Sony MEX-R1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MEX-R1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MEX-R1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MEX-R1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MEX-R1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony MEX-R1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MEX-R1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MEX-R1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MEX-R1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MEX-R1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MEX-R1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MEX-R1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MEX-R1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MEX-R1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MEX-R1 MEX-R5 Oper ating I nstruct ions Manual de inst ruccione s 2-581-681- 24 (1) Multi Disc Player For installation and connectio ns, see the supp lied install ation/connec tions manual. Para obtene r informa ción sobre la inst alación y las con exiones, consul te el m anual de instal ación/conexi ones sumini strado. GB ES CT © 2005 Sony Cor[...]

  • Página 2

    2 War n in g T o prevent fire or shock hazard, do not expo se t he u nit to r ain or mo istu re. T o av oid electrical shock, do not ope n the cabinet . Refe r se rvicing to qualified personnel only . CA UT ION The use of optical i nstruments with t his produc t will increase eye h azard. A s th e laser beam used in th is CD /DVD p lay er is h ar m[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Welcome! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setting th e clock . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    4 Welcome! Thank you for purcha sing this Sony Multi Disc Player . Before operati ng this uni t, read th is manual thoro ughl y and retain it for futur e refe rence. FEA TURING: • D VD , CD , VCD pla yback compatibili ty – Compatibl e with v ariou s disc form ats, su ch as D VD-R/-R W , D VD+R/D VD+R W , etc. D VD-R W : compatible with V ideo m[...]

  • Página 5

    5 Precautions • Do not us e the cust om functi ons whil e dr iving, or perf orm any ot he r functi on which co u ld di vert your atte ntion fro m the roa d. • If yo ur car has be en parke d i n di rect su nl ight, allo w the uni t to cool of f befo re operatin g it. • Power aerial will ext end automatica lly while the unit is operatin g. On s[...]

  • Página 6

    6 Video CD (VCD) A V i de o CD can c ont a in both audi o a nd visual data on a di s c t h e s am e size as a regul ar Audio CD. The play ing time is 74 minutes f or a standa rd 12 cm C D . Audio CD An Au dio CD cont ainin g audio da ta. Th e playin g time is 74 minutes f or a st andard 12 cm CD. CD-Reco rdable (CD-R) Wi th a CD -R , you can ed it [...]

  • Página 7

    7 Region code This system is used to protect softw are copyri ghts. The region code is loca ted on the bo ttom of t he unit, an d only D VDs lab elled with an identical region cod e can be pl aye d on this uni t. D VDs la be lled can be al so played on this unit. If you tr y t o pl ay any other DVD, the m e ssage “Cannot play this di sc . ” wil[...]

  • Página 8

    8 Getting St arted Resetting t he unit Before o perating th e unit fo r the f irst time, or after r eplacing the car ba ttery or ch anging the connectio ns, you must reset the unit. Detach the front pa nel and press th e RESET butto n with a po inte d ob ject , suc h as a ball poi nt pen. Note Pressing the RESET b utton will erase the cloc k settin[...]

  • Página 9

    9 Attaching the fr ont panel Engage p art A of t he fron t pane l with pa rt B of the unit , as illu strated, and push t he left side in to position u ntil it c licks. Note Do not put anything o n the inner surface of the fr ont panel. Inse rting th e disc in the uni t 1 Open th e sh utter . 2 Insert the disc with the play back side dow n. Play bac[...]

  • Página 10

    10 Location of controls and ba sic operati ons Main unit OPEN/CLOSE shu tter open ed Refer t o the page s list ed for deta ils. a V olume +/– butt on 34 b A TT (attenuate) button c Z×Z (Zone × Zon e) button d SOUND butt on e Display window f EQ7 (equal iz er) button g DSO butt on h OFF button 8 i SEEK +/– button Radio: T o tune in st ations a[...]

  • Página 11

    11 Card remote commander RM-X702 a OFF button 15, 17, 19 T o power off/s to p t he sourc e. b MODE butt on 33, 3 7 T o select t he radio band (F M/AM)/se le ct the unit* 1 . c SRC (SOURCE) button T o power on/ change th e source (R adio/DVD/ CD/MD* 2 /A UX* 3 ). d T OP MENU bu t ton 19 T o disp lay the top m enu on a DVD. e SOUND button 34 T o se l[...]

  • Página 12

    12 v CLEAR button 21 T o canc el ente red nu mbers . w DSO butt on 4 T o select the DSO mode (1 , 2, 3 or OFF). The l ar ger the numbe r , the mo re e nhance d the effect. x EQ7 (equal iz er) button T o sel ect an equa lizer typ e (XPLO D, V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, R O CK, CUSTOM o r OFF). y ANGLE button 23 T o cha ng e the viewing angl e . z V[...]

  • Página 13

    13 Menu displays Use the men us of th is unit to adjust the v ariou s func tio ns and set tings for pl ay back. The d ispl ayi ng me nu d if fer s de pend ing on t he statu s of th e unit. Setup menu Appea rs whe n pr es sing (SET UP) while pla yb ack is stop pe d. T o se lect th e it em Press < / M / m / , , then p r ess (ENTER) . T o turn o ff[...]

  • Página 14

    14 Operation mes sage Menu o per ati ons di f fe r de pendi ng on the ite m select ed, an d the butto ns to be used appear on th e bottom o f the menu display to assi st your opera tions. Tip “Operatio n not possible” appears wh en the fun ction is not available. Setup items LANGUA GE SETUP (page 29) Switches the languages. SCREEN SETUP (page 3[...]

  • Página 15

    15 Player Playing discs Depe ndin g on the disc , som e o pera tion s ma y be different or res tricted . Refer to t he operatin g instructi ons supp lied with your d isc. 1 T urn on your monitor , then select the input source on your monitor correspon ding to this un it. 2 Inse rt a di sc . Playb ack sta rts aut omatica lly . (Depend ing on the d i[...]

  • Página 16

    16 Play back or der of MP3 files Notes • The pl a yback ord er may differ dependi ng on th e writing software. • The uni t can play up to 1,000 t racks and 256 albums. T racks beyond the first 1 ,000 and a lbums beyond the firs t 256 canno t be recog nized. Tips • If you add numb ers (01, 0 2, 03, etc. ) to the front of the track names, the t[...]

  • Página 17

    17 Resuming playba ck — Resume play The un it st or es the poin t wh ere you st o pped playba ck for up t o 20 discs, and starts re sumi ng playback e v en after th e unit is turned of f, or the disc be in g pl ay ed is eject ed . 1 During p layback, press (OFF) to stop. 2 Press DVD u to re s um e p lay b ack . Playb ack star t s from the point s[...]

  • Página 18

    18 2 Press (DSPL ) repeatedly to switch the time infor mat ion. Time informat ion differs de pe nding on the disc as f ollo ws : DV D : “T ** : ** : ** ” - El ap sed play in g time of the current titl e “T - ** : ** : ** ” - Remaining ti me of the current tit le “C ** : ** : ** ” - El ap sed play ing time of the curr ent cha p ter “C-[...]

  • Página 19

    19 Using the m enus on DVDs With some D VDs, y ou c an use the ir or iginal menu( s) , suc h as the T o p m enu or DVD menu. If t he D VD contai ns se ve ral t itl es o f tra cks a nd scen es , y ou can use the T o p m en u to sele ct th e desired title, a nd start playing. If the DVD con tains mo re com p rehens i ve menu item s , such as the audi[...]

  • Página 20

    20 Playing i n various modes — Rep eat p lay/Shu ffle play/S earch play Y ou can set the follo wing pla y modes: • Repeat pl ay (page 20) • Shuf f le pl ay (page 20) • Search pl ay (page 21) Notes • The s elected play mode is cancel led when t he disc being p la yed is ej ected or the unit i s turn ed off. • When playing a VCD with the [...]

