Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital Camera
Sony Cybershot DSC-WX50
32 páginas -
Digital Camera
Sony Bloggie MHS-FS1
2 páginas -
Digital Camera
Sony DSLR-A100
159 páginas 13.26 mb -
Digital Camera
Sony DCR-TRV203
84 páginas 2.21 mb -
Digital Camera
Sony DSLR-A500
178 páginas 7.89 mb -
Digital Camera
Sony DSC-S90
2 páginas 0.46 mb -
Digital Camera
Sony DSCWX70BBDL
64 páginas 2.36 mb -
Digital Camera
Sony ILCE-7R
96 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MVC-FD51. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MVC-FD51 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MVC-FD51 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MVC-FD51, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MVC-FD51 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MVC-FD51
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MVC-FD51
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MVC-FD51
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MVC-FD51 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MVC-FD51 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MVC-FD51, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MVC-FD51, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MVC-FD51. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-862-941- 11 (1) ©1998 by Sony Corporation MVC-FD51 EN F ES Digital Still Camera Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones[...]
-
Página 2
2-EN English Operating instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure [...]
-
Página 3
3-EN CAUTION Never expose the battery pack to temperatures above 140°F (60°C), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight. TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. You are cautioned that any ch[...]
-
Página 4
4-EN NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with 2 or @ mark) must be used. If the plug supplied with this equipment has a[...]
-
Página 5
5-EN T able of contents Be sure to read before using your camera 6 Before using your camera 7 Getting started 8 Preparation 8 Step 1: Charging the battery pack 9 Step 2: Installing the battery pack 10 Step 3: Setting the date and time 12 Basic operations 15 Recording images 15 The indicators during recording 18 Adjusting the brightness of the LCD s[...]
-
Página 6
6-EN Be sur e to read befor e using your camera Checking supplied accessories (see page 8) Digital still camera (1) Battery charger (1) Power cord (1 set) NP-F330 battery pack (1) Shoulder strap (1) Image recording format on this camera The image data recorded with this camera is compressed and recorded in JPEG format. Extension of the file is “.[...]
-
Página 7
7-EN This digital still camera uses a floppy disk as media. Use the following floppy disk type. • Size: 3.5 inch • Type: 2HD • Capacity: 1.44 MB • Format: MS-DOS format (512 bytes × 18 sector) When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer. Do not shake or strike the unit Ma[...]
-
Página 8
8-EN Pr eparation What you need Preparation outlines The clock is not set at the factory. Be sure to set the clock before using your camera. 1 Charge the battery pack. (p. 9) 2 Install the battery pack. (p. 10) This camera operates by battery pack. Install a fully charged battery pack. 3 Set the date and time. (p. 12) The date and time data are nec[...]
-
Página 9
9-EN Step 1: Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. For details, refer to the instruction manual of the battery charger. 1 Connect the power cord to a wall outlet. 2 Insert the battery pack in the direction of the $ mark. Slide it down until it clicks. The CHARGE lamp (orange) lights up. Charging begins. To r[...]
-
Página 10
10-EN Step 2: Installing the battery pack 1 While sliding OPEN (BATT) in the direction of the arrow, open the battery cover. 2 Insert the battery pack with the $ mark facing toward the battery compartment. 3 Close the cover until it clicks. To remove the battery pack Open the battery cover. While sliding the battery release lever rightward, remove [...]
-
Página 11
11-EN Battery life/No. of images that can be recorded/ played back Battery Battery life No. of images (min.) (record/playback) Continuous recording NP-F330 Unusing the flash 1) 85 (80) 620 (580) (Supplied) Using the flash 2) 85 (80) 380 (360) Continuous playing 3) 120 (110) 900 (820) Continuous recording NP-F530 Unusing the flash 1) 120 (105) 880 ([...]
-
Página 12
12-EN Step 3: Setting the date and time Function of the control button You can select an item in the menu which appears on the LCD screen by pressing the upper, lower, left or right side of the control button. When an item is selected, the color of the item changes from blue to yellow. To enter your selection, press the center of the control button[...]
-
Página 13
13-EN 2 Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “ RETURN” with the control button, then press it. 3 Select “CLOCK SET” with the control button, then press it. 4 Select the desired display of the date with the control button, then press it. Y/M/D (year/month/[...]
-
Página 14
14-EN 5 Select the date and time with the control button, then press it. The item to be changed is indicated with 4 / $ . Select number by pressing the upper side or lower side of the control button, then press it to enter the number. After entering the number, 4 / $ moves to the next item. When “D/M/Y” is selected, set the time on a 24-hour cy[...]
-
Página 15
15-EN Recording images 3.5 inch, 2 HD (1.44 MB), MS-DOS format floppy disk is necessary for recording. 1 Slide POWER down to turn on the power. 2 Set PLAY/CAMERA to CAMERA. The image captured by the lens and “NO DISK” appear on the LCD screen. 3 Slide OPEN in the direction of the arrow and open the floppy disk cover. The screen turns blue and ?[...]
-
Página 16
16-EN 4 Insert the floppy disk until it clicks. Before inserting, check that the write protect tab set to the recordable position. 5 Close the cover. The image appears on the LCD screen. 6 Press the shutter button halfway down. The AE lock indicator r (green) appears on the LCD screen. AE (auto exposure) and AWB (auto white balance) are frozen. 7 P[...]
-
Página 17
17-EN The number of images you can record on a floppy disk The number of images you can record is different depending on which image quality mode you select and subject complexity. STANDARD about 30 – 40 images FINE about 15 – 20 images Change the disk when the remaining disk capacity indicator is emptied and flashes. The image quality mode is [...]
