Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Sony CDP-CE405
78 páginas 2.49 mb -
CD Player
Sony CDX-C610RDS
114 páginas 1.84 mb -
CD Player
Sony CFD-S22L
2 páginas 0.22 mb -
CD Player
Sony NSX-A767
92 páginas 14.79 mb -
CD Player
Sony CLIE Audio Player for Adapter
36 páginas 0.21 mb -
CD Player
Sony 313
2 páginas 0.45 mb -
CD Player
Sony CDX-3103
4 páginas 0.23 mb -
CD Player
Sony DVP-NS915V
96 páginas 1.86 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MXD-D1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MXD-D1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MXD-D1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MXD-D1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MXD-D1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MXD-D1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MXD-D1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MXD-D1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MXD-D1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MXD-D1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MXD-D1, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MXD-D1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MXD-D1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-856-489- 32 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Compact Disc MiniDisc Deck GB EN F 1996 by Sony Corporation MXD-D1 f[...]
-
Página 2
Sony Corporation Printed in Japan[...]
-
Página 3
[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
2 EN Pr ecautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the unit, check that the operating voltage of the unit is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on[...]
-
Página 6
3 EN EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking .............................................................................................. 4 Hooking Up the System ....................................................................... 4 Playing a CD ....................................................................... 6 Playing an MD ...[...]
-
Página 7
4 EN Getting Started ç ç ç REC OUT TAPE IN DIGITAL OPTICAL IN Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cords (2) • Optical cable (1) • Remote commander (remote) RM-D11M (1) • Sony SUM-3 (NS) batteries (2) Inserting batteries into the remote You can control the unit using the supplied remote. Insert two R6[...]
-
Página 8
5 EN Getting Started Connecting the unit to a digital component such as a DAT deck, digital amplifier, or another MD deck Connect the component through the DIGITAL OUT OPTICAL connector with an optical cable (supplied). Take the cap off the connector before plugging in the cable. Hooking up the system Connecting the unit to an amplifier Connect the[...]
-
Página 9
Basic Operations 6 EN Playing a CD 1 Turn on the amplifier and set the source selector to the position for TAPE (MD). 2 Press POWER. The POWER indicator changes from red to green. 3 Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD. 4 Press OPEN/CLOSE § to insert a CD. Press the button again to close the disc tray. z To use[...]
-
Página 10
Basic Operations 7 EN Basic Operations Playing an MD 1 Turn on the amplifier and set the source selector to the position for TAPE (MD). 2 Press POWER. The POWER indicator changes from red to green. 3 Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. 4 Insert an MD. Connect the headphones. Adjust the volume of the headphones[...]
-
Página 11
Basic Operations 8 EN Recor ding a CD on an MD (CD Synchr o-Recor ding) You can easily make digital recordings from a CD on an MD, marking track numbers in the same sequence as the original CD. Before recording , see “Notes on Recording” on page 23. 1 Press POWER. The POWER indicator changes from red to green. 2 Insert a recordable MD. 3 Press [...]
-
Página 12
Basic Operations 9 EN Basic Operations Do not disconnect the unit from the power source immediately after recording If you do, recorded material may not be saved to the MD. To save the material, after recording, press EJECT § to take out the MD or change the player to standby by pressing POWER. “TOC” will flash in the display at this time. Aft[...]
-
Página 13
10 EN Playing CDs The display is usually as follows: Checking Remaining T ime of a CD Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD. Checking the track number and remaining time of the current track Press DISPLAY repeatedly while playing a CD. Each time you press the button, the display changes as follows: Playing CDs CD[...]
-
Página 14
11 EN Playing CDs Locating a Specific T r ack on a CD You can quickly locate any track while playing a CD by using AMS (Automatic Music Sensor), = and + , number buttons or M.SCAN on the remote. Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • [...]
-
Página 15
12 EN Playing CDs Playing T r acks on a CD Repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in any play mode. P p · § CD REPEAT CD/MD Switch r 6 ) 0 + = p P · REPEAT A–B ) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± P p · § 0) § 0/) CD Locating a Particular P oint in a T r ac[...]
-
Página 16
13 EN Playing CDs Playing T r acks on a CD in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” tracks and play them in random order. 1 Press CD (or set CD/MD to CD). 2 Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE once) so that “SHUFFLE” appears in the display when the player is stopped. 3 Press · to start Shuffle Play. “ J ” app[...]