  • Página 21

    21 Starting playbac k fr om a selected point — Se ar ch play Y o u can quic kl y locate a de sired po i nt by specifying t he title , chapter , elapsed time of the title ( using the t ime code), or track . The fo llowing s earch op tions are availab le dependi n g on the di sc : DV D : • TI TLE s tar ts pl ayi ng fr om t he selected title. • [...]

  • Página 22

    22 V arious DVD operations Changing the au dio channels When playing a DVD recor ded in m ultiple aud io forma ts (PCM , Do l by Digital, o r D TS ), you ca n chang e t he a udio for mat. If the D VD is re corded with multilin gual tr acks, you can also change t he languag e. Wi th VC Ds, you can select th e soun d fr om the right o r left cha nnel[...]

  • Página 23

    23 When “DOLBY DIGIT AL” is applied , the progr am form at nam e and ch annel num bers appear as fol lo ws: Example: Dolb y Digital 5 .1 ch *1 “PCM, ” “ DTS, ” or “DOLB Y DIGIT AL ” ap pears dependi ng on the disc. *2 Appears only when the “DO LBY DIGIT AL ” f orm at is applied. T o turn off the Play mode menu Press (SETUP) . Ti[...]

  • Página 24

    24 Display ing th e subtit les Y ou can t urn th e subt itles on o r off, or c hange t he subtit l e l ang uage if mo re are re cord ed o n the D VD. 1 During playback, press (SUBT ITLE) . The subtitle language appe ars. 2 Press (S UBT ITLE) repeated ly to se lect the desired langu age. A vailabl e l an guages w i ll vary , de pe nding on the disc.[...]

  • Página 25

    25 Changing th e picture qua lity — Pict ure EQ Y o u can se le ct pi cture q ual ity su it ab le for t h e interi or bright ness of t he car . Y o u can set “ P I C TU RE EQ” to “L IGHT OFF , ” “LIGHT ON, ” or “ A UTO” in “CUSTOM SETUP” (pag e 31). The opt io ns (b elo w) fo r ea ch sett in g dif fer . If yo u se t “PI CTUR[...]

  • Página 26

    26 Locking discs — Pare ntal co ntrol Y ou can l ock a di sc, o r set pl aybac k re stric tio ns accordi ng to a prede t er mined level such as vie w er age. Restri ct ed pl aybac k scen es a re blocked or replac ed with different scenes w hen a parental control c ompatible D VD is play ed. Setting the parental control on 1 Press (S ETU P) while [...]

  • Página 27

    27 Changing t he area and its movie rating le v el Y ou can set the restr ic t i o n le v e ls de pe ndin g on the are a an d its movie rat i ngs . 1 Press (SETUP) while playback is stoppe d. The s et up m e nu appear s . 2 Press M / m to select (CU S T OM SETU P ), th en pr ess (ENT ER) . The s et t in g items ap pear. 3 Press M / m to select “P[...]

  • Página 28

    28 Changing the pass wo rd 1 Press (S ETU P) while playbac k is stopped . The Setu p m e nu appear s. 2 Press M / m to select (CUST OM SETUP), then pre ss (ENTER) . The set ting items appear. 3 Press M / m to select “P ARENT AL CONT ROL, ” then press (ENTER) . The pare ntal co nt rol opt io ns appea r . 4 Press M / m t o select “P ASSWORD t ,[...]

  • Página 29

    29 2 Press M / m to sel e c t (SC REE N SETU P ), th en pr ess (ENT ER) . The se tu p dis play app ears. 3 Press M / m to select “MONIT OR TYPE, ” then p res s (E NTER) . The monitor type options appear . 4 Press M / m to sele ct “4:3 P AN SCAN, ” then p res s (E NTER) . The s et t in g is ap plied and s etup is com p lete. T o ret urn to t[...]

  • Página 30

    30 Sett ing the s creen — Scre en set up “SCREEN SETUP” allo ws you to adjust the setting for the co nnected monitor. Select (SCREEN S ETUP) in the Setup menu, then select the desi red settin g item. Fo r de tails on t he se tup proc edure s, se e “Usi ng the Setup m en u” on page 28. Setting i tems with “ *” in th e tables b el o w a[...]

  • Página 31

    31 Custom settings — Custom setup “CUSTOM SETUP” allows you to set the playba ck condition s of this un it. Select (CUSTOM SETUP) in the Set u p menu, then select the desir ed settin g item. For detai ls on t he setup pr ocedure s, see “Us ing the Setup m e nu” on pag e 28 . Setting items with “*” in the tables belo w are the default [...]

  • Página 32

    32 Audio settin gs — Aud io setu p “ A UDI O SETUP” allo ws y ou to adjust the sound accordi ng to playb ac k condit i ons an d conne ct ed equipm ent. Select (A UDIO SE TU P) in th e Se tup menu, then sele ct the desir ed setting item. Fo r de tails on t he se tup proc edure s, se e “Usi ng the Setup m en u” on page 28. The set ting item[...]

  • Página 33

    33 Radio Caution When tu ni ng in stations while dr iving, use Be st T uning M em ory (BT M) to pr event an ac cident. Stori ng auto matica lly — BTM 1 Press (SRC) (SOURCE) repe at edly until “TUN ER” ap pea rs. T o c han ge the ban d, pres s (MODE) repea te dl y. Y ou can selec t fro m FM1, FM 2, FM3, A M 1 or AM2. 2 Press (SYST EM MENU) , t[...]

  • Página 34

    34 Other f unc tions Adjusting the sound charac teri stics Y ou can adjust the bass, treble, b alance, f ader and s ubw oofe r vo lume. 1 Sel ec t a sou rc e, th en pr ess (SOUND) repeat edly to sel ec t the desire d item. The it em ch ange s as follo ws: BAS (bass) t TR E (treble ) t BAL (left-right) t FA D (front-r ear) t SUB (subwo of er v o lum[...]

  • Página 35

    35 Labellin g a st ation/disc When yo u receive a statio n, or p lay a dis c i n a CD chan ger wi th the CUSTO M FILE fu nction , you can l abel eac h st ation /d is c w i t h a cu stom name up to 8 characters (Sta tio n Memo/Dis c Memo). If you la be l a statio n/ di sc , the nam e appea rs on the list (pa ge 3 3 or 37). 1 While re ceivin g a st a[...]

  • Página 36

    36 The follo w ing items can be set (follo w the p age refe re nce fo r de tails ) : “ z ” indi cates the def ault setti ngs. SET (Setup) DSPL (Display) P/M (Pla y Mode ) SND (Sou nd) EDIT *1 When the un it is tu rned off . *2 The default setting differs, dep ending on the model: P AL: Asia n model NTSC: Lat in Amer ican m odel *3 MEX-R5 only .[...]

  • Página 37

    37 Using op tional eq uipment CD/MD changer Selecting the cha nger 1 Press (SRC) (SOURCE) repe at edly until “CDC1” or “MDC1” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desir ed chan ger a ppe ars. Play back sta rts . Ski ppi ng a lb ums and di scs During p layback, press M / m . With the main unit T o skip discs, press (3) (ALBM –) or [...]

  • Página 38

    38 Rotary commander RM-X4S Attaching the labe l Attach the indica tion label depe nding on h ow you moun t the ro ta ry comm a nder. Location o f controls The co rr espo ndin g b ut tons on the rota ry comm an der cont rol the sam e functi on s as thos e on the main unit or the card remote commande r . The follo wing contr ols on the rota ry comman[...]

  • Página 39

    39 Switchi ng the fron t/re ar output — Zo ne × Zone Y ou can set to h a ve D VD aud io/vi de o out put to the rear mo nito r , a nd outp ut an othe r sour ce t o the front . This funct i on is conv enient whe n yo u want to enjoy rad io, musi c playba ck, etc, in the front, and D VD p la y b ack in the rear . 1 Press (ZxZ) . 2 Press (SOURC E) o[...]

  • Página 40

    40 Cleaning the connectors The unit ma y no t functi on pr operl y if th e connecto rs between th e unit a nd the fr ont panel are not cle an. In or der to prevent this, det a ch the front pa ne l (page 8) an d cl ea n the con nector s with a cot t on s wa b di pp ed in alc oho l. Do not apply to o m uch fo rc e. Other wise , th e co nnec to rs may[...]

