Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital Camera
Sony MVC-CD300
108 páginas 3.38 mb -
Digital Camera
Sony A330
2 páginas 0.18 mb -
Digital Camera
Sony Cybershot DSC-T110
164 páginas -
Digital Camera
Sony Cybershot DSC-T300
147 páginas -
Digital Camera
Sony DSCU20BK
108 páginas 2.33 mb -
Digital camera
Sony Cyber-shot DSC-HX5C
161 páginas 3.55 mb -
Digital Camera
Sony DSC-H3
123 páginas 6.88 mb -
Digital Camera
Sony DSCT20P
60 páginas 4.51 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MVC-FD88. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MVC-FD88 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MVC-FD88 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MVC-FD88, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MVC-FD88 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MVC-FD88
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MVC-FD88
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MVC-FD88
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MVC-FD88 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MVC-FD88 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MVC-FD88, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MVC-FD88, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MVC-FD88. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-866-779- 13 (1) ©1999 by Sony Corporation MVC-FD83/FD88 Digital Still Camera Operating Instructions Manual de instrucciones GB ES MVC-FD88[...]
-
Página 2
2-GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user t[...]
-
Página 3
3-GB Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MVC-FD Serial No. CAUTION Never expose the battery pack to temperatures above 140°F (60°C), such as in a car parked in [...]
-
Página 4
4-GB For the Customers in the United States and CANADA DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return you unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited.[...]
-
Página 5
5-GB Be sure to read before using your camera Trial recording Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. No compensation for contents of the recording Contents of the recording cannot be compensated for if recording or playback cannot be made due to a malfunction of t[...]
-
Página 6
6-GB T able of contents Before using your camera ....................................................................... 8 Parts identification .................................................................................. 9 Basic operations Preparation ...................................................................................... 12 1:[...]
-
Página 7
7-GB • IBM PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corporation of the U.S.A. • MS-DOS and Windows are registered trademarks licensed to Microsoft Corporation, registered in the U.S.A. and other countries. • Netscape Navigator is a trademark of Netscape Communications Corporation. • Macintosh is a trademark license[...]
-
Página 8
8-GB This digital still camera uses a floppy disk as a medium for recording images. Use the following floppy disk type: • Size: 3.5 inch • Type: 2HD • Capacity: 1.44 MB • Format: MS-DOS format (512 bytes × 18 sectors) When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer. Do not sh[...]
-
Página 9
9-GB Parts identification See pages in ( ) for more details. To insert the floppy disk Insert the floppy disk until it clicks. Before inserting, check that the write protect tab set to the recording position. To remove the floppy disk While sliding EJECT lock down, slide DISK EJECT in the direction of the arrow. DISK EJECT lever Shutter button (17,[...]
-
Página 10
10-GB k Parts identification POWER lamp BRIGHT +/– button Press to adjust the brightness of the LCD screen. PLAY/STILL/MOVIE switch (17, 18, 20) PICTURE EFFECT button (30) PROGRAM AE button (31) DISPLAY button Press to display or turn off the indicators on the LCD screen. The indicators do not go off in the following modes: Program AE, Picture ef[...]
-
Página 11
11-GB Zoom lever FLASH button Auto is set at the factory. Each time you press the button, the flash mode changes as follows: Auto (no indication) t forced- flash t no flash t Auto In auto mode, the flash goes off automatically according to the brightness of the surroundings. The subject must be 1 5/8 feet to 8 1/3 feet (0.5 m to 2.5 m) away. When y[...]
-
Página 12
12-GB Pr eparation Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. Your camera operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series) “InfoLITHIUM” is a trade mark of Sony Corporation. 1 Connect the power cord to a wall outlet. 2 Insert the battery pack in the direction of the V mark. Slide it down until[...]
-
Página 13
Basic operations 13-GB Installing the battery pack 1 Open the battery cover. Slide the battery cover in the direction of the arrow pressing PUSH button. 2 Install the battery pack. Insert the battery pack with the V mark facing toward the battery compartment. 3 Close the cover. Press the cover until it clicks. (base) To remove the battery pack Open[...]
-
Página 14
14-GB k Preparation Remaining battery time indication This camera shows on the LCD panel how many minutes you can still keep on recording or playing back images*. Note, however, that the time might not be displayed correctly under some use conditions or in some environments. * The time displayed during recording or during playback refers to the tim[...]
-
Página 15
Basic operations 15-GB Setting the date and time When you use the camera first, set the date and time. The date and time are necessary for MS-DOS format recording. If they are not set, incorrect date and time are recorded, and CLOCK SET screen in step 5 appears whenever you turn on the camera in STILL/MOVIE mode. 1 Slide the POWER switch down to tu[...]
-
Página 16
16-GB 5 Select the desired display of the date with the control button, then press z . Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) D/M/Y (day/month/year) 6 Select the date and time with the control button, then press z . The item to be changed is indicated with v / V . Select number by pressing the upper side or lower side of the control button, [...]
-
Página 17
Basic operations 17-GB Recor ding still images To record the images, slide the POWER switch down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until it clicks. Recording and playing back images 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL. 2 Press the shutter button halfway down. The AE lock indicator z (green) flashes. When AE (aut[...]
-
Página 18
18-GB k Recording and playing back images Recor ding moving images 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to MOVIE. 2 Press the shutter button fully down momentarily. The image and sound are recorded for the length which you select in the file menu: 5 seconds, 10 seconds, 15 seconds. Hold the shutter button fully down. The image and sound are recorded until you re[...]