-
Página 17
14 EN Playing CDs Playing T r acks on a CD in the Desir ed Order (Pr ogr am Play) You can specify the playing order of the tracks on a CD and create your own programs containing up to 25 tracks. Number buttons CD/MD switch • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± P p · § 0) § CD PLAY [...]
-
Página 18
15 EN Playing CDs The difference between NORMAL and RHYTHM The original track can be looped in two ways, NORMAL and RHYTHM. Original In NORMAL mode After repeating a particular portion, the normal play starts from the point you started pressing LOOP. In RHYTHM mode After repeating a particular portion, the normal play starts jumping over the period[...]
-
Página 19
16 EN Playing CDs U seful Tips When Recording from CDs g The Auto Space, Auto Pause and Rec-It functions described in this section make recording from CDs to tapes or MDs more easy. Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD. Pausing after each track (Auto Pause) When the Auto Pause function is on, the player pauses a[...]
-
Página 20
17 EN Playing MDs Checking Remaining Time of an MD Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. Note When you insert a new MD or turn off the unit and turn it on again, the last item displayed will reappear. If, however, you disconnect the AC power cord, the display will show the total number of tracks and total playin[...]
-
Página 21
18 EN Playing MDs Locating a Specific T r ack on an MD You can quickly locate any track while playing a disc by using AMS (Automatic Music Sensor), = and + , number buttons or M.SCAN on the remote. Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. N u m b e r b u t t o n s C D / M D s w i t c h r 6 + = p P · M.SCAN >25 [...]
-
Página 22
19 EN Playing MDs Playing T r acks on an MD Repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in any play mode. Locating a Particular P oint in a T r ack on an MD You can also use 0 and ) to locate a particular point in a track during playback or playback pause. Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. C D / [...]
-
Página 23
20 EN Playing MDs Playing tr acks on an MD in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” tracks and play them in random order. 1 Press MD (or set CD/MD to MD). 2 Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE once) so that “SHUFFLE” appears in the display when the player is stopped. 3 Press · to start Shuffle Play. “ J ” app[...]
-
Página 24
21 EN Playing MDs 4 Repeat step 3 to enter other tracks. Each time you enter a track, the total program time is added up and appears in the display. You can program up to 25 tracks. 5 Press · to start Program Play. To cancel Program Play Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once) when the player is stopped so that “PROGRAM” disappears. z Yo[...]
-
Página 25
22 EN Playing MDs Useful T ips When Recording fr om MDs to T ape g The Auto Space and Auto Pause functions described in this section make recording from MDs to tape more easy. Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. C D / M D s w i t c h Pausing after each track (Auto Pause) When the Auto Pause function is on, the[...]
-
Página 26
23 EN Recording on MDs Recording on MDs Notes on Recor ding The MD allows you to digitally record and play back music with the excellent audio quality that approaches the digital sound of CDs. In addition, because MDs are opto-magnetic discs, they are free from problems such as stretching or becoming tangled like ordinary cassette tapes. The record[...]
-
Página 27
Recording on MDs 24 EN . . When “LEVEL-SYNC” is displayed during analog recording The track number is written in sync with the level of the input signal from the sound source. In other words, if the input signal from the sound source is continuously at or below a certain fixed level for several seconds, a track number is written the next time t[...]
-
Página 28
25 EN Recording on MDs Useful Tips for Recor ding Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. Checking the remaining recordable time on the MD • When you press DISPLAY repeatedly while the MD player is stopped, the display changes as follows (see page 17): • When you press DISPLAY while recording, the remaining re[...]
-
Página 29
Recording on MDs 26 EN 4 Decide a point on the MD where you want to start recording. To record on a brand new MD or start recording from the end of the existing material Skip this step. To record from a specific point of a recorded track Press · to start playback, and press P at the point where you want to start recording. To record erasing the pr[...]
-
Página 30
27 EN Recording on MDs Recording the Mixed Sounds (Micr ophone Mixing) You can “mix” sound by playing the CD player section, sound sources connected to the unit, or singing or speaking into a microphone (not supplied). The mixed sounds can then be recorded on an MD. You can also enjoy cross-fading with the CD player section and connected sound [...]
