Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Sony WM-FX325
2 páginas 0.18 mb -
CD Player
Sony SCD-XB790
112 páginas 1.51 mb -
CD Player
Sony EJ119
2 páginas 0.22 mb -
CD Player
Sony CDX-M800
84 páginas 1.99 mb -
CD Player
Sony CDX-M650
116 páginas 2.11 mb -
CD Player
Sony CDX-F50M
40 páginas 0.79 mb -
CD Player
Sony J-10
57 páginas 1.06 mb -
CD Player
Sony CDX-646X
3 páginas 0.21 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDX-CA790X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDX-CA790X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDX-CA790X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDX-CA790X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MDX-CA790X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDX-CA790X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDX-CA790X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDX-CA790X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDX-CA790X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDX-CA790X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDX-CA790X, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDX-CA790X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDX-CA790X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Oper ating I ns truct ions Bedie nungsa nleit ung Mod e d ’empl oi Istru zioni per l’uso Gebr uiksaan wijzing FM/MW/LW MiniDisc Player GB DE FR IT NL 3-251-286- 11 (1) Wic htig! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Ze it, um den G erät e-P a ss v o llständ ig auszufüllen. D ieser befindet sich auf der hinteren Umsc hlagseite dieser Bedien ungsanle[...]
-
Página 2
2 Welcome ! Thank you for purch as ing this So ny MiniDisc Player. Y ou can en joy its various fe at ur es ev en more wit h: • Optional MD/CD units (both changers and player s)* 1 . • CD T E X T in forma tio n (d ispl a yed w h e n a CD TEXT disc* 2 in op tion al CD units is played). • Optional con troller accessor ies Card remote c ommander [...]
-
Página 3
3 T able of Content s Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 About MD grou p function . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
4 Location of controls Refer t o the page s list ed for details. a SOURCE (P owe r on/Radio/CD * 1 /MD) butt on Selectin g the source b SEL (sel ect) b utt on Selectin g items. c V olume +/– b utton d Display window e SEEK +/– button T o skip tr ack s, fast-f orward, reverse a track, tune in station s automati cally , find a station manually . [...]
-
Página 5
5 The correspo nding buttons of the card remot e com mande r control the sa m e functions as those on this un it. a DSPL button b MENU butt on * c SOURCE button d SEEK ( < / , ) butto n s e SOUND button f OFF button g V OL (+ /–) but ton s h MODE butt on i LIST button j DISC ( M / m ) but tons k ENTER button * l A TT button * Not availab le fo[...]
-
Página 6
6 Notes on MD s • Do not open the shutter of the car tridg e to expose the M D. Close im m ediately if the shutter open s. • Never touch t he s u r face of the disc ins i de . • Do not su bject t he disc s to hea t/high temp erature. A voi d leaving them in parked cars or on das hbo ards/rea r trays. Notes on a ttachi ng labels T o a voi d MD[...]
-
Página 7
7 GP (gr oup) assumption on this un it This u nit ass umes a trac k/tracks betwe en gro ups as “GP , ” so “GP” number i s a llo tt ed to tr acks not set in a gro up as wel l as each grou p set by your MD re co rder. The indic ation of “G P ” numbe r lights up in the disp lay wind ow , when an M D contai ni ng groups i s i ns erted in t [...]
-
Página 8
8 Detaching t he front pan el Y ou can det a ch the front panel of th is uni t to protec t the unit fro m bei n g stolen . Caution alar m If you turn the ignition switch to the OFF positio n without r emoving th e front p anel, th e cautio n al arm wi ll be ep for a few se co nds. If you conn ect an o ption al ampl if ier and do no t use the bu ilt[...]
-
Página 9
9 Settin g the clo ck The cloc k us es a 24-ho ur digital ind ication . Exam ple: T o set the clo ck t o 10 :08 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The h our indica t io n flashe s. 1 Press th e volume +/– button to set the hour . 2 Press (S EL) . The minute indication flashes. 3 Press th e volume +/– button to set the min ute. 2 Press (DSPL) . The c[...]
-
Página 10
10 * A vailable only wh en an MD contai ning groups is inser ted in this un it and played. Notes • While the first /last track on the d isc is playing, if (SEEK) (+) or (SEEK) (–) is pressed, playback skips to t he last/first t rack of the disc. • When the la st track on the disc is over , pl a yback restar ts fro m the firs t track of the di[...]
-
Página 11
11 Display i tems When the d isc/gro up/alb um/track changes, any prerecorded title* 1 of the ne w disc/gro up /a lb um/ track is automatic ally di splayed (if the Auto Scro ll fu ncti on is set t o “ O N, ” nam es exc e ed in g 8 charac ters w i ll be scroll ed ( page 21)). *1 When p ressing ( DSPL) , “NO NAME”, indicat es that there is no[...]
-
Página 12
12 Playing t racks in random order — Shuff le Pla y Y ou ca n sel ect: (With this u nit) •S H U F - G P * 1 — to pla y tracks in the current group in ra ndom or de r . • SHU F-DIS C — to play th e t ra cks on t he curren t disc i n ra ndom or der . (With option al units) •S H U F - A L B U M * 2 — to play the MP3 f iles o n an alb um [...]
-
Página 13
13 View ing the Disc M emo As a disp lay i tem, th e Disc Memo a lw ays tak es priority ov er an y origi nal CD TEXT infor mation. Tip Other it ems can be displayed (page 11) . Erasing the Disc M emo 1 Press (SOURC E) repeate dly to se l ect “CD . ” 2 Press (MODE) repeated ly to selec t the CD unit storing the Disc Memo. 3 Press (PTY) (LIST) fo[...]
-
Página 14
14 Radio The un i t ca n stor e up to 6 stat i ons pe r band (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ning in sta tion s while driving, use Bes t T uning Me mory to pre v ent acci de nts. Storing sta tions automati cally — Bes t T uni ng Memo ry (BTM) The unit selects the stati ons with the stronges t signal s withi n the sel ected b and, a[...]
-
Página 15
15 If FM stere o receptio n is poor — Mona ur al Mode During r adio recept ion, press (SENS) (BTM) repea tedly until “MONO -ON” appears. The s ou nd improves, but beco mes mo na ural (“ST” disa ppears ). T o retu rn to norm al radi o re cepti on m ode , se l e c t “MONO-OFF . ” Tip If FM bro adcasts ar e difficult to h ear , set DSO t[...]
-
Página 16
16 Automat ic retuning for b est reception resul ts — AF (Alt erna tive Fr eq uenc ies) The AF fu nction al lows the ra dio to always tu ne into th e area’s stronge st signal for the stati on you are liste ni ng to. 1 Select an FM st at io n (pag e 14). 2 Press (A F) repea tedly until “AF-ON” appe ar s. The u nit s tart s se archi ng fo r a[...]
-
Página 17
17 Receiv ing traf fic announ cements — T A (T raffic Announcement )/TP (T raffic Programme) By activ ating T A and TP , you can automatically tune in an FM stat ion broa dcasting tr aff ic anno unc ement s. Th ese se tti ng s func tio n reg ardless of the curren t FM prog ramme/sourc e, MD/CD; the uni t switches back t o the ori ginal source whe[...]