-
Página 18
18-EN ÷ Recording images The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. * Displayed when pressed only. To go off the indicators Press DISPLAY. The indicators do not go off in the following modes: Picture effect, Macro, AE Lock, Self-timer, Flash, FRAME and Adjusting the exposure. 120min 11 –EV + EV MENU SEPIA [...]
-
Página 19
19-EN Self-timer Select with the control button, then press it. About 10 seconds after you press the shutter button, the subject is recorded. Flash Press FLASH. When the blinking FLASH CHARGE lamp lights up, you can shoot images using the flash. To cancel flash mode, press it again. Adjusting the brightness of the LCD screen Use the BRIGHT +/– bu[...]
-
Página 20
20-EN Adjusting the exposure Select “+EV” or “–EV” with the control button, then press it to select the desired value. To raise the exposure value (brighten the picture): +EV To lower the exposure value (darken the picture): –EV The EV (exposure value) can be adjusted –1.5EV to +1.5EV. ¡ When the subject is too close to focus on Move[...]
-
Página 21
21-EN 11/11 STD INDEX 1998 7 4 12:30PM MENU MVC-011S Image number File name Number of stored images in the floppy disk Recording date of the playback image / buttons 120min W atching images on the LCD screen 1 Slide POWER down to turn on the power. 2 Slide OPEN in the direction of the arrow and open the floppy disk cover. 3 Insert the floppy disk u[...]
-
Página 22
22-EN 11/11 STD INDEX 1998 7 4 12:30PM MENU MVC-011S Image quality indicator Remaining disk capacity indicator Image number Recording date of the playback image INDEX button MENU button Remaining battery time indicator / buttons (Single screen mode) / / buttons (Index screen mode) 120min File name Number of stored images in the floppy disk ÷ Watch[...]
-
Página 23
23-EN MENU 11/11 7 10 11 89 1998 7 4 12:30PM 120min MVC-011S Playing back 6 recorded images at a time (INDEX screen) Select “INDEX” with the control button, then press it. The ” mark appears on the image that is displayed before changing to INDEX screen mode. ÷ • To display the following 6 images, select “ b ” with the control button, [...]
-
Página 24
24-EN ÷ Watching images on the LCD screen CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN PROTECT r ON r OFF RETURN ÷ Protecting images To prevent accidental erasure, you can protect the image. In SINGLE screen mode 1 Display the image you want to protect. 2 Select “MENU” with the control button, then press it. Th[...]
-
Página 25
25-EN To cancel protection of the image Select “OFF” in step 4 with the control button, then press it. Note When you format the disk, the contents of the whole disk, including the protected image data, are erased. In INDEX screen mode – Protecting all or selected images 1 Select “INDEX” with the control button, then press it to enter INDE[...]
-
Página 26
26-EN ÷ Watching images on the LCD screen 4 Protecting all the images 1 Select “ALL” with the control button, then press it. 2 Select “OK” with the control button, then press it. The screen returns to the index screen. When you cancel the menu screen, H appears on the upper left side of all the images. Protecting selected images 1 Select ?[...]
-
Página 27
27-EN To cancel protection of the image in INDEX screen mode Follow the procedures of “Protecting selected images”. In step 2 , select the images you want to cancel protection with the control button, then press it. The “ H ” indicator at the upper left side of the image disappears. When you have finished the cancelling, select “ENTER” [...]
-
Página 28
28-EN ÷ Watching images on the LCD screen 3 Select “DELETE” with the control button, then press it. 4 Select “OK” with the control button, then press it. To cancel deleting image Select “CANCEL” in step 4 with the control button, then press it. Notes • You cannot delete a protected image. To delete protected image, cancel their prote[...]
-
Página 29
29-EN MENU 11/11 7 10 11 89 1998 7 4 12:30PM 120min MVC-011S In INDEX screen mode – Deleting all or selected images 1 Select “INDEX” with the control button, then press it to enter INDEX screen mode. 2 Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “ RETURN ” wit[...]
-
Página 30
30-EN Deleting selected images 1 Select “SELECT” with the control button, then press it. “DELETE” appears on the LCD screen. 2 Use the control button to display the red ” mark at the image you want to delete. The selected image number reverses color. To cancel deleting, press the control button. The image number display returns to normal.[...]
-
Página 31
31-EN Viewing images using a personal computer The image data recorded with this camera is compressed in JPEG format. This data can be viewed using a personal computer which has JPEG view ability application installed such as Microsoft Internet Explorer. For detailed procedures using image data with an application, refer to the personal computer in[...]
-
Página 32
32-EN 1 Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. 2 Select desired item with the control button, then press it. When an item is selected, the color of the item changes from blue to yellow. 3 Change the setting with the control button, then press it. When the setting is finished, menu screen disapp[...]
-
Página 33
33-EN Setting the mode of each item Items in CAMERA mode QUALITY < STANDARD*/ FINE > • Select STANDARD as a standard image quality. (about 30 - 40 images can be recorded on 1 floppy disk) • Select FINE when giving priority to image quality. (about 15 - 20 images can be recorded on 1 floppy disk) Number of images can be recorded is differe[...]
-
Página 34
34-EN Items for both CAMERA and PLAY modes BEEP <ON*/OFF> Normally select ON. Select OFF to turn the beep sound off. CLOCK SET Select this item to set the date and time. See page 12. * is set at the factory. ÷ Changing the mode settings[...]
