erre ur sur vient pendant la lecture d ’ un MD ou d ’ un CD, le num é ro du MD ou du CD ne s’ affiche pas. *2 Le num é ro du disq ue qui a p rovoqu é l ’ erreur s’ affiche. Si ces so lutions ne permettent pas d ’ am é liorer la situ at i on, co nsulte z votr e revendeu r Sony le[...]
-
Página 80
2 Congratul azioni! Grazie per a v er acquistato ques to lett or e MiniDisc Sony . Utilizzando i s eguenti a ccessori sarà in oltre possib ile usufrui re di ulteri ori funzio ni: • Unità CD/MD o pzionali (l ettori e cambia CD/ MD)* 1 . • Riproduz ione MDLP (MiniDisc Long Play). • I nf ormazion i CD TEX T (v is ualizza t e quan do viene r ip[...]
-
Página 81
3 Indice Posizione d ei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeram e nto del l ’ apparecchio . . . . . . . . . . . 7 Estrazione del pannello frontale . . . . . . . . . . 7 Impo staz ion[...]
-
Página 82
4 Posizione dei comand i Per u lterior i detta gli f are r iferimen to al le pagi ne ind icate. : Dura nt e l a r iproduz ione : Du rant e l a ri ce zione r adio : N el m odo men u a Manopola di con trollo del v olume 16 b Ta s t o M B P 22 c Ta s t o Z (es pulsione) (situato sul lat o anteri ore del l ’ appare cchio, dietro al pa nnello fronta l[...]
-
Página 83
5 u T asti DISC/PRESET (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asti S EEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 I tasti del tel eco mando a sched a corrisponde nt i a qu elli dell ’ appa recchio controllano le st esse funz ioni. a T asto DSPL b Ta s t o M E N U c T asto SOURCE d T asti SEEK ( < / , ) e T asto S[...]
-
Página 84
6 Pr ecauz ion i • Se l ’ auto rimane par cheggia ta sotto l a luce diret ta del so le, atte ndere che l ’ appa re cchio si raf f reddi prima di utili zz ar lo. • Le ante nne elettr i c he si es tend on o automaticame nt e quando l ’ apparecc hio è in funz ione. Per e ventuali doman de o problemi riguardant i l’ apparecchio n on tratta[...]
-
Página 85
7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Se si util izz a l ’ appar ecchio pe r la prima volta o si è sostitu ita la batteria de ll ’ auto , è necess ar io azze rare l ’ appa recchi o. Rimuovere il pann ello fr on tale e pr em e re il tasto RESET con un oggett o ap puntito, ad esempio una penn a a sfera. Nota Premendo i[...]
-
Página 86
8 Applicazi one del pann ello fron tale Allinea re il foro A del pannel lo front ale c on il mand rino B dell ’ appa re cch io, qu in di spi nger e i l lato sin istro in a vanti. Prem ere (SO URCE) (o inserire u n MD) per attivare l ’ appa recc hio. Nota Non collocare nulla sulla superficie inte rna del pannello frontal e. Impostaz ione de ll ?[...]
-
Página 87
9 Lettore MD Unità CD/MD (opziona le) Oltre a ri pr odurre M D ques to apparec chio pu ò cont r ollare uni t à CD/MD es te rne. Nota Quando si colleg a un appa recchio CD opziona le provvisto della funzione CD TEXT , le informazioni CD TEXT vengono visualizzat e nel dis play durante la riprod uzione d i un disco C D TEXT . Riproduzio ne di un di[...]
-
Página 88
10 Note • Cer ti caratteri non possono essere visua lizzati. • Le infor mazioni di alcuni d ischi C D TEXT con molti caratter i potrebb ero non e ssere visual izzate. • Questo ap parecchi o non pu ò visua lizzare il nome dell ’ auto re di o gni brano de l disco CD TEXT . Sug geri mento Quando l o scorr imento au tomatico è im postato su O[...]
-
Página 89
11 Sug gerim enti • P er corre ggere o cancellare un no me basta riscriv ere o ins e rire “_”. • Esiste un altro m odo per a ssegna re un nom e a un CD: prem ere (LIST) per 2 se condi invece di esegu ire i passi 2 e 3. Ino ltre l ’ ope razione p u ò essere completat a premen do (LIST) pe r 2 sec ondi invece di eseguire il passo 5. • È[...]