-
Página 18
18 T u ning in stat ions by programme ty pe — PTY (Program me types) Y ou can tu ne i n a statio n by sel ec ting the t ype of program me you wo ul d l ike to l is t en t o. Note Y o u cannot u se this fu nction in some coun tries w here no PTY data is available. 1 Pres s (PTY) (LIST) during FM recep tion. The curre n t pr og ramm e t ype nam e a[...]
-
Página 19
19 Settin g the clo ck automat ically — CT (Clock Time) The C T d a ta fr om t h e RDS tr ansm is si o n sets the clock automa tically . Selecting “CT -ON” During r adio recept ion, press (SEL) and (2) simultaneous ly The cl oc k is se t. After one second, t he disp lay re turns t o norm al radio r ece ption mo de. T o select “CT -OFF ”, [...]
-
Página 20
20 By r otating the contr ol Rotate and release to: – Skip tracks. – T une in stations au to mat ica ll y . Rotate, hold, and release to: – Fast -for wa rd /re verse a tra ck. – Fi nd a stat io n manu all y . By pushing in and r otating the contr ol Push in an d rotate the con tr ol to: – Recei ve pres et st at ions . – Chang e di scs d[...]
-
Página 21
21 Adjustin g the b alance and fader Y ou can ad just th e ba lance an d fader. 1 Press (SEL) repeatedly until “BAL ” or “F AD ” app ears. Each t ime yo u pr ess (SEL) , the item ch anges as foll ows: LO W * t MID * t HI * t BAL (left-right) t F AD (front-rear) * When EQ 3 is activated (page 22 ). 2 Press t he volume +/– button to adju s [...]
-
Página 22
22 Sett ing the eq ualize r (EQ3) Y ou can select an equal i ze r curv e for 7 musi c types (XPLOD, V OC AL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, R OCK, CUSTOM, and OFF (eq ualizer OFF)). Y ou can st ore a different eq ualize r sett in g for each sour ce . Selecting the equa lizer curve 1 Press (S OURC E) t o sele ct a source (radio, CD , or MD). 2 Press (E Q3) [...]
-
Página 23
23 Additional Inf ormation Mainten ance Fuse repla cem ent When re pl acing t he fuse, be s ur e t o us e one matching the amperag e ratin g stated on the original fuse. If the fuse blo ws, check the po wer conn ection and repl ace the fuse. If the f use blows again af ter repla cement , there m ay be an intern al malfun ction. In su ch a cas e, co[...]
-
Página 24
24 Specif ication s MD Player se ctio n Signal-to -n oise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and f lutter Belo w meas urabl e limit T uner secti on FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial termi nal External aerial connect or Intermedia te f requ ency 10.7 MHz/450 kH z Usable se nsitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Sign[...]
-
Página 25
25 T roubleshooti ng The follo wing che cklist wi ll help you remedy proble m s y ou m ay enco unter wi th you r unit. Befor e goi n g thro ugh th e chec kli st belo w , check the conn ection and operat in g proced ures. Gene ral No sound. • Press th e v olume + b utton to adjust the vol um e. • Cance l t he A TT func ti on. • Set the f ader [...]
-
Página 26
26 Radio receptio n Preset tuning is not possible. • Store th e correc t freque ncy in the memo ry . • The br oadcast si gn al is too w ea k. The stations cannot be received. The sound is hamp ered by noises. • Con nect a power aerial c ontrol lead (bl ue) or access ory power su ppl y lead (re d) to the power suppl y lead of a ca r’ s aeria[...]
-
Página 27
27 Error displays For this unit *1 When th e MD/CD ch anger is con nected t o the unit, the dis c number of the MD or CD ap pears in th e display . *2 The disc num ber o f the disc cau sing the error appears in the d isplay . Error dis plays (For thi s unit a nd op tional MD/CD change r s) The follo wing in dication s will fla sh for ab out 5 secon[...]
-
Página 28
2 Willko mmen! Dank e, dass Sie sich für dies en Min iDi sc-Pl ayer von Sony ent schieden haben. Sie h aben f olgende zusätzl iche Mö glichke iten, um d ie vielf ältigen Funkti one n des Ge rä ts noch b esser nu tz en zu können: • Ges on dert er hä ltlich e MD/CD -Gerä te (W ec hsl e r und Play er)* 1 . • CD TEX T -I nf ormatio ne n (we[...]
-
Página 29
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hinweise z u MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Die MD-Gruppier ungsfunktion . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Gerät s . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 30
4 Lage und Fu nktion der T eil e und Bedien elemente Nähe res fi nde n Sie auf den ang eg ebe nen Seite n. a T aste SOURC E (Einschalten/Radio/ CD * 1 /MD) Auswäh len der T on qu elle. b T a st e SEL (Aus wählen) Auswäh len von Opti one n. c Laut stärket aste +/ – d Displa y e T a st e SEEK +/– Dient zum Überspri ngen v o n T iteln, zum V[...]
-
Página 31
5 Die entsp re chende n T a sten auf de r Karten fernbedienung hab en dies elbe Funk ti on wi e di e T ast en a n di ese m Gerä t. a T aste DSP L b T aste MEN U * c T aste SOUR CE d T asten S EEK ( < / , ) e T aste SOUN D f T aste OFF g T asten V O L (+/–) h T aste MO DE i T aste LIST j T asten D ISC ( M / m ) k T aste ENT ER * l T aste A TT [...]
-
Página 32
6 Hinw eise zu MD s • Öffnen Si e den Schutzschieb er de s MD- Gehäuses nicht. Andernf alls ist der Dat ent rä ger un gesc hützt . Sc hließe n Si e den Schutzschieber sof or t, falls er sich ein mal geöf fn et h at . • Berüh ren Sie auf k ei nen F a ll di e Obe rfl äc he ein er MD im Inne ren des Ge häu ses. • Sch ütze n Si e MDs vo[...]
-
Página 33
7 Zuweisun g vo n GP-Nummern (Gruppe ) im Gerät Bei diesem Gerä t we rden d ie Titel zw ische n Grupp en als Gr upp e („GP“ ) behand elt. Titeln, die nich t zu eine r Gru ppe gehö ren, so wie jeder vom MD-R ec order e rstellt en Gruppe w er den daher „G P “-Num mern zu gewiesen. D i e „GP“- Num m er na nzeige l eu chtet im D ispl ay [...]
-
Página 34
8 Abnehme n der Front platte Um eine m Diebs tahl des G er ät s vorzubeug en, kann die Frontpl at t e ab genomm en we rd en. Wa r n t o n W enn S ie den Zünd schlüs sel in di e Positi on OFF stellen , ohne die Fr ont p latte abzu nehme n, ertönt einige S ekund en la ng ein Warnton. W enn Sie einen gesondert e rhältlichen V erstärke r ansc hli[...]