-
Página 19
Basic operations 19-GB 120 min +1.0 EV BRT REC 0:03 FINE 10 15 s SETUP CAMERA FILE MENU BAR OFF SELECT OK MACRO SELF TIMER 1280 The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. * Only displayed during operation. White balance indicator Image size indicator Recording mode indicator AE/Focus lock indicator Remaining [...]
-
Página 20
20-GB k Recording and playing back images Playing back still images To view the recorded images on the LCD screen, slide POWER down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until clicks. 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. The ACCESS lamp flashes and the last recorded image appears on the LCD screen. 2 Press v of the c[...]
-
Página 21
Basic operations 21-GB Playing back moving images 1 Set the PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. The last recorded image appears on the LCD screen. The image recorded in MOVIE mode is displayed one-size smaller than the other normal-sized images. 2 Press v of the control button to display the menu bar on the LCD screen. 3 Select the recorded moving image with[...]
-
Página 22
22-GB k Recording and playing back images During playback moving images (MOVIE)/Still images with sounds (VOICE) The indicators during playback During playback still images (STILL) MVC-011S 120 min 1280 1 1/12 12:00AM 1999 7 4 FINE Recording mode indicator Image size indicator Image number Remaining disk capacity indicator Number of stored images i[...]
-
Página 23
Basic operations 23-GB Battery life/No. of images that can be recorded/played back STILL mode Battery Battery life No. of images (min.) (record/playback) NP-F330 Continuous recording* 55 (50) 550 (500) (Supplied) Continuous playing** 65 (60) 1700 (1500) NP-F550 Continuous recording* 120 (110) 1200 (1050) Continuous playing** 140 (130) 3600 (3200) A[...]
-
Página 24
24-GB k Recording and playing back images MOVIE mode Battery Battery life No. of images* (min.) (record) NP-F330 Continuous recording 75 (65) 55 (45) (Supplied) NP-F550 Continuous recording 160 (140) 120 (100) Approximate minutes that can be recorded at a temperature of 77°F (25°C) and 160 × 112 image size. Numbers in parentheses indicate the ti[...]
-
Página 25
Basic operations 25-GB Viewing images using a personal computer With this camera, the still image data is compressed in JPEG format and move image data is compressed with MPEG-1 format. These data can be viewed using a personal computer which installed JPEG and MPEG browsing software as Microsoft Internet Explorer 4.0. For further information to us[...]
-
Página 26
26-GB Notes •To play back an MPEG file, install Active Movie Player (Direct Show). • For playing back a file recorded in MOVIE or VOICE mode, first copy it to the hard disk of the personal computer. If you play back the file from a floppy disk, the picture and sound may break off. • You cannot play back an MPEG file with Windows 3.1. • For [...]
-
Página 27
Advanced operations 27-GB V arious r ecording PROGRAM AE PICTURE EFFECT FOCUS AUTO/ MANUAL Focus ring Focusing manually 1 Set FOCUS AUTO/MANUAL to MANUAL. 9 appears on the LCD screen. 2 Turn the focus ring to achieve a sharp focus. 9 changes as follows: : when recording a distant subject : when the subject is too close to focus on To reactivate aut[...]
-
Página 28
28-GB Recording images in macro Select MACRO from the menu bar with the control button, then press z appears on the LCD screen. You can shoot a subject that is about 1cm(FD83)/4cm(FD88) away from the lens surface in the wide-angle position. To cancel the macro mode Select MACRO from the menu bar again with the control button, then press z . disappe[...]
-
Página 29
Advanced operations 29-GB Adjusting the white balance White balance adjustment makes white subject look white and allows more natural color balance for camera recording. Normally white balance is automatically adjusted. 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL or MOVIE, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select CAM[...]
-
Página 30
30-GB Enjoying Picture Effect Press PICTURE EFFECT repeatedly to select the desired picture effect mode. NEG. ART: The color and brightness of the picture is reversed. SEPIA: The picture is sepia. B&W: The picture is monochrome (black and white). SOLARIZE: The light intensity is more clear, and the picture looks an illustlation. To cancel pictu[...]
-
Página 31
Advanced operations 31-GB Using the PROGRAM AE function You can select one of six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Press PROGRAM AE repeatedly to select the desired PROGRAM AE mode. Spot light-metering mode For recording subjects with backlight or strong contrast between subjects and back[...]
-
Página 32
32-GB k Various recording To cancel PROGRAM AE Press PROGRAM AE repeatedly until the indicator on the LCD screen goes out. Notes on focus settings • You can focus only on distance subjects in Sunset & Moon and Landscape modes. • In Panfocus mode, the zoom position and focus are fixed. • When you record in the Low Lux 1/Low Lux 2 mode, we [...]
-
Página 33
Advanced operations 33-GB Selecting image quality (QUALITY) You can select one of two available image quality modes. The number of images you can record is different depending on which image quality mode you select. 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select FILE with the co[...]
-
Página 34
34-GB k Various recording Selecting image size You can change the image size for your purpose. 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to MOVIE or STILL, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select FILE with the control button, then press z . The FILE menu appears on the screen. 3 Select IMAGE SIZE with the control button, t[...]
-
Página 35
Advanced operations 35-GB Selecting recording mode (REC MODE) You can record a still image and sound togeter or a still image which is suitable for e-mail transmission. 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select FILE with the control button, then press z . The FILE menu appe[...]