  • Página 41

    41 Notes on di scs • T o keep a disc cl ean, do no t touch it s su rface. Hand le the disc by its edg e. • Keep you r discs in t he ir case s or disc magaz in es when not in us e. • Do not subje ct disc s to hea t/high temp erature. A void le avi ng them in a parked car or o n a dashbo ard/re ar tray . • Do not att ach labe ls, or use discs[...]

  • Página 42

    42 Specif ication s System Laser Semicondu ctor laser Signal format s ystem P AL/NTSC switchab le D VD/C D Pla y er sectio n * Signal-to -n oise ratio 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W ow and flut ter B elow measurab le li mit Harmonic distorti on ( DVD) 0.01% W ow and flut ter Les s than detected v alue (±0.001 % W PEAK) * Measured fro[...]

  • Página 43

    43 Optional access ories Overhea d Monitor XVM-R70 Headrest M onitor XVM-H65 Mobile Mo nitor XVM-F65 (for MEX-R1) Mobile Mo nitor XVM-F65WL (for MEX-R5) CD changer (10 discs) CDX-757MX, CDX-656X MD changer (6 di sc s) MDX-6 6XLP Source selecto r XA-C30 A UX-IN s elector XA-300 Optical audi o cable RC-104 MPEG Layer-3 au dio co ding te chnology and [...]

  • Página 44

    44 Image interference or audio noise occur s during wireless transmission. (MEX-R5 only) • The unit transmits a udio/video at FM 2.4 GHz. Si mu lta ne ous us e with other 2. 4 GHz equipm e nt may caus e i mage int er ference or audio no ise. t Chang e th e chan ne l (pag e 36). If th er e is no im pr ovemen t, stop us in g th e other equipment. W[...]

  • Página 45

    45 Oper ation The remote does not function. • There are obstacle s between the remote and the unit , or the r emote recept or . • The di stance bet ween the car d remo te commander and th e unit is too f ar . • The card re mote commander is not poin ted at the rem o te senso r, or the rece pt or on the unit prop erly . • The batter ies in t[...]

  • Página 46

    46 Error displays/Mess ages The fol lowing ind ication s appear w hen a ma lf unc t ion o ccu rs in th e un it. The subt itle langua ge cannot be chan g ed or turned off. • Use th e DVD me nu i ns tead of the direct selectio n b utton on th e card re mote comm a n der (p ag e 19 ). • Mul tilingual subtitl es are not r ecorded on the D VD bei ng[...]

  • Página 47

    47 *1 If an erro r occurs du ring playback of a CD or M D , the disc nu mber of th e CD or MD does no t appear in the display . *2 The disc number of the disc caus ing the error appears in the disp la y . If the se soluti ons do n ot help impro v e the situa tion , consu lt your n ear est Sony de al er . If you take the unit to be repa ired because[...]

  • Página 48

    48 D VD VIDEO A di sc that contain s up to 8 h ours of moving pictures e ven thoug h its diamet er is the sam e as a CD. The data c apa city of a si ng le-laye r and sing l e- sided DVD is 4.7 GB (Giga Byte ), w hi c h is 7 times t hat of a CD. The data capacity o f a double- l ay er and si ngl e- s ided DVD is 8.5 GB, a single -l a yer and do uble[...]

  • Página 49

    49 Language co de list The lang ua ge spelli ngs confor m to the ISO 639: 19 88 (E/F) st an dard. Code Lan guage Code Lan guage Code Lan guage Code Lan guage 1027 A far 1028 A bkhazia n 1032 A frikaans 1039 A mharic 1044 A rabic 1045 A ssame se 1051 A ym ara 1052 A zerbaija ni 1053 B ashkir 1057 B yeloruss ian 1059 B ulgarian 1060 B ihari 1061 B is[...]

  • Página 50

    50 Index Numeric 16:9 30 4:3 LETTER BOX 30 4:3 PAN SCAN 30 A Album (ALBUM) 21 Angle (AN GLE) 23 Area code list 2 7 Audio (AUDIO) 22, 29 Audio setup (AU DIO SETUP) 32 Aut o S c r o ll (A .SCR L ) 36 Auxiliary audio (AUX-A) 36, 38 Auxiliary level (AUX LVL) 36 B Balanc e (B AL) 34 Bass (BAS) 34 Beep (B EEP) 36 Best Tuning Mem ory (B TM) 33 C Card remo[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    2 Adv ertenci a Pa ra evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluv ia n i a la h ume dad . Para evitar recibir des cargas el éct ricas, no abra e l ap ara to . Solicite asis tencia técnica ú ni cam e nte a person al especiali zado. PRECA UCIÓN El uso de instr umentos ópticos con es te produc to aument a el ries[...]

  • Página 53

    3 T abla de contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . 6 Procedimientos inici ales Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste del r eloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 54

    4 Bienven ido Gracias por ad quirir este reprod uctor múltip le de discos Sony . Antes de p oner e n fu ncionam iento esta unid ad, lea e ste manual dete nidamente y guárd el o p ara co ns ultarlo en el fu tu ro . CARACTERÍSTICAS: • Compatibilidad para repr oducir discos D VD , CD y VCD – Compa ti b ilidad con div ersos forma tos de discos, [...]

  • Página 55

    5 Precauciones • No uti l i ce l as funcio nes pers ona lizad as mien tr as m an eja, ni re alice nin guna otr a funci ón qu e pu dies e di strae r su aten ción de l a carr eter a. • Si estaciona el automóvil bajo la luz direc ta del sol, d eje que l a unidad s e enfríe antes de usarl a. • La ant ena aér ea moto ri z ada se exten d er á[...]

  • Página 56

    6 Discos que se pued en reproducir * No es p osible reproduc ir discos q ue no esté n finaliz ados. “D VD VIDEO”, “D VD-R”, “D VD-R W”, “D VD+R” y “D VD+R W” son marc as comercia les. DV D Los d iscos D VD conti enen ta nto d atos de audi o como v is ua les. Un dis co de 12 cm pue de conte ner hast a 7 veces la cant idad de dat[...]

  • Página 57

    7 • No es posi b l e rep rod ucir en est a un idad los sigu ient es disc os: – Disco s de 8 c m – C D-ROM (datos que no sean los d e archivos MP3 o JPEG) – CD-G –P h o t o - C D – V SD (disco simple d e video) – DVD-ROM (datos que no sean l os de archi vos MP3 o JPEG) –D V D - R A M – D VD-Audio – DVD+R DL (Doble capa) – A cti[...]

  • Página 58

    8 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez , o después de reempl azar la ba tería del automóv il o de ca mbi ar la s cone xiones, debe res taura rla. Extraiga el panel fron tal y pres ione el bo tón RESET con un objeto punti agudo, com o un bolígra fo. Nota Al presionar el botón RESET , s[...]

  • Página 59

    9 Colocación del panel fron tal Fije l a parte A del panel fro nt al con la parte B de la unidad, c omo se muestra en la ilustr ació n y presi one el lado izq ui erdo en su posición hasta escuch ar un clic. Nota No coloq ue nada so bre la superfici e interio r del pa nel frontal. Inse rción del disco en la unidad 1 Abra la bandeja. 2 Inser te e[...]

  • Página 60

    10 Ubicación de los controle s y opera cione s básicas Unidad principal Bandeja OPEN /CL OSE ab ierta Consult e l as pág inas in di ca das pa ra obtener info rm aci ón deta ll ad a. a Botón de volumen +/– 37 b Botón A TT (atenuac ión) c Botón Z×Z (Zone × Zo ne) d Botón SOUND e P antalla f Botón EQ7 (ecualizador ) g Botón DSO h Botón[...]