-
Página 35
9 Einstelle n der Uhr Die Uhr zeig t d ie Uhrz eit im 24-Stund e n- F o rma t digital a n. Beispiel: Eins te lle n der Uhr auf 10:08 1 Drücken Sie 2 Sekun den lang (DSPL) . Die S tunden anzeige blinkt . 1 Stellen Sie m i t de r Lau tstärket ast e +/– die Stunden ein . 2 Drücken Sie (SE L) . Die Mi nut enanze ige blink t. 3 Stellen Sie m i t de[...]
-
Página 36
10 * Nur verfügb ar , wenn eine M D mit Gr uppen in dieses Gerät eingelegt u nd wiede rgege ben wird . Hinweise • W enn der e rste oder le tzte Tit el a uf ei ner MD wiederg egebe n wird u nd Sie (SEEK) (+) oder (SEEK) (–) drücken, beg innt die Wie dergabe des letzten bzw . ersten Titels auf der MD . • W enn der le tz te Tit el au f de r M[...]
-
Página 37
11 Inform ationen i m Displa y W enn die CD/MD, di e G rupp e, das Alb um bzw . der T itel wechselt, wird der gespeicherte Name* 1 , falls v orhanden, der neu en CD/MD, der n euen Gruppe, de s neuen A l b ums bzw . des neuen T itels automat i sch angezei g t. W enn die Funk t i on A ut o Scroll auf „ON“ gesetzt ist, laufen Name n mit mehr als 8[...]
-
Página 38
12 Wiedergeben von Titeln in willkü rliche r Reihen folge — Shuff le Pla y Sie habe n fo lgende Möglic hkei t en : (Mit dies em Ge rät) •S H U F - G P * 1 — zum Wiedergeben de r Titel in der aktuellen Gruppe in willkü rli ch er Reih en folg e. • SHUF-DISC — zum W iedergeben der T itel auf der aktue llen MD in will kürlic her Reihenfo[...]
-
Página 39
13 Anzeigen de s Disc Memo Beim An zeigen vo n In forma tionen hat das D i sc Memo immer Pr iorität v or ein er ursprü nglichen CD TEXT -Informa tion. Tipp Sie könne n weitere Information en anzeige n lassen (Seit e 11). Lösche n des Dis c Memo 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um „CD“ a usz uw äh len. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um [...]
-
Página 40
14 Radio Für jede n Fr eq uenzb er ei ch (FM1, FM 2, FM3, MW und L W) kön nen Sie bis z u 6 Se nder speich ern. Achtun g W enn Sie w ä hrend der Fahr t Sender ein ste llen, sollten Sie d ie BTM- Funkti on verwen den. Andernfa lls bes teht Unfa llgef ahr . Automat isches Speichern von Radio sendern — BTM (Bes t T u ning M emor y) Das Gerät wä[...]
-
Página 41
15 Bei schl echte m UKW -Stereoempfang — Mona ur aler Mod u s Drücken Sie während de s Radioemp fangs so of t (SENS) (BT M ), bis „MONO-ON“ erscheint. Die T onqual i tät wird dadu rch be sser , der T on wird zu gleich abe r mona ur al (die An zeige „ST“ wi rd au sgeble ndet ). W enn Sie wied er z um no rma len Ra di oempf ang schalten [...]
-
Página 42
16 Automa tisches Neu eins tellen von Sendern f ür optima le Empfangsqu alität — AF (Alt erna tive Fr eq uenc ies) Mit d er A F-Fun kti on wi rd fü r de n Send er , den Sie gera de hören , au t om atisc h di e Frequenz mit den stär ks ten Send es ignale n ei n gestel lt. 1 Wähle n Si e einen UKW-Sender aus (Seite 14) . 2 Drücken Sie (AF) s[...]
-
Página 43
17 Empfang en von Verk ehrsdurchsagen — T A (T raffic Announcement )/TP (T raffic Programme) W enn Si e die T A- (V erkehr sd urch sa gen) und di e TP-Fu nktion (V erkehr sfunk) aktivieren , könn en Sie automat isch ei nen UKW -Sender einste llen, der V e rkeh rsdurc hsag en ausstr ahlt. Da be i ist es unerhe blich, welches UKW -Programm bzw . w[...]
-
Página 44
18 Einstellen von Sendern nach Prog rammtyp — PTY (Pro gram me T ypes) Sie könne n e inen Send er eins te l le n, in dem Sie den Pr o gra mmtyp ausw äh le n, de n Si e hö ren möchten. Hinweis Sie können diese Fu nktion in L änder n, in den en keine PTY -Daten zur V erf ügung ste hen, nicht verwende n. 1 Drücken Sie während des UK W - Emp[...]
-
Página 45
19 Auto matisc hes Eins tell en der Uhr — CT (Clock Time) Mit den CT -D aten (Uhr ze itdaten ), di e von RD S- Sende rn a usges tra hlt we rden , läs st sich die Uhr automatisch einstell en. Au sw äh l e n vo n „C T -O N “ Drücken Sie während de s Radioemp fangs gleichzeitig (SEL) u nd (2) . Die Uhr wird e ingestell t. Nach einer Sekunde [...]
-
Página 46
20 Drehe n d es Re glers We n n Sie den Regler dr e h en und loslassen, können Sie: – T it el üb er springen. – Sender au tomatisch ein stellen. We n n Sie den Regler dr e h en, halte n un d loslassen, können Sie: – In ein em T itel v orwärts-/rück wärtssuche n. – Einen S end er man uel l ei ns te lle n. Drück en und Dreh en des Regl[...]
-
Página 47
21 Einstelle n der Ba lance un d des Faders Sie könne n di e Bal a nce und den Fader ei ns tellen. 1 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „ BAL“ oder „F AD“ ang ezeigt wird. Mit jede m T astendr uck au f (SEL) wechse lt die An zeig e fo lgen derma ßen: LO W * t MID * t HI * t BAL (links-r echts) t FA D ( v o r n e - hint en) * Wenn EQ3 ein gesc[...]
-
Página 48
22 Einstellen des Equaliz ers (EQ 3) Sie könne n für 7 Mus iktypen ( XPLOD , V OCAL, CLUB, J AZ Z, NEW AGE, R OCK, CUSTOM) eine spe zi el l e Equali ze r-Kurve au sw ählen od er OFF (Equalizer A US) einstellen. Sie könne n di e Equaliz er-Eins t el lu ng für je de T o nquell e ge trennt sp eicher n. A uswählen einer Equalizer - K urve 1 Wähl[...]
-
Página 49
23 Einstelle n der DSO-Funkt ion (Dynamic Soundstage Organizer) W enn die Laut sprech er im unte ren T eil d er Tü ren instal lie rt sind, ko mmt der T on vo n unte n und ist unt er Um stän den nich t v on zufr iede n ste lle nde r Qualität. Die D SO- Funkt ion (Dyn amic Soun dst age Organizer) verbe ssert di e Rau mklan gw i r kung und erze ugt[...]