-
Página 90
12 Selezio ne di brani sp ecifici per la riproduz ione — Memoria pr ogram ma (per un l ettore CD che dis p on e de lla fun z io ne CUST OM FIL E) Se è stato assegnato un nome al disc o, è possib ile imp o s tar e l ’ appa recc hi o i n modo ch e salti o riprod uc a dei bran i a scelta . 1 Iniziare a r iprodurre il dis co cui si desidera asse [...]
-
Página 91
13 Radio Questo appa recchio pu ò memorizz are fino a 6 stazi on i per band a (FM 1, FM 2, FM3 , MW , e LW ) . A vverten za Quand o si sinto nizzano le stazio ni m entre si guida, us are la fu nz ione Be st Tuning Mem o ry per evitar e in ci de nti. Memori zzazio ne aut omatica delle staz ioni — Best T uning Mem ory (BTM ) Questa fu nzione selez[...]
-
Página 92
14 Memo rizzazione delle stazioni desidera te È possi bile pres eleziona re ma nualme nte l e stazio ni desi derat e su qua lsias i nume ro pres celto . 1 Prem ere (SOURCE) pi ù vo lte per selezion are la rad io . 2 Prem ere (MODE) pi ù v olte per selezion are la band a. 3 Pre m er e un lato di (SEEK) per sinton izzar e l a st az ione che si des[...]
-
Página 93
15 RDS Presentazione della fun zione RDS L ’ RDS (sistema dati radio) è un servizio che consen te al le staz ioni rad io FM di trasmett ere infor m az ioni digi ta li ag giun tive oltre al n or m al e segnale in radiofreq uenz a. Quan do viene ricevut a una sta zi one con la fun zi on e RDS vi ene visuali zz ata, ad ese mpio, un a delle seguen t[...]
-
Página 94
16 P e r le stazioni prive di frequ enza alte rnati va Pre m er e un lato di (SEEK) mentre il nome della staz io ne lam pe ggia (entro 8 secondi ). L ’ appa recc hi o inizia a ric erca re un ’ alt ra frequ enz a con gli st es si dati PI (identif icazione programma ) (appare “ PI SEEK ” ). Se l ’ appa re cchio no n trova gli stessi da ti P[...]
-
Página 95
17 Preselezione di stazioni RDS con l ’ imp ostazione AF e T A Quand o si pres el ez ionano stazio ni R D S, l’ appa re cchio m e moriz za l ’ impost azione A F /T A di ogni st azi o ne (on /o f f) oltr e che la lo ro freque nza. È possibi l e selezi onare un a impo s ta zione di ve rsa (pe r AF , T A o per entram be) p er sin gole staz ioni[...]
-
Página 96
18 Nota Questa funz ione non è disponib ile in al cune nazio ni dove i dati PTY ( selezione tipo di programm a) non sono disponibili. 1 Prem ere (DISPLAY/PTY) du rante la ricezione di trasmiss ioni FM fi no a visual izzare “ PTY ”. Se la s taz ion e s ta tras me tten do d at i P TY appare il nom e de l tipo di pr og ramm a corren te. “ - - -[...]
-
Página 97
19 Altre funz io ni È inoltr e possibile controll are l ’ appare cc hio (e l’ unit à CD/MD opzionali) tramite un comando a rotazi one ( opzionale) . Uso del comando a rotazione Innanz itutto, app orre l ’ eti chetta app ropri at a a second a di come si vuol e m on tare il com ando a rotazi one. Il comando a rotazion e funziona tr amite pres[...]
-
Página 98
20 Modifica della direzi one operativ a La d irezi one op erat i va dei co mandi è impostata in fabbr ic a come illustrato sotto. Se si desidera mont are i l tele comand o a rotazio ne sul lato destro d el piantone d i guida, è possib ile i n vertire l a di re zione op erativa dei comand i. Prem ere (SOUND) per 2 secondi premendo c ontempo ranea [...]
-
Página 99
21 Modifica delle im postazioni dell’ aud io e de l display — Menu È possibile impostare le v oci seguenti: SET (impostazio ne) • CLOCK (pagina 8) • CT (ora orol og io ) (pagina 18 ) • BEEP — per atti vare o disatti v are i se gnali acust ici . • RM (tel ec omando a ro tazio ne ) — per modif icare la direzi on e oper at iv a dei co[...]
-
Página 100
22 Selezio ne dell a posizione dell’ audi o — Posi zi on e ottima le dell ’ au dio (M BP) Quando si viagg i a da soli, è possibile ottener e l’ ef fetto sono ro ottimale tr amite la fu nzione “ Posizione ottima le dell ’ audio ”. La posizione ottimale dell ’ audio dispon e d i due impost az io ni per re golare il liv ello del bilan[...]