  • Página 61

    11 Contr ol remoto de ta rjeta RM-X7 02 a Botón OFF 15, 17 , 20 Para apa g ar o de tener l a fuen te . b Botón MODE 35 , 40 Para sele ccionar la ban da de radi o (FM/AM ) o selecciona r la unid ad* 1 . c Botón SRC (SOUR CE) Par a en cender o c ambia r la f uen te (Rad io/ DV D / C D / M D * 2 /A UX* 3 ). d Botón T OP MENU 19 Par a most rar el m[...]

  • Página 62

    12 v Botón CLEAR 23 Para can celar los n úmero s ingr esados . w Botón DSO 4 Pa ra selecc ionar el modo DSO (1, 2, 3 u OFF). Cua nto ma yor se a el núm er o, mejor ser á el ef ecto . x Botón EQ7 (ecualizador ) Pa ra selecc ionar un ti po de ec ualizador (XPLOD, V OCAL, CLUB, J AZZ , NEW A GE, R OCK, CUST OM u OFF). y Botón ANGLE 25 Pa ra ca [...]

  • Página 63

    13 Pantallas de menú Utilice los menús de esta u nidad para ajustar las diversas funcio nes y aju st es de repro ducción . El men ú qu e se mues t r a dif i er e se gún el esta do de la unidad. Me nú C onfig ura ció n Apar ecer á cu ando p resi one (SETUP) mient ras se deti en e la repr od ucción. Para seleccionar u n el em en to Presione [...]

  • Página 64

    14 Mensaje de operación Las opera ciones del m enú varían segú n el eleme nt o s elecci on ado y los bo tones qu e s e utiliza rá n ap arecen e n la part e i nf er ior de la pantal la de m e nú para as i stirlo co n l as operaci ones. Suger encia Aparecer á el mensa je “Operati on not po ssible” (Operación imposible) si la función no e[...]

  • Página 65

    15 Reprod uctor Reproducció n de discos Depe nd ie nd o del di s co, es posi bl e que al g una s operac iones se an dife rentes o estén pr oh ibidas . Consulte las instru cciones de uso sumin istradas con el di sc o. 1 Encien da el monito r y se leccio ne l a fuente de en trada del monito r que correspon da a esta unidad . 2 Introduzca un disco. [...]

  • Página 66

    16 Pa ra desplazarse por la información del texto Presione (DSPL) . Nota “ ” aparece e n lugar de los caracte res que n o per tenez can al alfabeto ni sean nú meros. Notas sobre d iscos DVD co n pist a de so nido D TS La señal de audio DTS se em ite en todo momento, y es po sib l e q ue s e emit a un ruido f uerte de sde l os altavoces si co[...]

  • Página 67

    17 Reanudación de la reproducción — Re anudación de la re produc ción La unida d memor iza el pu nto en el qu e se det uvo la repr od ucción h as ta un máx i m o de 20 discos y reanud a la rep roducci ón aún de spué s de apaga r la unidad o de expulsar el disco qu e se está reprod uciend o. 1 Durante la reproducción , pres ione (OFF) p[...]

  • Página 68

    18 Visualiza ción de l a información del disco — Inform ación de tiempo /texto Puede c omprob ar el tie mpo de reproduc ción y el tiempo rest ante del títul o, capí tulo o pista actual es . As imism o, pu ede com probar la informació n de te xto, como el nombre del título, capítu lo, arc hiv o, etc. 1 Durante la reproducción, presion e [...]

  • Página 69

    19 Búsqueda de un punto determina do de un disco — Expl or a ci ón Puede localiza r con rapid ez un punto determ inad o de un disco med iante la su pervisió n de la s im ágenes. Durante la rep roducción , man te nga presionado . / > y sué ltelo en el punto des ea do. Si manti en e pr esion ado el botón, la velo ci da d de búsq ue da au[...]

  • Página 70

    20 Uso de la s funcione s PBC — PBC (co ntrol de reproduc ción) El menú PBC lo a siste con la s operacio nes en forma inte ra ctiv a cua nd o se re produ ce un VCD con fu nci o nes PBC . 1 Inicie la repr oducción de un VCD compat i ble co n la s fu nci on es PBC. Apar ec erá el men ú PBC. 2 Presione l os bo tones numéri cos para selecc io n[...]

  • Página 71

    21 Reproducció n en dive rsos modos — Re produc ción re petid a/rep roducc ión aleat oria/re produc ción c on búsq ueda Pued e es ta blecer lo s si guien tes mod os de reprod ucción : • Reproduc ción re peti da (p ágin a 21) • Reproduc ción al eat oria (pági na 21) • Repr od ucción c on búsque da (página 22) Notas • El modo d[...]

  • Página 72

    22 1 Durante la reproducción, presion e (SETUP) . 2 Presione M / m par a se le cc ionar (SHUFFLE) y , a c ontinuación, presione (ENTER) . Apar ec erán las opc i ones del Mo do de repro ducción . 3 Presione M / m par a se le cc ionar la opción que des ea y , a continuación, presione (ENTER) . Se in ici a la re pro d u cció n al e ato r ia. P [...]

  • Página 73

    23 3 Presione los botones num éricos par a introducir el número del título, número del ca pí tulo , núm er o de pista o tie mpo transcurrido de l título. Por ej em plo, par a buscar el pun t o de seado a las 2 ho ra s, 10 mi nu tos y 20 segu ndos d es de el pr inci pio , ba sta c on i ngre sar “2:1 0:20 ”. Para borr ar los nú m er os ya[...]

  • Página 74

    24 Si el mismo idioma apare ce dos o má s vece s, sign i f ic a que el D VD est á gr abad o en v ari o s format os de audi o . VCD: STERE O*: soni do estér eo está ndar 1/L: so ni do del cana l izqu ierdo (m on oaural ) 2/R: so ni do del canal de rech o (m o noau ra l) * El ajuste predeter mi nado Nota Es posible que no pueda cambiar los cana l[...]

  • Página 75

    25 Cambio de los ángulos Si el D VD contie ne di stintos ángul os (mul tiángulo s) para una e scena, po drá c ambiar e l ángulo de visua liz ac ió n. Presione (ANGLE) varias vec es para selecciona r el número de ángulo que dese a. El ángu lo cam bi a. Nota En función del D VD , es p osible que no pueda camb iar los ángulos aun qu e haya [...]

  • Página 76

    26 Amplia ci ón de imá gen es Pued e au menta r el t ama ño de las i mág enes. 1 Durante la reproducción, presion e (SETUP) . Apar ec erá el men ú Modo de r eproduc ción. 2 Presione M / m par a se le cc ionar (CENTER ZOOM) y , a continuación, presione (ENTER) . Apar ec erá la opc i ón a ctual. 3 Presione M / m par a se le cc ionar la opc[...]

  • Página 77

    27 Durante la reproducción , pres ione (PICTURE EQ) varias vece s pa ra selecciona r el ajuste qu e des ea. Sugeren cia T a mbién puede cam biar la c alidad d e imagen seleccion ando “P ICTURE EQ ” en el me nú Modo d e repr oduc ció n ( pág ina 13). Configuraci ón de los a justes perso nalizados Puede al macen ar sus pr opios ajus tes per[...]

  • Página 78

    28 4 Presione M / m par a se le cc ionar “ON t ” y , a cont inuación, presione (ENTER) . Apar ec erá la pan talla de a juste d e co ntrase ña. 5 Presione l os bo tones numéri cos para introducir la contraseña y presione (ENTER) . Apar ec erá la pan t al la de confirm ac ión. 6 Para confirmar , presione los botones numéricos para v olver[...]

  • Página 79

    29 6 Presione M / m para se lec cion ar el ár ea que d ese a a f in d e ap li car su clasificación de película y , a continuación, presion e (E NTER) . El área que da sele cc ionada. Si de sea sele ccio nar l a opci ón e st ándar en la “List a d e código de área ” (p ágina 29), seleccione “O THERS t ” y l uego introd uzca el núm [...]

  • Página 80

    30 Cambio de la contra seña 1 Presione (SETU P) co n la reproducció n detenida. Apar ec erá el men ú Configurac ión. 2 Presione M / m par a se le cc ionar (CUSTOM SETUP) y , a continuación, presione (ENTER) . Apar ec en los el em e ntos de aj u ste. 3 Presione M / m par a se le cc ionar “P ARENT AL CONTROL ” y , a continuación, presione [...]