-
Página 50
24 Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die A nschlüsse mit einem mit Alkohol angefeuchteten W at testäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu f[...]
-
Página 51
25 T echnische Daten MD-Player Signal-Ra uschabstan d 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unterhalb der Me ssgrenze Tu n e r FM (UKW) Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schluss Anschluss für Außenantenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 9 dBf Tre nnschärfe 75 dB b ei 400 kHz Signal-[...]
-
Página 52
26 Störungsbeh ebung Anhand der folge nden Ch eckliste k önnen Si e die meisten P robleme, die mögliche rweise a n Ihrem Gerät auf trete n, selbst be heben . Bevor Sie d ie fo lgende Chec kliste durchg ehen, überp rü fen Sie bitte zu nä chst, o b Si e da s Gerä t richtig angeschl os sen und b edient h ab en. Allgemeines Es is t kein T on zu[...]
-
Página 53
27 Radioempf ang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. • Spe iche rn S ie de n/di e Sende r unt er d er korrekt en Fre quenz ab. • Das Se ndesig nal ist zu s chw ac h. Sender lassen si ch nicht empfangen. Der T on ist stark gestört . • Schl ieß en S ie ei ne Mo tora nten nen- Steuerleit ung (blau) oder eine Stromv ersor g ung sl[...]
-
Página 54
28 Fehleranzei gen Für dieses Gerät *1 Wenn ein MD/CD-Wechsler an das Gerät angesc hlossen ist , erscheint die Numm er der M D bzw . CD im Display . *2 Die Numm er de r CD/MD , die den Fehl er verursacht, e rscheint im Display . Fehleran zeigen (Für dieses Gerät und für gesonder t erhältliche MD/CD-W echsler) Fo lgen de A nze igen blin ke n [...]
-
Página 55
[...]
-
Página 56
2 Félicitati ons ! Nous v ous remer cion s d’ a v oir f ait l’ acqu isit ion de ce l ecteur de MiniDisc Son y . V ous pouvez prof it er en core d a va ntag e des m ulti ples fonct ions de cet ap pareil grâce a ux fonct ions et ac cessoi res ci-des sous : • Lect eurs MD /CD en op tion (c hangeur s et lecteu rs)* 1 . • Affichage des i nform[...]
-
Página 57
3 T able des matières Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A propo s de la fonct i on de groupe s MD . . . . 6 Prépar ation Réinitiali sation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait de la façade [...]
-
Página 58
4 Emplace ment des comm and es Pour pl us d e dé tail s, r epor tez-v ous a ux numér os de pag es i ndi qués . a T o uche SOUR CE (Mise sous tension/ Radio/CD * 1 /MD) Sélecti on de la source b T o uche SEL (sélection) Sélecti on de param èt re s. c T o uche de v olume +/– d Fenê tr e d’ af ficha ge e T o uche SEE K +/– Pour p asse r [...]
-
Página 59
5 Les touches co rres pondantes de la m ini- téléco m ma nde comman den t les même s fonctions que cell es de l’appareil. a T ouche DSPL b T ouche MEN U * c T ouche SOURCE d T ouches SEEK ( < / , ) e T ouche SOUND f T ouche OFF g T ouches V OL (+/–) h T ouche MODE i T ouche LIST j T ouches DISC ( M / m ) k T ouche ENTER * l T ouche A TT *[...]
-
Página 60
6 Remarques sur les MD • N’ouvrez pas le volet de la cartouche pour exposer le MD . Refermez-le immédiatement si le v olet s’ouvre. • Ne touchez jamais l a surfa ce intern e du disq ue. • Ne s ou mettez pa s les di sques à de s temp ératures élevées. Evite z de les laisser dans un véh ic ul e e n station nement , sur le ta bl ea u d[...]
-
Página 61
7 Désignation des GP (gro upes) su r ce lecteur Ce lect eur dé signe pa r « GP » une/plu si e urs pla ges s it uées entr e de s gr oupe s. U n num éro « GP » est donc a llou é aux plag es n’app artena nt à aucu n gr ou pe ainsi qu ’à chaque groupe dé fini par votre en registreur MD. L ’in di ca tion du numéro « GP » ap paraît [...]
-
Página 62
8 Retr ait d e la fa çad e V ous pouvez ret irer la fa çade de c et appar eil pou r le prot éger du vol . Alarme d’a ver tisseme nt Si vous mettez l a cl é d e contac t en positi on OFF sans ôte r la façad e, l’alarm e d ’avertissem ent retent i t pe nd ant quel qu es seco n des. Si vous r accord ez u n am plificateur en o ption et que [...]
-
Página 63
9 Réglage de l’horloge L ’h orloge numér ique fo nction ne suivant un cycle de 24 heures . Ex emple : Pour régl er l’horl oge sur 1 0:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 seconde s. L ’ in dicatio n des heur es clignot e . 1 Appuyez sur la touche de v olume +/– pour régler l’heure . 2 App uyez s ur (SEL) . L ’indicatio n des minu tes[...]
-
Página 64
10 * Disponi ble uniquement lorsqu’un MD contenan t des groupes est inséré dans le lecteu r , puis lu. Remarques • Si vous appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que la première ou la dern ière p lage es t en cours de le cture, la lec ture passe à la der nière ou à la premi ère plage du disque. • Lorsque l a dern ière plage d[...]
-
Página 65
11 Rubriqu es d’affichage Lorsqu e le disq ue/ gro upe /album/plag e chan ge , tout titre préenregi s tré* 1 du nouvea u disque / groupe/al bum/pla ge est auto matiquement af f iché. (Si la fonction d e déf ilement autom at i qu e « ON », les nom s de plus de 8 caractè res d éf il ent dans la f enêt re d’af fichag e (page 21)) . *1 Lor[...]
-
Página 66
12 Lecture des plages da ns un ordre quelco nque — Lectu re al éatoir e V ous pouvez sél ection ne r : (A vec cet appareil) •S H U F - G P * 1 — pour éco uter les pl ag es du groupe en cours da ns un ordr e a léatoir e. • SHU F-D IS C — po ur éco uter da ns un ordre aléat oi re les plag es du disqu e en cou rs d’util isation. (A v[...]
-
Página 67
13 Afficha ge du mémo de disque En ta nt que rubr ique d’a f f ic hage , le mémo de disque est touj ours pri oritaire sur tout es les informati ons CD TEXT d’origine. Conseil D’autre s rubr iques peu vent être af fichées (pag e 11). Suppression du mém o de disque 1 Appuyez plusi eurs fois s ur (SOURCE) pour s électionner « CD ». 2 App[...]
-
Página 68
14 Radio L ’ap pare il peut mém orise r jus qu’à 6 stat ions pour c haque bande de fréque nces ( FM1, FM2, FM3, PO et G O) . Attention Pour sél ect ionn er d es st ati ons pend ant que v ous cond uise z, ut ili sez la fo nct io n « Mémorisat ion des me ill eurs acc ords (BTM) » de f açon à réduir e l es risques d’ accide nt. Mémo r[...]