-
Página 101
23 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so stitu isce il fu sibi l e , as sicu ra rsi di utilizz are un fu sibil e de llo ste ss o a mpera ggio di quello ori ginale. Se il fusibile si bruc ia, controll are i colle gamenti e sost ituire il f usibile. Se do po l a sos tituz ione si v erifi ca un altr o cortocir[...]
-
Página 102
24 Estrazione de ll ’ ap parecchio 1 Estrarre il cope rchio fr ontale 1 Staccare il pa nnello frontale (pagina 7). 2 Premere i l mo rset t o al l ’ interno del pannell o frontal e con un cacciavite sottile. 3 Ripetere il passo 2 sull ’ al tro la to . 2 Estrarre l ’ apparecchio 1 Usare un cac ciavite sott ile pe r spinge re il mo rsetto sul [...]
-
Página 103
25 Caratte risti che tecn iche Lettore MD Rapporto segnale - ru m or e 90 dB Risposta in f reque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e fl utter Al di so tto de l limi te misurabil e Sintonizzatore * FM Gamma di frequenze 87,5 – 108,0 MHz T erm ina le an te nna Connettore ante nna ester na Frequenza inte r m edi a 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lit à utili zzab[...]
-
Página 104
26 Guida alla soluzio ne dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la ma ggior parte d ei problemi c he si potreb ber o ver ificare nell ’ us o di que st o appa recc hio. Pri ma di esamin are l ’ elenc o che segue, rileggere le ist ruzioni per il collegamento e l ’ uso dell ’ apparecc hio. General i [...]
-
Página 105
27 Messaggi e indicazi oni di errore *1 Quando s i verifica un error e durante l a rip roduzione di un MD o di un CD , il numero d el disco M D/CD non viene visua lizzato nel display . *2 Il numer o del disco c he causa l ’ err o re viene visualizzato n el displa y . Se le so luzion i q ui ri por t ate non r is ol vono i l problema, ri vo lg er s[...]
-
Página 106
2 Welkom! Dank u voor aa nkoo p van deze Sony Mi ni D is c Player . Dit to estel biedt u tal v an mogelijkh eden die u nog be te r kunt benu tten met beh ulp van: • Los v erkrijgbar e CD/MD-apparatuur (wis selaar s en spel ers)* 1 . • MDLP (Mini Disc Lo ng Pl ay) wee rga v e . • CD T E XT info rma t ie (ve r s chij nt wa nn e e r een CD TEXT [...]
-
Página 107
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opme rk ingen be treffen de MD ’ s . . . . . . . . . . 6 Aan de slag Instelli ngen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het front paneel verwijderen . . . . . . . . . . . . . 7 Klok inst ellen. . . . [...]
-
Página 108
4 Bedie ningselem enten Raad plee g de v olgen de p agina ’ s voor meer deta i ls. : T ijden s de wee rgav e : Tijdens rad i o-ontvangst : In de men ustand a V olum ereg elk nop 16 b MBP toets 22 c Z (uitwerp) toets (op de voorzij de van het toestel, achter het frontpane el) 9 d SOURCE (AAN/Radio/CD/MD) toets 8, 9, 11, 13, 14 , 16 e Displa y f Se[...]
-
Página 109
5 u DISC/PRESET toetsen (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK t oetsen ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 De overeenkoms tig e toetse n op de kaar t af st an dsbedien ing bedie nen deze lfde f unc ties als die op het to estel. a DSPL toets b MENU toets c SOURCE toets d SEEK ( < / , ) toetsen e SOUND toets[...]
-
Página 110
6 V oor zorgsma atregelen • W anne er uw au to in de voll e zo n geparkee rd stond, m oe t u eerst he t toestel la te n af koelen alv orens he t in gebru ik te nemen. • Een elek tr i sc h be diende a ntenne s chuift automatis ch uit wannee r het toest el wordt aangeze t. Met all e vrag en of pr obleme n met be trekki ng tot dit toestel di e ni [...]
-
Página 111
7 Aan de slag Inst ellingen wisse n V oor u het toestel v oor het eers t in g ebruik neemt of n a het ve rv angen va n de autob atter ij, dien t u de inste llingen v an het toestel t e wissen. V erwi jder het front paneel en dr uk met een p untig voorwerp zoa ls bij voorbe el d een bal pen op de RESET toets. Opmerki ng Door op de RESET toets te dru[...]