  • Página 81

    31 2 Presione M / m para selecc io nar (SCREEN SET UP) y , a continuación, presione (ENTER) . Apar ec erá la pa nt al la de ajust es. 3 Presione M / m para selecc io nar “MONIT OR TYPE” y , a continuación, presione (ENTER) . Apar ec erán la s op ciones del tipo de m o nitor . 4 Presione M / m para selecc io nar “4: 3 P AN SCAN” y , a co[...]

  • Página 82

    32 Ajuste de la pantall a — Confi gu r ació n de pan tal la “SCREEN SETUP” (ajuste panta lla) permite ajust ar los v al ores del mon itor cone ctado. Seleccio ne (SCR EEN SE TUP) del men ú Configuraci ón y , a con tinuaci ón, sele ccione el eleme nt o de ajuste que desea. Si dese a obte ner más i n fo rmaci ó n ac erca de los procedimie[...]

  • Página 83

    33 Ajustes personalizados — Co nfigura ción person alizad a “CUSTOM S ETUP” permite a justar la s condic iones de re producc ión de e sta u nidad. Se lecc ione (CUS TOM SE TU P) e n el m enú Configuraci ón y , a co nt inuación , seleccion e el elem ento q ue des ee aju star . Si desea obtener m ás info rmaci ón acerc a de los proced im[...]

  • Página 84

    34 PICTURE EQ Selecc iona la visu alizació n de las opciones de calidad d e imagen. Ajustes de aud io — Conf i guració n de aud i o “ A UDIO SET UP” p er m i te aj ustar e l so ni do según l as con diciones de r eproducci ón y el equipo con ectado . Selec ci one (A UDIO SE TUP) en el me nú Config uración y , a continuac ión, elija e l [...]

  • Página 85

    35 DOLBY D IGIT AL Selecc io na el tipo de se ñal Dolby Di gital. DTS Selec ciona si se e mitirán o no señale s DTS. Radio Precau ción Para s intoniz ar emiso ras mi entras maneja, ut ili ce la funció n Memoria de la mejor sintonía (BTM) para e vitar ac cide ntes . Almace namiento automát ico — BTM 1 Presione (SRC ) (SOURCE) v arias veces [...]

  • Página 86

    36 Almacena miento m anual Mientr as r eci be la emisora que de sea almacen ar , m ant eng a presion ado un botón numé rico (del (1) al (6) ) ha sta que apare zca “MEM”. La indica ción de bo tón numér ico apar e ce e n panta lla. Nota Si intenta alma cen ar otra em is ora en el mismo botó n numérico, se reem plazará la que esta ba almac[...]

  • Página 87

    37 Otras fu ncione s Ajuste de la s característ icas de sonid o Pued e aj us ta r los graves, agu dos , el balan ce, el equil ib ri o y e l volumen del al tav oz pote nc iador de graves. 1 Selecc io ne un a fuente y , a continuación, presion e (S OUND ) varias v eces pa ra s eleccionar el eleme nto q ue d esee. El elemento cambia de la manera sig[...]

  • Página 88

    38 Etiquetad o de una em isora o un disco Cuando si ntoniza u na emis or a o r eproduc e un disco en un ca mbiad or de CD con la fun ción CUSTOM F ILE , puede et i qu etar cad a em isora/ dis co c on un nombr e pe rson aliza do d e hast a 8 caract eres (Me moran do de em isoras/ Memor ando del disco) . Si etiq ueta u na emi sora o u n dis co, el n[...]

  • Página 89

    39 Se pue de n ajustar l o s el em entos si gu ientes (con su lte la ref erenci a de págin a pa ra obte ner más in form aci ó n ): “ z ” indic a el aj us t e predet er m i n a do. SET (Configu ración) DSP L (P antal l a) P/M (Modo de rep roducción ) SND (Sonido) CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 8) BEEP Para ajusta r “ON” ( z ) u ?[...]

  • Página 90

    40 EDIT *1 Cuand o la uni dad está a pagada. *2 El aj uste prede term inado variará en fun ción del model o: P AL: model o asiático NTSC: modelo latinoamer icano *3 MEX-R5 solamente *4 Cuand o está con ectado el ca ble de control d e la ilumina ción. *5 Cuand o la unidad está e ncendida. *6 Cuand o se repr oduce un d isco . *7 Cuando se co n[...]

  • Página 91

    41 Mando r otatorio RM-X4S Colocación de la etiqueta Coloq ue la e tiq ueta de indi caci ón s e gún el mo do en q ue in stale el man do rot atori o. Ubicación de los controles Los bo to ne s corres pondie nt es en el man do rotatori o controlan las mismas fu nc io ne s que lo s de la unidad principal o el control remoto de tarj eta. Sin em barg[...]

  • Página 92

    42 Camb io ent re las sa lidas frontal y poste rior — Zone × Zo ne Puede ajust ar que s e emita audio/v ideo de un D VD en el monitor posterior y otra f uente distinta en la parte frontal. Est a fun ci ón res ul ta d e ut ili da d s i de sea es cu cha r la radio , re produc ir músic a, et c. en la p arte fro ntal y re prod ucir un D VD en la p[...]

  • Página 93

    43 Limpieza de los conectores Es posib l e qu e la unidad no funcio ne correc tamen t e si los co ne ctores ent r e ésta y el panel f ro n t al es tán sucios . Para prevenir esta situació n, e xtr ai ga el panel frontal (pá gina 8) y limpie lo s co nector es con un his op o de algod ón hume deci do en al cohol. No a pliq ue d emasi ada fuerza [...]

  • Página 94

    44 • No use di scos con etiq ueta s o a utoa dhesi vos. Su uso pu ede pr oduc i r las sig u ient e s fal las de func ionamie nto: – Imposib ili dad de e xpul sar el disc o (da do q ue se despe g ó l a et i quet a o el aut o adhe si vo y se obst ruye e l me cani smo d e ex puls ión) . – Imposib ili dad de le er l os da tos de a udio correcta[...]

  • Página 95

    45 Especi ficaci ones Sistema Láser Láser sem iconductor Sistema de for ma to de se ña l Interca mbi able ent re P AL y NTSC Sección de l repr oductor de D VD/CD * Relación s eñal-ruido 120 dB Respuesta de frecuenc ia de 10 a 20 000 Hz Fluctuac ión y tré molo I nferior a l límite medible Distorsión arm óni ca (DVD) 0,01 % Fluct u aci ó [...]

  • Página 96

    46 Accesorios opc ion ales Monitor suspendido XVM-R70 Monitor para repo sacabezas XVM-H65 Monito r m óvil XVM-F65 (para MEX-R1) Monito r m óvil XVM-F65WL (par a MEX - R5) Cambiador de CD (10 discos) CDX-757MX, CDX -656X Cambiador de MD (6 discos) MDX-66XLP Select or de fuente XA-C30 Selecto r A UX-IN XA-300 Cable de audio ópt ic o RC-104 T ecnol[...]

  • Página 97

    47 Se producen interferencias en la imagen o ruido en el soni do duran te la trans m is i ón inalámbrica (MEX-R 5 solamente). • La unidad tr an smi t e au dio o vi d eo co n un a frecuencia FM d e 2,4 GHz. La u tilización simul tán ea co n otr o eq uipo de 2,4 G Hz pued e ca usar in te rf er encias en l a imag en o ruid os en el so nido . t C[...]

  • Página 98

    48 Funcionamie nto El contr ol remoto no funciona. • Hay obst ácul os en tre el contro l r emoto y la uni da d o el recept or remo to. • El cont rol remot o de ta rjeta y la unidad e stán dema si ado se pa rado s. • No se or ienta c or re ctament e el cont ro l remo to d e tar jet a haci a el sens or remot o o hacia el re ceptor de l a un i[...]