-
Página 69
15 Si la réc eption st éréo FM est mau vaise — Mode mo no En cours de réception ra dio, appu yez plusieurs f ois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indicati on « MONO- ON » s’af fic he. La qualité sonore est amélio ré e, mais le son est d if fus é en mono (l’i ndi cati on « ST » disp araît ). Pour re venir au mode de récep t[...]
-
Página 70
16 Resyntonisatio n automati que pour une meilleure réception — AF (fréqu en c e alte r n ati ve ) Lorsque la fonction AF est acti vée, l’appar eil recher che touj ours le signal le plus puis sant po ur la station qu e vous écou t ez d ans la zon e où vous vous trouvez. 1 Sélectio nnez une st ation FM (pag e 14). 2 Appuyez plusieurs fois [...]
-
Página 71
17 Ecoute des messages d e radioguida ge — T A (m e ssages de radiog uidage ) /TP (progr ammes de rad iogui dage) Les fonc tions T A et TP pe rmet te nt de régle r autom at i qu ement une station FM di ffus ant de s mess age s de radi oguida ge. Ces fo nc tions n e tiennent p as compte de l ’émissio n/de la sou rce FM ou du M D/CD en cours d?[...]
-
Página 72
18 Réglage d’ une stat ion en fonctio n du type d’é missi on — PTY (type d’émissio n) V ous pouvez re ch ercher une stat io n en sélecti onnant l e t ype d’émiss i on que vous souhai tez écou ter . Remarque Cette fonction e st inopérante dans cer tai ns pays où les donnée s PTY ne so nt pas dispo nibles. 1 Appuyez sur (P TY) (LIS[...]
-
Página 73
19 Réglage au toma tique de l’horloge — CT (heure) Les donné es CT (h eu re) a cco mpagn ant la tran smiss ion RDS as sure nt u n rég lag e automatique de l’ho rloge. Sélection de « CT -ON » Pendant la réception radio , appuyez sim ulta néme n t sur (SEL) et (2) . L ’ ho rlog e es t r ég lée. Aprè s une se c onde, l’affichag e [...]
-
Página 74
20 P ar r otation de la comm ande T o u rn ez la comman de et relâchez-la pour : – Passer d’ un e plage à l ’a ut r e ; – Régl er au tomatique ment d es st ations de radi o. T ournez la command e, mainten ez-la et relâc he z-la pour : – A vancer /recule r rapi de ment da ns une plag e ; – Trouver une stati on m a nuelle m en t. P a [...]
-
Página 75
21 Réglage de la balance gauche-droite et de l’équili bre avant -arrière V ou s pouvez rég ler la bala nc e gauch e- dr oite et l’équili bre a v ant-arriè re. 1 Appuyez plusi eurs fois s ur (SEL) jusqu’à ce que l’indicat io n « BAL » ou « F AD » appar aiss e . A chaque pr essi o n su r (SEL) , le par amètre change comm e suit : [...]
-
Página 76
22 Réglage de l’égaliseu r (EQ3) V ous pouvez sélec tionne r une courb e d’égalis eur pour 7 types de mus ique (XP LOD , V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, R OC K, CUSTOM, et OFF ( égaliseu r dé sactivé)). V ous pouvez sa uvegard er un ré gl ag e d’égal iseur dif férent po ur cha qu e sour ce. Sélection de la co urbe d’ég aliseur 1 [...]
-
Página 77
23 Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO) Si v os haut -parle urs sont installé s dans la par tie inféri eure des portière s, le so n est é mis à un niveau proche du sol e t il se pe ut qu’il ne soit pas clair. La fonction DSO (répar titeur dyna mique du son émis) c rée un so n mieux rép arti, co mme s’il y av ait des ha[...]
-
Página 78
24 Démontag e de l’appa reil 1 Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façad e (pa ge 8). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. 2 Reti rez l ’a ppa re il. 1 Insérez les deu x clés de déblocage simultanémen t jusqu’au déclic. 2 Tirez sur[...]
-
Página 79
25 Spécificatio ns Lecteur MD Rapport sign al/bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 -20 000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du se uil mesur able Radio FM Plage de syntonisa tion 87,5 - 10 8,0 MHz Borne d ’antenne Connecteu r d’an tenne extern e Fréquence inte rm édiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lité ut ile 9 dBf Sélectivité 75 [...]
-
Página 80
26 Dépannage La liste de contrôle s uiv ante vous aide ra à reméd ier aux pr ob lème s qu e vous pour ri ez rencontre r a v e c cet ap pare il. A va nt de pa sser en revue la liste d e contrô le ci- dessous , vérifiez les pr océdur es de r accord ement et d’ uti l i s at i o n. Généralités A u cun son. • App uy ez sur la tou ch e de [...]
-
Página 81
27 Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregi st r ez l a fréque nc e correc te dans la mémoire. • Le signal capté est trop faib le. Impossible de capter des stations. Le son compo rte des parasites. • Racco rde z un f il de c ommand e d’ ante nne électriq ue (bleu) o u un f il d’ alimentati on d’accesso ire [...]
-
Página 82
28 Affich age des erre urs P our cet app areil *1 Lorsque l e chang eur MD/C D est raccordé à l’appar eil, le numé ro de di sque du M D ou du C D apparaît su r la fenêtre d ’affichag e. *2 Le numéro du disq ue qui a pr ovoqué l’erreur apparaît da ns la fenêtre d’afficha ge. Afficha ge des erreur s (P o ur cet appareil et les change[...]
-
Página 83
[...]
-
Página 84
2 Congratul azioni! Complimenti per l’a cqu ist o del presente letto re MiniDisc Sony . Utilizzand o i se guenti a ccessor i sarà in oltre pos sibile usu fruire d i ulteri ori funzio ni: • Unità MD/CD opzio nali (l ettori e c ambia CD/ MD)* 1 . • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riprod uzione di CD TEXT* 2 in unità CD opzion a[...]
-
Página 85
3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Info rmazi oni sull a fu nzio ne di gruppo MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeramento dell’appar ecchio . .[...]
-
Página 86
4 Indi vidu azi one d ei co mandi Per u lte rior i inf orm azio ni, f are ri ferime nto all e pa gine ind icate . a T asto SOURCE (accensione/radio/ CD * 1 /MD) Per sel ezionar e la sorgen te. b T a st o SEL ( sel e zi one ) Per sel ezionar e le voci. c T asto volume +/– d Finestra del display e T a st o SEEK +/– Per s alt are bran i, a van zar[...]
-
Página 87
5 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli de ll’apparecch io controllano le st ess e funzion i. a T asto DSP L b T asto MENU * c T asto SOURCE d T asti S EEK ( < / , ) e T asto SOUN D f T asto OFF g T asti V OL (+/–) h T asto MOD E i T asto LIST j T asti DISC ( M / m ) k T asto ENT ER * l T asto A TT * Non dis ponibile p er [...]