-
Página 112
8 Het f ron tpa neel b evesti gen Plaats de o pening A in het front panee l o p de stift B op het toestel en druk v e rvo lgen s lic ht jes op de linker kant. Druk op (SOURCE) (of plaa ts ee n MD) om het toestel te late n werk en . Opmerking Plaats niet s op de binnenkant van het fro ntpaneel. Klok inst ellen De digi t ale klok wer kt met het 24 -u[...]
-
Página 113
9 MD-speler CD/MD-appar at uur (los verkrijgba ar) Met dit toestel kunt u niet alleen een MD afspelen maar ook e x terne CD/M D - appa rat uur bed i enen . Opmerki ng W anneer u los v erkrijgbare CD-appara tuur aansluit met CD TEX T functie , versch ijnt de CD TEXT i nf ormatie in het disp lay wanne er u een C D TEXT d isc afsp eelt. Een disc a fsp[...]
-
Página 114
10 Opmerking en • Sommige tekens kunne n niet worden getoo nd. • Bij sommige CD T EXT discs met zeer veel tek ens kan de informatie niet rollen. • Dit toes tel kan de ar t iestennaam voor elke track van een CD T EXT disc n iet weergeven. Tip Als Auto Scroll OFF staat en de d isc/track-naam wordt gewijzigd, rolt de disc/track-naam niet. T rack[...]
-
Página 115
11 Tips • Overschri jf of voer “ _” in om een naa m te corrige ren of te wissen . • Een CD kan nog op een an dere m anier worde n benoem d: Dr uk (LIS T) geduren de 2 secon den in in plaats v an st ap 2 en 3 te doen. U kunt de h andeling ook be ë in digen d oor (LI ST) gedurend e 2 seco nden in te d rukken in pl aats van stap 5 . • U kun[...]
-
Página 116
12 Bepaalde tr acks kiezen voor weergave — Bank (vo or CD-apparatuur met C USTOM FILE f unctie ) W anneer u een di s c benoemt, ku nt u bepa al de tracks la te n oversl aa n of afsp elen . 1 Start de wee rgave v an de disc die u wilt benoemen. 2 Druk op (MENU) en vervolgens herhaalde lijk op een van beide zijden van ( DISC/PRESET) tot “ BANK SE[...]
-
Página 117
13 Radio Er kunne n maximu m 6 zende rs per ba nd (FM1, FM2, FM3 , MG en LG ) worden opges lagen. Opgelet Maak bij het afste mmen tijdens h et rijd en gebrui k v an Best T uning Mem ory om ongev allen te v ermijden. Zenders a utomati sch opsl aan — Best T uning Mem ory (BTM ) Deze f unc tie sel e cteert de z ender s m e t de ster kste sign al en [...]
-
Página 118
14 Alleen b epaald e zende rs vast legge n U kunt z end ers h and matig op slaan on der ee n bepaalde c ijfertoets . 1 Druk herhaald elijk op (S OURCE) om de radio te kiezen. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om de golfband te kiez en. 3 Druk op éé n v an de zijden van (SEEK) om af te stemm en op de z ender die u wilt opslaan. 4 Hou de gewenste cij[...]
-
Página 119
15 RDS Over zicht van RDS FM-zende rs met d e Radio Data Syste m (RDS) service sturen dig itale informa tie mee met he t gewone radioprog rammas ignaal . Bij on tvangst van een RDS zen der vers ch ijnt bij voorb eeld het vol ge nd e. RDS-diensten RDS biedt tal van inter essa nt e mogelijk hede n, zoals: • A utomatisc h herafs temmen , wat vo oral[...]
-
Página 120
16 V oor zender s zonder alternati eve frequenties Druk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de z endernaam k nipper t (binnen de 8 se conden ). Het to es tel be gin t t e zo eken naar ee n an dere frequentie met dezel fde PI (Pro gramme Ident ifi cation) g ege vens ( “ PI SEEK ” ver sc h ijn t) . Als h et to es te l niet deze lfde PI geg[...]
-
Página 121
17 RDS-zenders i nstellen m et AF- en T A-gegevens W anneer u RDS-zenders v oorinstelt, sl aat het toestel de AF/T A-instelling (a an/uit) e n de freque ntie van elke zend er op. U k un t de inst ellin g (AF , T A of be ide) vo or el ke ze nder afzond erlijk of voor alle voorins telze nders sa men bepale n. W annee r u zen d e rs voorinste lt met ?[...]