  • Página 99

    49 No es posible cambiar el idioma de la pista de sonido. • Utilice el menú D VD en lug ar del botón de selecció n directa del c ontrol re moto de tarje t a (p ágin a 19). • El DVD en repr odu cción no dispone de pistas gr abadas en varios idiom a s. • El D VD pr ohibe el camb io del i dioma para la pista d e soni do. El idi oma d e subt[...]

  • Página 100

    50 Mensajes /indicacione s de error Las sigu ie nt es indica ciones apa recen cu ando se produce una falla e n la unidad . *1 Si se pro duce un er ror durant e la re producci ón de un CD o MD , el número de disco del CD o M D no aparec e en pant alla. *2 La pantal la muestra el n úmero del di sco que cau sa el erro r . En la unidad principal BLA[...]

  • Página 101

    51 Si es tas soluci ones no ayuda n a me jora r la situ ación, pónga se en co ntacto con el di strib uid or Sony más ce rcan o. Si llev a la unidad pa ra re pararla a ca usa de problema s en la reprodu cc ió n de discos, lleve el disco qu e se u tilizó cua ndo se p rodujo el problema . Glosario Capítulo Secci ones d e un eleme nto d e imag en[...]

  • Página 102

    52 D VD VIDEO Disco que contie ne hasta 8 horas de imágenes en mov imiento, aunqu e su diámetro es igua l que el de un CD. La capaci da d para al macen ar d at os d e un D VD de una sol a capa de un a sola ca ra es de 4,7 G B (Giga Byt e) , 7 veces la capa cidad de un CD . La capac i dad para alm a cenar da tos de un DVD de doble ca pa de una so [...]

  • Página 103

    53 Lista d e códigos de id ioma s La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de id ioma Código d e idio ma Código de i dioma 1027 A far 1028 A bkhazia n 1032 A frikaans 1039 A mharic 1044 A rabic 1045 A ssame se 1051 A ym ara 1052 A zerbaija ni 1053 B ashkir 1057 B yeloruss ian 1059 B ulgarian 10[...]

  • Página 104

    54 Índice Numérico 16:9 32 4:3 LETT ER BOX (tipo buz ó n) 32 4:3 PAN SCAN (exploración PAN) 32 A Agudos (TR E ) 3 7 Ajuste de a udio (AUDIO SET U P) 34 Ajuste de idioma (LANGUAGE SET U P) 31 Ajus te de l a pa ntal la ( SCREEN SET U P) 32 Ajuste del reloj (CLOCK-ADJ) 8 Álbum (ALBUM) 22 Altavoz potenciado r de gr aves (SUB ) 37 Ángulo (ANGLE ) [...]

  • Página 105

    55 S Sono rid ad (L OUD) 39 Subtítulo (SUB TITLE ) 25, 31 T Tiempo de prese nt ación de diapo sitiv as (S L IDE SH OW TIME ) 33 Tipo de monito r (MONITOR TYPE) 32 Títul o (TITLE) 22 Z Zone × Zone (Z×Z) 4 2 Zoom (C ENTER ZOOM) 2 6[...]

  • Página 106

    2 警告 為防止火災或電擊 ,請勿將本 機放在雨水所 及或潮濕的地方。 切勿打開機殼 ,以免觸電 。 維修只可由合格 的專業技術人員進行。 小心 使用本機中的光學儀器將增 加對眼睛的傷 害。 該 CD /DVD 播放機使用的雷射光束對眼睛 有害,因此不要試圖拆開機殼 ?[...]

  • Página 107

    3 目錄 鳴謝惠顧 ! ... ....... ....... ........ .4 使用前注意事項 ... .... ... .... ..... ...5 可播放光 碟 ... ....... ....... ........ .5 開始使用之前 復原本機 ... .... ........ ....... ...... 8 設定時鐘 ... .... ........ ....... ...... 8 DEMO 模式 ...... ..... ....... ........ .8 拆卸前面 板 ... ....... ...[...]

  • Página 108

    4 鳴謝惠顧! 感謝您惠購 Sony 多光碟播放機 。在操作本機 之前 ,請詳細閲讀本說明書並 妥善保管以備 將來參考。 特色: • DVD,CD ,VCD 播放 相容 – 與多種光碟格式相容,如 D VD-R /-R W、 DVD+R/ DVD+R W 等 DVD-R W : 與視頻模式和 VR 模式相容(可進 行多種編輯) DVD+R[...]

  • Página 109

    5 使用前注意事項 • 在駕駛中切勿使用自訂功能,或操作其他可 能分散您對路況注意力的功能。 • 倘若您的汽車停在直射陽光下,則在操作前 必須先使本機充分冷卻。 • 本機工作時,電動天線將自動伸出。 關於安全 • 請遵守貴國或地區的交通法規。 • 爲了?[...]

  • Página 110

    6 視頻 CD (VCD) 視頻 CD 可以在與 常規音頻 CD 相 同大小的光碟 上同時含有音頻和影像資 料。標準 12 cm CD 的播放時間為 74 分鐘。 音頻 CD 含有音頻資料的音頻 CD。 標準 12 c m CD 的播 放時間為 74 分鐘。 可錄 CD (CD-R) 使用 C D- R , 您可以編輯音頻資料。 您可以在 C[...]

  • Página 111

    7 地區代碼 本系統用於軟體版權保護。 地區代碼位於本機的底部 ,只有 標有相同地 區代碼的 DVD 才能在本機上播放。 標有 的 DVD 也可以在本機上播放。 如果您試圖播放任何其他 D VD, 則監視器螢幕 上將出現 “Canno t pla y this disc.” 訊息。 視 DVD 而定, 有些受到?[...]

  • Página 112

    8 開始使用之前 復原本機 在第一次使用本機前 ,或更換 汽車電池或改 變連接後,必須使本機復原。 卸下前面板 , 並用帶尖頭的物体 , 如原子筆 等,按下 RES ET 按鈕。 註 按 RESET 按鈕,將消除時鐘設 定和某些已儲 存的內容。 設定時鐘 時鐘採用 12 小時制數字顯[...]

  • Página 113

    9 安裝前面板 如圖所示將前面板的 A 部分與本機的 B 部分 嚙合,然後推進左端直至聽到喀嗒 聲。 註 切勿在前面板內表 面放任何東西 。 將光碟插入本機 1 打開百葉艙門。 2 將光碟播放面朝下插入。 播放開始。 (視光碟而定, 按 D VD u 開始 播放。 ) 3 關閉百葉艙[...]

  • Página 114

    10 控制器位置和基 本操作 主機 OPEN /CLO SE 百葉艙門打開 時 詳細說明,請參見列出頁。 a 音量 +/- 按鈕 33 b ATT (降低)按鈕 c Z × Z (Zone × Zone) 按鈕 d SOUND 按鈕 e 顯示窗 f EQ7 (均衡器)按鈕 g DSO 按鈕 h OFF 按鈕 8 i SEEK +/ - 按 鈕 收音機: 自動調入電臺 (按) ;手?[...]

  • Página 115

    11 卡片式遙控器 RM-X 702 a OFF 按鈕 15 , 17 , 19 關閉電源 / 停止音源。 b MODE 按鈕 32 , 36 選擇無線電波段(FM/AM) / 選擇裝置 * 1 。 c SRC (SO URCE) 按鈕 打開電源 / 改變音源 (收音機 /DVD/ CD/ MD * 2 /AUX * 3 )。 d TOP MEN U 按 鈕 19 顯示 DVD 中的頂部選單。 e SOUND 按鈕 33 選[...]

  • Página 116

    12 v CLEA R 按鈕 21 取消輸入的數字。 w DSO 按鈕 4 選擇 DSO 模式 (1, 2, 3 或 OFF) 。 數字越 大,增強的效果越大。 x EQ7 (均衡器)按鈕 選擇均衡器類型 (XPL OD,V OCA L,CL UB, JAZZ,N EW AG E,ROCK ,CUSTO M 或 OFF) 。 y ANGL E 按鈕 23 改變視角。 z VOL (音量)+ /- 按鈕 調[...]