-
Página 88
6 Note sugli M D • Non aprire la c hiusura della pa rte esterna in m od o che l’MD ve nga esposto. Se la chius ura si apre, chiuderla imm e diatamen te. • Non to ccare in al cun ca so la superfic ie in terna del disc o. • Non es por re i disch i a calore o a t em p eratur e ele v ate. Evitare di lasciarli in un’auto parche ggiata, sul cru[...]
-
Página 89
7 Assegnaz ione di GP (g ruppo) nel presente a pparecc hio Il pres en te appar ecch io cl assifica i br an i tra i gruppi com e “GP”. Per t ant o, viene a ssegnato un numero “GP” sia ai brani no n inseriti in un gruppo sia ad ogni gr up po impo st a to dal registrat o r e M D. Se u n M D co n tenent e gr up pi viene in serito e riprod otto [...]
-
Página 90
8 Rimozion e del pann ello anteriore Per e vitare il fu rto del l’a pp a re cc hi o, è poss ib ile estrarn e il pannel lo anterior e. Segnale d i av vertimento Se la chi ave di acce ns ione vie ne imposta ta sulla posizion e OFF senza c he il pannel lo anter iore si a stato rim o sso, vi en e emes so p er alcun i second i un segnale a cu stico d[...]
-
Página 91
9 Impost azione de ll’orologi o L ’orologio mo stra l’i ndicazio ne digita le dell ’ora in b ase al si stem a del le 2 4 or e. Esempio: Per impostar e l’o ra sul le 10:08 1 Prem ere (DSPL) per 2 secon d i . L ’ in dicazion e dell’ or a l am p eggia. 1 Preme re il tas to volume +/– per impostare l’ora. 2 Preme re ( SEL) . L ’indi[...]
-
Página 92
10 * Disponi bile solo quan do un MD conten ente gruppi è inserito e r iprodotto nell’apparecch io . Note • Se du ra nte l a rip ro duz ione del primo/ ul timo bra no del disco viene premu to (SEEK ) (+) o (SEEK) (–) la riproduzi o ne pas sa al l’ul timo /pr imo bran o del disco . • Al termine dell’ultimo brano , la riproduzione viene [...]
-
Página 93
11 V oci de l di splay Quando il d isco/grup po/alb um/brano cambia, i titoli prer e gist ra ti* 1 del nuov o disc o/ gruppo/ album/bra no veng ono visu alizz at i automatic amente (se la f unzione di scorri mento automatico è atti vata “ON”, i nomi più lunghi di 8 car atteri v engono fat ti sc orrere (p ag ina 2 1)). *1 Se, premen do (DSPL) [...]
-
Página 94
12 Ri prod uzi one dei br ani in ordine casuale — Ripro duzione in ordi n e casua l e È po ssibi le sele zion are: (Con il presente appa recc hio) •S H U F - G P * 1 — per ri produr re in ordi ne casu ale i brani del gr up po corre nt e. • SHU F- DIS C — per rip ro du rre in ordi ne casual e i brani de l disco c or rente. (Con apparec ch[...]
-
Página 95
13 Visualizz azione del pr omemoria disco In qua nt o voce de l displa y , la fu nzione d i prome m or ia disc o ha sempr e la priori tà sul le inf orm azio ni o rig ina li C D T EX T . Sug ger imen to È inoltre possibi le impostar e le altr e voci (pagina 11). Disattiv azione de lla funzione pr omemoria dis co 1 Prem ere pi ù volt e (SOURCE) pe[...]
-
Página 96
14 Radio Questo ap parecc hio è in gr ad o di mem o rizzar e f i no a 6 sta z ioni pe r band a (FM1, FM2, FM3, MW e L W). Attenz ione Quando si sinton izza no le stazion i ment re si gui da, uti liz zare l a funzio ne B est T uning Memory per e vitare incidenti. Memo rizzazione automatica delle stazi oni — Bes t T uni ng Memo ry (BTM) L ’ap pa[...]
-
Página 97
15 Se la ricez ione FM ste reo è sc adente — Modo mon o fon ic o Durante la ricez io ne r adiofonica, preme r e pi ù v olt e (SENS) (B T M ) fino a visualizzare “ MONO-ON”. Il suono migliora , ma di vent a monofonico (“S T ” s c o mpare ). Per t ornar e al modo di ri cezi one radi o no rmal e, seleziona re “MONO-OFF”. Sug ger imen t[...]
-
Página 98
16 Risintoniz zazione aut omatica per la ricezion e ottim ale — AF (Alt erna tive Fr eq uenc ies, f requen ze alternativ e) La funzi one AF cons ent e alla radio di sinto nizzar si semp re su lla st azione con il se gnale più fort e . 1 Selezionare una st az ione FM (pagina 14 ). 2 Pre m er e pi ù v ol t e (AF) fino a quando non v ien e vi sual[...]
-
Página 99
17 Asco lto dei no tizia ri sul traffi co — T A (T raffic Announcement , notizia ri sul traffico)/T P (T raffic Progra mme, prog ramma sul traffic o) Att i v and o le funz ioni T A e TP , è p ossi bil e sintoniz zarsi au tomaticamen te su una stazione FM che t ra smette n ot iz i ar i sul traffico. Ques te impostazi oni funzio nano indipende nte[...]
-
Página 100
18 Sintoni zzazio ne delle stazioni in ba se al tip o di programma — PTY (Pro gra mme T ypes, tipi di program ma) È possib ile s intonizz arsi su una stazio ne selezi on ando il ti po d i progra mma c he s i deside ra asc oltar e. Nota Non è possibile u tilizzare q uesta funzi one nelle nazion i in cui non so no disp onibili i dat i PTY . 1 Pre[...]
-
Página 101
19 Impost azione au tomatica dell’orol ogio — CT (Clock Time, ora) L ’orologio vie ne impostato automaticamente mediante i d ati CT (Clock T ime) de lla trasmissio ne RDS. Selezione di “CT -ON” Durante la ricez io ne r adiofonica, preme re (SEL) e (2) contempo raneam ente. L ’ orologio è imp ostato. Dopo un second o, il disp la y t orn[...]
-
Página 102
20 Rotazione del tele comando Ruotare e rilasciare per: – Sal tar e i bra ni. – Sintoniz zare le s tazioni a utomaticament e. Ruotare, mantenere ruotato e rilasciare il telecoma ndo p er: – Fa re a vanza re o fa re re troc eder e rapid am e nte un br ano . – Trov are una staz ione m an ualme nt e. Pressione e r otazione del tele comando Pre[...]
-
Página 103
21 Regola zione del bilanci amento e dell’att enuator e È possibil e re golare il bilancia mento e l’at te nuat ore. 1 Prem ere pi ù volt e ( SEL) fino a visual i zz ar e “BAL ” o “F AD”. Ad ogni pr essi one di (SEL) , la voce cambia come se gue: LO W * t MID * t HI * t B AL (sinistra -de st ra ) t F AD (anteriore-posteri ore) * Se la[...]