-
Página 31
Recording on MDs 28 EN 6 Adjust the balance of the sound sources you want to record. Turn MIX BALANCE according to the sound sources you have selected in the following ways: Marking T r ack Numbers while Recording (T rack Marking) You can mark track numbers either manually or automatically. By marking track numbers at specific points, you can quick[...]
-
Página 32
29 EN Recording on MDs 1 Press EDIT/NO repeatedly until “LevelSync ?” appears in the display during recording or recording pause. 2 Press YES twice to display “LevelSync ON.” “LEVEL-SYNC” appears in the display. To cancel Automatic Track Marking 1 Press EDIT/NO repeatedly until “LevelSync ?” appears in the display during recording o[...]
-
Página 33
Editing Recorded MDs 30 EN Notes on Editing You can edit the recorded tracks after recording, using the following functions: • Erase function allows you to erase recorded tracks simply by specifying the corresponding track number. • Divide function allows you to divide tracks at specified points so that you can quickly locate those points after[...]
-
Página 34
31 EN Editing Recorded MDs T o cancel the Erase function Press EDIT/NO (or CANCEL), p , or turn AMS to change the track number. “Erase ?” disappears from the display. Note If “Erase!! ?”appears in the display, the track was recorded or edited on another MD deck and is record-protected. If this indication appears, press YES (or ENTER) to era[...]
-
Página 35
Editing Recorded MDs 32 EN 5 While monitoring the sound, turn AMS (or press = or + ) to find the starting position of the new track. The starting portion of the new track is played back repeatedly. “Rehearsal“ alternates with “Position ok?“ in the display. The starting position can be moved within a maximum range of –128 to +127 steps of [...]
-
Página 36
33 EN Editing Recorded MDs 4 If the point is incorrect, press EDIT/NO (or CANCEL) or p , then start from step 1 again. If it is correct, skip to step 5. 5 If the point is correct, press YES (or ENTER). When the tracks have been combined, “Complete” appears for a few seconds and the total number of tracks in the music calendar decreases by one. [...]
-
Página 37
Editing Recorded MDs 34 EN Moving Recorded T r acks (Move Function) Use the Move function to change the order of any track. After you move a track, the track numbers between the new and old track positions are automatically renumbered. Example: Moving track C to track position 2 12 3 4 14 Track number 3 A B C D AC B D 2 Moving • • • • • ?[...]
-
Página 38
35 EN Editing Recorded MDs Labeling Recordings (T itle Function) You can create titles for your recorded MDs and tracks. Titles — which may consist of uppercase and lowercase letters, numbers and symbols for a maximum of about 1,700 characters per disc — appear in the display during MD operation. See “Labeling tracks and MDs with the remote?[...]
-
Página 39
Editing Recorded MDs 36 EN Labeling tracks and MDs with the remote Z Alphabet/number buttons r 6 ) 0 + = p P · NAME CHAR CLEAR NUM 0/) 1 Press NAME so that a flashing cursor appears in the display, then do the following: To label Make sure that the player is A track Playing, pausing, recording the track to be labeled, or stopped after locating the[...]
-
Página 40
37 EN Editing Recorded MDs Undoing the Last Edit (Undo Function) You can use the Undo function to cancel the last edit and restore the contents of the MD to the condition that existed before editing was done. Note, however, that you cannot undo an edit if you do any of the following after the edit: • Press the r REC button on the unit • Press t[...]
-
Página 41
Additional Information 38 EN Meaning A new (blank) or erased MD has been inserted. An attempt was made to make a second copy from a digitally dubbed MD (see page 42). An attempt was made to edit the MD during Program or Shuffle Play. The MD is scratched or missing a TOC. Erase all tracks on a new recordable MD before use (see “Erasing all tracks [...]
-
Página 42
Additional Information 39 EN Track numbers may not be recorded correctly When recording a CD digitally, small extra tracks may be created due to the contents of the CD recording. In addition, when track marking is performed automatically with “LevelSync ON”, the track numbers may not be recorded correctly, depending on the material being record[...]