-
Página 35
35-EN Press PICTURE EFFECT repeatedly to select the desired picture effect mode. PASTEL: Emphasize contrast and gives picture animation-like colors. NEG. ART: The color and brightness of the picture is reversed. SEPIA: The picture is sepia. B&W: The picture is monochrome (black and white). To cancel picture effect Press PICTURE EFFECT repeatedl[...]
-
Página 36
36-EN Changing the lithium battery in the camera When the lithium battery becomes weak or dead, the “ I ” indicator flashes on the LCD screen. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. When installing the lithium battery, keep the b[...]
-
Página 37
37-EN Pr ecautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casin[...]
-
Página 38
38-EN Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F (0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates such as that of a hot beach or a skiing resort. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moist[...]
-
Página 39
39-EN Symptom Cause and/or Solution • The battery is dead. n Use a charged battery pack. (p. 9) • The camera does not operate when using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. n Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 6) • The floppy disk is not installed properly. n Remove the disk and reinstall it. (p. 16) • PLAY[...]
-
Página 40
40-EN Symptom Cause and/or Solution • You are shooting a subject with the light source behind the subject or light is insufficient. n Adjust brightness of the image. (p. 20) • The LCD screen is adjusted too dark. n Adjust brightness. (p. 19, 22) • The date and time are not set. n Set the date and time. (p. 12) • The smear phenomenon. n The [...]
-
Página 41
41-EN Self-diagnosis display The camera has a self-diagnosis display. This function displays the camera condition with five- digits (a combination of a letter and figures) on the LCD screen. If this occurs check the following code chart. The five- digit display informs you of the camera current condition. The last two digits (indicated by ππ ) wi[...]
-
Página 42
42-EN Specifications System Image device 1/4-inch CCD Lens f=4.8 mm (47 mm, when converted into a 35 mm still camera) F2.0 Exposure control Automatic exposure White balance Automatic Data compression Standard JPEG Image capacity Number of the pictures stored on 1 floppy disk STANDARD: about 30 – 40 pictures FINE: about 15 – 20 pictures Image si[...]
-
Página 43
43-EN Parts identification See pages in ( ) for more details. Shutter button (15) Self-timer lamp (19) Flash emitter (19) Macro switch (20) Hook for strap Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 7/32 inch (6.5 mm). Photocell window Lens To use the AC power adaptor, remove this part. Pass the cord through here an[...]
-
Página 44
44-EN ÷ Parts identification ACCESS lamp (16) BRIGHT +/– button (19, 22) OPEN button (15) FLASH button (19) PLAY/CAMERA switch (15, 21) PICTURE EFFECT button (35) DISPLAY button (18) Hook for strap Lithium battery compartment (36) Battery cover/ OPEN (BATT) button (10) Hook for strap POWER switch (12) Control button (12) LCD screen[...]
-
Página 45
45-EN Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Message DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT COVER OPEN i Meaning Trouble is with the disk drive. No disk has been inserted. Trouble is with the disk. Unusable disk with the camera is installed. The [...]
-
Página 46
46-EN M Menu ......................................... 33 Moisture condensation .......... 38 N, P Normal charge .......................... 9 Picture effect ............................ 35 Playing back ............................ 21 Protect ....................................... 24 R Recording ................................. 15 Recording in mac[...]
-
Página 47
47-EN[...]
-
Página 48
2-F Français Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge[...]
-
Página 49
3-F T able des matièr es Lisez soigneusement avant d’utiliser votre appareil 4 Avant d’utiliser votre appareil 6 Préparatifs 7 Avant de commencer 7 Etape 1: Recharge de la batterie 8 Etape 2: Mise en place de la batterie 9 Etape 3: Réglage de la date et de l’heure 11 Opérations de base 14 Enregistrement d’images 14 Les indicateurs penda[...]
-
Página 50
4-F Lisez soigneusement avant d’utiliser votr e appareil Vérification des accessoires fournis (voir page 7) Appareil photo numérique (1) Chargeur de batterie (1) Cordon d’alimentation (1) Batterie rechargeable NP-F330 (1) Bandoulière (1) Format d’enregistrement des images sur cet appareil Les données d’images enregistrées avec cet appa[...]
-
Página 51
5-F Pas de dédommagement pour la perte du contenu d’un enregistrement Aucune compensation ne pourra être accordée si la lecture ou l’enregistrement a été impossible à cause d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, d’une disquette, etc. Remarques sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, les films, les cassettes vid[...]
-
Página 52
6-F Cet appareil photo numérique utilise une disquette pour le stockage des images. Utilisez le type de disquette suivant. • Taille: 3,5 pouces • Type: 2HD • Capacité: 1,44 Mo • Format: MS-DOS (512 octets x 18 secteurs) Si vous souhaitez utiliser une disquette 2HD de 3,5 pouces autre que celle décrite ci-dessus, formatez-la en utilisant [...]
-
Página 53
7-F Matériel nécessaire Aperçu des préparatifs L’horloge n’est pas réglée en usine. N’oubliez pas de la régler avant d’utiliser l’appareil. 1 Recharge de la batterie. (p. 8) 2 Mise en place de la batterie. (p. 9) Cet appareil fonctionne sur batterie. Installez une batterie complètement chargée. 3 Réglage de la date et de l’heu[...]
-
Página 54
8-F Pour charger la batterie, utilisez le chargeur de batterie. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de batterie. 1 Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. 2 Insérez la batterie rechargeable dans le sens indiqué par le symbole $ . Poussez la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.[...]