-
Página 104
22 Impostazi one dell’equa lizza tore (E Q3) È pos sibile sele zi onare un tipo di curv a dell’equa lizza tore per 7 t ipi di musi ca (XPLOD, V OCAL, CLUB , J AZZ, NE W A GE, R O CK, CUSTOM e OFF (equaliz zatore im postato s u OFF)). È possi bile memorizz are l’impo stazione dell’eq u alizza t or e in modo diverso pe r c iascun a sorgent [...]
-
Página 105
23 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so stitu is ce il fu sibil e , as sicu ra rsi d i utilizz are un fu sibil e de llo ste ss o a mpera ggio di quello i ndicato sul l’origi nale. Se il fusib ile si brucia, controlla re i co lleg amenti e s ostitui re il fus ibil e. S e dopo l a sost ituz ion e si ve rif[...]
-
Página 106
24 Caratt eristi che tec niche Lettore MD Rapporto segnale- ru mo re 90 dB Risposta in freque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e flutter Al di sotto del limite misurabil e Sintonizz atore * FM Gamma di frequenze 87, 5 -108, 0 MH z T ermi na le del l’ a nte nna Connetto re an tenna este rn a Frequenza i ntermedia 10,7 MHz/450 kH z Sensibil ità uti li z[...]
-
Página 107
25 Guida all a soluzione dei problemi Far e riferiment o alla seg uente lista di verif ica per risol vere la magg io r parte dei probl em i che s i potreb be ro verificar e ne ll’uso di qu esto appare cchio. Prima di es amin a re l ’el en co c he s e gu e, ve ri f i care i coll egamen t i e l e pr oced ure d’ uso dell’ap parecch io. Gene ra[...]
-
Página 108
26 Ricezione ra diof onica Non è possi bile effe ttuare la sinton izzazione preselezionata. • Mem o rizzar e l a freque nza co rr etta. • Il segnal e di tr as missio ne è troppo deb ole. Le stazioni non posso no esser e ricevu te. Il suon o è di sturbat o. • Colle g ar e il cav o di controll o (blu ) dell’ant e nna elet t ri ca o il cavo[...]
-
Página 109
27 Indicazion i di errore Con questo a pparecc hio *1 Quando il cambia MD /CD è collegato all’apparecchio, nel displa y viene visualizzato il numero di disco dell’MD o del CD . *2 Il numer o del disco c he causa l’errore v iene visualizzato n el displa y . Indicazioni di err ore (P er questo apparecchio e per i cambia MD/CD opzion ali) Le se[...]
-
Página 110
2 Welkom! Dank u voor aa nkoo p van deze Sony Mi ni D isc- spe le r . Dit ap pa raat bied t u t al va n moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp v an: • Optionele MD/CD-appara tuur (wisse laars e n speler s)* 1 . • CD TEX T in fo rma tie (ve rsch ijn t wann ee r ee n CD TEXT disc* 2 in op tion ele CD -a ppara t uur word [...]
-
Página 111
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opmerkingen b ij MD’s . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informatie over de MD-gr oepsfunctie . . . . . . 6 Aan de slag Instelli ngen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het voorpa neel verwijd eren[...]
-
Página 112
4 Bedie ningselem enten Raadple eg de volgend e pagina ’ s voor meer inf or matie. a SOURCE (Aan/Radio/CD * 1 /MD) toets De bron se lecter en . b SEL (sel ect ie) t oets Item s se lect e ren. c V ol um e +/ – t o et s d Displa y e SEEK +/– t oets T rac ks o versl aan, v o oruits poe len, terugs po elen, a u t om a tisch a fs te m m en op zend[...]
-
Página 113
5 De o vereen ko msti ge toetse n o p de kaar t af stands bediening bediene n dezelfde functies als die op het apparaat. a DSPL toets b MENU toets * c SOURCE toets d SEEK ( < / , ) toetsen e SOUND toets f OFF toets g V OL (+ /–) t o e t se n h MODE toets i LIST toets j DISC ( M / m ) toet sen k ENTER toets * l A TT t oet s * Niet be schikbaar [...]
-
Página 114
6 Opmerkingen bij MD’ s • U moet het kl epj e van de cas sette waarmee de MD wor dt blootgelegd, niet openen. Sluit h et klepje onmiddellijk als dit open gaat. • Raak n ooit de bin nenkant van de dis c a an. • Stel de discs niet bl oo t aan hitte / hog e temp er at ur en. Laat dez e niet ac ht er in een geparkee rde au to of op het das hbo [...]
-
Página 115
7 GP (gr oep) o vernemen op dit appara at Dit ap paraat ne emt trac ks tuss en groe pen ov er als "GP". "G P" num m er s worden toegewezen aan tracks di e niet in ee n gr oep zij n in ge steld e n aa n groepe n di e door de M D - re corder zi jn ing es teld. De aand ui di ng van het "GP " numme r gaa t brande n in het [...]
-
Página 116
8 Het voorpa neel ver wijderen Het voorpane el van dit appar aat kan word en ve rwijderd te r be ve iliging tege n diefsta l. W aarschu win gsto on W anneer u he t con tact in d e st and O FF ze t zonder he t voorpanee l te ver w ijde ren, ho or t u de waarsc huw i n gstoon e nkel e s econd en . Als u een op tionele ver sterker aan sluit en de inge[...]
-
Página 117
9 Klok instell en De di gi tale kl ok wer kt m et h et 24 -uu rssys te em. V oo rbeeld : de kl ok instellen op 10:08 1 Druk 2 seconden op (DSPL) . De ure n kn ippe ren. 1 Druk op de v olume toet s +/ – om het uur in te stelle n. 2 Druk op (SEL) . De minuten knipperen. 3 Druk op de v olume toet s +/ – om de minuut in te stellen. 2 Druk op (DSPL)[...]
-
Página 118
10 * Alleen beschikb aar wanneer een MD m et groepen in dit apparaa t wordt geplaa tst en afge spe eld. Opmerking en • T erwijl de eerst e/laatste track op de disc wordt afgespeeld , als op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) wordt ge drukt, verspr ingt het afspele n naar de laatste/ eerste track van de disc. • Na de la atste track op de disc begint h e[...]
-
Página 119
11 W eerga ve-ite ms Bij het wijzigen v an disc/groep /alb um/track verschij nt ee n eventuele ger egis tr ee rde titel * 1 voor de nieu w e di sc /groep /track of het nieu w e alb u m automatis ch. Als de Auto Scrol l fu ncti e is ingeschak eld, rolle n namen v an meer dan 8 tekens in he t display (pa gin a 2 1). *1 Als u op (DSPL) drukt, verschij[...]
-
Página 120
12 T racks afspelen in willekeuri ge volgorde — Shuff le Pla y U ku nt ki ez en ui t: (Met dit apparaat) •S H U F - G P * 1 — de trac ks in d e huidige groep i n wil lek euri ge v ol gor de a fspe len. • SHUF -DI SC — d e tr ac ks op de hu idi g e di sc in wil lek euri ge v ol gor de a fspe len. (Met optionele apparate n) •S H U F - A L[...]