-
Página 36
36-GB k Various recording No. of images that Recording Image Recorded file File name can be recorded mode size (ex.)* on a floppy disk MVC– STANDARD FINE NORMAL **1280 JPEG (1280 × 960) 001F.JPG × 6 – 10 4 – 6 960 For index screen 001F.411 ***1216 JPEG (1216 × 912) 001F.JPG × 8 – 12 5 – 8 912 For index screen 001F.411 1024 JPEG (1024 [...]
-
Página 37
Advanced operations 37-GB Notes • The file data for index screen is a available only on this camera. • If you attempt to record 55 images or above, “DISK FULL” appears on the LCD screen and you cannot record the image even when the remaining disk capacity indicator is not emptied. • 320 × 240 size E-mail files are stored in another folde[...]
-
Página 38
38-GB V arious playback Playing back multiple images at a time (INDEX) You can play back six recorded images at a time. You can also select a specific image from the six images and enlarge it to full-size. This function is useful for searching for an image you want from all the recorded images. 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY, then press v of the co[...]
-
Página 39
Advanced operations 39-GB Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW 1 Press v of the control button to display the menu bar. 2 Select “FILE” with the control button, then press z . 3 Select “SLIDE SHOW” with the control button, then press z . 4 Enter each item with the control button, then press z . INTERVAL : 3 seconds, 5 sec[...]
-
Página 40
40-GB k Various playback To cancel setting the slide show Select CANCEL with the control button in step 5, then press z . Operation during slide show Pause: Select X with the control button, then press z . Start: Select N with the control button, then press z . Display the preceding or next image: Press ?b or B? on the LCD screen or control panel.[...]
-
Página 41
Advanced operations 41-GB Preventing accidental erasure – PROTECT To prevent accidental erasure, you can protect all or selected image. In single mode 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY, then display the images to protect. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select FILE with the control button, then press z . Th[...]
-
Página 42
42-GB k Various playback To release protection Select OFF with the control button in step 5, then press z . In INDEX mode 1 Display the INDEX screen. 2 Select PROTECT of the FILE menu with the control button, then press z . The FILE menu appears on the LCD screen. 3 Select ALL to protect (or unprotect) all images, or SELECT to protect (or unprotect[...]
-
Página 43
Advanced operations 43-GB <When selecting SELECT> To protect images 1 Select the image to protect with the control button, then press z . The - (green) appears on the selected image. 2 After selecting all images to protect, select ENTER with the control button, then press z . The color of the - changes from green to white. To release protecti[...]
-
Página 44
44-GB k Various playback Deleting images – DELETE You can delete all or selected images that you no longer want to keep. In single mode 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select DELETE with the control button, then press z . 4 Select ON with the control button, then press z .[...]
-
Página 45
Advanced operations 45-GB <When selecting ALL> Select OK with the control button, then press z . <When selecting SELECT> 1 Select the image to delete with the control button, then press z . The (green) appears on the selected image. 2 After selecting all images to delete, select ENTER with the control button, then press z . The selected[...]
-
Página 46
46-GB k Various playback Copying images – COPY In single mode 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select FILE with the control button, then press z . The FILE menu appears on the screen. 4 Select COPY with the control button, then press z . 5 Select OK with the control button,[...]
-
Página 47
Advanced operations 47-GB In INDEX mode 1 Display the INDEX screen. 2 Select FILE with the control button, then press z . The FILE menu appears on the screen. 3 Select COPY with the control button, then press z . 4 Select ALL or SELECT. 5 Select OK if you select ALL in step 4. Otherwise select the image you want to copy with the control button, the[...]
-
Página 48
48-GB k Various playback Copying all the infomation in your floppy disk – DISK COPY You can copy to another disk not only the images you have recorded with your camera but also various files you have created in other software with your PC. 1 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select FILE with the control butt[...]
-
Página 49
Advanced operations 49-GB Formatting a floppy disk – FORMAT 1 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select FILE with the control button, then press z . The FILE menu appears. 3 Select FORMAT in the DISK TOOL with the control button, then press z . 4 Select OK with the control button, then press z . To cancel for[...]
-
Página 50
50-GB k Various playback Writing a print mark on an image You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images to print out. Your camera conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out. In single mode 1 Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY, and[...]
-
Página 51
Advanced operations 51-GB In INDEX mode 1 Display INDEX screen. 2 Select FILE with the control button, then press z . The FILE menu appears on the screen. 3 Select PRINT MARK with the control button, then press z . The FILE menu appears on the LCD screen. 4 Select ALL to cancel a print mark on all images or SELECT to write (or cancel) a print mark [...]
-
Página 52
52-GB Using image data with other equipment Viewing the images on TV Connect the camera to the TV that has a video and audio input jack. Adjust VIDEO OUT (NTSC/PAL) in the menu settings before viewing the images on TV. (p. 56, 58, 59) 1 Connect the A/V OUT jack of the camera to the video and audio input jack of the TV. 2 Set the TV/VIDEO input sele[...]
-
Página 53
Advanced operations 53-GB 1 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select desired item with the control button, then press z . When an item is selected, the color of the item changes from blue to yellow. 3 Change the setting with the control button, then press z . When the setting is finished, the menu screen retur[...]
-
Página 54
54-GB Setting the mode of each item z is set at the factory. Menu items that can be modified differ depending on the setting of the MODE selector. The LCD screen shows only the items you can operate at the moment. Items in STILL or MOVIE mode Menu Item1 Item2 Setting Meaning SELF TIMER MACRO ON OFF FILE DISK FORMAT OK TOOL CANCEL DISKCOPY OK CANCEL[...]