-
Página 55
9-F Etape 2: Mise en place de la batterie 1 Tout en faisant glisser OPEN (BATT) dans le sens de la flèche, ouvrez le couvercle du logement de la batterie. 2 Insérez la batterie rechargeable avec le symbole $ tourné vers le logement. 3 Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour retirer la batterie rechargeable Ouvrez le couve[...]
-
Página 56
10-F ÷ Etape 2: Mise en place de la batterie Autonomie de la batterie/Nombre d’images pouvant être enregistrées ou lues Batterie Autonomie Nombre d’images rechargeable de la (enregistrement/ batterie (min.) lecture) Enregistrement continu NP-F330 Sans utilisation du flash 1) 85 (80) 620 (580) (fournie) Avec utilisation du flash 2) 85 (80) 38[...]
-
Página 57
11-F Fonctions de la touche de commande Vous pouvez sélectionner un paramètre dans le menu qui apparaît sur l’écran LCD en appuyant sur le côté supérieur, inférieur, gauche ou droit de la touche de commande. Quand un paramètre est sélectionné, la couleur du paramètre change du bleu au jaune. Pour valider votre sélection, appuyez au c[...]
-
Página 58
12-F 2 Sélectionnez “MENU” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. 3 Sélectionnez “CLOCK SET” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. 4 Sélectionnez l’affichage [...]
-
Página 59
13-F 5 Sélectionnez la date et l’heure avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le paramètre à régler est indiqué avec 4 / $ . Sélectionnez les chiffres en appuyant sur le côté supérieur ou inférieur de la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour enregistrer les chiffres. Après avoir enregistré les chiffres, [...]
-
Página 60
14-F Une disquette 3,5 pouces, 2HD (1,44 MB), de format MS-DOS est nécessaire pour l’enregistrement. 1 Poussez POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension. 2 Réglez PLAY/CAMERA sur CAMERA. L’image capturée par l’objectif et “NO DISK” apparaissent sur l’écran LCD. 3 Poussez OPEN dans le sens de la flèche et ouvrez le cou[...]
-
Página 61
15-F 4 Insérez la disquette jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Avant d’insérer la disquette, vérifiez si l’onglet de protection à l’écriture est bien en position d’enregistrement. 5 Fermez le couvercle. L’image apparaît sur l’écran LCD. 6 Appuyez à moitié sur le déclencheur d’obturateur. L’indicateur de verrouillage [...]
-
Página 62
16-F Remarque Quand le témoin ACCESS clignote, ne jamais secouer ni heurter l’appareil. Ne pas ouvrir non plus le couvercle du logement de la disquette, ne pas éteindre l’appareil et ne pas retirer la batterie rechargeable. Autrement, les données d’image pourraient être détruites. Nombre d’images pouvant être enregistrées sur une dis[...]
-
Página 63
17-F Les indicateurs pendant l’enregistrement Les indicateurs sur l’écran LCD ne sont pas enregistrés. * Affiché seulement à la pression. Pour éteindre les indicateurs Appuyez sur DISPLAY. Les indicateurs ne s’éteignent pas dans les modes suivants: Effet pictural, macro, verrouillage AE, retardateur, flash, FRAME et réglage de l’expo[...]
-
Página 64
18-F ÷ Enregistrement d’images Réglage de la luminosité de l’écran LCD Utilisez la touche BRIGHT +/–. Flash/Retardateur Retardateur Sélectionnez avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Environ 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur d’obturateur, le sujet est enregistré. Flash Appuyez sur FLASH. Qu[...]
-
Página 65
19-F Réglage de l’exposition Sélectionnez “+EV” ou “–EV” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour sélectionner la valeur souhaitée. Pour augmenter la valeur d’exposition (rendre l’image plus claire): +EV Pour diminuer la valeur d’exposition (rendre l’image plus sombre): –EV La valeur d’exposition (EV) [...]
-
Página 66
20-F Visionnage des images sur l’écran LCD 1 Poussez POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension. 2 Poussez OPEN dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la disquette. 3 Insérez la disquette jusqu’à ce qu’elle s’encliquette, puis fermez le couvercle. 4 Réglez PLAY/CAMERA sur PLAY. La dernière image e[...]
-
Página 67
21-F Réglage de la luminosité de l’écran LCD Utilisez la touche BRIGHT +/–. Remarque Quand le témoin ACCESS clignote, ne jamais secouer ni heurter l’appareil. Ne pas ouvrir non plus le couvercle du logement de la disquette, ne pas éteindre l’appareil et ne pas retirer la batterie rechargeable. Les indicateurs pendant la lecture Indicat[...]
-
Página 68
22-F ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD ÷ Lecture simultanée de 6 images enregistrées (écran INDEX) Sélectionnez “INDEX” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le symbole ” apparaît sur l’image qui est affichée avant le passage en mode d’écran INDEX. • Pour afficher les 6 images suivantes, sélectionnez[...]
-
Página 69
23-F CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN PROTECT r ON r OFF RETURN ÷ Protection des images Vous pouvez protéger une image contre un effacement accidentel. En mode d’écran SINGLE 1 Affichez l’image que vous souhaitez protéger. 2 Sélectionnez “MENU” avec la touche de commande, puis appuyez sur la [...]
-
Página 70
24-F Pour annuler la protection de l’image Sélectionnez “OFF” à l’étape 4 avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Remarque Quand vous formatez la disquette, le contenu de la disquette entière, y compris les données de l’image protégée, est effacé. En mode d’écran INDEX—Protection de toutes les images ou des im[...]