  • Página 117

    13 選單顯示 使用本機的選單可調節各種功 能和播放設 定。 顯示的選單將視本機的狀態而各不 相同。 設定選單 在播放停止時按 (SETUP) 即可出現。 若要選擇項目 按 < / M / m / , ,然後按 (ENTER) 。 若要關閉設定選單 按 (SETUP) 。 例如:選 擇了 “LAN GUAGE S ETUP”時 。 [...]

  • Página 118

    14 操作信息 選單操作將視所選擇的項目而 各有不同 , 在 選單顯示的底部出現要使用的 按鈕 , 可以幫 助您進行操作。 提示 當此功能無效時出現 “Operatio n not possible” 。 設定項目 LANGUA GE SE TUP ( 第 2 9 頁 ) 切換語言。 SCREEN SETU P (第 30 頁) 選擇畫面模式。 CU[...]

  • Página 119

    15 播放機 播放光碟 視光碟而定 ,有些操作可能不相 同或受到限 制。 請參閱光碟附帶的使用說明書。 1 關閉監視器 ,然後在您的 監視器 上選擇符 合本機的輸入源。 2 插入光碟。 播放自動開始。 (視光碟而定, 按 DVD u 開始播放。 ) 當插入 DVD 或 VCD 時螢幕上可[...]

  • Página 120

    16 MP3 檔案的播放順序 註 • 播放順序可能視寫 入軟體而異。 • 本機最多能播放 1 000 個軌跡和 256 個 文件夾。 無法識 別最初的 1000 以外的 軌跡和最初 的 256 個以外的 文件 夾。 提示 • 如果您在軌跡名稱 前增加數字 (01 、 02、03 等) ,每 個資料夾中的軌跡 將?[...]

  • Página 121

    17 重續播放 — 重續播放 本機最多能儲存 20 盤光碟的停播點,即使關 機後或者退出正在播放的光碟後 , 也能開始 重續播放。 1 在播放過程中按 (OFF) 停止播放。 2 按D V D u 重續播放。 播放從步驟 1 中的停止點開始。 若要從頭播放 將 “ CUSTOM SETUP” 中的 “MUL TI-DISC[...]

  • Página 122

    18 2 反覆按 (DSPL) 切換時間資訊。 如下所示,時間資訊視光碟而異: DVD: “T ** : ** : ** ” - 當前標題的已播放時 間 “T- ** : ** : ** ” - 當前標題的剩餘播放 時間 “C ** : ** : ** ” - 當前章的已播放時間 “C- ** : ** : ** ” - 當前章的剩餘播放時 間 VCD (沒有 PBC 功能) [...]

  • Página 123

    19 使用 DVD 中的選單 對於有些 DVD , 您可以使用原 來的選單, 如頂 部選單和 DVD 選單。 如果 DVD 含有若 干軌跡和場面的標題, 則您可 以使用頂部選單來選擇想要的標 題 , 然後開 始播放。 如果 DVD 含有更 詳盡的選單項目, 如音頻和字 幕語言、 標題、 章等, ?[...]

  • Página 124

    20 以不同的模式播 放 — 重複播放 / 隨機播放 / 搜尋播放 您可以設定以下播放模式: • 重 複 播 放( 第2 0頁 ) • 隨 機 播 放( 第2 0頁 ) • 搜 尋 播 放( 第2 1頁 ) 註 • 退出正在播放 的光碟或關 機時, 所選擇的播放模 式就 將取消。 • PBC 功能開啓時播放 V[...]

  • Página 125

    21 從所選擇的點開始 播放 — 搜尋播放 通過 指定 標 題、章、標題 已 播 放 時 間 (使用 時間代碼 ) 或軌跡 , 您可以快速 查找想要的 點。 視光碟而定,可以使用以下搜尋選 項: DVD: • TITL E 從所選擇的標題開始播放。 • CHAP TER 從所選擇的 章開始播放。 • T[...]

  • Página 126

    22 多種 DVD 操作 更改聲道 當播放以多種音頻格式 (PCM、 D olby Digi tal 或 DTS) 錄製的 DVD 時, 您可以改變音頻格式。 如果 DVD 以多 語言軌跡錄製, 您也可以改變語 言。 對於 V C D , 您可以選擇左聲道或右聲道的 聲 音 ,並通過左右揚聲器收聽所 選擇聲道的聲 音。[...]

  • Página 127

    23 調節音頻輸出電平 - DVD 電平調節 D VD 視頻的音頻輸 出電平視錄 製的音頻格式 (PCM,Dol by Di gital 或 DT S)而異。您可以 分開調節 P CM、Dolb y Digi tal 或 DTS 的 輸出 電平,減小光碟和音源間的音量電 平差異。 1 按 (SYSTEM MENU) 。 2 反覆按 M / m 選擇 “DVD L VL” ,然後[...]

  • Página 128

    24 顯示字幕 您可以開啓或關閉字幕, 如果 DVD 中錄製了多 種語言的字幕,則可以改變字 幕語言。 1 在播放過程中按 ( SUBTI TLE) 。 出現字幕語言。 2 反覆按 (SUBTI TLE) 選擇需 要的語言。 可使用的語言視光碟而異。 當出現 4 位數字時,則輸入與想要語言相 對應的語言[...]

  • Página 129

    25 改變影像品質 — 影像 EQ 您可以選擇適合汽車內部亮度的影 像品質。 您可以將 “ CUSTOM SETUP” 中的 “PICTURE EQ”設定 為 “LIGHT OFF” 、 “LIG HT ON” 或 “AUTO” (第 31 頁) 。各個設定選項 (以 下)不同。如果您將 “PIC TUR E EQ”設定為 “AUTO” ,則可使用的選項[...]

  • Página 130

    26 鎖定光碟 — 視聽者控制 您可以鎖定光碟, 或根據預先確定的等級 (如 觀看者的年齡) 來設定播放限制。 當播放視聽 者控制功能相容 DV D 時, 受到播放限制的場面 被阻擋,或被其它場面所替換 。 設定視聽者控制功能 為開啓 1 在播放停止時按 (SETU P) 。 出現?[...]

  • Página 131

    27 4 按 M / m 選擇 “PLA YER t ” ,然後按 (ENTE R) 。 當視聽者控 制已經設定 為開啓時,出現要 求您輸入密碼的顯示畫面。 若要更改設定 , 則輸入您 的密碼 , 然後按 (ENTE R) 。 如果輸入了錯誤的數字, 按 < 移動指針並 重新輸入數字。 5 按 M / m 選擇 “STAN DAR D” ?[...]

  • Página 132

    28 更改密碼 1 在播放停止時按 (SETU P) 。 出現設定選單。 2 按 M / m 選擇 (CUST OM S ETU P),然後按 (ENTER) 。 出現設定項目。 3 按 M / m 選擇 “P ARENT AL CONT ROL” , 然 後 按 (ENT ER) 。 出現視聽者控制選項。 4 按 M / m 選擇 “PASSW ORD t ” ,然後按 (ENTER) 。 出現輸入密碼顯示[...]

  • Página 133

    29 3 按 M / m 選擇 “MONIT OR TYPE” ,然後按 (ENTE R) 。 出現監視器類型選項。 4 按 M / m 選擇 “4:3 PAN SCAN ” ,然後按 (ENTE R) 。 套用設定後,設定即完成。 要返回至先前的顯示 按 O 。 若要關閉設定選單 按 (SETUP) 。 若要復原全部設定 項目 — 復原 1 在步驟 2 中選 擇 (R[...]

  • Página 134

    30 設定螢幕 — 螢幕設定 “SCRE EN S ETU P” 用於調節所連接監視器的設 定。 在設定選單中選擇 (SCRE EN SETUP ),然後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步驟的詳細說明, 請參見第 28 頁 “使 用設定選單” 。 下表中有 “ * ”的設定項目為預設 設定。 MONITOR TYPE 選擇所[...]