-
Página 55
Advanced operations 55-GB Menu Item1 Item2 Setting Meaning IMAGE 320 × 240 SIZE z 160 × 112 (in MOVIE mode) QUALITY FINE z STANDARD REC VOICE MODE (in STILL mode) E-MAIL z NORMAL REC 15 SEC TIME SET (in MOVIE 10 SEC mode) z 5 SEC CAMERA DIGITAL z ON ZOOM OFF WHITE z AUTO BALANCE IN DOOR OUT DOOR HOLD To record a 320 × 240 MPEG image To record a [...]
-
Página 56
56-GB Menu Item1 Item2 Setting Meaning FLASH HIGH LEVEL z NORMAL LOW EXPOSURE +1.5 to –1.5 SETUP DEMO* z STBY/ON MODE OFF VIDEO NTSC OUT PAL / z ENGLISH LANGUAGE / JPN CLOCK SET BEEP SHUTTER z ON OFF * Only when you use the AC adaptor (not supplied), DEMO MODE appears in the menu. DEMO MODE will be canceled if you turn off your camera. To make th[...]
-
Página 57
Advanced operations 57-GB Items in PLAY (single) mode Menu Item1 Item2 Setting Meaning INDEX DELETE OK CANCEL FILE DISK FORMAT OK TOOL CANCEL DISKCOPY OK CANCEL CANCEL SLIDE INTERVAL SHOW REPEAT START CANCEL COPY OK CANCEL PRINT ON MARK z OFF PROTECT ON z OFF To display six recorded images at a time To delete a displayed image To cancel deleting th[...]
-
Página 58
58-GB Menu Item1 Item2 Setting Meaning SETUP VIDEO NTSC OUT PAL / z ENGLISH LANGUAGE / JPN CLOCK SET BEEP SHUTTER z ON OFF To set the video signal NTSC mode To set the video signal PAL mode To display menu items in English To display menu items in Japanese To set the date and time To turn off the beep only To turn on the beep and shutter sound To t[...]
-
Página 59
Advanced operations 59-GB Menu Item1 Item2 Setting Meaning COPY ALL OK CANCEL SELECT ENTER CANCEL CANCEL PRINT ALL OFF MARK CANCEL SELECT ENTER CANCEL CANCEL PROTECT ALL ON OFF CANCEL SELECT ENTER OFF CANCEL SETUP VIDEO NTSC OUT PAL / z ENGLISH LANGUAGE / JPN CLOCK SET BEEP SHUTTER z ON OFF To copy all images To cancel copying the images To copy se[...]
-
Página 60
60-GB On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing. Using the [...]
-
Página 61
Additional information 61-GB Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F (0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates outside the operational temperature range. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a ver[...]
-
Página 62
62-GB Symptom Cause and/or Solution • The camera does not operate when using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. t Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 14) • The floppy disk is not installed properly. t Remove the disk and reinstall it. (p. 9) • PLAY/STILL/MOVIE is not set to STILL or MOVIE. t Set it to STILL o[...]
-
Página 63
Additional information 63-GB Symptom Cause and/or Solution • The ambient temperature is too low. • Charging of the battery pack is not enough. t Charge the battery pack fully. • The battery pack has served its time. t Replace the battery pack with a new one. • Panfocus mode in PROGRAM AE is working. t Cancel it. (p. 31) • PLAY/STILL/MOVIE[...]
-
Página 64
64-GB The camera has a self-diagnosis display. This function displays the camera condition with five- digits (a combination of a letter and figures) on the LCD screen. If this occurs, check the following code chart. The five- digit display informs you of the camera’s current condition. The last two digits (indicated by ss ) will differ depending [...]
-
Página 65
Additional information 65-GB Specifications System Image device FD83: 1/3-inch CCD FD88: 1/3.6-inch CCD Lens FD83: 3 × FD88: 8 × FD83: f = 5.2 – 15.6 mm (37 – 111 mm, when converted to the equivalent of a 35 mm still camera) FD88: f = 4.75 – 38 mm (41 – 328mm, when converted to the equivalent of a 35 mm still camera) FD83: F2.0 – 2.1 FD[...]
-
Página 66
66-GB Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Message DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK TYPE ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT Meaning Trouble is with the disk drive. No disk has been inserted. Trouble is with the disk. The floppy disk loaded is not MS-DOS formatte[...]
-
Página 67
Additional information 67-GB L, M Manual focusing ..................... 27 Menu ......................................... 53 Moisture condensation .......... 61 MPEG ........................... 25, 34, 36 N, P Normal charge ........................ 12 Photocell window ................... 11 PICTURE EFFECT .................. 30 Playing back Moving i[...]
-
Página 68
2-ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado. Español Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instruc[...]
-
Página 69
3-ES Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara Grabación de prueba Antes de grabar acontecimientos irrepetibles, realice una grabación de prueba para comprobar si la cámara está trabajando correctamente. No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación El contenido de la grabación no podrá compensarse si és[...]
-
Página 70
4-ES ÍNDICE Antes de utilizar su cámara .................................................................... 6 Identificación de partes ........................................................................... 7 Operaciones básicas Preparativos .................................................................................... 10 1: Carga de[...]
-
Página 71
5-ES • IBM PC/AT es marca registrada de International Business Machines Corporation de EE.UU. • MS-DOS y Windows son marcas registradas con licencia de Microsoft Corporation, registradas en EE.UU. y otros países. • Netscape Navigator es marca comercial de Netscape Communications Corporation. • Macintosh es marca con licencia de Apple Compu[...]