-
Página 71
25-F 4 Protection de toutes les images 1 Sélectionnez “ALL” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. 2 Sélectionnez “OK” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. L’écran INDEX est affiché de nouveau. Quand vous avez quitté le menu, H apparaît dans le coin supérieur gauche de toutes les images. Protecti[...]
-
Página 72
26-F ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD Pour annuler la protection de l’image en mode d’écran INDEX Suivez la procédure de “Protection des images sélectionnées”. A l’étape 2 , sélectionnez les images dont vous souhaitez annuler la protection avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. L’indicateur “ H ” da[...]
-
Página 73
27-F 3 Sélectionnez “DELETE” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. 4 Sélectionnez “OK” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Pour annuler l’effacement de l’image Sélectionnez “CANCEL” à l’étape 4 avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Remarques • Vous ne pouvez pas efface[...]
-
Página 74
28-F MENU 11/11 7 10 11 89 1998 7 4 12:30PM 120min MVC-011S ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD En mode d’écran INDEX—Effacement de toutes les images ou des images sélectionnées 1 Sélectionnez “INDEX” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour entrer en mode d’écran INDEX. 2 Sélectionnez “MENU” avec la t[...]
-
Página 75
29-F Effacement des images sélectionnées 1 Sélectionnez “SELECT” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. “DELETE” apparaît sur l’écran LCD. 2 Utilisez la touche de commande pour afficher le symbole rouge ” sur l’image que vous souhaitez effacer. La couleur du numéro de l’image sélectionnée est inversée. Pour[...]
-
Página 76
30-F Visionnage d’images avec un ordinateur personnel Les données d’image enregistrées avec cet appareil sont compressées dans le format JPEG. Ces données peuvent être visualisées à l’aide d’un ordinateur personnel équipé d’un logiciel de visualisation JPEG tel que Internet Explorer de Microsoft. Pour la procédure détaillée d?[...]
-
Página 77
31-F 1 Sélectionnez “MENU” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu apparaît sur l’écran LCD. 2 Sélectionnez le paramètre souhaité avec la touche de commande, puis appuyez sur la tou- che. Quand un paramètre est sélectionné, sa couleur change du bleu au jaune. 3 Changez le réglage avec la touche de commande, p[...]
-
Página 78
32-F Réglage de chaque paramètre ou fonction Réglages en mode CAMERA QUALITY <STANDARD*/FINE> • Sélectionnez STANDARD comme qualité d’image normale. (Environ 30 - 40 images peuvent être enregistrées sur 1 disquette.) • Sélectionnez FINE pour donner la priorité à la qualité des images. (Environ 15 - 20 images peuvent être enr[...]
-
Página 79
33-F Réglages pour les modes CAMERA et PLAY à la fois BEEP <ON*/OFF> Normalement, sélectionnez ON. Sélectionnez OFF pour ne pas entendre le signal sonore. CLOCK SET Sélectionnez cette fonction pour régler la date et l’heure. Voir page 11. * Réglage en usine.[...]
-
Página 80
34-F Appuyez de façon répétée sur PICTURE EFFECT pour sélectionner l’effet pictural souhaité. PASTEL: Le contraste de l’image est accentué et les couleurs de l’image ressemblent à celles d’un dessin animé. NEG. ART: Les couleurs et la luminosité de l’image sont inversées. SEPIA: L’image prend la couleur sépia. B&W: L’i[...]
-
Página 81
35-F Quand la pile au lithium faiblit ou est épuisée, l’indicateur “ I ” clignote sur l’écran LCD. Vous devez alors remplacer la pile par une pile au lithium neuve, Sony CR2025 ou Duracell DL-2025. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. Lorsque vous remplacez la pile au lithium, lais[...]
-
Página 82
36-F Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec une trousse de nettoyage pour écran LCD (non fournie) afin d’éliminer les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de la surface de l’appareil Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement mouillé. N’utilisez aucun type de solvan[...]
-
Página 83
37-F Température de fonctionnement conseillée La température de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Ne pas utiliser cet appareil sous des climats extrêmes comme sur une plage chaude ou dans une station de sports d’hiver. Condensation d’humidité Si vous apportez l’appareil directement d’un [...]
-
Página 84
38-F Symptôme Causes et/ou solutions • La batterie est épuisée. n Utilisez une batterie chargée. (p. 8) • L’appareil ne fonctionne pas quand vous utilisez une batterie rechargeable qui n’est pas du type “InfoLITHIUM”. n Utilisez une batterie “InfoLITHIUM”. (p. 4) • La disquette n’est pas installée correctement. n Retirez la[...]
-
Página 85
39-F Symptôme Causes et/ou solutions • Le sujet est photographié à contre-jour ou la lumière est insuffisante. n Ajustez la luminosité de l’image. (p. 19) • L’écran LCD est trop sombre. n Réglez sa luminosité. (p. 18, 21) • La date et l’heure ne sont pas réglées. n Réglez la date et l’heure. (p. 11) • Un effet de rémanen[...]
-
Página 86
40-F L’appareil est équipé d’un afficheur d’autodiagnostic. La fonction d’autodiagnostic permet l’affichage d’un code à cinq caractères (combinaison d’une lettre de l’alphabet et de chiffres) sur l’écran LCD pour décrire l’état de l’appareil. Si le code à cinq caractères est affiché, reportez-vous au tableau suivant.[...]