-
Página 43
Additional Information 40 EN Recording is not possible. / The MD is protected against erasure (“Protected” appears). Slide the tab to close the slot. / The unit is not connected properly to the sound source. Make connections properly to the sound source. / The recording level is not adjusted properly (in case of input through LINE (ANALOG) IN).[...]
-
Página 44
Additional Information 41 EN DIGITAL OUT OPTICAL LINE (ANALOG) OUT Over 10 kilohms Stereo phone jack Square optical connector jack PHONES 32 ohms Phono jacks Wave length: 660 nm –18 dBm 10 mW 2 Vrms (at 50 kilohms) Outputs Jack type Rated output Load impedance Specifications CD player section System Compact Disc digital audio system Laser Semicon[...]
-
Página 45
Additional Information 42 EN Rule 2 You can record the digital input signal of a digital satellite broadcast onto a DAT tape or recordable MD via the digital input jack on the DAT or MD deck which is capable of handling a sampling frequency of 32 kHz or 48 kHz. (This unit supports 44.1 kHz only.) You can then record the contents of this recorded DA[...]
-
Página 46
Additional Information 43 EN Rule 3 You can record a DAT tape or MD on which an analog record, FM broadcast, or other analog source was recorded onto another DAT tape or MD via the DAT or MD deck’s digital output jack. You cannot, however, make a second- generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD deck’s digital output jack. MD deck CD pla[...]
-
Página 47
Additional Information 44 EN Inde x A, B A–B repeat 13, 20 AMS (Automatic Music Sensor) 11, 18 Analog recording 23 Audio connecting cord 4, 42 Auto pause 16, 22 Auto space 16, 22 C CD inserting 6 synchro-recording 8 taking out 6, 9 Changing an existing title 36 order of programmed tracks 14, 21 Checking remaining time 10, 17, 25 track number 10, [...]
-
Página 48
Additional Information 45 EN Names of controls Buttons A–B 12, 19 Alphabet/Number 11, 14, 17, 18, 21, 36 A.SPACE 16, 22 CANCEL 30, 32 to 34, 37 CD 6 CD (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27 CD-SYNC. 8 CHAR 36 CLEAR 14, 21, 36 COMBINE 33 CONTINUE 13, 14, 20, 21 DISPLAY 10, 17, 25 DIVIDE 32 EDIT/NO 28, 30, 32 to 37 EJECT § 7, 9 EJECT 6 6 ENTER 30, 32 to 34[...]
-
Página 49
2 F Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension. Sources d’alimentation • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de f[...]
-
Página 50
3 F F Bienvenue ! Merci d’avoir porté votre choix sur cette platine Compact Disc MiniDisc Sony. Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez lire complètement ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Présentation du mode d’emploi Conventions • Avant de mettre la platine en servi[...]
-
Página 51
4 F Préparatifs Raccor dement de la platine Aperçu Cette section explique comment raccorder la platine à un amplificateur ou à d’autres appareils tels qu’une platine DAT. Avant les raccordements, éteignez toujours tous les appareils. Quels cordons utiliser ? • Cordons de liaison audio (fournis) (2) • Câble optique (fourni) (1) ç ç ?[...]
-
Página 52
5 F Préparatifs Raccordement de la platine Raccordement de la platine à un amplificateur Raccordez l’amplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/ OUT à l’aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celles des prises. Les fichiers rouges correspondent aux prises rouges (canal droit) et les fiches[...]
-
Página 53
Opérations de base 6 F Opérations de base Lectur e d’un CD REC LEVEL MIC • • • • • • • • • • • MIX BALANCE LINE MIC CD LINE 01 0 REC SOURCE SELECTOR CD LINE MIC NO EDIT MD YES • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± r REC CD-SYNC. REC PAUSE PUSH ENTER MAX MIN LEVEL PHONES P p 0) DISPLAY SCROLL PLAY MODE [...]
-
Página 54
Opérations de base 7 F Opérations de base Lectur e d’un MD REC LEVEL MIC • • • • • • • • • • • MIX BALANCE LINE MIC CD LINE 01 0 REC SOURCE SELECTOR CD LINE MIC NO EDIT CD YES • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± r REC CD-SYNC. REC PAUSE PUSH ENTER MAX MIN LEVEL PHONES P p § 0) DISPLAY SCROLL PLAY MO[...]