-
Página 72
6-ES Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación de imágenes. Utilice el tipo de disquete siguiente: • Tamaño: 3,5 pulgadas • Tipo: 2HD • Capacidad: 1,44 MB • Formato: MS-DOS (512 bytes × 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea como el descrito arriba, formatéelo utiliz[...]
-
Página 73
7-ES Identificación de partes Para más detalles, consulte las páginas de ( ). Para insertar el disquete Inserte el disquete hasta que chasquee. Antes de insertarlo, cerciórese de que la lengüeta de seguridad esté en la posición de posibilidad de grabación. Para extraer el disquete Manteniendo EJECT hacia abajo, deslice DISK EJECT en el sent[...]
-
Página 74
8-ES k Identificación de partes Lámpara de alimentación (POWER) Lámpara de acceso (ACCESS) (15, 18) Botón del brillo (BRIGHT +/–) Presiónelo para ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido. Selector de reproducción/imagen fija/cine (PLAY/STILL/ MOVIE) (15, 16, 18) Botón de efectos de imagen (PICTURE EFFECT) (28) Tecla de exposic[...]
-
Página 75
9-ES Palanca del zoom Tecla del flash (FLASH) En fábrica se ha ajustado auto. Cada vez que la presione, el modo del lash cambiará de la forma siguiente: auto (sin indicación) t flash forzado t sin flash t auto En el modo auto, el flash se apagará automáticamente de acuerdo con el brillo del entorno. El motivo deberá estar de 0,5 a 2,5 m de di[...]
-
Página 76
10-ES Pr eparativos Carga de la batería Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Su cámara solamente funcionará con baterías “InfoLITHIUM” (serie L). “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. 1 Conecte el cable de alimentación en un tomacorriente. 2 Inserte la batería en el sentido de la marca V . Deslíc[...]
-
Página 77
Operaciones básicas 11-ES Instalación de la batería 1 Abra la cubierta de la batería. Deslice la cubierta de la batería en el sentido de la flecha presionando el mando PUSH. 2 Instale la batería. Insértela con la marca V encarada hacia el compartimiento de la batería. 3 Cierre la cubierta. Presione la cubierta hasta que chasquee. (base) Par[...]
-
Página 78
12-ES k Preparativos Indicación de duración restante de la batería Esta cámara muestra en el panel de cristal líquido cuántos minutos puede continuar la grabación o la reproducción*. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que el tiempo no se visualice correctamente en ciertas condiciones o entornos. * El tiempo visualizado durante la g[...]
-
Página 79
Operaciones básicas 13-ES Introducción de la fecha y la hora Antes de utilizar la cámara por primera vez, introduzca la fecha y la hora. La fecha y la hora serán necesarias para la grabación en formato MS-DOS. Si no están correctamente ajustadas, se grabarán la fecha y la hora incorrectas, y aparecerá la pantalla CLOCK SET en el paso 5 cada[...]
-
Página 80
14-ES 6 Seleccione la fecha y la hora con el mando de control, y después presione z . El ítem a cambiarse se indicará con v / V . Seleccione el número presionando la parte superior o inferior del mando de control, y después presiónelo para introducir el número. Después de haber introducido el número, v / V se moverá al ítem siguiente. Cu[...]
-
Página 81
Operaciones básicas 15-ES Grabación de imágenes fijas Para grabar imágenes, deslice el interrupotor POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara indicadora POWER) e inserte un disquete hasta que chasquee. 1 Ponga PLAY/STILL/MOVIE en STILL. 2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido. Parpade[...]
-
Página 82
16-ES k Grabación y reproducción de imágenes La parte derecha de la barra mustra la zona de zoom digital. T W Grabación de imágenes en movimiento 1 Ponga PLAY/STILL/MOVIE en MOVIE. 2 Presione momentáneamente a fondo el botón disparador. Se grabarán la imagen y el sonido durante la duración seleccionada en el menú de archivo: 5, 10, o 15 s[...]
-
Página 83
Operaciones básicas 17-ES 120 min +1.0 EV BRT REC 0:03 FINE 10 15 s SETUP CAMERA FILE MENU BAR OFF SELECT OK MACRO SELF TIMER 1280 Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. * Solamente se visualizará durante la operación. Indicador de equilibrio del blanco Indicador del tamaño de la im[...]
-
Página 84
18-ES k Grabación y reproducción de imágenes Reproducción de imágenes fijas Para contemplar las imágenes grabadas en la pantalla de cristal líquido, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara POWER) e inserte el disquete hasta que chasquee. 1 Ponga PLAY/STILL/MOVIE en PLAY. La lámpara ACCESS parp[...]
-
Página 85
Operaciones básicas 19-ES Reproducción de imágenes en movimiento 1 Ponga PLAY/STILL/MOVIE en PLAY. La última imagen grabada aparecerá en la pantalla de cristal líquido. La imagen grabada en el modo MOVIE se visualiza en un tamaño más pequeño que las otras imágenes de tamaño normal. 2 Presione v del mando de control para hacer que en la p[...]
-
Página 86
20-ES k Grabación y reproducción de imágenes 320 INDEX FILE DELETE SETUP MENU BAR OFF SELECT OK 120 min 6 / 8 0 : 10 Durante la reproducción de imágenes en movimiento (MOVIE)/ imágenes fijas con sonido (VOICE) Indicadores durante la reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas (STILL) MVC-011S 120 min 1280 1 1/12 12:00AM 1999 7 4[...]
-
Página 87
Operaciones básicas 21-ES Duración de la batería/N.° de imágenes que podrán grabarse/reproducirse Modo STILL Batería Duración de N.° de imágenes la batería (min.) (grabación/reproducción) NP-F330 Grabación continua* 55 (50) 550 (500) (suministrada) Reproducción continua** 65 (60) 1700 (1500) NP-F550 Grabación continua* 120 (110) 120[...]