-
Página 87
41-F Système Dispositif d’image CCD (dispositif à transfert de charge) 1/4 pouce Objectif f=4,8 mm (47 mm, converti en focale d’appareil photo 24 x 36) F2,0 Contrôle de l’exposition Exposition automatique Balance des blancs Automatique Compression des données JPEG standard Capacité d’images Nombre d’images stockées dans 1 disquette [...]
-
Página 88
42-F Nomenclatur e Voir les pages entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Pour utiliser l’adaptateur secteur, enlevez cette pièce. Faites passer le cordon ici et fermez le couvercle du logement de batterie. Déclencheur d’obturateur (14) Cellule photoélectrique Témoin de retardateur (18) Flash (18) Commu-tateur macro (19) Objectif Croc[...]
-
Página 89
43-F Touche BRIGHT +/– (18, 21) Témoin ACCESS (15) Touche OPEN (14) Touche FLASH (18) Commutateur PLAY/ CAMERA (14, 20) Touche PICTURE EFFECT (34) Touche DISPLAY (17) Crochet pour la bandoulière Logement de la pile au lithium (35) Couvercle du logement de la batterie/Touche OPEN (BATT) (9) Crochet pour la bandoulière Interrupteur d’alimentat[...]
-
Página 90
44-F Messages d’avertissement Des messages variés apparaissent sur l’écran LCD. Vérifiez leur signification dans la liste suivante. Message DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT COVER OPEN i Signification Le problème vient du lecteur de disquette. Aucune disquette n’a été insérée. Le pro[...]
-
Página 91
45-F A Afficheur d’autodiagnostic ... 40 B Batterie rechargeable ............ 4, 7 Batterie rechargeable InfoLITHIUM ......................... 4 C, D Chargeur de batterie ................ 8 Condensation d’humidité ..... 37 Disquette .................................... 6 E, F Effacement ............................... 26 Effet pictural .......[...]
-
Página 92
2-ES Español Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite sólo los serv[...]
-
Página 93
3-ES Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara 4 Antes de utilizar su cámara 5 Preparativos 6 Preparativos 6 Paso 1: Carga de la batería 7 Paso 2: Instalación de la batería 8 Paso 3: Ajuste de la fecha y la hora 10 Operaciones básicas 13 Grabación de imágenes 13 Indicadores durante la grabación 16 Ajuste del brillo de la pantall[...]
-
Página 94
4-ES Cer ciórese de leer esto antes de utilizar su cámara Comprobación de los accesorios suministrados (consulte la página 6) Cámara digital (1) Cargador de baterías (1) Cable de alimentación (1 juego) Batería NP-F330 (1) Bandolera (1) Formato de grabación de imágenes de esta cámara Los datos de imágenes grabados con esta cámara se com[...]
-
Página 95
5-ES Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación. Utilice el tipo de disquete siguiente: • Tamaño: 3,5 pulgadas • Tipo: 2HD • Capacidad: 1,44 MB • Formato: MS-DOS (512 bytes x 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea el descrito arriba, formatéelo utilizando la cámara o u[...]
-
Página 96
6-ES Componentes necesarios Descripción de los preparativos El reloj no ha sido ajustado en fábrica. Cerciórese de ajustarlo antes de utilizar la cámara. 1 Cargue la batería. (p. 7) 2 Instale la batería. (p. 8) Esta cámara funciona con una batería. Instale una batería completamente cargada. 3 Ajuste la fecha y la hora. (p. 10) La fecha y l[...]
-
Página 97
7-ES Cargador de baterías Batería Lámpara CHARGE (anaranjada) a un tomacorriente de CA 1 2 Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías. 1 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de CA. 2 Inserte la batería en el sentido de la m[...]
-
Página 98
8-ES Paso 2: Instalación de la batería 1 Deslizando OPEN (BATT) en el sentido de la flecha, abra la cubierta de la batería. 2 Inserte la batería con la marca $ encarada hacia el compartimiento de la batería. 3 Cierre la cubierta hasta que chasquee. Para extraer la batería Abra la cubierta de la batería. D slizando la palanca de liberación d[...]
-
Página 99
9-ES Duración de la batería/Número de imágenes que podrán grabar/reproducirse Batería Duración Núm. de imágenes de la (grabación/ pila (min.) reproducción) Grabación continua NP-F330 Sin utilizar el flash 1) 85 (80) 620 (580) ( suministrada ) Utilizando el flash 2) 85 (80) 380 (360) Reproducción continua 3) 120 (110) 900 (820) Grabaci?[...]
-
Página 100
10-ES Función del mando de control Usted podrá seleccionar un ítem del menú que aparece en la pantalla de cristal líquido presionando la parte superior, inferior, izquierda, o derecha del mando de control. Cuando seleccione un ítem, el color del mismo cambiará de azul a amarillo. Para introducir su selección, presione el centro del mando. C[...]
-
Página 101
11-ES 2 Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú. Para cancelar la pantalla del menú, seleccione “ RETURN” con el mando de control, y después presiónelo. 3 Seleccione “CLOCK SET” con el mando de con- trol, y después presiónelo. 4 Seleccione la visualiz[...]
-
Página 102
12-ES 5 Seleccione la fecha y la hora con el mando de control, y después presiónelo. El ítem a cambiarse se indicará con 4 / $ . Seleccione el número presionando la parte superior o inferior del mando de control, y después introduzca el número. Después de haber introducido el número, 4 / $ se moverá al ítem siguiente. Cuando haya selecci[...]