  • Página 135

    31 個人設定 — 個人設定 “CUSTO M S ETUP ”用於設定本機的播 放狀況。 在設定選單中選擇 (CU STOM SE TUP ), 然後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步驟的詳細說明, 請參見第 28 頁 “使 用設定選單” 。 下表中有 “ * ”的設定項目為預設設定 。 PARENTA L CON TROL 設定?[...]

  • Página 136

    32 音頻設定 — 音頻設定 “A UD IO S E T U P ” 使您可以根據播放條件和 所 連接的裝置調節聲音。 在設定選單中選擇 ( A U D I O SE T U P ) , 然 後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步驟的詳細說明, 請參見第 28 頁 “使 用設定選單” 。 下表中有 “ * ”的設定項目為?[...]

  • Página 137

    33 接收已儲存的電臺 選擇波段,然後按一個數字按鈕 ( (1) 至 (6) )或 M / m 。 自動調諧 選擇波段,然後按 . / > 搜尋電臺。 當本機接收到一個電臺時 ,掃描即停止 。 如此反覆操作直至接收到所要的電臺。 提示 若您知道所要收聽 的電臺頻率,請按住 . / > 不?[...]

  • Página 138

    34 調節均衡曲線 — EQ7 調諧 您可以調節和 儲存不同 音調範圍的均 衡器設 定。 1 選擇一個音源, 然後按 (S YSTE M ME NU) 。 2 反覆按 M / m ,直至出 現 “EQ7 TU NE” ,然 後按 (ENTER) 。 3 反覆按 < / , 選擇所要的均衡器類型, 然 後按 (ENTER) 。 4 反覆按 < / , ,選擇所?[...]

  • Página 139

    35 調節裝置選單項目 — SYSTEM MEN U 1 按 (SYSTEM MENU) 。 2 反覆按 M / m ,直至出現需要的項目。 3 按 < / , 選擇想要的設定 (例如: “ON ” 或 “OFF” ) 。 4 按 (ENTER ) 。 設定完成, 顯示返回正常播放 / 接收模式。 註 顯示的項目視音源 和設定而異。 提示 按住 M / m ?[...]

  • Página 140

    36 EDIT *1 本機關閉時。 *2 預設設定視機型 而異: PAL:亞洲機型 NTSC:拉丁美洲機 型 *3 僅限於 MEX-R5 *4 連接了照明控制 導線時。 *5 本機打開時。 *6 光碟播放時。 *7 連接並播放輔助 設備時。 使用選購設備 CD/MD 換碟機 選擇換碟機 1 反覆按 (SR C) (SOURCE ), 直至出現 “[...]

  • Página 141

    37 重複並隨機播放 (用主機操作) 播放過程中,反覆按 (1) (REP) 或 (2) (SHUF ),直至出現想要的設 定。 * 連接了一台或多台 CD /MD 換碟機時。 若要返回正常播放模式, 則選擇 “R E P -O F F ” 或 “SHUF -OFF ” 。 通過名稱找出光碟 — 列表 當連接了有 CUS TOM FILE 功能的 C[...]

  • Página 142

    38 切換前面 / 背面輸出 — Zone × Z one 您可以設定將 DV D 音頻 / 視頻輸 出至背面監視 器,並將另一個音源輸出至前 面監視器。 此功能便於您想在前面收聽收 音機 、 音樂播 放等,在背面進行 DVD 播放。 1 按 (ZxZ ) 。 2 按主機上的 (SOURCE) , 切換前面的音源。 用主機?[...]

  • Página 143

    39 清潔連接器 若本機與前面板之間的連接器不 乾淨 , 則本 機可能不能正常工作。 為防止這種情況發生 , 請卸下前面板(第 8 頁) , 然後用蘸有酒精的 棉籤清潔連接器。 切勿施加太大 的力量 。 否 則,可能損壞連接器。 註 • 為了安全起見 ,在清潔連 接器?[...]

  • Página 144

    40 • 本機不能播放 8 cm 光碟。 • 在播放之前,請使用商用清 潔布清潔光碟。從光碟的中 心向外擦拭 。 切勿使用酒 精、稀釋劑、市售的清潔劑 或用於留聲機唱片的抗靜電 噴霧劑等溶劑。 有關 DualDisc 的 注意事項 Dual Disc 為雙面光碟產 品,一面錄製 DVD 資 料 , ?[...]

  • Página 145

    41 規格 系統 雷射 半導體雷射 訊號格式系統 PAL/NTSC 可 切換 DVD/CD 播放機部分 * 信噪比 120 dB 頻率響應 10 - 20000 Hz 抖晃率 低於可 測限制 諧波失真 (DVD ) 0.0 1 % 抖晃率 低於檢測值 ( ± 0.001 % W PEAK) * 從 AUDIO OUT 插孔測 量。 當播放採樣頻率為 96 kHz 的 PCM 音軌時,DIGI[...]

  • Página 146

    42 MPEG Lay er- 3 音頻編碼技術和專利由 Fraunho fer I IS 和 Thoms on 授權 。 註 本機不能連接至數位 前置放大器或 與 Sony BUS 系 統相 容的均衡器。 設計和規格若有變更 ,恕不另行通 知。 故障排除 下列檢查表有 助於解決 您使用本 機時可能遇 到的問題。 在使用下面的檢?[...]

  • Página 147

    43 無線傳輸過程中發 生的影像干擾 和音頻雜訊。 (僅限於 MEX- R5) • 本裝置可 以用 FM 2. 4 GHz 傳輸音頻 / 視 頻。本裝置與其他 2.4 GHz 的設備同時使 用可能會引起影像的干擾或音頻的雜 訊。 t 請更換頻道(第 35 頁) 。 若無改善, 請 停止使用其 它設備。必 要時?[...]

  • Página 148

    44 無法裝入光碟。 • 已裝入另外的光碟。 • 汽車點火鑰匙開關設定在 O FF 位 置。 本機沒有開始播 放。 • 光碟插反了。 t 將光碟播放面朝下插入。 • 插入的光碟無法使用。 • 由於地區代碼的原因,插入的 DV D 不能使 用。 • 本機內部有濕氣凝結。 • 插入的 D[...]

  • Página 149

    45 出錯顯示 / 資訊 當本機發生故障時出現以下指示。 *1 如果 CD 或 MD 播放 出現錯誤, 則 CD 或 MD 的光碟號不顯 示在顯示幕上。 *2 造成錯誤的光碟號 碼出現在顯示 幕上。 如果這些解答仍無法助您改善情況 ,請 向距 您最近的 Sony 經銷商諮詢。 如果因為光碟播放故[...]

  • Página 150

    46 術語 標題 視頻軟體中 DVD、 電影等最長的影像或音樂部 分,或音頻軟體的整個文件夾 。 Dolby D igita l 由 Dolb y La bora torie s 開發的數位音頻壓縮 技術。 此技術適用於 5. 1 聲道環繞聲。 在此格 式中, 後置聲道為立體 聲, 並有獨立的超低音 揚聲器聲道 。 D o l b y D[...]

  • Página 151

    47 語言代碼列表 語言拼寫符合 ISO 639 :1988 (E/ F)標準。 代碼 語言 代碼 語言 代碼 語言 代 碼 語言 1027 A far 1028 A bkhazia n 1032 A frikaans 1039 A mharic 1044 A rabic 1045 A ssame se 1051 A ym ara 1052 A zerbaija ni 1053 B ashkir 1057 B yeloruss ian 1059 B ulgarian 1060 B ihari 1061 B islama 1066 B engali; Bang[...]

  • Página 152

    Sony Corporation Printed in K orea 索引 數字 16:9 30 4:3 LETTER BOX 30 4:3 PAN SC AN 30 B 保險絲 38 本地搜尋模式 (L OCA L) 35 標題 (TITLE) 21 播放模式選單 13 播放目錄播 放 (PL AY LIST PLAY) 31 C 查找 快進 16 快退 16 掃描 18 CD/MD 換碟機 36 超低音揚聲器 (S UB) 33 重複播放 ( REPEAT )[...]