-
Página 88
22-ES k Grabación y reproducción de imágenes Modo MOVIE Batería Duración de la N.° de imágenes* batería (min.) (grabación) NP-F330 Grabación continua 75 (65) 55 (45) (suministrada) NP-F550 Grabación continua 160 (140) 120 (100) Minutos aproximados que puede grabarse a una temperatura de 25°C y tamaño de imagen de 160 × 112. Los númer[...]
-
Página 89
Operaciones básicas 23-ES Contemplación de imágenes utilizando un PC Con esta cámara, los datos de las imágenes fijas se comprimen en el formato JPEG y los datos de las imágenes en movimiento se comprimen en el formato MPEG-1. Estos datos pueden verse empleando un PC que tenga instalado un programa para JPEG y MPEG. Como pueda ser el Microsof[...]
-
Página 90
24-ES Notas • Para reproducir un archivo MPEG, instale Active Movie Player (Direct Show). • Para reproducir un archivo grabado en el modo MOVIE o VOICE, cópielo primero al disco duro del PC. Si reproduce este archivo desde un disquete, es posible que se rompan la imagen y sonido. • Con Windows 3.1 no podrá reproducir un archivo MPEG. • Pa[...]
-
Página 91
Operaciones avanzadas 25-ES V arias funciones para grabación PROGRAM AE PICTURE EFFECT FOCUS AUTO/ MANUAL Anillo de enfoque Enfoque manual 1 Ponga FOCUS AUTO/MANUAL en MANUAL. En la pantalla de cristal líquido aparecerá 9 . 2 Gire el anillo de enfoque hasta enfocar nítidamente. 9 cambiará de la forma siguiente: : cuando fotografíe un motivo d[...]
-
Página 92
26-ES k Varias funciones para grabación Grabación de imágenes en macro Seleccione MACRO de la barra de menú con el mando de control, y después presione z . En la pantalla aparecerá . Usted podrá fotografiar un motivo situado a aproximadamente 1 cm (FD83)/4 cm (FD88) de la superficie del objetivo en la posición de gran angular. Para cancelar[...]
-
Página 93
Operaciones avanzadas 27-ES Ajuste del equilibrio del blanco El ajuste del equilibrio del blanco le permitirá hacer que un motivo blanco se vea blanco, y obtener un equilibrio natural entre los colores para la fotografía. Normalmente el equilibrio del blanco se ajustará de forma automática. 1 Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a STILL o MOVIE, y después [...]
-
Página 94
28-ES k Varias funciones para grabación Disfrute de efectos de imagen Presione repetidamente PICTURE EFFECT para seleccionar el modo de efecto de imagen deseado. NEG. ART: El color y el brillo de la imagen se invierte. SEPIA: La imagen es de color sepia. B&W: La imagen es monocroma (blanco y negro). SOLARIZE: La intensidad de la luz es más cl[...]
-
Página 95
Operaciones avanzadas 29-ES Utilización de la función de exposición automática programada (PROGRAM AE) Usted podrá seleccionar uno de seis modos de exposición automática programada (PROGRAM AE) de acuerdo con la situación, refiriéndose a los siguiente. Presione repetidamente PROGRAM AE para seleccionar el modo de exposición automática pr[...]
-
Página 96
30-ES k Varias funciones para grabación Para cancelar la exposición automática programada Presione repetidamente PROGRAM AE hasta que desaparezca el indicador de la pantalla de cristal líquido. Notas sobre los ajustes del enfoque • Usted solamente podrá enfocar motivos distantes en el modo de puesta del sol e iluminación lunar, y en el de p[...]
-
Página 97
Operaciones avanzadas 31-ES Selección de la calidad de las imágenes (QUALITY) Usted podrá seleccionar uno de dos modos de calidad de imágenes. El número de imágenes que podrá grabar dependerá del modo de calidad de imágenes que haya seleccionado. 1 Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a STILL, y después presione v del mando de control. En la pantalla [...]
-
Página 98
32-ES k Varias funciones para grabación Selección del tamaño de la imagen Usted podrá cambiar el tamaño de la imagen de acuerdo con su finalidad. 1 Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a MOVIE o STILL, y después presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra de menú. 2 Seleccione FILE con el mando de control, y de[...]
-
Página 99
Operaciones avanzadas 33-ES Selección del modo de grabación (REC MODE) Usted podrá grabar una imagen fija y sonido a la vez, o una imagen fija adecuada para la transmisión por correo electrónico (e-mail). 1 Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a STILL, y después presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra de men[...]
-
Página 100
34-ES k Varias funciones para grabación Nombre de Núm. de imágenes Modo de Tamaño de Archivo archivo que podrán grabarse grabación imagen grabado (extensión)* en un disquete MVC– STANDARD FINE NORMAL **1280 JPEG (1280 × 960) 001F.JPG × Para la pantalla 6 – 10 4 – 6 960 de índice 001F.411 ***1216 JPEG (1216 × 912) 001F.JPG × Para l[...]
-
Página 101
Operaciones avanzadas 35-ES Notas • Los datos del archivo para la pantalla de índice solamente estarán disponibles en esta cámara. • Si intenta grabar 55 o más imágenes, en la pantalla de cristal líquido aparecerá “DISK FULL”, y usted no podrá grabar más imágenes aunque el indicador de capacidad restante del disquete no esté vac?[...]