-
Página 103
13-ES Para grabar necesitará un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD (1,44 MB), de formato MS-DOS. 1 Deslice POWER hacia abajo para conectar la alimentación. 2 Ponga PLAY/CAMERA en CAMERA. En la pantalla de cristal líquido aparecerán la imagen captada por el objetivo y “NO DISK”. 3 Deslice OPEN en el sentido de la flecha y abra la cubierta del dis[...]
-
Página 104
14-ES STD 11 –EV + EV MENU 120min ÷ Grabación de imágenes 4 Inserte el disquete hasta que chasquee. Antes de insertarlo, compruebe que la lengüeta de protección contra escritura esté en posición de posibilidad de grabación. 5 Cierre la cubierta. La imagen aparecerá en la pantalla de cristal líquido. 6 Presione el botón disparador hasta[...]
-
Página 105
15-ES Nota Cuando la lámpara ACCESS esté parpadeando, no sacuda ni golpee la cámara. Tampoco abra la cubierta del disquete, desconecte la alimentación, ni extraiga la batería. Si lo hiciese, los datos de la imagen se dañarían. Número de imágenes que podrá grabar en un disquete El número de imágenes que podrá grabar dependerá del modo [...]
-
Página 106
16-ES ÷ Grabación de imágenes Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. * Visualizado solamente cuando se presione la tecla. Para hacer que desaparezcan los indicadores Presione DISPLAY. Los indicadores no desaparecerán en los modos siguientes: Efectos de imagen, macro, bloqueo de expo[...]
-
Página 107
17-ES Ajuste del brillo de la pantalla de cristal líquido Utilice la tecla BRIGHT +/–. Flash/Autodisparador Autodisparador Seleccione con el mando de control, y después presiónelo. Unos 10 segundos después de haber presionado el botón disparador, el motivo se grabará. Flash Presione FLASH. Cuando la lámpara FLASH CHARGE parpadeante se enci[...]
-
Página 108
18-ES Ajuste de la exposición Seleccione “+EV” o “–EV” con el mando de control, y después presiónelo para seleccionar el valor deseado. Para aumentar el valor de la exposición (aumentar el brillo de la imagen): +EV Para reducir el valor de la exposición (reducir el brillo de la imagen): –EV EV (valor de exposición) podrá ajustars[...]
-
Página 109
19-ES Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido 1 Deslice POWER hacia abajo para conectar la alimentación. 2 Deslice OPEN en el sentido de la flecha y abra la cubierta del disquete. 3 Inserte el disquete hasta que chasquee, y después cierre la cubierta. 4 Ponga PLAY/CAMERA en PLAY. La última imagen grabada aparecerá en la p[...]
-
Página 110
20-ES 11/11 STD INDEX 1998 7 4 12:30PM MENU MVC-011S Indicador de calidad de la imagen Indicador de capacidad restante del disco Número de imagen Fecha de grabación de la imagen reproducida INDEX button MENU button Indicador de batería restante Teclas / (Modo de pantalla única) /Teclas / (Modo de pantalla de índice) 120min Nombre de archivo N?[...]
-
Página 111
21-ES MENU 11/11 7 10 11 89 1998 7 4 12:30PM 120min MVC-011S ÷ • Para hacer que se visualicen las 6 imágenes siguientes, seleccione “ b ” con el mando de control, y después presiónelo. • Para hacer que se visualicen las 6 imágenes anteriores, seleccione “ B ” con el mando de control, y después presiónelo. • Para volver a la pan[...]
-
Página 112
22-ES ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN PROTECT r ON r OFF RETURN ÷ Protección de imágenes Para evitar el borrado accidental, usted podrá proteger las imágenes. En el modo de pantalla SINGLE 1 Haga que se visualice la imagen que desee p[...]
-
Página 113
23-ES Para cancelar la protección de una imagen Seleccione “OFF” en el paso 4 con el mando de control, y después presiónelo. Nota Cuando formatee un disco, se borrará el contenido del mismo, incluyendo los datos de una imagen protegida. En el modo de pantalla INDEX - Protección de todas las imágenes o de las seleccionadas 1 Seleccione “[...]
-
Página 114
24-ES ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido 4 Protección de todas las imágenes 1 Seleccione “ALL” con el mando de control, y después presiónelo. 2 Seleccione “OK” con el mando de control, y después presiónelo. La pantalla volverá a la del índice. Cuando cancele la pantalla del menú, en la parte superior [...]
-
Página 115
25-ES Para cancelar la protección de imágenes en el modo de pantalla INDEX Siga los procedimientos de “Protección de las imágenes seleccionadas”. En el paso 2 , seleccione las imágenes cuya protección desee cancelar con el mando de control, y después presiónelo. El indicador “ H ” de la parte superior izquierda de la imagen desapare[...]
-
Página 116
26-ES ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido 3 Seleccione “DELETE” con el mando de control, y después presiónelo. 4 Seleccione “OK” con el mando de control, y después presiónelo. Para cancelar el modo de borrado de imágenes Seleccione “CANCEL” en el paso 4 con el mando de control, y después presiónelo. [...]
-
Página 117
27-ES MENU 11/11 7 10 11 89 1998 7 4 12:30PM 120min MVC-011S En el modo de pantalla INDEX—Borrado de todas las imágenes o de las seleccionadas 1 Seleccione “INDEX” con el mando de control, y después presiónelo para entrar en el modo de pantalla INDEX. 2 Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla d[...]
-
Página 118
28-ES Borrado de las imágenes seleccionadas 1 Seleccione “SELECT” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá “DELETE”. 2 Utilice el mando de control para hacer que se visualice la marca roja ” en la imagen que desee borrar. El color de la imagen seleccionada se invertirá. Para cancelar[...]