-
Página 55
Opérations de base 8 F REC LEVEL MIC • • • • • • • • • • • MIX BALANCE LINE MIC CD LINE 01 0 REC SOURCE SELECTOR CD LINE MIC NO MD YES • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± r REC PUSH ENTER MAX MIN LEVEL PHONES P p · 0) DISPLAY SCROLL PLAY MODE REPEAT OPEN/CLOSE EJECT § 46 7 2 3 1 § POWER CD CD-SYNC. R[...]
-
Página 56
Opérations de base 9 F Opérations de base Quand “TOC” clignote sur l’afficheur La mise à jour du sommaire (TOC : Table Of Contents) est en cours. Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. L’enregistrement risquerait autrement de ne pas être sauvegardé normalement. Ne débranchez pas le cordon d?[...]
-
Página 57
10 F Lecture de CD Lecture de CD 6 p P · DISPLAY • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± P p · § 0) § DISPLAY CD Vérification du temps restant sur un CD Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD. L’affichage est normalement le suivant :[...]
-
Página 58
11 F Lecture de CD Localisation d’une plage donnée sur un CD Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un CD avec le bouton AMS (recherche automatique de plage), les touches = et + , les touches numériques ou la touche M.SCAN de la télécommande. Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le[...]
-
Página 59
12 F Lecture de CD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± P p · § 0) § 0/) CD Localisation d’un point donné d’une plage sur un CD Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture. Appuyez sur CD (ou placez [...]
-
Página 60
13 F Lecture de CD Répétition d’un passage donné d’une plage (répétition A–B) Z Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage d’une plage. Cette fonction est pratique lorsque vous désirez apprendre les paroles d’une chanson. Le passage répété doit cependant faire partie d’une seule plage. 1 Pendant la lecture du CD, a[...]
-
Página 61
14 F Lecture de CD Création d’un pr ogr amme de lectur e d’un CD (lecture d’un pr ogramme) Vous pouvez spécifier l’ordre dans lequel les plages d’un CD seront lues et créer ainsi votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages. 1 Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD). 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou[...]
-
Página 62
15 F Lecture de CD Différence entre NORMAL et RHYTHM La plage originale peut être lue en boucle de deux manières : NORMAL et RHYTHM. Plage originale : En mode NORMAL Après répétition de la partie choisie, la lecture reprend normalement à partir du point où vous avez commencé à appuyer sur LOOP. En mode RHYTHM Après répétition de la par[...]
-
Página 63
16 F Lecture de CD Conseils utiles pour l’enr egistr ement d’un CD Z Les fonctions d’espacement automatique, pause automatique et d’enregistrement de la plage en cours (Rec–it) décrites dans cette section facilitent l’enregistrement d’un CD sur une cassette ou sur un MD. Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches co[...]
-
Página 64
17 F Lecture de MD Lecture de MD Vérification du temps restant sur un MD Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Vérification du nombre total de plages, du temps total de lecture, du temps enregistrable restant sur le disque et du titre du disque Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY quand la plat[...]
-
Página 65
18 F Lecture de MD Localisation d’une plage donnée sur un MD Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un disque avec AMS (recherche automatique de plage), = et + , les touches numériques ou M.SCAN de la télécommande. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Pour localiser [...]
-
Página 66
19 F Lecture de MD Localisation d’un point donné d’une plage d’un MD Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Pour localiser un point Appuyez sur tout en écoutant le son rapi[...]
-
Página 67
20 F Lecture de MD Répétition d’un passage donné d’une plage (répétition A–B) Z Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage d’une plage. Cette fonction est pratique lorsque vous désirez apprendre les paroles d’une chanson. Le passage répété doit cependant faire partie d’une seule plage. 1 Pendant la lecture du MD, a[...]
-
Página 68
21 F Lecture de MD 4 Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres plages. Chaque fois que vous programmez une plage, le temps total du programme augmente et apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. 5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture du programme. Pour annuler la lecture du programme Appuyez plusieurs fo[...]
-
Página 69
22 F Lecture de MD Conseils utiles pour l’enr egistr ement d’un MD sur une cassette Z Les fonctions d’espacement automatique et de pause automatique décrites dans cette section facilitent l’enregistrement d’un MD sur une cassette. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Insertion d’espaces[...]