-
Página 102
36-ES V arias funciones para r epr oducción Reproducción de múltiples imágenes al mismo tiempo (INDEX) Usted podrá reproducir seis imágenes al mismo tiempo. También podrá seleccionar una imagen específica de entre esas seis y ampliarla completamente. Esta función será muy útil para buscar la imagen deseada de entre todas las grabadas. 1[...]
-
Página 103
Operaciones avanzadas 37-ES PROTECT PRINT MARK COPY SLIDE SHOW DISK TOOL SELECT OK CANCEL STAR T OFF ON SLIDE SHOW 30 SEC REPEAT INTERV AL SELECT OK INDEX FILE DELETE SETUP Reproducción de imágenes en bucle continuo – SLIDE SHOW 1 Presione v del mando de control para hacer que se visualice la barra de menú. 2 Seleccione “FILE” con el mando[...]
-
Página 104
38-ES k Varias funciones para reproducción Para cancelar el ajuste de la reproducción de imágenes en bucle continuo Seleccione CANCEL con el mando de control en el paso 5, y después presione z . Operación durante la reproducción de imágenes en bucle continuo Pausa: Seleccione X con el mando de control, y después presione z . Inicio: Presion[...]
-
Página 105
Operaciones avanzadas 39-ES Protección contra el borrado accidental – PROTECT Para evitar el borrado accidental, podrá proteger todas las imágenes o la seleccionada. En el mode de pantalla única 1 Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a PLAY, y después haga que se visualicen las imágenes que desee proteger. 2 Presione v del mando de control. La barra de [...]
-
Página 106
40-ES k Varias funciones para reproducción Para desactivar la protección Seleccione OFF con el mando de control en el paso 5, y después presione z . En el modo INDEX 1 Haga que se visualice la pantalla INDEX. 2 Seleccione PROTECT del menú FILE con el mando de control, y después presione z . En la pantalla de cristal líquido aparecerá el men?[...]
-
Página 107
Operaciones avanzadas 41-ES <Cuando haya seleccionado SELECT> Para proteger imágenes 1 Seleccione la imagen que desee proteger con el mando de control, y después presione z . En la imagen seleccionada aparecerá - (verde). 2 Después de haber seleccionado todas las imágenes que desee proteger, seleccione ENTER con el mando de control, y de[...]
-
Página 108
42-ES k Varias funciones para reproducción Borrado de imágenes – DELETE Usted podrá borrar todas las imágenes, o las seleccionadas que no desee conservar. En el modo de pantalla única 1 Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a PLAY. 2 Presione v del mando de control. La barra de menú aparecerá de la pantalla de cristal líquido. 3 Seleccione DELETE con e[...]
-
Página 109
Operaciones avanzadas 43-ES <Cuando haya seleccionado ALL> Seleccione OK con el mando de control, y después presione z . <Cuando haya seleccionado SELECT> 1 Seleccione la imagen que desee borrar con el mando de control, y después presione z . En la imagen seleccionada aparecerá (verde). 2 Después de haber seleccionado todas las imá[...]
-
Página 110
44-ES k Varias funciones para reproducción Copia de imágenes – COPY En el modo de pantalla única 1 Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a PLAY. 2 Presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra de menú. 3 Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z . En la pantalla de cristal líquido aparecerá e[...]
-
Página 111
Operaciones avanzadas 45-ES En el modo INDEX 1 Haga que se visualice la pantalla INDEX. 2 Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z . En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú FILE. 3 Seleccione COPY con el mando de control remoto, y después presione z . 4 Seleccione ALL o SELECT. 5 Seleccione OK si ha seleccionad[...]
-
Página 112
46-ES k Varias funciones para reproducción Copia de toda la información en su disquete – DISK COPY Usted podrá copiar en otro disco no solamente las imágenes tomadas con su cámara, sino diversos archivos que haya creado con otro software en su PC. 1 Presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra de me[...]
-
Página 113
Operaciones avanzadas 47-ES Formateo de un disquete – FORMAT 1 Presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra del menú. 2 Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z . Aparecerá el menú FILE. 3 Seleccione FORMAT en DISK TOOL con el mando de control, y después presione z . 4 Seleccion[...]
-
Página 114
48-ES k Varias funciones para reproducción Escritura de una marca de impresión en una imagen Usted podrá especificar la imagen fija que desee imprimir. Esta función será muy útil para marcar las imágenes fijas que desee imprimir. Su cámara está de acuerdo con las normas DPOF (Formato de orden de impresión digital) para especificar las im?[...]
-
Página 115
Operaciones avanzadas 49-ES En el modo INDEX 1 Haga que se visualice la pantalla INDEX. 2 Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z . En la pantalla de cristal líquido aparecerá FILE. 3 Seleccione PRINT MARK con el mando de control, y después presione z . En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú FILE. 4 Selecci[...]
-
Página 116
50-ES Utilización de datos de imágenes con otros equipos Contemplación de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor que posea tomas de entrada de audio y vídeo. Antes de contemplar las imágenes en un televisor, ajuste VIDEO OUT (NTSC/ PAL) en los ajustes del menú. (p. 54, 56, 57) 1 Conecte la toma A/V OUT de la cámara a las[...]
-
Página 117
Operaciones avanzadas 51-ES Cambio de los ajustes de los modos SETUP CAMERA FILE MACRO MENU BAR OFF SELECT OK SELF TIMER INDEX FILE DELETE SETUP MENU BAR OFF SELECT OK FILE DELETE SETUP 1999 7 4 12:30PM MVC-01 1S RETURN SELECT SINGLE DISPLA Y /LANGUAGE BEEP CLOCK SET V I DEO OUT INDEX FILE DELETE SETUP SELECT OK 1 Presione v del mando de control. E[...]