-
Página 119
29-ES Contemplación de imágenes utilizando un ordenador personal Los datos de las imágenes grabadas con esta cámara se comprimen en formato JPEG. Estos datos podrán verse utilizando un ordenador personal con una aplicación para ver JPEG instalada, como Microsoft Internet Explorer. Con respecto a los procedimientos detallados sobre la utilizac[...]
-
Página 120
30-ES CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN 1 Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú. 2 Seleccione el ítem deseado con el mando de control, y después presiónelo. Cuando seleccione un ítem, su color cambiará de azul a amarillo. 3 Cambie el[...]
-
Página 121
31-ES Ajuste del modo de cada ítem Ítemes del modo CAMERA QUALITY <STANDARD*/FINE> • Seleccione STANDARD para calidad estándar de imagen. (En 1 disquete podrá grabar 30 - 40 imágenes.) • Seleccione FINE para dar prioridad a la calidad de las imágenes. (En 1 disquete podrá grabar 15 - 20 imágenes.) El número de imágenes que podr?[...]
-
Página 122
32-ES Ítemes para ambos modos, CAMERA y PLAY BEEP <ON*/OFF> Normalmente seleccione ON. Seleccione OFF para silenciar los pitidos. CLOCK SET Seleccione este ítem para ajustar la fecha y la hora. Consulte la página 10. * es el ajuste de fábrica. ÷ Cambio de los ajustes de los modos[...]
-
Página 123
33-ES Presione repetidamente PICTURE EFFECT para seleccionar el modo de efecto de imagen deseado. PASTEL: Acentúa el contraste y ofrece a la imagen colores como los de los dibujos animados. NEG. ART: El color y el brillo de la imagen se invierte. SEPIA: La imagen es de color sepia. B&W: La imagen es monocroma (blanco y negro). Para cancelar el[...]
-
Página 124
34-ES Cuando la pila de litio se debilite o se agote, en la pantalla de cristal líquido parpadeará el indicador “ I ”. En tal caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony o DL-2025 Duracell. La utilización de otra pila podría suponer el riesgo de incendio o de explosión. Cuando instale la pila de litio, deje la batería instalada.[...]
-
Página 125
35-ES Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Frote la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego de limpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) para eliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara limpie la superficie de la cámara con un paño suave li[...]
-
Página 126
36-ES Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturas comprendidas entre 0 y 40°C. no la utilice en climas extremados, como una playa cálida o una estación de esquí. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro cálido, o si la coloca en una sala mu[...]
-
Página 127
37-ES Síntoma Causa y/o solución • La batería está agotada. n Utilice una batería cargada. (p. 7) • La cámara no funcionará cuando utilice una batería que no sea “InfoLITHIUM”. n Utilice una batería “InfoLITHIUM”. (p. 4) • El disquete no está correctamente instalado. n Extraiga el disquete y vuelva a insertarlo bien. (p. 14)[...]
-
Página 128
38-ES Síntoma Causa y/o solución • Está fotografiando un motivo con la fuente de iluminación detrás de él, o la iluminación es insuficiente. n Ajuste el brillo de la imagen. (p. 18) •La pantalla de cristal líquido está ajustada a un nivel demasiado obscuro. n Ajuste el brillo. (p. 17, 20) • La fecha y la hora no están ajustadas n Aj[...]
-
Página 129
39-ES La cámara posee una visualización de autodiagnóstico. Esta función visualizará la condición de la cámara con cinco dígitos (combinación de una letra y cuatro números) en la pantalla de cristal líquido. Cuando ocurra esto, compruebe la tabla de códigos siguiente. La visualización de cinco dígitos le notificará la condición actu[...]
-
Página 130
40-ES Especificaciones Sistema Dispositivo de imagen Pantalla de cristal líquido de 1/4 pulgadas Objetivo f=4,8 mm (47 mm, convertida a una cámara fotográfica de 35 mm) F2,0 Control de exposición Exposición automática Equilibrio del blanco Automático Compresión de datos Normas JPEG Capacidad de imágenes Número de imágenes almacenadas en [...]
-
Página 131
41-ES Identificación de partes Para más detalles, consulte las páginas de ( ). Para utilizar el adaptador de alimentación de CA, extraiga esta parte. Pase el cable a través de aquí, y cierre la cubierta de la batería. Botón del disparador (13) Lámpara del autodisparador (17) Emisor del flash (17) Interruptor de macro (18) Objetivo Bandoler[...]
-
Página 132
42-ES ÷ Identificación de partes Tecla de brillo (BRIGHT +/–) (17, 20) Lámpara de acceso (ACCESS) (14) Tecla de apertura (OPEN) (13) Tecla del flash (FLASH) (17) Selector de PLAY/ CAMERA (13, 19) Tecla de efectos de imagen (PICTURE EFFECT) (33) Tecla de visualización (DISPLAY) (16) Bandolera Compartimiento de la pila de litio (34) Mando de la[...]
-
Página 133
43-ES Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes. Compruébelos de acuerdo con la lista siguiente. Mensaje DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT COVER OPEN i Significado Existe una avería en la unidad de disquetes. No hay disquete insertado. El problema se en[...]
-
Página 134
Sony Corporation Printed in Japan A AE (Exposición automática) .. 14 Ajuste de la exposición .......... 18 Ajuste de la fecha y la hora ... 10 Ajuste del brillo Imagen ................................... 13 Pantalla de cristal líquido .......................................... 17, 20 Autodisparador ...................... 17 B Batería .........[...]