-
Página 70
23 F Enregistrement sur un MD M a r q u a g e d e s p l a g e s Le marquage des plages consiste essentiellement à inscrire des numéros de plage en certains points du MD pendant l’enregistrement. Ceci vous permet ensuite de retrouver rapidement ces points en utilisant la fonction AMS (recherche automatique de plage). La méthode de marquage des [...]
-
Página 71
Enregistrement sur un MD 24 F . Quand “LEVEL-SYNC” apparaît pendant un enregistrement analogique Dans ce cas, le marquage de plage dépend du niveau du signal d’entrée de la source. Le numéro de plage est inscrit lorsque le signal d’entrée de la source franchit un certain seuil après être resté en dessous pendant plusieurs secondes ([...]
-
Página 72
25 F Enregistrement sur un MD Enregistr ement manuel sur un MD Vous pouvez enregistrer à la suite d’un autre enregistrement ou sur des plages enregistrées comme pour une cassette analogique. 1 Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur la source que vous souhaitez enregistrer. Pour enregistrer depuis le lecteur CD de l’a[...]
-
Página 73
Enregistrement sur un MD 26 F 4 Choisissez le point du MD où vous désirez commencer l’enregistrement Pour enregistrer sur un MD neuf ou à la suite d’un enregistrement existant Sautez cette étape. Pour enregistrer à partir d’un point donné d’une plage enregistrée Appuyez sur · pour commencer la lecture, puis sur P au point où vous d[...]
-
Página 74
27 F Enregistrement sur un MD Réglage du niveau d’enr egistr ement Quand vous enregistrez une source sélectionnée à l’aide des touches REC SOURCE SELECTOR, réglez le niveau d’enregistrement avant de commencer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement lors d’un enregistrement numérique. 1 Effectuez les[...]
-
Página 75
Enregistrement sur un MD 28 F Inscription des numér os de plage pendant l’enr egistr ement (marquage de plage) Le marquage des numéros de plage peut se faire manuellement ou automatiquement. Le marquage de numéros sur des points particuliers vous permettra de localiser rapidement ces points par la suite à l’aide de la fonction AMS ou des fo[...]
-
Página 76
29 F Enregistrement sur un MD 1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement jusqu’à ce que “LevelSync ?” apparaisse. 2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher “LevelSync ON”. “LEVEL-SYNC” apparaît sur l’afficheur. Pour annuler le marquage automatique 1 Appuyez plusieurs fois sur EDI[...]
-
Página 77
Montage d’un MD enregistré 30 F Montage d’un MD enregistré Remarques sur le montage Vous pouvez monter les plages enregistrées en utilisant les fonctions suivantes : • La fonction d’effacement d’un enregistrement vous permet d’effacer les plages enregistrées en spécifiant simplement le numéro de plage correspondant. • La fonctio[...]
-
Página 78
31 F Montage d’un MD enregistré Effacement d’un passage d’une plage Utilisez les fonctions de division (voir page 32), d’effacement (voir page 30) et de combinaison (voir page 33) pour effacer un passage particulier d’une plage. Exemple : Effacement d’un passage de la plage A Pour annuler la fonction d’effacement Appuyez sur EDIT/NO [...]
-
Página 79
Montage d’un MD enregistré 32 F Division d’une plage enr egistrée (fonction de division) Avec la fonction de division, vous pouvez insérer un nouveau numéro de plage à certains endroits du disque afin de pouvoir y revenir plus tard. Utilisez cette fonction pour ajouter des numéros de plage aux MD enregistrés à partir d’une source anal[...]
-
Página 80
33 F Montage d’un MD enregistré Combinaison de plusieurs plages enr egistrées (fonction de combinaison) Utilisez la fonction de combinaison pendant l’arrêt, la lecture ou la pause pour combiner des plages consécutives d’un MD enregistré. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez réunir plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, [...]
-
Página 81
Montage d’un MD enregistré 34 F Déplacement d’une plage enr egistrée (fonction de déplacement) Utilisez la fonction de déplacement pour changer l’ordre des plages. Quand une plage a été déplacée, les plages entre la nouvelle position et l’ancienne position sont automatiquement renumérotées. Exemple : Déplacement de la plage C à[...]