-
Página 121
13 Disc Memo be kijken Disc Me mo heef t bij weergave via het displ a y altijd voorra ng op oors pronkelij ke CD TEX T informati e. Tip Andere items ku nnen worden weergegeven (pagina 11). Disc M emo wiss en 1 Druk h erhaald elijk op (SOURCE) om "CD" te se lecteren . 2 Druk h erhaald elijk op (MODE) om het CD-a ppa raa t te select er en w[...]
-
Página 122
14 Radio Er kunn en maxima al 6 zende rs per ba nd ( FM1, FM2, FM3 , MW en L W ) worden opg eslage n. Let o p Maak bij het af stemmen tijd ens het r ijden gebrui k van Best Tuning Me mory om ongevallen te v e rmij den. Zenders autom atisch opsla an — Bes t T uni ng Memo ry (BTM) Deze fu nctie s el ec teert de ze nders m et de sterks te signal en [...]
-
Página 123
15 Bij slec hte stereo -FM -ontv angst — Mono s t an d Druk tijd ens radio-on tv angst herhaa ldelijk op (SENS) (BTM) tot "MONO-ON" versch ij nt. Het geluid v e rbetert, maar wo rdt mono ("ST" v erdwijnt). Als u wi l t t er ugkeren na ar de norm ale ra di o- ontv angststa nd, selec teert u "MONO-OF F". Tip Als FM-uit[...]
-
Página 124
16 Automat isch opnieuw afstemme n voor optim ale ontvangst — AF (Alt ernat ieve Freq uenti es) Met de AF- functie stemt de radio alt ijd af o p het sterks t e si gn aal van de zend er die u be luister t. 1 Selectee r een FM -ze nder (p agin a 14 ). 2 Druk herhaalde lijk op (AF) tot "AF - ON" verschi j nt. Het ap par aat g aat zoe ken n[...]
-
Página 125
17 Ve rkeersinformat ie beluist eren — T A (T raffic Announcement )/TP (T raffic Programme) Als u T A en TP i nsch ak elt , ku nt u auto mat isch afs temme n op e en F M-zen der die verkeersi nform at ie uitzen dt. D eze instell ingen werken o ng eacht he t huidi ge F M-p ro gramma of de huidige bron, M D / CD . N a de verkeersi nform at ie scha [...]
-
Página 126
18 Afstemm en op zend ers op programmatype — PT Y ( Pro gra m ma ty pe n) U kunt a fs te m m en op een z ender doo r het program matyp e te sele ct er en dat u wi lt beluiste ren. Opmerking U kunt deze fun ctie niet gebr uiken in bep aalde la nden wa ar ge en PT Y -gege vens besc hi k baa r zij n. 1 Druk op (PTY) (LIS T) t ijde ns FM- ontvangst. [...]
-
Página 127
19 Klok a utoma tisch instell en — CT (Kloktijd) Met d e CT -gege v ens v an de RD S-ui tze ndin g wordt de klok automatisc h ingeste ld. "CT -ON " se lecter en Druk tijd ens radio-on tv angst tegelijkertijd op (SE L) en (2) De klok wordt inges t el d. Na éé n se conde keer t het displ a y terug na ar de no rm a le radi o- ontvangst s[...]
-
Página 128
20 De regelaar draa ien Draaien en loslaten om: – Tracks over te slaa n. – Auto m at i sch af te st em m e n op een zen der . Draaien, vasthouden en l oslaten om: – Snel vooru it/terug na ar een trac k t e gaa n. – Hand matig ee n zende r t e zo eken. Regelaar i ndrukken en dr aaien Druk de regelaar in en draai deze om: – V o orkeurze nde[...]
-
Página 129
21 De balans en fader aanpassen U kunt de ba lans en fad er aanpass en. 1 Druk h erhaald elijk op (SEL) tot "B AL " of "F AD " verschijnt. Als u op ( SEL) drukt, wordt het item al s volgt ge wijzigd: LO W * t MID * t HI * t BAL (links-r echts) t F AD (voor -ac hter) * Als EQ3 is ingescha keld (pagi na 22). 2 Druk op de volumetoe[...]
-
Página 130
22 De equa lizer inst ellen (EQ3) U kunt e en e qualiz er cu rve select er en voor 7 muzieksoo rt en (XPLO D, VOCAL, CL UB , J AZZ, NEW A GE, R OCK, CUST OM) of het equali zereffect uit schakelen met OFF (equali zer OFF). U kun t voor e lke bron een andere equalizer instell ing opsla an. Equali zercurve selecter en 1 Druk op (SOURCE) om een bron (r[...]
-
Página 131
23 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang ee n ze kering al ti j d do or een id en tiek ex em plaa r . Als de z eke ring door bra ndt, moet u de v oedi ngsa ansl uit i n g cont role ren en de zekerin g vervangen. Bra ndt de zeker ing ver v olge ns n ogmaal s door , dan ka n er sp rak e zij n van een defect i n het ap paraat[...]
-
Página 132
24 T e chnische geg evens MD-spe ler Signaal/rui s-afstand 90 dB Frequentie bereik 10-20.000 Hz W ow en flutter Minder dan mee tbar e waar den Tu n e r FM Afstembereik 87,5-108,0 MHz Antenne-aan sluiting Aansluiti ng voor externe antenne T ussenfrequent ie 10, 7 MHz /45 0 kH z Bruikbare gevoeligheid 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz Signaal/rui[...]
-
Página 133
25 Problemen o plossen De onde rstaa nde contro lelijst ka n u helpen bij het opl os se n van problemen die zich m et het appa r aat ku nnen vo or doen. V oo rdat u de onders t aa nde con t ro lelijst doorne emt, mo et u ee rst de aa nwijzi nge n voor aanslu i ting en gebrui k c ontroler en . Alge m ee n Geen gelui d. • Druk op de vol umetoets + [...]
-
Página 134
26 Radio-ontv angst Er kan niet w orden afgestemd op vo orkeurzenders. • Sla de ju is t e fr eq uentie op i n he t g eheugen . • He t ontvan gs ts ign a al is te z wa k. Radiozen der s ku nne n ni et wo rden ontv angen. Het g elui d is ge s too rd. • Sluit een antenn ebedien ingska bel (blau w) of hulpvoedings kabel ( ro od ) aan op de voedin[...]
-
Página 135
27 Foutwee rgave V oor dit appara at *1 Wanneer er e en MD/CD- wisselaar is aangesl oten, verschijnt het discnumm er van de MD of CD in het display . *2 Het d iscnummer van de di sc met d e fout verschijnt in het display . Foutweer gave (V oor dit apparaat en op tione le MD/CD- wisselaars) De v olgende aandu idi ngen kni ppere n ge dure nde ongevee[...]
-
Página 136
Sony Corporation Printed in Thaila nd T ragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reser vier ten Feld ein. Sie f inden diese auf einem A ufkleber , der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-P ass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, f alls Sie diese im F ahrzeug aufbew ahren [...]