-
Página 122
18 1 Druk tijdens FM-on tvangst op (DISPLAY/PTY) tot “ PTY ” verschijnt. De naa m van het hu i di ge p rogram m a type verschi jn t a ls de zend er PTY gegevens me e s tuu r t. “ - - - - - - - - ” vers chijnt als de ontv angen zende r ge en RDS zender is o f wa nneer er geen RD S gegevens worde n on tvangen. 2 Druk herhaalde lijk op (DISC/P[...]
-
Página 123
19 Andere fu ncties U kunt het t oestel (e n los v erkrijgbare CD/MD- appara tuur) oo k bedien en me t een bedien ingssa telliet (los ve rk rijgbaa r) . Gebruik van de bedien ingssatel liet Bevestig eerst he t juis te labe l afha nkelijk van de manier waarop u de bedienings sa te lliet wilt monteren. De bedi e ningss at elliet we rkt me t knoppe n [...]
-
Página 124
20 De werkingsric hting wij zigen De wer kingsric hting van de b edieni ngselem enten is af fabrie k i ngeste ld zoals hi er onder aangegeven. Als u d e bedienings satelliet rechts op d e stuurkol om moet m on teren, kan de werk i n gs richting w o rd en omge k eerd. Druk (SOUND) g edurende 2 seco nden in terwijl u V OL ingedrukt ho udt. Tip U kunt[...]
-
Página 125
21 Instell ingen voor he t gelu id en het di splay wij zigen — Menu De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: SET (instelling) • CLOCK (pagina 8) • CT (Clock T ime) (pagina 18) • BEEP — sc hake lt de piept o o n aan en uit. • RM (bedien ingssatellie t) — wijz igt d e werkingsric hting v an de bedien ingssatellie t. – Kies “ NORM [...]
-
Página 126
22 Geluid sposit ie kieze n — My Best sound Pos itio n (MB P) W anneer u zonder passa giers rijdt, kunt u met “ My Be st sound P ositi on ” gen ieten van de i deale geluidsomge ving. “ My Be st soun d Pos itio n ” heeft twee voorinstel lingen met e en b epaald e bala ns- en fader regeling . U kunt makke lijk kiezen met de MBP-t oets. Druk[...]
-
Página 127
23 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang ee n zekerin g altijd do or een id entiek exemplaar . Als de zekerin g door brandt , contro leer d an de voedings aansluit ing en vervang de zekeri ng . Als de ze kering vervolge ns nogma al s do orbran dt, kan er s pr ake zi j n van een def ect i n de sp eler . Raadpl eeg in dat ge[...]
-
Página 128
24 V oor de Klanten in Nede rlan d Gooi de bat t er i j niet weg, ma ar lever hem in als K CA Het toes tel ver wijd eren 1 V erwijder het frontdeksel. 1 Maak het f ront panee l los ( pag ina 7). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip i n het frontdeksel. 3 Herh aa l stap 2 v oor de an dere kant. 2 V erwijder het toestel 1 Duw de clip l i[...]
-
Página 129
25 T echnische ge gevens MD-speler gedeelte Signaal/ru is-verhoud ing 90 dB Frequentie bereik 10 – 20.000 Hz W ow en flutt er Mi nder dan m eetbare waarden Tu n e r g e d e e l t e FM Afstembe reik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aa nslu iting Aansluiting voor externe antenne T ussenfrequ en tie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gev oeligh eid 8 dBf Selectiv[...]
-
Página 130
26 V erhelp en va n sto ringe n De onde rs taande checkli st ka n u he lpen bi j he t oplosse n v an problemen die zich met het toeste l kunnen voord oen. Lees v oor u de ond erstaande chec klist ov erloopt eerst de aanwi jzi nge n v oor aansluiting en gebrui k. Algemeen Geen gelu id. • Draai de volumere gelaar rechtsom om h et vo lu me te re gel[...]
-
Página 131
27 Foutmel dingen/Bericht en *1 Wanneer er zich een fout voordoet bi j het afspel en van een MD of CD, v erschijnt het disc-nummer van de MD of CD niet in het display . *2 Het disc-num mer van de disc met de fout v erschijnt in het display . Indie n de ze opl os singen niet help en, raad pleeg dan de di chtstbi jzijnde Sony-leveranc ier . * T OC = [...]
-
Página 132
Bitte kreuzen Sie zun ä chst die genaue Modellbezeichnung in dem daf ü r vorgesehenen F eld an. T ragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO .) in dem reser vier ten Fel d ein. Sie finden diese auf einem A ufkleber , der auf dem Ger ä tegeh ä use angebracht ist, Es ist sehr wichting, da ß Sie den ausgef ü llten Ger ä te-P ass a bschli[...]