-
Página 82
35 F Montage d’un MD enregistré T itr age d’un enr egistr ement (fonction de titr age) Vous pouvez créer des titres pour les MD et plages que vous avez enregistrés. Les titres peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres et des symboles et ne doivent pas dépasser 1 700 caractères par disque. Ils apparaissent sur l?[...]
-
Página 83
Montage d’un MD enregistré 36 F r 6 ) 0 + = p P · NAME CHAR CLEAR NUM 0/) Titrage des plages et MD à l’aide de la télécommande Z 1 Appuyez plusieurs fois sur NAME jusqu’à ce qu’un curseur clignotant apparaisse sur l’afficheur, puis effectuez les opérations suivantes : Pour titrer Assurez-vous que la platine est une plage en cours d[...]
-
Página 84
37 F Montage d’un MD enregistré Annulation de la dernièr e opération de montage (fonction de annulation) Cette fonction vous permet d’annuler la dernière opération de montage et de rétablir le contenu du MD aux conditions précédant cette opération. Vous ne pouvez cependant pas annuler la dernière opération si, après le montage : •[...]
-
Página 85
Informations supplémentaires 38 F Messages MD affichés Le tableau ci-dessous explique les divers messages qui apparaissent sur l’afficheur : Messages Signification Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré. Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d’un MD copié numériquement (voir page 42). Cannot EDIT Vous essay[...]
-
Página 86
Informations supplémentaires 39 F Les numéros de plage ne sont pas enregistrés correctement Selon le contenu du CD, il se peut qu’un certain nombre de petites plages additionnelles soient créées lors d’un enregistrement numérique. Selon le contenu du CD également, lorsque le marquage des numéros de plage est exécuté automatiquement av[...]
-
Página 87
Informations supplémentaires 40 F L’enregistrement n’est pas possible. / Le MD est protégé contre l’effacement (“Protected” apparaît). Déplacez le taquet pour fermer la fente de protection. / La platine n’est pas raccordée correctement à la source sonore. Effectuez correctement les raccordements à la source sonore. / Le niveau d[...]
-
Página 88
Informations supplémentaires 41 F Entrées LINE (ANALOG) IN MIC Sorties PHONES LINE (ANALOG) OUT DIGITAL OUT OPTICAL Généralités Alimentation électrique 120 V, 60 Hz Consommation électrique 28 W Dimensions (approx.) (l/h/p), parties saillantes comprises 430 x 107 x 280 mm Poids (approx.) 4,5 kg Accessoires fournis Voir page 4. Accessoires en [...]
-
Página 89
Informations supplémentaires 42 F Guide du système de protection contr e la copie abusive (SCMS) Vous ne pouvez pas faire une copie numérique d’un MD enregistré par la prise d’entrée numérique car cette platine est conforme à la norme SCMS (Système de protection contre la copie abusive). Le système SCMS limite le nombre de copies pouva[...]
-
Página 90
Informations supplémentaires 43 F Troisième règle Vous pouvez copier une cassette DAT ou un MD contenant un enregistrement analogique, une émission FM ou autre source analogique sur une autre cassette DAT ou un autre MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez pas faire une copie de seconde génération de la ca[...]
-
Página 91
Informations supplémentaires 44 F M Marquage de plage automatique 28 manuel 28 MD enregistrable 8, 17 insertion 7 préenregistré 17 retrait 7, 9 Messages affichés 38 Mixage 27 N, O Nettoyage 2 Niveau d’enregistrement 27 P, Q Pause automatique 16, 22 de lecture 6, 7 d’enregistrement 9 Précautions 2 R Raccordement d’un appareil analogique 4[...]
-
Página 92
Informations supplémentaires 45 F Index Nomenclature Touches A–B 12, 19 Alphanumériques 11, 14, 17, 18, 21, 36 A.SPACE 16, 22 CANCEL 30, 32 à 34, 37 CD 6 CD (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27 CD-SYNC. 8 CHAR 36 CLEAR 14, 21, 36 COMBINE 33 CONTINUE 13, 14, 20, 21 DISPLAY 10, 17, 25 DIVIDE 32 EDIT/NO 28, 30, 32 à 37 EJECT § 7, 9 EJECT 6 6 ENTER 30, [...]