-
Página 118
52-ES k Cambio de los ajustes de los modos Ajuste del modo de cada ítem z es el ajuste de fábrica. Los ajustes que podrán modificarse diferirán de acuerdo con la posición del selector MODE. La pantalla de cristal líquido solamente mostrará los ítemes que podrá modificar en ese momento. Elementos en el modo STILL o MOVIE Menú Ítem 1 Ítem[...]
-
Página 119
Operaciones avanzadas 53-ES Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste Significado IMAGE 320 × 240 SIZE (en el z 160 × 112 modo MOVIE) QUALITY FINE z STANDARD REC VOICE MODE (en el modo STILL) E-MAIL z NORMAL REC 15 SEC TIME SET (en el modo 10 SEC MOVIE) z 5 SEC CAMERA DIGITAL z ON ZOOM OFF WHITE z AUTO BALANCE IN DOOR OUT DOOR HOLD Para grabar una imagen MPEG[...]
-
Página 120
54-ES k Cambio de los ajustes de los modos Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste Significado FLASH HIGH LEVEL z NORMAL LOW EXPOSURE +1,5 a –1,5 SETUP DEMO* z STBY/ON MODE OFF VIDEO NTSC OUT PAL / z ENGLISH LANGUAGE / JPN CLOCK SET BEEP SHUTTER z ON OFF * En el menú aparecerá DEMO MODE solamente cuando utilice un adaptador de CA (no suministrado). Si des[...]
-
Página 121
Operaciones avanzadas 55-ES Ítemes en el modo PLAY (pantalla única) Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste Significado INDEX DELETE OK CANCEL FILE DISK FORMAT OK TOOL CANCEL DISKCOPY OK CANCEL CANCEL SLIDE INTERVAL SHOW REPEAT START CANCEL COPY OK CANCEL PRINT ON MARK z OFF PROTECT ON z OFF Para hacer que se visualicen seis imágenes grabadas al mismo tiem[...]
-
Página 122
56-ES k Cambio de los ajustes de los modos Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste Significado SETUP VIDEO NTSC OUT PAL / z ENGLISH LANGUAGE / JPN CLOCK SET BEEP SHUTTER z ON OFF Para activar el modo de videoseñal NTSC Para activar el modo de videoseñal PAL Para hacer que las indicaciones aparezcan en inglés Para hacer que las indicaciones aparezcan en jap[...]
-
Página 123
Operaciones avanzadas 57-ES Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste Significado SELECT ENTER CANCEL CANCEL PRINT ALL OFF MARK CANCEL SELECT ENTER CANCEL CANCEL PROTECT ALL ON OFF CANCEL SELECT ENTER OFF CANCEL SETUP VIDEO NTSC OUT PAL / z ENGLISH LANGUAGE / JPN CLOCK SET BEEP SHUTTER z ON OFF Para copiar las imágenes seleccionadas Para cancelar la copia de i[...]
-
Página 124
58-ES Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Limpie la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego de limpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) para eliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave l[...]
-
Página 125
Información adicional 59-ES Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturas comprendidas entre 0 y 40°C. No la utilice en climas extremados, fuera de la gama de temperaturas recomendada. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro cálido, o si la co[...]
-
Página 126
60-ES Síntoma Causa y/o solución • La cámara no funcionará cuando utilice una batería que no sea “InfoLITHIUM”. t Utilice una batería “InfoLITHIUM”. (p. 12) • El disquete no está correctamente instalado. t Extraiga el disquete y vuelva a instalarlo bien. (p. 7) • PLAY/STILL/MOVIE no está en STILL o MOVIE. t Póngalo en STILL o[...]
-
Página 127
Información adicional 61-ES Síntoma Causa y/o solución • La temperatura ambiental es demasiado baja. • No cargó suficientemente la batería. t Cargue completamente la batería. • La batería ha llegado al final de su duración útil. t Reemplace la batería por otra nueva. • Está trabajando el modo de enfoque universal en exposición a[...]
-
Página 128
62-ES La cámara posee una visualización de autodiagnóstico. Esta función visualizará la condición de la cámara con cinco dígitos (combinación de una letra y cuatro números) en la pantalla de cristal líquido. Esta indicación de cinco dígitos le notificará la condición de la cámara. Los dos últimos dos dígitos (indicados mediante ss[...]
-
Página 129
Información adicional 63-ES Especificaciones Sistema Dispositivo de imagen FD83: Dispositivo de transferencia de carga (CCD) de 1/3 pulgadas FD88: Dispositivo de transferencia de carga (CCD) de 1/3,6 pulgadas Objetivo FD83: 3 aumentos FD88: 8 aumentos FD83: f=5,2 - 15,6 mm (37 - 111 mm, convertida al equivalente de una cámara fotográfica de 35 m[...]
-
Página 130
64-ES Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes. Compruébelos de acuerdo con la lista siguiente. Mensaje DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK TYPE ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT Significado El problema se encuentra en la unidad de disquete. No hay disquete insertado. El proble[...]
-
Página 131
Información adicional 65-ES Función de desconexión automática de la alimentación ................................................ 12 G, I Grabación Imagen en movimiento ....... 16 Imagen fija ............................ 15 Indicador de duración restante de la batería .................... 17, 20 Indicadores de la pantalla de cristal líquid[...]
-
Página 132
Sony Corporation Printed in Japan[...]